Este documento proporciona información sobre el funcionamiento y diagnóstico de las transmisiones automáticas AG4 de Volkswagen. Explica cómo funcionan los embragues, frenos y convertidor de par, así como los controles electrónicos y procedimientos de diagnóstico. El resumen principal es que la transmisión utiliza embragues y frenos hidráulicos para cambiar las velocidades, y la unidad de control electrónica monitorea los sensores para controlar las electroválvulas y lograr cambios de velocidad suaves. El diagnóstico
El documento describe el funcionamiento del cambio automático 09B con 5 velocidades instalado en el Alhambra. Tiene una gestión electrónica que permite el modo automático o modo Tiptronic (manual). Cuenta con tres engranajes planetarios que permiten las diferentes desmultiplicaciones. La unidad de control gestiona el cambio de marchas y la nueva función de desacoplamiento en paro que pone el cambio en neutro al detenerse el vehículo.
This document provides information about the electrical system of a 2006 Chevrolet S10/Blazer in Portuguese, including:
- Wire colors and their meanings
- Locations of grounding points and modules
- Fuses and relays in the underhood fuse box including descriptions
- Relays in the central dashboard relay box and their uses
- Fuses in the dashboard fuse box including descriptions
El documento describe la función y el funcionamiento de la válvula combinada en los motores diésel. La válvula combinada precalienta y enfría el combustible para evitar la obturación del filtro de combustible en invierno y para controlar la temperatura del combustible que retorna al depósito. Divide el sistema de combustible en un circuito para el vehículo y otro para el motor.
Este documento describe el funcionamiento del cambio automático DSG de Volkswagen. Explica la arquitectura del cambio, incluyendo sus dos embragues multidisco, árboles primarios y secundarios, y módulo mecatrónico. También describe la palanca selectora, los modos de conducción normal y deportiva, y el sistema de cambios de marcha. El objetivo general es familiarizar al lector con el diseño y operación de esta nueva generación de transmisión automática.
El documento presenta un curso de capacitación sobre tractores de cadenas Caterpillar. El curso dura 2 1/2 días e incluye presentaciones sobre seguridad, sistemas de control e inspección de las máquinas. El objetivo es que los participantes aprendan a operar de forma segura los tractores, realizando tareas como empuje en zanjas y relleno. Se explican los diferentes sistemas de dirección, controles y monitores de las máquinas.
Este documento proporciona información sobre un nuevo cambio automático de 5 velocidades para vehículos Volkswagen y Audi. Describe la configuración básica del cambio, incluyendo la palanca selectora, la unidad de control, el convertidor de par y los engranajes planetarios. También explica cómo los embragues y frenos conectan las marchas al abrir y cerrar.
The document provides information on diagnosing and repairing the A4CF2 4-speed automatic transmission found in certain Hyundai and Kia vehicles. It includes charts identifying transmission components, sensor locations, pressure taps, solenoid identification and function. The transmission uses fully electronic controls and has gear ratios from 2.919 in 1st gear to 0.713 in 4th gear. The document provides extensive information on the valve body operation and diagnosing transmission issues.
Este manual describe los controles de una motoniveladora 16M, incluyendo interruptores y palancas para la transmisión, dirección, inclinación de ruedas, control de la hoja y otros componentes. Explica la función de cada control y cómo operarlos correctamente para dirigir y manejar la motoniveladora de manera segura.
El documento describe el funcionamiento del cambio automático 09B con 5 velocidades instalado en el Alhambra. Tiene una gestión electrónica que permite el modo automático o modo Tiptronic (manual). Cuenta con tres engranajes planetarios que permiten las diferentes desmultiplicaciones. La unidad de control gestiona el cambio de marchas y la nueva función de desacoplamiento en paro que pone el cambio en neutro al detenerse el vehículo.
This document provides information about the electrical system of a 2006 Chevrolet S10/Blazer in Portuguese, including:
- Wire colors and their meanings
- Locations of grounding points and modules
- Fuses and relays in the underhood fuse box including descriptions
- Relays in the central dashboard relay box and their uses
- Fuses in the dashboard fuse box including descriptions
El documento describe la función y el funcionamiento de la válvula combinada en los motores diésel. La válvula combinada precalienta y enfría el combustible para evitar la obturación del filtro de combustible en invierno y para controlar la temperatura del combustible que retorna al depósito. Divide el sistema de combustible en un circuito para el vehículo y otro para el motor.
Este documento describe el funcionamiento del cambio automático DSG de Volkswagen. Explica la arquitectura del cambio, incluyendo sus dos embragues multidisco, árboles primarios y secundarios, y módulo mecatrónico. También describe la palanca selectora, los modos de conducción normal y deportiva, y el sistema de cambios de marcha. El objetivo general es familiarizar al lector con el diseño y operación de esta nueva generación de transmisión automática.
El documento presenta un curso de capacitación sobre tractores de cadenas Caterpillar. El curso dura 2 1/2 días e incluye presentaciones sobre seguridad, sistemas de control e inspección de las máquinas. El objetivo es que los participantes aprendan a operar de forma segura los tractores, realizando tareas como empuje en zanjas y relleno. Se explican los diferentes sistemas de dirección, controles y monitores de las máquinas.
Este documento proporciona información sobre un nuevo cambio automático de 5 velocidades para vehículos Volkswagen y Audi. Describe la configuración básica del cambio, incluyendo la palanca selectora, la unidad de control, el convertidor de par y los engranajes planetarios. También explica cómo los embragues y frenos conectan las marchas al abrir y cerrar.
The document provides information on diagnosing and repairing the A4CF2 4-speed automatic transmission found in certain Hyundai and Kia vehicles. It includes charts identifying transmission components, sensor locations, pressure taps, solenoid identification and function. The transmission uses fully electronic controls and has gear ratios from 2.919 in 1st gear to 0.713 in 4th gear. The document provides extensive information on the valve body operation and diagnosing transmission issues.
Este manual describe los controles de una motoniveladora 16M, incluyendo interruptores y palancas para la transmisión, dirección, inclinación de ruedas, control de la hoja y otros componentes. Explica la función de cada control y cómo operarlos correctamente para dirigir y manejar la motoniveladora de manera segura.
El documento describe el funcionamiento del embrague en un automóvil. El embrague conecta y desconecta el motor y la transmisión. Al pisar el pedal, se libera la presión sobre el disco de fricción permitiendo que gire libremente. Al soltar el pedal, la presión vuelve y permite la transmisión del movimiento de manera progresiva gracias a los muelles del disco.
El documento presenta un procedimiento para probar el motor de mariposa y los sensores TPS del cuerpo de aceleración electrónico en vehículos Chevrolet Aveo, Cruze y Sonic usando un probador de sensores automotrices. Se describen los pasos para conectar y probar el motor de mariposa y verificar el funcionamiento y valores de los sensores TPS. Adicionalmente, se incluye un método para reiniciar el aprendizaje de la ECM después de retirar el cuerpo de aceleración para su diagnóstico.
The document lists various generic faults for vehicle components, including control units for brakes, gearboxes, climate control modules, sensors, motors, buttons and other electrical and mechanical components. It contains over 250 individual faults described by component and fault code.
Este documento proporciona información sobre los sistemas de dirección hidráulica y el Grupo Electrobomba Pilotado (GEP) utilizado en el modelo 307. Explica el funcionamiento de una dirección hidráulica típica, incluida la válvula distribuidora y cómo varía la asistencia. También describe las características y funcionamiento del GEP, incluido cómo modula el caudal en función de la velocidad del vehículo y la velocidad del volante.
Este documento proporciona información sobre la localización de fallos en los sistemas de inyección de combustible y encendido de motores Scania. Incluye una lista de códigos de fallo comunes, descripciones detalladas de cada código de fallo que indican la causa y las medidas a tomar, diagramas eléctricos y la ubicación de componentes, y consejos para diagnosticar problemas que no producen códigos de fallo. El objetivo es ayudar a los mecánicos a diagnosticar y resolver rápidamente cualquier problema en los sistemas de
El documento describe los componentes y funcionamiento de una caja de cambios automática. Incluye una caja de mandos de aluminio que transmite los movimientos del selector de marchas a las varillas de cambio. También describe los componentes neumáticos y eléctricos que controlan los cambios y bloqueos, como cilindros, válvulas y solenoides. Explica además el sistema de lubricación que circula el aceite a través de una bomba accionada por el eje intermedio.
El documento describe el sistema de arranque de un automóvil, incluyendo sus componentes principales como la batería, el solenoide, el motor de arranque y las bobinas. Explica el flujo de corriente a través del sistema para encender el motor, así como los pasos para probar la continuidad y aislamiento de las bobinas y detectar posibles cortocircuitos.
El documento describe el sistema Start/Stop, el cual permite apagar y reiniciar automáticamente el motor para reducir las emisiones y el consumo de combustible. El sistema apaga el motor cuando el vehículo está detenido y lo reinicia cuando se requiere propulsión, proporcionando ahorros de hasta un 15% en tráfico urbano. El documento explica las condiciones para el apagado y reinicio del motor, así como los componentes y sensores involucrados en el sistema Start/Stop.
Este documento describe los diferentes sistemas de climatización disponibles para el Ibiza 2002, incluyendo la ventilación-calefacción, el aire acondicionado y el climatronic. Explica los componentes clave de cada sistema y cómo controlan la temperatura y distribución del aire en el habitáculo.
Este documento describe el diseño y funcionamiento del nuevo cambio automático de 6 marchas 09D que se monta en el Touareg de Volkswagen. Ofrece varias ventajas sobre un cambio de 5 marchas como reducción del consumo de combustible, emisiones y mejor aceleración. Explica la palanca selectora, los modos de funcionamiento del cambio como Drive, deportivo y Tiptronic, y los sensores y actuadores que controlan el cambio.
Este documento proporciona información técnica sobre un camión Caterpillar 785C, incluyendo especificaciones del motor, pesos, capacidad de carga, y detalles sobre los sistemas y componentes del vehículo como el motor, transmisión, dirección, frenos e hidráulica. El documento también incluye instrucciones para la revisión de niveles de aceite y lubricantes.
Este documento presenta un curso sobre los sistemas del camión 795F AC. El curso dura 5 días e incluye 10 módulos que cubren los sistemas de la cabina, aire, ventilador del motor, lubricación, dirección, levante, frenos, propulsión, y ventilador de propulsión. Los estudiantes aprenderán a identificar componentes, explicar el funcionamiento de los sistemas, y realizar pruebas y ajustes siguiendo las especificaciones.
Este documento describe el funcionamiento de un divisor de par. Explica que consta de un rotor, alojamiento del rotor y engranaje central conectados al motor, y una turbina, corona dentada y soporte de engranaje planetario unidos. Cuando no hay carga, estos componentes rotan a la misma velocidad, pero cuando hay carga, los engranajes planetarios rotan sobre sus ejes dividiendo el par entre la salida hidráulica y mecánica. El convertidor de par proporciona el 70% de la salida mientras que el sistema de engranaje planet
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive functioning. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
The document provides information about diagnosing and repairing 6T40/6T45 transmissions. It begins with an introduction on understanding how the transmission works before diagnosing problems. It then covers identification of the transmission, general information, how it works, identification of internal electronic components and how to test them. It emphasizes using scan tools to check for codes and sensor signals, as well as cleaning solenoids, before removing the transmission.
El documento describe los sistemas de aceleración electrónicos que se encuentran en los motores modernos. Estos sistemas eliminan el cable de aceleración tradicional y en su lugar utilizan señales eléctricas enviadas a la computadora del vehículo para controlar la cantidad de potencia según las instrucciones del conductor y monitorear que se cumplan dichas instrucciones de manera segura. El documento explica los componentes clave de estos sistemas como el pedal de acelerador, el cuerpo de aceleración, la unidad de control y
Este documento describe los procedimientos para desmontar y verificar una culata de motor. Explica que el objetivo es aprender a desmontar, verificar y montar una culata correctamente. Luego detalla los pasos para desmontar una culata, incluida la desconexión de sensores y cables, extracción de válvulas y verificación de piezas. También cubre las pruebas y mediciones necesarias como comprobar la planitud de superficies y medir diámetros y juegos de válvulas y ejes.
Este documento proporciona instrucciones para realizar procedimientos de banco en componentes del motor Mack MP8 diesel, incluyendo el vástago del brazo giratorio, el cigüeñal, el cabezal del cilindro y el ensamble general del motor. Describe los pasos para la inspección, desmontaje, montaje y ajuste de estos componentes clave siguiendo las especificaciones correctas para garantizar el funcionamiento óptimo del motor.
Este documento describe los componentes y funciones de un sistema de transmisión hidráulica, incluido el convertidor de par y la caja de cambios. Explica que la bomba de carga suministra aceite a los embragues y al convertidor, y que la válvula reguladora de presión controla el flujo de aceite. También proporciona instrucciones para analizar fallas mediante la verificación de presiones, fugas y niveles de aceite.
Este documento describe el sistema de frenos y dirección hidráulico de un equipo de construcción. Resume las funciones de la bomba de aceite, válvulas y solenoides para controlar los frenos y embragues de dirección. Explica cómo el movimiento de las palancas de control afecta el flujo de aceite y giro de la máquina.
El documento describe el funcionamiento del embrague en un automóvil. El embrague conecta y desconecta el motor y la transmisión. Al pisar el pedal, se libera la presión sobre el disco de fricción permitiendo que gire libremente. Al soltar el pedal, la presión vuelve y permite la transmisión del movimiento de manera progresiva gracias a los muelles del disco.
El documento presenta un procedimiento para probar el motor de mariposa y los sensores TPS del cuerpo de aceleración electrónico en vehículos Chevrolet Aveo, Cruze y Sonic usando un probador de sensores automotrices. Se describen los pasos para conectar y probar el motor de mariposa y verificar el funcionamiento y valores de los sensores TPS. Adicionalmente, se incluye un método para reiniciar el aprendizaje de la ECM después de retirar el cuerpo de aceleración para su diagnóstico.
The document lists various generic faults for vehicle components, including control units for brakes, gearboxes, climate control modules, sensors, motors, buttons and other electrical and mechanical components. It contains over 250 individual faults described by component and fault code.
Este documento proporciona información sobre los sistemas de dirección hidráulica y el Grupo Electrobomba Pilotado (GEP) utilizado en el modelo 307. Explica el funcionamiento de una dirección hidráulica típica, incluida la válvula distribuidora y cómo varía la asistencia. También describe las características y funcionamiento del GEP, incluido cómo modula el caudal en función de la velocidad del vehículo y la velocidad del volante.
Este documento proporciona información sobre la localización de fallos en los sistemas de inyección de combustible y encendido de motores Scania. Incluye una lista de códigos de fallo comunes, descripciones detalladas de cada código de fallo que indican la causa y las medidas a tomar, diagramas eléctricos y la ubicación de componentes, y consejos para diagnosticar problemas que no producen códigos de fallo. El objetivo es ayudar a los mecánicos a diagnosticar y resolver rápidamente cualquier problema en los sistemas de
El documento describe los componentes y funcionamiento de una caja de cambios automática. Incluye una caja de mandos de aluminio que transmite los movimientos del selector de marchas a las varillas de cambio. También describe los componentes neumáticos y eléctricos que controlan los cambios y bloqueos, como cilindros, válvulas y solenoides. Explica además el sistema de lubricación que circula el aceite a través de una bomba accionada por el eje intermedio.
El documento describe el sistema de arranque de un automóvil, incluyendo sus componentes principales como la batería, el solenoide, el motor de arranque y las bobinas. Explica el flujo de corriente a través del sistema para encender el motor, así como los pasos para probar la continuidad y aislamiento de las bobinas y detectar posibles cortocircuitos.
El documento describe el sistema Start/Stop, el cual permite apagar y reiniciar automáticamente el motor para reducir las emisiones y el consumo de combustible. El sistema apaga el motor cuando el vehículo está detenido y lo reinicia cuando se requiere propulsión, proporcionando ahorros de hasta un 15% en tráfico urbano. El documento explica las condiciones para el apagado y reinicio del motor, así como los componentes y sensores involucrados en el sistema Start/Stop.
Este documento describe los diferentes sistemas de climatización disponibles para el Ibiza 2002, incluyendo la ventilación-calefacción, el aire acondicionado y el climatronic. Explica los componentes clave de cada sistema y cómo controlan la temperatura y distribución del aire en el habitáculo.
Este documento describe el diseño y funcionamiento del nuevo cambio automático de 6 marchas 09D que se monta en el Touareg de Volkswagen. Ofrece varias ventajas sobre un cambio de 5 marchas como reducción del consumo de combustible, emisiones y mejor aceleración. Explica la palanca selectora, los modos de funcionamiento del cambio como Drive, deportivo y Tiptronic, y los sensores y actuadores que controlan el cambio.
Este documento proporciona información técnica sobre un camión Caterpillar 785C, incluyendo especificaciones del motor, pesos, capacidad de carga, y detalles sobre los sistemas y componentes del vehículo como el motor, transmisión, dirección, frenos e hidráulica. El documento también incluye instrucciones para la revisión de niveles de aceite y lubricantes.
Este documento presenta un curso sobre los sistemas del camión 795F AC. El curso dura 5 días e incluye 10 módulos que cubren los sistemas de la cabina, aire, ventilador del motor, lubricación, dirección, levante, frenos, propulsión, y ventilador de propulsión. Los estudiantes aprenderán a identificar componentes, explicar el funcionamiento de los sistemas, y realizar pruebas y ajustes siguiendo las especificaciones.
Este documento describe el funcionamiento de un divisor de par. Explica que consta de un rotor, alojamiento del rotor y engranaje central conectados al motor, y una turbina, corona dentada y soporte de engranaje planetario unidos. Cuando no hay carga, estos componentes rotan a la misma velocidad, pero cuando hay carga, los engranajes planetarios rotan sobre sus ejes dividiendo el par entre la salida hidráulica y mecánica. El convertidor de par proporciona el 70% de la salida mientras que el sistema de engranaje planet
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive functioning. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
The document provides information about diagnosing and repairing 6T40/6T45 transmissions. It begins with an introduction on understanding how the transmission works before diagnosing problems. It then covers identification of the transmission, general information, how it works, identification of internal electronic components and how to test them. It emphasizes using scan tools to check for codes and sensor signals, as well as cleaning solenoids, before removing the transmission.
El documento describe los sistemas de aceleración electrónicos que se encuentran en los motores modernos. Estos sistemas eliminan el cable de aceleración tradicional y en su lugar utilizan señales eléctricas enviadas a la computadora del vehículo para controlar la cantidad de potencia según las instrucciones del conductor y monitorear que se cumplan dichas instrucciones de manera segura. El documento explica los componentes clave de estos sistemas como el pedal de acelerador, el cuerpo de aceleración, la unidad de control y
Este documento describe los procedimientos para desmontar y verificar una culata de motor. Explica que el objetivo es aprender a desmontar, verificar y montar una culata correctamente. Luego detalla los pasos para desmontar una culata, incluida la desconexión de sensores y cables, extracción de válvulas y verificación de piezas. También cubre las pruebas y mediciones necesarias como comprobar la planitud de superficies y medir diámetros y juegos de válvulas y ejes.
Este documento proporciona instrucciones para realizar procedimientos de banco en componentes del motor Mack MP8 diesel, incluyendo el vástago del brazo giratorio, el cigüeñal, el cabezal del cilindro y el ensamble general del motor. Describe los pasos para la inspección, desmontaje, montaje y ajuste de estos componentes clave siguiendo las especificaciones correctas para garantizar el funcionamiento óptimo del motor.
Este documento describe los componentes y funciones de un sistema de transmisión hidráulica, incluido el convertidor de par y la caja de cambios. Explica que la bomba de carga suministra aceite a los embragues y al convertidor, y que la válvula reguladora de presión controla el flujo de aceite. También proporciona instrucciones para analizar fallas mediante la verificación de presiones, fugas y niveles de aceite.
Este documento describe el sistema de frenos y dirección hidráulico de un equipo de construcción. Resume las funciones de la bomba de aceite, válvulas y solenoides para controlar los frenos y embragues de dirección. Explica cómo el movimiento de las palancas de control afecta el flujo de aceite y giro de la máquina.
El documento describe los componentes y funcionamiento de un sistema antibloqueo de frenos (ABS). Los principales componentes son detectores de velocidad, un grupo hidráulico con electroválvulas y una bomba de presión, y una unidad de control electrónico. El sistema pasa por tres fases (frenada normal, mantenimiento de presión, y reducción de presión) para evitar el bloqueo de las ruedas durante una frenada intensa.
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01Boualam Mohammed
Este documento proporciona una sinopsis del sistema de servodirección electrohidráulica. Explica que utiliza un motor eléctrico para accionar una bomba hidráulica que proporciona asistencia variable en la dirección en función de la velocidad del vehículo y la rapidez de giro del volante. También describe los componentes electrónicos, mecánicos e hidráulicos del sistema y cómo funcionan para proporcionar asistencia en la dirección.
Este documento proporciona una sinopsis del sistema de servodirección electrohidráulica. Explica que utiliza un motor eléctrico para accionar una bomba hidráulica que proporciona asistencia variable en la dirección en función de la velocidad del vehículo y la rapidez de giro del volante. También describe los componentes electrónicos, mecánicos e hidráulicos del sistema y cómo funcionan para proporcionar asistencia en la dirección.
El documento describe el sistema de control electrónico de una transmisión automática, incluyendo sus sensores de entrada y salida, componentes, mecanismos de control y funciones. El sistema de control electrónico (PCM) procesa la información de los sensores para controlar los cambios de velocidad, la presión de línea y el embrague a través de solenoides. Los sensores monitorean factores como la posición del acelerador, la velocidad del vehículo, la temperatura del fluido de transmisión y más.
La transmisión automática se desarrolló en la década de 1930 pero no se implementó ampliamente hasta la década de 1940. Reduce la fatiga del conductor y efectúa cambios de velocidad de manera suave y automática. Está compuesta por varios componentes como el convertidor de par, bomba de aceite, engranajes epicicloidales y sensores que permiten el funcionamiento automático.
El documento describe el sistema de transmisión de vehículos, incluyendo sus componentes principales como la caja de cambios, el embrague y el diferencial. Explica cómo la transmisión transfiere el movimiento rotativo del motor a las ruedas y permite variar la relación de velocidades. También describe los diferentes tipos de transmisiones como las de contraeje y planetarias, así como el funcionamiento de los embragues hidráulicos.
El documento describe el conjunto de mecatrónica de un sistema de transmisión doble embrague. La mecatrónica contiene doce sensores que controlan ocho actuadores hidráulicos, seis válvulas de presión y cinco válvulas de control para supervisar el funcionamiento de la transmisión. El conjunto de mecatrónica puede adaptarse para aprender las posiciones requeridas y presiones durante cada cambio de marcha.
Este documento proporciona información sobre la transmisión automática ZF 4HP16. Describe los principales componentes mecánicos y electrónicos de la transmisión, incluido el convertidor de par, embrague de bloqueo, bomba de fluidos, engranajes planetarios y elementos de cambio. También explica cómo funcionan estos componentes y su papel en el cambio de velocidades de la transmisión.
La transmisión automática ha evolucionado en las últimas décadas. En los años 1960, las transmisiones de 3 velocidades con convertidores de par reemplazaron a las de 4 velocidades. En los años 1980, las transmisiones de 4 o más velocidades se hicieron comunes. Muchas adoptaron convertidores de par de jaula para mejorar la economía de combustible. En los años 1990, la lógica de control se trasladó de las válvulas a las computadoras, permitiendo cambios más suaves y controlados.
El documento describe los componentes principales de una transmisión automática, incluyendo el embrague por fluido, convertidor de torque, embrague amortiguador, sistema hidráulico y sus válvulas, embragues y frenos, conjunto de engranajes planetarios y el sistema de control electrónico. Explica cómo cada parte funciona y cómo interactúan para permitir el cambio de velocidades en un vehículo automático.
1) La potencia del motor se transmite al transverter a través del upbox, permitiendo que el scooptram mantenga su baja altura. El transverter transmite la potencia a los diferenciales delanteros y traseros.
2) El transverter es un convertidor automático de transmisión controlado electrónicamente que permite cambiar entre marchas. Está compuesto por un convertidor de par, el propio transverter y una unidad de control.
3) La unidad de control del transverter controla los cambios de marcha y la desconexión, y se comunica
El documento describe los diferentes tipos de embragues, incluyendo embragues de fricción, hidráulicos, electromagnéticos y centrifugos. Explica que la misión del embrague es cortar o transmitir el giro del motor a la transmisión para permitir que el vehículo se mueva o detenga, y para cambiar las velocidades. También describe los componentes clave de un embrague como la carcasa, el volante, el plato opresor y el disco, asi como los diferentes materiales y coeficientes de fricción de los discos
El documento describe los sistemas de distribución variable. Explica que estos sistemas controlan el ingreso de aire al motor mediante el movimiento del árbol de levas. Luego describe diferentes tipos de sistemas como el VVT y VVTL que permiten variar el momento de apertura y cierre de las válvulas para mejorar el rendimiento y la economía del motor. Finalmente, detalla algunas partes clave como el controlador y la válvula de control de aceite que permiten el movimiento del árbol de levas.
Este documento introduce el tema del arranque de motores eléctricos. Explica que el arranque ocurre cuando la velocidad del motor aumenta desde detenido hasta la velocidad de régimen permanente. También describe que durante el arranque se necesita que el par motor supere al par resistente para generar aceleración hasta que ambos pares se equilibren. Finalmente, presenta los diferentes tipos de control de arranque, como el control a dos y tres hilos, que se explicarán con más detalle en las siguientes secciones.
En el sistema de arranque del vehículo se utiliza un motor "serie" quiere decir que la corriente pasa inicialmente por sus bobinas inductoras y a continuación por el inducido sin ninguna derivación. Este tipo de motor se caracteriza por un elevado par de arranque que lo hace óptimo en esta aplicación.
“La función del sistema de arranque es proporcionarle al motor del vehículo los primeros giros para el inicio de la combustión.”
El documento describe varios métodos para controlar motores de corriente continua y motores paso a paso, incluyendo el uso de relés, transistores, puentes en H, circuitos integrados como el L293B y el SAA1027. Explica cómo estos métodos permiten controlar la marcha, parada, sentido de giro y velocidad de los motores.
TIA portal Bloques PLC Siemens______.pdfArmandoSarco
Bloques con Tia Portal, El sistema de automatización proporciona distintos tipos de bloques donde se guardarán tanto el programa como los datos
correspondientes. Dependiendo de la exigencia del proceso el programa estará estructurado en diferentes bloques.
ESPERAMOS QUE ESTA INFOGRAFÍA SEA UNA HERRAMIENTA ÚTIL Y EDUCATIVA QUE INSPIRE A MÁS PERSONAS A ADENTRARSE EN EL APASIONANTE CAMPO DE LA INGENIERÍA CIVIŁ. ¡ACOMPAÑANOS EN ESTE VIAJE DE APRENDIZAJE Y DESCUBRIMIENTO
2. Índice
OPERACIÓN DE LA TRANSMISIÓN AG4
COMPROBACIONES Y DIAGNÓSTICO
Introducción
Función
Embragues y Frenos
Convertidor de par
Función hidráulica
Electroválvulas
Controles electrónicos
Estado de emergencia
Diagnóstico
Averías de embragues
Prueba de freno fijo
Prueba de fugas
Pruebas de presión
Averías de presión
Arnés de electroválvulas
Verificación del Conmutador
Información adicional
1
2
3
4
5
6
7/8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Página
3. 1
Introducción
Este folleto es una recopilación de
múltiples informaciones, con el fin
de ayudar a los técnicos de la Red
a entender cómo trabajan las
transmisiones AG4, así como a
enseñar los procedimientos
necesarios para localizar averías y
efectuar un diagnóstico y una
reparación adecuadas.
El folleto no tiene la intención de
suplir las informaciones ni los
manuales de reparación VW
NOTA: Para uso exclusivo del personal de la Red de Concesionarios VW
4. 2
Función
Para poder diagnosticar cualquier problema de
una transmisión es imprescindible entender co-
mo funcionan estos mecanismos. Al saber como
operan las transmisiones, se puede aplicar la
lógica básica para determinar las causas del
problema.
Una transmisión estándar o automática tiene
un propósito fundamental que es el de trans-
mitir la fuerza del motor a las ruedas. Pero no
solo eso; una transmisión tiene que ajustar esa
fuerza a las condiciones de manejo para man-
tener la carga del motor lo más baja posible.
Esto puede hacerse por medio de engranes.
Un pequeño engrane acoplado a otro engrane
mayor (impulsado) incrementa el torque, aun-
que reduce la velocidad. Dos engranes casi
iguales disminuyen el torque pero aumentan
la velocidad de salida y así sucesivamente.
En transmisiones automáticas se utiliza un
conjunto de engranes planetarios Ravigneaux
que realiza las diferentes relaciones de engra-
nes.
Este tipo de engranes se componen de dos
engranes solares, un juego de satélites, un
portasatélites y una corona dentada interior-
mente.
Para obtener las diferentes demultiplicaciones
es necesario detener un componente y mover
otro del conjunto de engranajes. Los movi-
mientos y detenciones de dichos componen-
tes del engranaje se hacen por medio de em-
bragues y frenos operados hidráulicamente.
Al remolcar indebidamente el auto, puede
ocasionar daños al conjunto de engranes.
2a
3a
5. 3
Embragues y Frenos
Volkswagen utiliza embragues y frenos para
hacer girar o sujetar los diferentes componen-
tes del engranaje planetario.
Los embragues contienen una serie de discos
de fricción y otros discos de acero, intercala-
dos entre sí. Un pistón que se desplaza por
presión hidráulica comprime estos discos,
haciendo que todos se sujeten firmemente,
transmitiendo el movimiento de unos a otros
y así mover un componente del engranaje.
Los frenos son de dos tipos, unos cuentan
con discos de fricción y de acero que van an-
clados en ranuras de la carcaza de la transmi-
sión y cuando son aplicados, todos se detie-
nen frenando así algún componente del en-
granaje.
Otro freno es de tipo mecánico y es llamado
rueda libre, que permite el giro en una direc-
ción y se bloquea cuando se intenta girar en
sentido opuesto.
Este freno de rueda libre siempre se acciona
en la 1a. Velocidad cuando la palanca de
cambios está en D, 3 ó 2.
Cuando la rueda libre se daña, no hay 1a.
Velocidad con la palanca de cambios en
D, 3 ó 2.
B2
K2
K1
K3
B1
6. 4
Convertidor de par
La presión del aceite no sólo aplica embragues
y frenos para mover el vehículo, se requiere de
un dispositivo que acople al motor con la trans-
misión y esto es el convertidor de torsión.
Este convertidor se compone de 3 elementos
que son:
- Rueda de bomba
- Rueda de turbina
- Rueda directriz
La rueda de bomba es una sola pieza con la
carcaza del convertidor y es movida directa-
mente por el cigüeñal.
Cuando el motor gira, la rueda de bomba lanza
el aceite hacia las aletas de la rueda de turbina,
haciéndola girar, proporcionando con esto el
momento de fuerza de transmisión.
El aceite que abandona a la rueda de turbina
sale en sentido contrario al giro del motor y
esto frenaría a la rueda de bomba y por con-
siguiente al motor, es por eso que la rueda
directriz desvía y orienta al aceite al mismo
sentido de giro del motor.
Durante el funcionamiento normal del conver-
tidor se genera gran cantidad de calor, por lo
que es necesario un bloqueo del deslizamiento
del convertidor en determinado momento, lo
que hace que la toma de fuerza ya no sea por
medio del ATF sino por el mismo motor o sea
directa. También se requiere de un enfriador
de aceite.
Cuando falla la rueda directríz, el auto pier-
de fuerza y su arranque es lento.
7. 5
Función hidráulica
Tanto embragues, frenos y convertidor ope-
ran bajo cierta presión de aceite producida por
una bomba de engranes excéntricos.
Esta bomba movida por el convertidor produ-
ce la presión del ATF y una válvula de corre-
dera regula dicha presión para toda la línea.
La presión se ramifica por canales y orificios
al resto de las válvulas de corredera y al resto
de la transmisión, así como a unas electrovál-
vulas.
Si la presión es regulada por una válvula de
corredera, ahora esa presión es controlada
por la Unidad de mando mediante una elec-
troválvula.
Otras electroválvulas también son controla-
das por la U.M. mediante señales eléctricas
que genera la U.M. dependiendo de otras
informaciones tales como RPM, velocidad,
carga, etc.
Algunas electroválvulas cuando no son ener-
gizadas por la U.M. permiten el flujo de aceite
a través de ellas hacia el carter. Pero cuando
se energizan, cortan ese flujo y hacen que la
presión se acumule en un lado de la válvula
de correderas, para así desplazarla y que esta
válvula permita el paso de presión para apli-
car un embrague.
Al Carter
Presión Presión
Presión al
embrague
Presión al
embrague
Al Embrague Tapado
8. 6
Electroválvulas
Hay 2 tipos de electroválvulas: las que abren
o cierran un circuito de aceite para hacer los
cambios de marcha y las que modulan las
magnitudes de presión, según las condiciones
de manejo.
N88, N89,
N90
N91
N93
N92, N94
Gestionan cambios de marcha
Regula la presión de bloqueo
del convertidor
Controla la presión de
embragues
Influyen en el control de los
cambios (confort)
Cuando se avería una electroválvula o su
arnés, la U.M. ya no puede controlar el fun-
cionamiento de la transmisión y entonces se
pone en modo de Emergencia.
N93
N94 N91
N90
N92
N88
N89
Posición Posición PosiciónVelocidad Velocidad VelocidadN88 N88 N88N90 N90 N90
FASE 0 FASE 1 FASE 2
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
1H
1M
2H
2M
3H
3M
4H
4M
1a.
2a.
3a.H
3a.M
4a.M
1a.
2a.
3a.
4a. M
N89 N89 N89N91 N91 N91
N91=BLOQUEO DE RESBALAMIENTO
APLICACIÓN DE ELECTROVÁLVULAS
9. 7
Controles electrónicos
Una vez conocidas las partes interiores de
una transmisión automática, veamos ahora
los componentes exteriores de la misma.
Primeramente se cuenta con una U.M. que
es la que gestiona todas las funciones eléc-
tricas y por lo tanto las funciones hidráulicas
para el buen desempeño de la trasnmisión en
todas las condiciones de manejo. Todo esto
mediante señales de sensores y funciones de
actuadores.
La U.M. es el “cerebro” de la operación de
una transmisión automática.
F-125 Interruptor Multifuncional
Su señal se utiliza para:
- Indicar la posición de la palanca de cam-
bios a la U.M.
- Activar las luces de reversa
- Bloquear al motor de arranque en algunas
gamas de la palanca selectora.
G-38 Sensor de Régimen del Cambio
Registra el régimen de rotación del planeta-
rio mayor y esta señal sirve para:
- Detectar con exactitud el tiempo del
cambio de marchas
- Reducir el par motor en el momento de
los cambios de marcha
- Monitorear la aplicación del B2
Sin ésta señal la U.M. se pone en modo de
“Emergencia”.
Sin ésta señal la U.M. se pone en modo de
“Emergencia”.
10. 8
Controles electrónicos
G-68 Sensor de Velocidad de Marcha
Registra la velocidad de marcha, por medio de
la rotación de la corona de salida y esta señal
sirve para:
- Decidir que marcha a de ser engranada
- La regulación de resbalamiento del
convertidor
- Comparar esta señal con las RPM del
motor para identificar que embragues
patinan
G-69 Potenciómetro de mariposa
Su señal se utiliza para:
- Determinar la carga del motor
- Calcular el momento del cambio
- Ajustar la presión de ATF con la N93
F-8 Kick Down
Su señal se utiliza para:
- Indicar una total y fuerte aceleración
- Forzar a la transmisión a un cambio abajo
- Soltar el bloqueo del convertidor
- Para desconectar momentáneamente el
A/C
Sin esta señal no entra una marcha inferior
al acelerar a fondo.
Sin ésta señal la U.M. Utiliza las RPM del
motor como señal supletoria y ya no se
bloquea el resbalamiento del convertidor.
Sin esta señal la U.M. Calcula ½ carga.
La presión del ATF aumenta y los cambios
son irregulares
11. 9
Estado de Emergencia
La U.M. de la transmisión controla electróni-
camente el funcionamiento de la misma.
Cuando por alguna avería, la U.M. no puede
controlar el funcionamiento de la transmisión,
entonces entra en modo de “Emergencia”.
Esto quiere decir que la transmisión solo tra-
baja hidráulicamente obteniéndose solo:
- 1a. velocidad con la palanca en 1
- 3a. velocidad con la palanca en D
- Reversa con la palanca en R
En esta caso no entra en función nigún ele-
mento eléctrico y por lo consiguiente si se
inicia la marcha en D, el desplazamiento del
auto es muy lento (inicia en 3a. Velocidad)
Las averías más comunes que ocasiona el
modo de emergencia son:
- Falta señal del G-38
- Falta señal del G-68
- Avería eléctrica en algunas electro-
válvulas
- Temperatura mayor a 145°C del ATF
- Algún corto circuito en el arnés de la
transmisión
12. 10
Diagnóstico
La llave para una rápida reparación, consiste
en una procedimiento lógico de diagnóstico.
Esto a veces es dificil de aceptar, y no nos
permita aplicar procedimientos de lo facil a lo
más dificil.
Una vez que se ha familiarizado con las prue-
bas necesarias de diagnóstico, esto se va
haciendo cada vez más en forma automática.
Un diagnóstico consiste en una serie de prue-
bas para determinar la o las causas de una
falla ,mecánica, hidráulica o eléctrica.
Si la falla es mecánica, hay que desarmar la
transmisión.
Si la falla es hidráulica hay que verificar caja
de correderas, etc.
Si la falla es eléctrica hay que revisar arneses,
sensores y actuadores.
El principal procedimiento de diagnóstico es
con el VAG 1551. Este equipo monitorea
eléctricamente las señales de los sensores, la
excitación de actuadores y el almacenemiento
de los códigos de averías.
El VAG 1551 reporta averías eléctricas, tales
como:
- Señal no plausible
- Sin señal
- Corto circuito a masa
- Corto circuito a positivo
Excepción:
65535- Falla interna de la U.M. (Verificar arne-
ses antes de cambiar la U.M.)
00652- Patinamiento en el K3 (fase 0 y 1)
VAG 1551
Ver tabla de números de avería de cada
manual de reparación.
V.A.G. EIGENDIAGNOSE
1. SCHNELLE DATENÜBERTRAGUNG
HELP
13. 11
Averías de Embrague
Una alternativa muy valiosa es un recorrido de
prueba que consiste en examinar como se com-
porta exactamente la transmisión.
Un procedimiento útil es comparar la falla con la
tabla de aplicaciones de embragues y frenos.
Esta carta le muestra que embragues y que frenos
se aplican en c/velocidad.
Ejemplo 1.- El auto no se mueve al conectar D es
decir 1a. velocidad, pero en la posición 1 se acciona
el freno B1, supliendo a la rueda libre y si hay 1a.
Velocidad (ver tabla).
Esto indica que la rueda libre esta dañada.
Ejemplo 2.- El auto no se mueve en Reversa y la
tabla nos indica que en R se aplican el B1 y el K2.
Ahora coloque la palanca el 1 y cuando empiece
a mover el auto, suelte el acelerador.
Si hay freno motor, el problema esta en el K2,
pero si no hay freno motor entonces la avería está
en el B1.
Averías
3-Conecciones fuertes de velocidad
4-Tarda en entrar un cambio
5-Tarda en conectar una marcha
6-Se patina al hacer un cambio
7-Se baja la presión principal
Fugas por anillos
Alta presión de línea
Desajustes interiores (entre embragues)
Ralentí alto
Liga del filtro
Fugas internas
Baja presión (válvulas obstruidas)
Desajuste de la válvula manual
Fugas internas
Desajuste de la válvula manual
Baja presión
Desajuste de la válvula manual
Fugas
Filtro tapado
Marcha
Marcha
Marcha
B1
B1
B1
K1
K1
K1
K3
K3
K3
B2
B2
B2
K2
K2
K2
F
F
F LC
a
1 Manual
Reversa
D1H
D2H
D3H
D3M
D4M
a
1 Manual
Reversa
D1H
D2H
D3H
D4M
a
1 Manual
Reversa
D1H
D1M
D2H
D2M
D3H
D3M
D4H
D4M
Fase 0
Fase 1
Fase 2
14. 12
Prueba del Freno Fijo
Esto significa comprobar las RPM más altas del
motor con las palanca selectora en D (1a. vel.)
Y los frenos de mano y pie aplicados.
Esta prueba puede ayudar a identificar que em-
brague se patina o si el convertidor esta averia-
do, así como el desempeño del motor.
RPM demasiado altas
RPM hasta 200 más bajas
RPM más de 200 más bajas
CLB
CLK - CLA
CKY
CKZ
2.8
2.0
1.8
1.9
QCDV-QDCR-QCDT
QADB-QADC
QADB-QADC
QCDB-QDCB-QCDC
2250-2550 RPM
2600-2400 RPM
2400-2700 RPM
2250-2550 RPM
Letras Distintivas Motor Convertidor RPM de freno fijo
Embrague K1 ó Rueda Libre se patinan
Deficiente potencia del motor
Convertidor defectuoso
TABLA DE COMPARACIÓN
NOTA: Si la indicación de RPM en “D” es demasiado alta
repita la prueba con la palanca en “1”, si ahora las RPM
son normales, entonces el problema esta en la rueda libre.
15. 13
Prueba de Fugas
Para localizar alguna fuga en el interior de la
transmisión tenemos en 2 posibles lugares
principalmente.
Una posibilidad es por el cuerpo de válvulas y
la otra es por los embragues y frenos.
Por eso, para una verificación final, se tiene
que realizar una prueba de fugas en los cir-
cuitos de embragues.
En esta prueba se aplicará una presión calibra-
da de aire en cada circuito de embrague de la
carcaza.
Para este procedimiento se necesita un pro-
bador de fugas junto con su placa de prueba.
Una vez montada la herramienta, apriete al
valor que lleva la caja de correderas (0.5 kg).
Conecte el probador y ajuste la presión a 100
PSI, después conecte el enchufe rápido al em-
brague o freno respectivo.
Después de unos minutos, tomar nota de los
valores y comparar con la tabla.
Una pequeña fuga de transferencia entre em-
bragues es normal, pero si es mucha la fuga,
busque el problema en anillos y en caja de
válvulas.
Cuando las fugas grandes estén en B2 y K2,
el problema puede estar en la bomba (defor-
mada).
B1
B2
K1
K2
K3
10%
10%
35%
25%
45%
10%
10%
35%
25%
20%
Embrague Fase 0 y 1 Fase 2
16. 14
Pruebas de Presión
En problemas de transmisión, basándose en
algunas pruebas, se llega a la conclusión de
desarmar la transmisión con la esperanza de
encontrar algo que al cambiar, quede solucio-
nado el problema, pero en ocasiones no se
encuentra nada incorrecto que no pueda cam-
biar y ¿entonces?
Hay otra mejor manera, que consiste en reali-
zar una prueba de la presión principal.
Con esta prueba se pueden interpretar las va-
riaciones de la presión y entender algunas fa-
llas como cambios bruscos, patinamientos,
etc., o sea se puede tener información nece-
saria para determinar el origen de la falla,
antes de desmontar la transmisión.
CAUSAS POSIBLES
RPM´s demasiado altas
Bomba del ATF defectuosa
Correderas bloqueadas
REPARACIÓN
Comprobar motor
Comprobar bomba
Lavar caja de correderas
Desconectar electroválvulas
TABLA DE COMPARACIÓN
Si hay diferencias en todas puede deberse a:
D
a 2,000 RPM
R
a 2,000 RPM
D
Ralentí
R
Ralentí
10.1 - 11.3
11.9 - 13.3
23 - 24
22.4 - 23.8
Fase 0 y 1
Fase 2
Bar 3.4 - 3.8
3.1 - 4.1
6.5 - 7.5
5.4 - 7.5
17. 15
Averías de presión
Si la presión es normal pero no aumenta al acelerar, intente ahora en Reversa, y si se
incrementa, verifique:
- La señal de mariposa hacia la U.M. del motor
- La señal de la U.M. De la transmisión hacia la electroválvula N-93
Si la presión si responde a la posición de la mariposa pero no se incrementa al conectar
reversa, verifique:
- Que la señal del conmutador multifunciones sea correcta.
- Fugas en la caja de correderas
Si los valores de presión están por debajo de las normales, puede deberse a:
- Filtro suelto u obstruido (ver residuos en fondo del carter)
- Bajo nivel de ATF
- Problemas en bomba de ATF (deformaciones, desgastes)
- Válvula reguladora de presión bloqueada
- Electroválvula de control (N-93) bloqueada
- Señal del circuito de la N-93 aterrizada
- Una severa fuga interna por anillos gastados interiormente
- Caja de correderas mal torqueada (debe ser 0.5 kg. en cruz)
En el campo eléctrico también se han encontrado problemas, es por ello que se hace
necesario llevar a cabo algunas verificaciones, tales como:
- Continuidad de cables
- Resistencia de cables
- Cortocircuitos a masa o a positivo
NOTA: Es posible que algunas fallas ya hayan dañado discos de embragues
1.
2.
3.
18. 16
Arnés de Electroválvulas
Si al comprobar con el VAG 1551 se encuen-
tra algún problema en el arnés general de
transmisión, quizás se haga necesario verifi-
car el arnés que va desde el conector redondo
hasta las electroválvulas.
1 + 3
1 + masa
3 + masa
1 + 4
4 + masa
1 + 5
5 + masa
1 + 6
6 + masa
1 + 7
7 + masa
1 + 10
10 + masa
2 + 8
2 + masa
8 + masa
8 + 6
6 + 2
70W aprox.
Infinito
Infinito
70W aprox.
Infinito
70W aprox.
Infinito
6W aprox.
Infinito
70W aprox.
Infinito
70W aprox.
Infinito
6W aprox.
Infinito
Infinito
Infinito
Infinito
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
19. 17
Verificación del Conmutador
En el VAG 1551, bloque de valores 08, gru-
pos 001, campo 4 es un código binario (8 dí-
gitos). Los últimos 4 dígitos (5 6 7 y 8) son
para el conmutador multifunciones.
Si el dígito 5, 6 ó 7 siempre están en 1 en
todas las posiciones de la palanca selectora,
hay un circuito abierto entre la U.M. Y el con-
mutador.
Si el circuito esta O.K., el problema esta en
el conmutador.
Si el dígito 5, 6 y 7 siempre están en 0, des-
conecte el conmutador; si sigue en 0, hay un
corto a masa si cambia a 1, es el conmuta-
dor averiado.
Si el último dígito (8°) esta en 1 entodas las
posiciones de la palanca desconecta el con-
mutador; si cambia a 0, el conmutador esta
averiado. Si permanece en 1 siempre, enton-
ces hay un cortocircuito en U.M. y conmutador.
El conmutador multifunciones también puede
ser verificador individualmente.
Su conector arriba de la transmisión se divide
en la parte que va a la U.M. y la parte que va
al conmutador.
5 6 7 8
P - 0 1 1 1
R - 1 1 1 1
N - 1 0 1 1
D - 1 0 1 0
3 - 1 0 0 0
2 - 1 1 0 0
1 - 0 1 0 0
1
8
2
7
3
6
4
5
1.- Al pin 63 de la U.M.
2.- Al pin 40 de la U.M.
3.- Al pin 1 de la U.M.
4.- Vacio ------------------
5.- Al pin 18 de la U.M.
6.- Al pin 62 de la U.M.
7.- Al pin 23 de la U.M.
P
R
N
D
3
2
1
63 40 62 18
-
-
-
-
-
-
- -
R/A
L/N
C
N
G/N
A/AZ
MEC. ELECT.
5V -- 12V
5V -- 12V
0.5W -- 0.5W
12V -- 12V
5V -- 12V
1840W -- 1840W
Conector de la U.M.
20. 18
Ubicación de Electroválvulas
N93 N94
Valv. embrague convertidor
Valv. manual
Valv. para K3
Valv. para K1-B1
Valv. para B1
Valv. para B2
N91
N90
N92
N88
N89
Valv. Check 6mm. Valv. Check 6mm.
Valv. Check 7mm.
Valv. Check 7mm.
Reguladora
de presión
21. 19
Evolución de las Transmisiones AG4
096 Fase “0” 38 pines CFA/CFC/CFD
´91-´92
096 Fase “1” 38 pines CFF/CFH/CFK
68 pines CFK/CNK
´93-´94
01M Fase “2” 68 pines CLB/CLK/CLA
´95-´96
01M Fase “2” ETA DYQ-2.0L -
DMA-2.8L -
DMP-1.9L -
´97 - ´98
ECV
ECM
ECN
- Conmutador manual de programas E-S
(Económico /Sport)
a a
- Sólo 3 . Y 4 . M.
- Conmutador electrónico de programas
- Modificaciones en K1 y K2 (doble cámara)
- Caja de correderas mejorada
- U.M. con nuevos momentos de acoplamiento
- Nuevas demultiplicaciones
a
- Solo la 4 es M.
- Sin varilla para nivel.
- Disco bloqueador de patinaje en convertidor
- Cambios de marchas de programación variable
- Con nuevo sensor G38
- Todas las velocidades H y M
- B2 Y K1 con menos discos
- B2 con discos interiores ondulados
- B2 con anillos de sujeción en “U”
- Nueva herramienta especial
- Modificaciones en:
- Caja de correderas
- U.M.
- Bomba ATF
- Anillo de ajuste de corona
y brida modificados
22. 20
Función de Electroválvulas
Energizada desaplica al K1
Energizada desaplica al B2
Energizada desaplica al K3
Energizada evita se aplique
el K2
Energizada drena y afecta
la suavidad de cambios y la
rapidez de aplicación del B1
Desenergizada, la presión se
eleva y viceversa (modula)
Hace variar la presión al
acelerar
Pulsando controla la aplica-
ción del B2 (modula) para
cambios más suaves
N88
N89
N90
N91
N92
N93
N94
Energizada alimenta al B1
y desenergizada al K1
Energizada alimenta al B2
Desenergizada alimenta al
K3
Energizada alimenta al
embrague del convertidor
Energizada drena y afecta
la suavidad de aplicación
de embragues sólo en el
momento del cambio
Desenergizada, la presión se
eleva y viceversa (modula)
Hace variar la presión al
acelerar
Pulsando controla la alimen-
tación al B2 para hacer los
cambios más suaves
ELECTROVÁLVULAS FASE 2FASE 0 Y 1
23. 21
Conectores
Relé p. Bloqueo de arranque y luz de
marcha atrás (175)/J226
Localización de los relés en el panel supe-
rior de 13 cavidades
Estación de interconexión en la caja protec-
tora, en la caja de agua a la izquierda
Pos. Función Color de
conector
1 Conmutador kick down, transmisor
de posición del acelerador, throttle azul
position (TP) sensor, lámpara indica-
dora de averías (MIL)
2 Motor de arranque, luces de marcha
atrás, alimentación de tensión de la café
unidad de control del motor.
Conector múltiple de 16 polos
En el tablero de instrumentos, centro,
conexión autodiagnóstico (OBD)
Conector múltiple de 3 polos
En el cambio automático, transmisor de velo-
cidad de marcha (G68)
A - Cambio automático
B - Ramal de cables
1 8
169
3
1
A
B
1 2 3 4
7 8 9 10 11 12 13
87F30a303075X
1 2 3 4 5 6
24. 22
No. Orden de Reparación: No. Parte Unidad de Mando Transmisión:
Kilometraje: Versión programa U. Mando Transmisión:
Letras distintivas de Motor:
Codificación Unidad de Mando Motor: Vehículo Remolcado al Taller
Vehículo Manejado al Taller
Teléfono Concesionario:
Número de Concesionario: Nombre del Técnico:
Año Marca: Modelo:
Tipo de transmisión:
VIN:
:
Queja del Cliente:
Recomendaciones:
Comentarios Adicionales:
¿Tuvieron éxito las reparaciones?:
Verificación Técnico:
Fugas: Si No
Nivel: Bajo OK Alto
Condición:
Normal:
Quemado:
Barniz:
Código SP Perm.
Drive 1
Manejo 2
Manejo 3
Manejo 4
D3 1
Normal
NoCambia
NoCambiaManualmente
Patinajes
RuidosenelEngranaje
CambioBrusco/Aplicar
CambioAnticipado
CambioSuave/Aplicar
CambioTardío
SinBloqueo
D3 2
D3 3
D2 1
D2 2
Primera 1
Reversa
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
Contaminación Metal o Embrague:
Contaminación Agua:
Velocidad Codig o Binario
= 0 = 1
Conec tor válvu las
desconectado
2000 rpm
Circuito Espe cificación Actua l
Park
Reversa
Neutral
Primera 1
Drive 1H
Drive 2H
Drive
Drive
Drive
Drive
Drive
Drive
Reversa___________ ____________
Drive _____ _______ ____________
Como reaccionan las presiones:
Aceleración Ligera
Aceleración Media
Aceleración Fuerte
B1 ______ __% ____ ____%
B2 ______ __% ____ ____%
K1 ______ __% ____ ____%
K2 ______ __% ____ ____%
K3 ______ __% ____ ____%
Baja
___________ RPM
Normal Alta NO OK
No
NO OK
NO OK
OK
Sí
OK
OK
Interruptor Kickdown
NO OK
NO OK
OK
OK
Ajuste Básico
Fluido de Transmisión:
Prueba de Freno Fijo
Patrón Cambios en VAG 1551
Códigos de Averías en Memoria:
Ajuste Básico:
Presiones Línea Principal:
Resultado Prueba de Fugas:
* El patrón preciso de cambios depende
de la fase de transmisión en que se está
trabajando -- ver tablas de referencia para
los patrones correctos.
Velocidad Ralentí
DIAGNÓSTICO DE LA TRANSMISIÓN AG4
Concesionaria: Letras distintivas de Transmisión:Fecha:
Información Importante sobre Seguridad: Muchos de los procedimientos requeridos para completar esta hoja de trabajo no pueden ser realizados de manera segura por un solo técnico.
Siempre tenga un segundo técnico disponible para reunir información durante las pruebas de recorrido. Siempre siga los procedimientos recomendados por el manual del fabricante y los cursos
de entrenamiento complementarios. Nunca utilice procedimientos sustitutos que puedan no proveer la información adecuada, o comprometan su seguridad, o la de los demás. Cuando conduzca
o sea pasajero en vehículos equipados con airbag, nunca sostenga equipo de prueba con las manos o en las piernas cuando estos estén en movimiento. Los objetos entre el Ud y el airbag
pueden incrementar los riesgos de lesiones en caso de un accidente.
c 1996 Volkswagen of America, Inc. c 1997 IFODES VW, S.C.
No. De Parte Unidad de Mando Motor: