2. Introducción.
El castellano o español se habla en casi toda América, sufriendo ciertas variantes de país en pa
ís. Pero aún así, existe un proceso que influye sobre el comportamiento con respecto a la adqu
isición, estructura o funcionalidad de la lengua española, haciéndola adecuada para la comuni
cación. Para conseguir esta regulación debe contarse o crearse con una
ortografía, una gramática normativa y un diccionario normativo. Esta tarea está a cargo de esp
ecialistas normalmente congregados en una academia o institución, como la Real
Academia Española, fundada hace casi 300 años y con el propósito de “fijar las voces y
vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza”.
Particularmente en Chile se puede apreciar cambios en la lengua según grupos etarios,
grupos socioeconómicos o culturales, los cuales crean su propio lenguaje dentro de la
sociedad.
Es por esto que en este trabajo experimentaremos cómo el idioma español cambia
dentro de dos grupos etarios, cumpliendo los siguientes objetivos:
•Conocer y valorar la importancia de las entidades que regulan un idioma.
•Realizar un estudio en terreno del conocimiento que los hablantes poseen de tres
palabras que responden a la variable diacrónica y difásica.
•Trabajar en equipo responsablemente, distribuyendo tareas de manera equitativa.
3. Características de los encuestados.
A) Jóvenes: 50 jóvenes entrevistados
Este grupo etario representa a aquellas personas entre 12 a 22 años, pertenecientes a lugares e
specíficos . El primer lugar en donde fueron entrevistados fue Mall Tobalaba ubicado entre lo
s límites de la comuna de la Florida y Puente Alto.Este Mall está caracterizado como un lugar
de intersección y encuentro de los jóvenes entre los dos sectores socioeconómicos de las com
unas ya antes mencionadas, los cuales
ingresan al mal para diversión o como lugar de trabajo. El segundo lugar de encuentro es
la Plazuela Independencia, ubicada en el pleno centro de Puente Alto, caracterizado como lug
ar de encuentro de distintos grupos de jóvenes, como universitarios, trabajadores
tribus urbanas.
Tanto como los jóvenes entrevistados del Mall Tobalaba y los jóvenes de Plazuela
Independencia, existían pocos conocimientos sobre la palabra estándar y el arcaísmo.
Gran parte de los jóvenes entrevistados usaron un tipo de comunicación inculto informal, inte
ntando aparentar el conocimiento acerca de las palabras, asociándolas a ejemplos
previos y omitiendo la definición específica; esto se pudo apreciar gracias a su
comportamiento no- verbal utilizado, como titubeos, desviación del tema y nerviosismo.
Como conclusión se puede apreciar la categorización de la comuna de Puente Alto,
mediante la imagen que los jóvenes representan, ya que la gran mayoría no conocían las
definiciones concretas del arcaísmo y la palabra estándar, pero sí de la jerga juvenil.
4. B) Adultos: 50 adultos entrevistados
Este grupo etario representa a personas de 35 años en adelante, pertenecientes a lugares especí
ficos. El primer lugar en donde fueron entrevistados es el Mall
Tobalaba ubicado entre los límites de la comuna de la Florida y Puente Alto. Este Mall
está caracterizado por ser un sector laboral y de entretención para los adultos. El
segundo lugar de encuentro es la Plazuela Independencia, ubicada en el pleno centro de
Puente Alto, un lugar de encuentro para personas que buscan satisfacer las necesidades propia
s del diario vivir.
Los adultos entrevistados presentan diversos conocimientos hacia las palabras, pero la
gran mayoría conocían la palabra estándar y el arcaísmo, aunque no conocían el real
significado, mas bien, lo asociaban a un determinado contexto o juego de palabras. Esto nos h
ace referencia al limitado conocimiento real de las palabras, aún más en los adultos.
Como conclusión podemos decir, que los adultos entrevistados tenían un conocimiento ambig
uo acerca del arcaísmo y la palabra estándar, y un la mayoría de ellos no conocían la jerga juv
enil
5. Palabras
Arcaísmo: “Paletó”
Este término pertenece a un arcaísmo porque es un elemento lingüístico utilizado en el pasado
, por la mayor parte de la población, pero que actualmente ha desaparecido del habla cotidiana
mayoritaria y sólo es usado en ciertos contextos, en ciertas variantes aisladas y que, es entend
ido por una parte de los hablante, no tiene un uso general.
Definición (RAE):
-PALETÓ (Del Fr. paletot).
1. m. Gabán de paño grueso, largo y entallado, pero sin faldas como el levitón
En Chile, se define como una Chaqueta de paño grueso, larga hasta las rodillas y entallada de
cuerpo. Era una prenda originalmente masculina que con el tiempo también fue llevada por m
ujeres tras pequeñas modificaciones. Fue usada por generaciones anteriores y transmitida a al
gunas generaciones nuevas, pertenecientes al mundo rural chileno.
6. Estándar: “Formulario”
Esta palabra pertenece a un elemento estándar ya que no varía dentro de la lengua, es
conocida como también aceptada por el idioma español con su respectiva entidad reguladora y
es usada en un contexto formal.
Definición (RAE):
1. adj. Perteneciente o relativo a las fórmulas o al formulismo.
2. adj. Dicho de una cosa: Que se hace por fórmula, cubriendo las apariencias.
3. m. Impreso con espacios en blanco.
4. m. Libro o escrito en que se contienen fórmulas que se han de observar para la petición,
expedición o ejecución de algo.
En Chile se define como un documento con espacios (campos) en donde se pueden escribir o
seleccionar opciones. Se utiliza con frecuencia en Chile y tiene diferentes usos , según el
contexto en la que se aplica esta palabra.
Jerga Juvenil: “Arenoso”
Este término pertenece a una jerga juvenil porque se diferencia de la lengua estándar y
pertenece a un tipo de lenguaje para la comunicación de jóvenes.
7. No tiene definición en la RAE como una jerga juvenil
En Chile se define como aquellas personas que por una razón se molestan por un chiste de
humor negro y lo expresan en los comentarios, aun cuando es obvio que ese chiste es solo
para reír y no conocen la naturaleza "for lulz" de este. Ese término comenzó por facebook y
creo que viene de un capítulo de la serie de MTV South Park cuando uno de sus personajes
utiliza un significado despectivo para esta palabra. Se utiliza hace cerca de 1 año por la gran
mayoría de los jóvenes.
Resultados:
A) Jóvenes :
8. De los jóvenes entrevistados, 49 de ellos no conocían la palabra “Paletó”, mientras sólo u
no de ellos la conocía. Es decir, un 98% de los entrevistados no manejaban el concepto y
definición de este arcaísmo, sin poder asociarlo a algún ejemplo u otra palabra.
De los jóvenes entrevistados, 20 conocían la palabra “Formulario”, mientras 30 de ellos n
o la conocían. Es decir, un 40% de los entrevistados conocían esta palabra estándar y un 6
0% de ellos no la conocían. Podemos señalar que más de la mitad de los jóvenes no pudier
on entregar una definición correcta o exacta, ni pudieron asociarla a otra palabra.
Arcaísmo: Paletó
SI
NO
Estándar: Formulario
SI
NO
9. De los jóvenes entrevistados, 26 de ellos la conocían la palabra “Arenoso” y 26 no la cono
cían. Es decir, la mitad de los entrevistados conocían esta palabra, y la otra mitad no. Pode
mos concluir que hubo un equilibrio entre el conocimiento de esta palabra, ya que al ser u
na palabra reciente, la mitad de los entrevistados manejaban su significado.
Jerga Juvenil: Arenoso
SI
NO
10. B)Adultos:
De los adultos entrevistados, 33 conocían la palabra “Paletó”, mientras 17 de ellos no l
a conocían.
Es decir, un 66% de los encuestados conocían este arcaísmo, mientras que un 34% de
ellos no lo conocían. Podemos apreciar que la mayoría de los adultos habían escuchad
o esta palabra gracias a las generaciones anteriores familiares, por lo que la gran mayo
ría de ellos conocían su significado.
De los adultos entrevistados, 38 de ellos conocían la palabra “Formulario”, mientras 1
2 de ellos no la conocían. Es decir, un 76% de los entrevistados conocían esta palabra
estándar, mientras que un 24 % de ellos no la conocían. La mayoría de los adultos sabí
an cómo usar y definir esta palabra, mientras que casi un cuarto de ellos no pudieron d
efinirla correctamente.
Arcaísmo: Paletó
SI
NO
Estándar: Formulario
SI
NO
11. De los adultos entrevistados, ninguno de ellos conocía este arcaísmo. Esta palabra, al s
er una jerga juvenil reciente, no era manejada por los adultos entrevistados.
Conclusión:
A partir de los resultados obtenidos, podemos concluir que las variables diacrónicas y
difásicas interfieren en gran parte de la población chilena, pues los conocimientos de l
as palabras están limitados según la edad de los hablantes y el contexto en que se aplic
a la lengua, esto se puede apreciar gracias a que la gran mayoría de los jóvenes no man
ejaban la definición del arcaísmo ni de la palabra estándar, pero la mitad de ellos pudie
ron definir correctamente la jerga juvenil. Por el contrario los adultos, en su gran mayo
ría conocían la palabra estándar y arcaísmo, pero no pudieron definir la jerga juvenil.
Podemos también concluir, la limitada amplitud de vocabulario tanto en jóvenes como
Jerga Juvenil: Arenoso
SI
NO
12. adultos, ya que, si bien los adultos, tienen más conocimiento del lenguaje que los jóve
nes, estos igualmente carecen de un lenguaje variado y preciso, porque tuvieron limita
ciones al definir correctamente las palabras con las cuales los entrevistamos.
Como grupo podemos señalar la complejidad al encuestar a las personas adultas y la fa
cilidad con la que los jóvenes quisieron ser entrevistados.
Nuestro equipo, dividió tareas, pero aún así, pudimos finalmente corroborar la informa
ción y trabajar todos como un grupo unido, haciendo cada uno el trabajo que les corres
pondía, sin demoras ni altas complicaciones, que afectarían el desarrollo de éste.