2. KAYNU ALLIN KAWSASHUNLLAPA
ASÍ CONVIVIMOS BIEN
Wakin rimatin uyapashun. Respetar las opiniones.
Uyachikuqninchikta uyarachishun. Mantener los
micrófonos apagados.
Qallarina uraspi Ĉamushun. Respetar el horario (10
minutos de tolerancia).
Rimanarqa chatman qillqashun. Enviar un mensaje
al chat para participar.
3.
4. Yarpuykunata qillqashun
Uysha qiwata mikun. = La oveja come pasto.
Qam sarata ĉakraykipi tarpunki. = Tú siembras maíz en tu chacra.
Qam sarata ĉakraykipi tarpunki. = Tú sembrarás maíz en tu chacra.
Para escribir una oración, se considera el SOV (Sujeto +
Objeto + Verbo).
Ejemplo:
Wamra uyshata nasqun.
Sujeto + Objeto + Verbo
El niño acaricia a la oveja.
SOV
5. Yarpuykunata qillqashun
Paykunaqa yakuwan pukllayan.
Ellos están jugando con el agua.
Marya akshuta akran.
María escoge la papa.
Qam wasita tullpunki.
Tú pintas la casa.
Allqu kisuta mikusha.
El perro comió el queso.
6. Yarpuykunata qillqashun
Wak mishi ukchakunata mikun.
Aquel gato come a los ratones.
Runakunawan warmikuna tukuy waran ĉakrapi sarata tarpunllapa. Los
hombres y las mujeres todos los días siembran maíz en la chacra.
Wamrakuna allaq allaq pelutata pampapi pukllanllapa.
Los niños juegan pelota temprano en la pampa.
7. Yarpuykunata qillqashun
Nuqa ukniywan takini.
Yo bailo con mi hermano.
Patricia chakapi kallparan.
patricia corrió en el puente.
Nuqanchik paqchata rikashun.
Nosotros veremos la catarata.
8. Yarpuykunata qillqashun
Pay sarata mikunqa.
Él comerá el maíz.
Nuqanchik sarata mikushun.
Nosotros comeremos el maíz.
Qam sarata mikunki.
Tú comes el maíz.
9. Yarpuykunata qillqashun
Nuqanchikkuna akshukunata rantikunchikllapa.
Nosotros vendemos las papas.
Mamay itinta pukllachin.
Mi mamá hace jugar a su bebé.
Pay anukukunata awanqa.
Ella tejerá las polleras.
10. Yarpuykunata qillqashun
Akshupa tuktunqa kusala nasquy.
La flor de papa es muy hermosa.
Sarapa chuqllunqa kusala ñukñu.
El choclo del maíz es muy dulce.
Runapa wasinqa kusa shumaq.
La casa del señor es muy bonita.
11. Yarpuykunata qillqashun
Allqu ukchamanta kallpan.
El perro se corre del ratón.
Nuqa wasimanta shamuni.
Yo vengo de la casa.
Rosa wasikunata chapan.
Rosa mira las casas.
12. Yarpuykunata qillqashun
Nuqanchik pishquta mikunchik.
Nosotros comemos el pollo.
Runawan warmi akshuta mikuran.
El señor y la señora comieron la papa.
Nuqa wasita tullpushaq.
Yo pintaré la casa.
13. Yarpuykunata qillqashun
Rosa uk takita uyakun.
Rosa escucha una canción.
Ukniy uk pishquta makyamaran.
Mi hermano me regaló un pollo.
Nuqa uk saka chicharuta mikuni.
Yo como un cuy frito.
14. Yarpuykunata qillqashun
Wamrakuna wasipi takinllapa.
Los niños bailan en la casa.
Wak musu bintanakunata pichan.
Aquel joven limpia las ventanas.
Yaĉachikuqkuna pullunkunata awanllapa.
Las maestras tejen las mantas.
16. Yarpuykunata qillqashun
Uysha qiwata mikun. = La oveja come pasto.
Qam sarata ĉakraykipi tarpunki. = Tú siembras maíz en tu chacra.
Qam sarata ĉakraykipi tarpunki. = Tú sembrarás maíz en tu chacra.
Qam akshuta tarpurayki. = Tú sembraste papa.
Qam akshuta tarpunki. = Tú siembras papa.
Qam akshuta tarpunki. = Tú sembrarás papa.
Qam ĉakrapi tarpurayki. = Tú sembraste en la chacra.
Qam ĉakrapi tarpunki. = Tú siembras en la chacra.
Qam ĉakrapi tarpunki. = Tú sembrarás en la chacra.
SOV