SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 56
Yoga Sūtras. Patañjali Sādhana Pāda
Sādhana pāda tp>SvaXyayeñrài[xanain i³yayaeg>.1. tapaḥ svādhyāya īśvarapraṇidhānāni kriyāyogaḥ Un ardiente celo en la práctica, el estudio del sí-mismo y de las escrituras, y la entrega a Dios son las obras del yoga. II.1
Sādhana pāda smaix-avnawR> ¬eztnUkr[awRí.2. samādhi bhāvanārthaḥ kleśa tanūkaraṇārthaśca La práctica del yoga reduce las aflicciones y conduce a samādhi II.2
Sādhana pāda Aiv*a=iSmtaragÖe;ai-inveza> pc¬eza>.3. avidyā asmitā rāga dveṣa abhiniveśāḥ kleśāḥ Las cinco aflicciones que perturban el equilibrio de la consciencia son: ignorancia o falta de sabiduría; ego, orgullo del ego o sentido del yo; apego al placer; aversión al dolor; miedo a la muerte y aferrarse a la vida. II.3
Sādhana pāda Aiv*a ]eÇmuÄre;a< àsuÝtnuiviCDÚaedara[am!.4. avidyā kṣetraṃ uttareṣāṃ prasupta tanu vicchinna udārāṇām La falta de autentico conocimiento es la fuente de todos los males y pesares, que puede estar latentes, atenuados, interrumpidos o totalmente activos. II.4
Sādhana pāda AinTyazuicÊ>oanaTmsu inTyzuicsuoaTmOyaitriv*a.5. anitya aśuci duḥkha anātmasu nitya śuci sukha ātma khyātiḥ avidyā Confundir lo transitorio con los permanente, lo impuro con lo puro, el dolor con el placer, y lo que no es el sí-mismo con el sí-mismo: todo ello se denomina carencia de conocimiento espiritual, avidyā. II.5
Sādhana pāda †GdzRnzKTyaerekaTmteva=iSmta.6. dṛk darśanaśaktyoḥ ekātmata iva asmitā El egoísmo es identificar al que ve con la capacidad instrumental de ver. II.6
Sādhana pāda suoanuzyI rag>.7. sukha anuśayī rāgaḥ El placer conduce al deseo y al apego emocional. II.7
Sādhana pāda Ê>oanuzyI Öe;>.8. duḥkha anuśayī dveṣaḥ La infelicidad conduce al odio. II.8
Sādhana pāda SvrsvahI ivÊ;ae=ip twa êFae=i-invez>.9. svarasavāhī viduṣaḥ api tatha ārūḍhaḥ abhiniveśaḥ El instinto de conservación o apego a la vida es la mássutil de las aflicciones. Puede hallarse incluso en los hombres sabios. II.9
Sādhana pāda teàitàsvheya> sUúma>.10. te pratiprasavaheyāḥ sūkṣmāḥ Las aflicciones sutiles deben minimizarse y erradicarse mediante un proceso de involución. II.10
Sādhana pāda XyanheyaStÖ¯Äy>.11. dhyānaheyāḥ tadvṛttayaḥ Las fluctuaciones de la consciencia creadas por las aflicciones bastas y sutiles deben silenciarse con la meditación. II.11
Sādhana pāda ¬ezmUl> kmaRzyae †òjNmvednIy>.12. kleshamūlaḥ karmāśayḥ dṛṣṭa adṛṣṭa janma vedanīyaḥ Las impresiones acumuladas en vidas pasadas, enraizadas en las aflicciones, serán experimentadas en las vidas presentes y futuras. II.12
Sādhana pāda sit mUle tiÖpakae jaTyayu-aeRga>.13. sati mūle tadvipākḥ jāti āyuḥ bhogāḥ Mientas exista la raíz de las acciones, seguirá causando la clase de nacimiento, la duración de la vida y las experiencias. II.13
Sādhana pāda te ’adpirtap)la> pu{yapu{yhetuTvat!.14. te hlāda paritāpa phalāḥ puṇya apuṇya hetutvāt Según nuestras acciones buenas, malas o mixtas, experimentamos la calidad de nuestra vida, su duración y la naturaleza del nacimiento como algo agradable o doloroso. II.14
Sādhana pāda pir[amtaps<SkarÊ>oEguR[v&iÄivraexa½ Ê>omev sv¡ ivveikn>.15. pariṇāma tāpa saṃskāra duḥkhaiḥ guṇavṛtti virodhāt ca duḥkham eva sarvaṃ vivekinaḥ El sabio sabe que debido a las fluctuaciones, las cualidades de la naturaleza y las impresiones subliminales, incluso las experiencias placenteras están tenidas de pesar, y se mantiene apartado de ellas. II.15
Sādhana pāda hey< Ê>omnagtm!.16. heyāṃ duḥkham anāgataṃ Los dolores que están por llegar pueden y deben ser evitados. II.16
Sādhana pāda Ôò&†Zyyae> s<yaegae heyhetu>.17. draṣṭṛdṛśyayoḥ saṃyogaḥ heyahetuḥ La causa del dolor es la asociación o identificación del que ve (ātmā) con lo visto (prakṛti), y el remedio radica en su disociación. II.17
Sādhana pāda àkazi³yaiSwitzIl< -UteiNÔyaTmk< -aegapvgaRw¡ †Zym!.18. prakāśa kriyā sthiti śīlam bhūtendriyātmakaṃ bhogāpavargārtham dṛśyam La naturaleza, sus tres cualidades, sattva, rajas y tamas, y sus categorías derivadas: los elementos, mente, sentidos de percepción y órganos de acción, existen eternamente para servir al que ve, para su disfrute o emancipación. II.18
Sādhana pāda ivze;aivze;il¼maÇail¼ain gu[pvaRi[.19. viśeṣa aviśeṣa liṅgamātra aliṅgāni guṇáparvāṇi Los gunas generan sus divisiones y energías características en el que ve.  Sus estadios son distinguibles e indistinguibles, diferenciables e indiferenciables. II.19
Sādhana pāda Ôòa †izmaÇ> zuÏae=ip àTyyanupZy>.20. draṣṭā dṛśimātraḥ śuddhaḥ api pratyayānupaśyaḥ El que ve es pura consciencia. Observa la naturaleza sin depender de ella. II.20
Sādhana pāda tdwR @v †ZySyaTma.21. tadarthaḥ eva dṛśyaya ātmā La naturaleza y la inteligencia existen únicamente para servir al autentico propósito del que ve, la emancipación. II.21
Sādhana pāda k«taw¡ àit nòmPynò< tdNysaxar[Tvat!.22. kṛtārthaṃ prati naṣṭam api anaṣṭam tadanya sādhāraṇatvāt La relación con la naturaleza cesa para los seres emancipados tras haber colmado su propósito, pero sus procesos continúan afectando a otros. II.22
Sādhana pāda SvSvaimz®yae> SvêpaepliBxhetu> s<yaeg>.23. sva svāmi śaktyoḥ svarūpopalabdhi hetuḥ saṃyogaḥ La conjunción del que ve con lo visto es para que el que ve descubra su verdadera naturaleza propia. II.23
Sādhana pāda tSy heturiv*a.24. tasya hetuḥ avidyā La falta de compresión espiritual (avidyā) es la causa de la falsa identificación del que ve con lo visto. II.24
Sādhana pāda td-avat! s<yaega-avae han<tίze> kEvLym!!.25. tad abhāvāt saṃyogābhāvaḥ hānaṃ taddṛśeḥ kaivalyaṃ La destrucción de la ignorancia mediante el conocimiento correcto rompe el eslabón que une al que ve con lo visto. Eso es Kaivalya, emancipación. II.25
Sādhana pāda ivvekOyaitrivPlva hanaepay>.26. vivekakhyātiḥ aviplavā hānopāyaḥ El flujo incesante de conocimiento discriminador en el pensamiento, la palabra y las obras, destruye la ignorancia, la fuente del dolor. II.26
Sādhana pāda tSy sÝxa àaNt-Uim> à}a.27. tasya saptadhā prāntabhūmiḥ prajñā A través de este flujo ininterrumpido de percepción consciente discriminadora, se obtiene el conocimiento perfecto, que cuenta con siete esferas. II.27
Sādhana pāda yaega¼anuóanadzuiÏ]ye }andÎÝraivvekOyate>.28. yogāṅgānuṣṭhānāt aśuddhikṣaye jñānadīptiḥ āvivekakhyāteḥ Mediante una practica devota de los diversos aspectos del yoga se destruyen las impurezas: la corona de sabiduría refulge gloriosa. II.28
Sādhana pāda yminymasnàa[ayamàTyaharxar[aXyansmaxyae=òav¼ain.29. yama niyama  asana prāṇāyāma pratyāhāra dhāraṇā dhyāna samādhayaḥ ṣṭāu aṅgāni Los perceptos morales (yama) , observancias invariables (niyama), posturas (āsanas), regulacion de la respiración (prānāyāma), interiorización de los sentidos hacia su origen (pratyāhāra) , concentración (dhāraṇā), meditación(dhyāna) y absorción de la consciencia en el sí-mismo (samādhi), son los ocho constituyentes del yoga. II.29
Sādhana pāda Aih<sasTyaSteyäücyaRpir¢ha yma>.30. ahiṃsā satya asteya brahmacarya aparigrahāḥ yamāḥ La no violencia, la veracidad, la abstención de robar, la continencia, y la ausencia de codicia por posesiones más allá de nuestras necesidades, son los cinco pilares de yama. II.30
Sādhana pāda jaitdezkalsmyanviCDÚa> savR-aEma mhaìtm!.31. jāti deśa kāla samaya anavacchinnāḥ sarvabhaumāḥ mahāvratam Yamas son los grandes votos, poderosos y universales, incondicionadas por el lugar, el tiempo o la clase. II.31
Sādhana pāda zaEcsNtae;tp>SvaXyayeñrài[xanain inyma>.32. śauca santoṣa tapaḥ svādhyāya Iśvarapraṇidhānāni niyamāḥ La limpieza, el contento, el celo religioso, el estudio de sí-mismo y la entrega del sí mismo al Sí-mismo supremo o Dios son los niyamas. II.32
Sādhana pāda ivtkRbaxne àitp]-avnm!!.33. vitarkabādhane pratipakṣabhāvanam Los principios contrarios a yama o niyama deben ser contrarrestados con el conocimiento discriminador. II.33
Sādhana pāda ivtkaR ih<sady> k«tkairtanumaeidta lae-³aexmaeh pUvRkam&ÊmXyaixmaÇaÊ >oa}ananNt)la #it àitp]-avnm!.34. vitarkāh hiṃsādayaḥ kṛta kārita anumoditāḥ lobha krodha moha pūrvakāḥ mṛdu madhya adhimātrāḥ duḥkha ajñāna anantaphalāḥ iti pratipakṣabhāvanam El conocimiento incierto que da paso a la violencia, provocada tanto directamente, o permitida, está causado por la codicia, la ira, o el pensamiento ilusorio en grado suave, moderado o intenso. Su resultado es el dolor interminable y la ignorancia, que llegan a su fin mediante la introspección. II.34
Sādhana pāda Aih<saàitóaya< tTsiÚxaE vErTyag.35. ahiṃsāpratiṣṭhāyāṃ tatsaṃnidhau vairatyāgaḥ Cuando se establece la no violencia en la palabra, el pensamiento y las obras, uno renuncia a la propia naturaleza agresiva, y los demás abandonan la hostilidad en su presencia. II.35
Sādhana pāda sTyàitóaya< i³ya)laïyTvm!.36. satyapratiṣṭhāyāṃ kriyāphalāśrayatvam Cuando el sādhaka está firmemente establecido en la práctica de la verdad, sus palabras se tornan tan potentes que todo lo que dice  se realiza. II.36
Sādhana pāda ASteyàitóaya< svRrÆaepSwanm!.37. asteyapratiṣṭhāyāṃ sarvaratnopasthānam Cuando el abstenerse de robar está firmemene establecido, llegan las joyas preciosas. II.37
Sādhana pāda äücyRàitóaya< vIyRla->.38. brahmacaryapratiṣṭhāyāṃ vīryalābhaḥ Cuando el sādhaka se halla firmemente establecido en la continencia, fluyen hacia él el conocimiento, el vigor, el valor y la energía. II.38
Sādhana pāda Apir¢hSwEyeR jNmkwNtasMbaex>.39. aparigrahasthairye janmakathaṃtā saṃbodhaḥ El conocimiento de las vidas pasadas y futuras se manifiesta cuando uno está libre de la codicia de posesiones. II.39
Sādhana pāda zaEcaT Sva¼juguPsa prErs<sgR>.40. śaucāt svāṅgajugupsā paraiḥ asaṃsargaḥ La limpieza del cuerpo y mente desarrolla desinterés en el contacto con los demás para obtener auto gratificación. II.40
Sādhana pāda sÅvzuiÏsaEmnSyEka¢!(eiNÔyjyaTmdzRnyaeGyTvain c.41. sattvaśuddhi saumanasya aikāgriya indriyajaya ātmadarśana yogyatvāni ca Cuando el cuerpo está limpio, la mente purificada y los sentidos controlados, también se manifiesta la alegre percepción consciente, necesaria para realizar el sí-mismo interior. II.41
Sādhana pāda sNtae;adnuÄm> suola->.42. santoṣāt anuttamaḥ sukhalābhaḥ A partir del contento y la benevolencia de la consciencia surge la suprema felicidad. II.42
Sādhana pāda kayeiNÔyisiÏrzuiÏ]yaÄps>.43. kāya indriya siddhiḥ aśuddhikṣayāt tapasaḥ La autodisciplina (tapas) quema toda las impurezas y enciende chispas de divinidad. II.43
Sādhana pāda SvaXyayaidòdevtasMàyaeg>.44. svādhyāyāt iṣṭadevatā saṃprayogaḥ El estudio del Sí-mismo conduce hacia la realización de Dios o a la comunión con la divinidad deseada. II.44
Sādhana pāda smaixisiÏrIñrài[xanat!.45. samādhisiddhiḥ īśvarápraṇidhānāt Entregarse a Dios reporta perfección en samādhi. II.45
Sādhana pāda iSwrsuomasnm!.46. sthira sukham āsanam Asana es firmeza corporal perfecta, estabilidad de inteligencia y benevolencia de espíritu. II.46
Sādhana pāda àyÆzEiwLyanNtsmapiÄ_yam!.47. prayatna śaithilya  ananta samāpattibhyām Se logra la perfección en āsana cuando el esfuerzo por realizarla se torna no-esfuerzo y se alcanza el ser infinito interior.  II.47
Sādhana pāda ttae ÖNÖani-”at>.48. tataḥ dvandvāḥ anabhighātāḥ A partir de entonces, el sādhaka no es perturbado por las dualidades. II.48
Sādhana pāda tiSmNsit ñasàñasyaegRitivCDed> àa[ayam>.49. tasmin sati śvāsa praśvāsayoḥ gativicchedaḥ prāṇāyāmaḥ Prānāyāma es el control del flujo respiratorio entrante y saliente junto con retención. Solo debe practicarse tras haber alcanzado la perfección en āsana. II.49
Sādhana pāda vaýa_yNtrStM-v&iÄdeRzkals'œOyai- > pir†òaedI”RsUúm>.50. bāhya ābhyantara stambha vrittḥ desa kāla saṃkhyābhiḥ paridṛṣṭaḥ dīrgha sūkṣmāḥ Prāṇāyāma consta de tres movimientos: inspiración, espiración y retenciones prolongadas y suaves; todos ellos regulados con precisión según duración y lugar. II.50
Sādhana pāda vaýa_yNtriv;ya]epI ctuwR>.51. bāhya ābhyantara viṣaya ākṣepī caturthaḥ El cuarto tipo de prāṇāyāma trasciende los prāṇāyāmas externo e interno, y surge fácil e indeliberado. II.51
Sādhana pāda tt> ]Iyte àkazavr[m!.52. tataḥ kshīyate prakāśa āvaranam Prāṇāyāma aparta el velo que cubre la luz del conocimiento y anuncia el principio de la sabiduría. II.52
Sādhana pāda xar[asu c yaeGyta mns>.53. dhāraṇāsu ca yogyatā manasaḥ Prāṇāyāma no sólo es un instrumento para estabilizar la mente, sino también la puerta de acceso a la concentración, dhāraṇā. II.53
Sādhana pāda Sviv;yasMàyaege icÄSySvêpanukar #veiNÔya[a< àTyahar>.54. svavishaya asamprayoge cittasya svarūpānukāraḥ iva indriyāṇām pratyāhāraḥ Pratyāhāra es retirar los sentidos, la mente y la consciencia del contacto con  los objetos externos para luego interiorizarlos y dirigirlos hacia el que ve. II.54
Sādhana pāda tt> prma vZyteiNÔya[am!!.55. tataḥ paramā vaśhyatā indriyāṇām Pratyāhāra resulta en el control absoluto de los organos de los sentidos. II.55

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (18)

Los 5 dhyani budas
Los 5 dhyani budasLos 5 dhyani budas
Los 5 dhyani budas
 
Los 8 signos auspiciosos
Los 8 signos auspiciososLos 8 signos auspiciosos
Los 8 signos auspiciosos
 
Tomar Refugio
Tomar RefugioTomar Refugio
Tomar Refugio
 
Guía del yoga integral ii
Guía del yoga integral iiGuía del yoga integral ii
Guía del yoga integral ii
 
Curso De Tarot 2
Curso De Tarot 2Curso De Tarot 2
Curso De Tarot 2
 
LA CONCIENCIA, UN PRISMA DE VARIADOS COLORES
LA CONCIENCIA, UN PRISMA DE VARIADOS COLORESLA CONCIENCIA, UN PRISMA DE VARIADOS COLORES
LA CONCIENCIA, UN PRISMA DE VARIADOS COLORES
 
Mandala
MandalaMandala
Mandala
 
Dharma
DharmaDharma
Dharma
 
Asana samyama
Asana samyamaAsana samyama
Asana samyama
 
Clase1 Mandalas y Chakras
Clase1 Mandalas y Chakras Clase1 Mandalas y Chakras
Clase1 Mandalas y Chakras
 
Mudras,Mantras Y Mandalas
Mudras,Mantras Y MandalasMudras,Mantras Y Mandalas
Mudras,Mantras Y Mandalas
 
Explicación de la iniciación de kalachakra
Explicación de la iniciación de kalachakraExplicación de la iniciación de kalachakra
Explicación de la iniciación de kalachakra
 
Clases particulares de tarot
Clases particulares de tarotClases particulares de tarot
Clases particulares de tarot
 
Yelithza vanegas mandalas ...
Yelithza vanegas mandalas ...Yelithza vanegas mandalas ...
Yelithza vanegas mandalas ...
 
Magia misticismo-ocultismo-i
Magia misticismo-ocultismo-iMagia misticismo-ocultismo-i
Magia misticismo-ocultismo-i
 
La batalla interior
La batalla interiorLa batalla interior
La batalla interior
 
Mudras completo, reiki, feng shui
Mudras completo, reiki, feng shuiMudras completo, reiki, feng shui
Mudras completo, reiki, feng shui
 
Sukavati dewachen
Sukavati dewachenSukavati dewachen
Sukavati dewachen
 

Destacado

Destacado (19)

Ahorrando Vida
Ahorrando VidaAhorrando Vida
Ahorrando Vida
 
Grafos Ponderados
Grafos PonderadosGrafos Ponderados
Grafos Ponderados
 
CV
CVCV
CV
 
Embracing Social Media: Using It to Our Advantage
Embracing Social Media: Using It to Our AdvantageEmbracing Social Media: Using It to Our Advantage
Embracing Social Media: Using It to Our Advantage
 
An Electrician Should Be Called After a Flood
An Electrician Should Be Called After a FloodAn Electrician Should Be Called After a Flood
An Electrician Should Be Called After a Flood
 
Tatjana Konakov Radic Uverenje ISM.PDF
Tatjana Konakov Radic Uverenje ISM.PDFTatjana Konakov Radic Uverenje ISM.PDF
Tatjana Konakov Radic Uverenje ISM.PDF
 
Tyler Recommend
Tyler RecommendTyler Recommend
Tyler Recommend
 
Tocar organizar e criar
Tocar organizar e criar Tocar organizar e criar
Tocar organizar e criar
 
Openshift presentation
Openshift presentationOpenshift presentation
Openshift presentation
 
Análisis de Requerimientos
Análisis de RequerimientosAnálisis de Requerimientos
Análisis de Requerimientos
 
Fácil Difícil
Fácil DifícilFácil Difícil
Fácil Difícil
 
Easter slideshow
Easter slideshowEaster slideshow
Easter slideshow
 
OBO MANOBO MINISTRY UPDATES
OBO MANOBO MINISTRY UPDATESOBO MANOBO MINISTRY UPDATES
OBO MANOBO MINISTRY UPDATES
 
Webinar Bridging The Experience Gap
Webinar Bridging The Experience GapWebinar Bridging The Experience Gap
Webinar Bridging The Experience Gap
 
Animasi
AnimasiAnimasi
Animasi
 
Goutham_DevOps
Goutham_DevOpsGoutham_DevOps
Goutham_DevOps
 
Resenha espirita on line 127
Resenha espirita on line 127Resenha espirita on line 127
Resenha espirita on line 127
 
Visnu Sloka
Visnu SlokaVisnu Sloka
Visnu Sloka
 
Stone erp ajustado a las niif
Stone erp ajustado a las niifStone erp ajustado a las niif
Stone erp ajustado a las niif
 

Más de Juan Carlos

Qué es el yoga y el Yoga Iyengar
Qué es el yoga y el Yoga IyengarQué es el yoga y el Yoga Iyengar
Qué es el yoga y el Yoga IyengarJuan Carlos
 
Hanuman Vandanam
Hanuman VandanamHanuman Vandanam
Hanuman VandanamJuan Carlos
 
Invocacion Pantanjali
Invocacion PantanjaliInvocacion Pantanjali
Invocacion PantanjaliJuan Carlos
 
Yoga Sutras Vibhuti
Yoga Sutras VibhutiYoga Sutras Vibhuti
Yoga Sutras VibhutiJuan Carlos
 
Yoga Sutras Samadhi
Yoga Sutras SamadhiYoga Sutras Samadhi
Yoga Sutras SamadhiJuan Carlos
 

Más de Juan Carlos (9)

Qué es el yoga y el Yoga Iyengar
Qué es el yoga y el Yoga IyengarQué es el yoga y el Yoga Iyengar
Qué es el yoga y el Yoga Iyengar
 
Harti Patanjali
Harti PatanjaliHarti Patanjali
Harti Patanjali
 
Hanuman Vandanam
Hanuman VandanamHanuman Vandanam
Hanuman Vandanam
 
Shanti Mantra
Shanti MantraShanti Mantra
Shanti Mantra
 
Invocacion Pantanjali
Invocacion PantanjaliInvocacion Pantanjali
Invocacion Pantanjali
 
Guru Vandanam
Guru VandanamGuru Vandanam
Guru Vandanam
 
Ganesa Vandanam
Ganesa VandanamGanesa Vandanam
Ganesa Vandanam
 
Yoga Sutras Vibhuti
Yoga Sutras VibhutiYoga Sutras Vibhuti
Yoga Sutras Vibhuti
 
Yoga Sutras Samadhi
Yoga Sutras SamadhiYoga Sutras Samadhi
Yoga Sutras Samadhi
 

Último

LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxAntonio Miguel Salas Sierra
 
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptDe gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptwuajaja299
 
La gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxLa gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxCarolinaPerez105492
 
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemVisita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemSergio Lopez
 
la revelacion de jesucristo, estudio del libro Apocalipsis
la revelacion de jesucristo, estudio del libro Apocalipsisla revelacion de jesucristo, estudio del libro Apocalipsis
la revelacion de jesucristo, estudio del libro ApocalipsisDANIEL387046
 
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxPresentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxCarolinaPerez105492
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.Opus Dei
 
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfAntonio Miguel Salas Sierra
 
El Poder de nuestras oraciones y conversaciones con Dios.pdf
El Poder de nuestras oraciones y conversaciones con Dios.pdfEl Poder de nuestras oraciones y conversaciones con Dios.pdf
El Poder de nuestras oraciones y conversaciones con Dios.pdfPalayos Uno
 
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPTLuzOneidaMariaMoreno
 
Dios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana queDios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana quewuajaja299
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxjenune
 
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfReligion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfCarlosAlexanderPimen
 
Consagración de esclavitud a Jesús por Maria.pptx
Consagración de esclavitud a Jesús por Maria.pptxConsagración de esclavitud a Jesús por Maria.pptx
Consagración de esclavitud a Jesús por Maria.pptxpablosal20ca23
 
Discernimiento de Pedro y pablo sobre el liderazgo clase 5.pptx
Discernimiento de Pedro y pablo sobre el liderazgo clase 5.pptxDiscernimiento de Pedro y pablo sobre el liderazgo clase 5.pptx
Discernimiento de Pedro y pablo sobre el liderazgo clase 5.pptxwindergalindez1
 

Último (16)

LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
 
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptDe gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
 
La gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxLa gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptx
 
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemVisita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
 
la revelacion de jesucristo, estudio del libro Apocalipsis
la revelacion de jesucristo, estudio del libro Apocalipsisla revelacion de jesucristo, estudio del libro Apocalipsis
la revelacion de jesucristo, estudio del libro Apocalipsis
 
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxPresentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
 
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la CaridadLuisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
 
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
 
El Poder de nuestras oraciones y conversaciones con Dios.pdf
El Poder de nuestras oraciones y conversaciones con Dios.pdfEl Poder de nuestras oraciones y conversaciones con Dios.pdf
El Poder de nuestras oraciones y conversaciones con Dios.pdf
 
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
 
Dios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana queDios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana que
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
 
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfReligion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
 
Consagración de esclavitud a Jesús por Maria.pptx
Consagración de esclavitud a Jesús por Maria.pptxConsagración de esclavitud a Jesús por Maria.pptx
Consagración de esclavitud a Jesús por Maria.pptx
 
Discernimiento de Pedro y pablo sobre el liderazgo clase 5.pptx
Discernimiento de Pedro y pablo sobre el liderazgo clase 5.pptxDiscernimiento de Pedro y pablo sobre el liderazgo clase 5.pptx
Discernimiento de Pedro y pablo sobre el liderazgo clase 5.pptx
 

Yoga Sutras Sadhana

  • 1. Yoga Sūtras. Patañjali Sādhana Pāda
  • 2. Sādhana pāda tp>SvaXyayeñrài[xanain i³yayaeg>.1. tapaḥ svādhyāya īśvarapraṇidhānāni kriyāyogaḥ Un ardiente celo en la práctica, el estudio del sí-mismo y de las escrituras, y la entrega a Dios son las obras del yoga. II.1
  • 3. Sādhana pāda smaix-avnawR> ¬eztnUkr[awRí.2. samādhi bhāvanārthaḥ kleśa tanūkaraṇārthaśca La práctica del yoga reduce las aflicciones y conduce a samādhi II.2
  • 4. Sādhana pāda Aiv*a=iSmtaragÖe;ai-inveza> pc¬eza>.3. avidyā asmitā rāga dveṣa abhiniveśāḥ kleśāḥ Las cinco aflicciones que perturban el equilibrio de la consciencia son: ignorancia o falta de sabiduría; ego, orgullo del ego o sentido del yo; apego al placer; aversión al dolor; miedo a la muerte y aferrarse a la vida. II.3
  • 5. Sādhana pāda Aiv*a ]eÇmuÄre;a< àsuÝtnuiviCDÚaedara[am!.4. avidyā kṣetraṃ uttareṣāṃ prasupta tanu vicchinna udārāṇām La falta de autentico conocimiento es la fuente de todos los males y pesares, que puede estar latentes, atenuados, interrumpidos o totalmente activos. II.4
  • 6. Sādhana pāda AinTyazuicÊ>oanaTmsu inTyzuicsuoaTmOyaitriv*a.5. anitya aśuci duḥkha anātmasu nitya śuci sukha ātma khyātiḥ avidyā Confundir lo transitorio con los permanente, lo impuro con lo puro, el dolor con el placer, y lo que no es el sí-mismo con el sí-mismo: todo ello se denomina carencia de conocimiento espiritual, avidyā. II.5
  • 7. Sādhana pāda †GdzRnzKTyaerekaTmteva=iSmta.6. dṛk darśanaśaktyoḥ ekātmata iva asmitā El egoísmo es identificar al que ve con la capacidad instrumental de ver. II.6
  • 8. Sādhana pāda suoanuzyI rag>.7. sukha anuśayī rāgaḥ El placer conduce al deseo y al apego emocional. II.7
  • 9. Sādhana pāda Ê>oanuzyI Öe;>.8. duḥkha anuśayī dveṣaḥ La infelicidad conduce al odio. II.8
  • 10. Sādhana pāda SvrsvahI ivÊ;ae=ip twa êFae=i-invez>.9. svarasavāhī viduṣaḥ api tatha ārūḍhaḥ abhiniveśaḥ El instinto de conservación o apego a la vida es la mássutil de las aflicciones. Puede hallarse incluso en los hombres sabios. II.9
  • 11. Sādhana pāda teàitàsvheya> sUúma>.10. te pratiprasavaheyāḥ sūkṣmāḥ Las aflicciones sutiles deben minimizarse y erradicarse mediante un proceso de involución. II.10
  • 12. Sādhana pāda XyanheyaStÖ¯Äy>.11. dhyānaheyāḥ tadvṛttayaḥ Las fluctuaciones de la consciencia creadas por las aflicciones bastas y sutiles deben silenciarse con la meditación. II.11
  • 13. Sādhana pāda ¬ezmUl> kmaRzyae †òjNmvednIy>.12. kleshamūlaḥ karmāśayḥ dṛṣṭa adṛṣṭa janma vedanīyaḥ Las impresiones acumuladas en vidas pasadas, enraizadas en las aflicciones, serán experimentadas en las vidas presentes y futuras. II.12
  • 14. Sādhana pāda sit mUle tiÖpakae jaTyayu-aeRga>.13. sati mūle tadvipākḥ jāti āyuḥ bhogāḥ Mientas exista la raíz de las acciones, seguirá causando la clase de nacimiento, la duración de la vida y las experiencias. II.13
  • 15. Sādhana pāda te ’adpirtap)la> pu{yapu{yhetuTvat!.14. te hlāda paritāpa phalāḥ puṇya apuṇya hetutvāt Según nuestras acciones buenas, malas o mixtas, experimentamos la calidad de nuestra vida, su duración y la naturaleza del nacimiento como algo agradable o doloroso. II.14
  • 16. Sādhana pāda pir[amtaps<SkarÊ>oEguR[v&iÄivraexa½ Ê>omev sv¡ ivveikn>.15. pariṇāma tāpa saṃskāra duḥkhaiḥ guṇavṛtti virodhāt ca duḥkham eva sarvaṃ vivekinaḥ El sabio sabe que debido a las fluctuaciones, las cualidades de la naturaleza y las impresiones subliminales, incluso las experiencias placenteras están tenidas de pesar, y se mantiene apartado de ellas. II.15
  • 17. Sādhana pāda hey< Ê>omnagtm!.16. heyāṃ duḥkham anāgataṃ Los dolores que están por llegar pueden y deben ser evitados. II.16
  • 18. Sādhana pāda Ôò&†Zyyae> s<yaegae heyhetu>.17. draṣṭṛdṛśyayoḥ saṃyogaḥ heyahetuḥ La causa del dolor es la asociación o identificación del que ve (ātmā) con lo visto (prakṛti), y el remedio radica en su disociación. II.17
  • 19. Sādhana pāda àkazi³yaiSwitzIl< -UteiNÔyaTmk< -aegapvgaRw¡ †Zym!.18. prakāśa kriyā sthiti śīlam bhūtendriyātmakaṃ bhogāpavargārtham dṛśyam La naturaleza, sus tres cualidades, sattva, rajas y tamas, y sus categorías derivadas: los elementos, mente, sentidos de percepción y órganos de acción, existen eternamente para servir al que ve, para su disfrute o emancipación. II.18
  • 20. Sādhana pāda ivze;aivze;il¼maÇail¼ain gu[pvaRi[.19. viśeṣa aviśeṣa liṅgamātra aliṅgāni guṇáparvāṇi Los gunas generan sus divisiones y energías características en el que ve. Sus estadios son distinguibles e indistinguibles, diferenciables e indiferenciables. II.19
  • 21. Sādhana pāda Ôòa †izmaÇ> zuÏae=ip àTyyanupZy>.20. draṣṭā dṛśimātraḥ śuddhaḥ api pratyayānupaśyaḥ El que ve es pura consciencia. Observa la naturaleza sin depender de ella. II.20
  • 22. Sādhana pāda tdwR @v †ZySyaTma.21. tadarthaḥ eva dṛśyaya ātmā La naturaleza y la inteligencia existen únicamente para servir al autentico propósito del que ve, la emancipación. II.21
  • 23. Sādhana pāda k«taw¡ àit nòmPynò< tdNysaxar[Tvat!.22. kṛtārthaṃ prati naṣṭam api anaṣṭam tadanya sādhāraṇatvāt La relación con la naturaleza cesa para los seres emancipados tras haber colmado su propósito, pero sus procesos continúan afectando a otros. II.22
  • 24. Sādhana pāda SvSvaimz®yae> SvêpaepliBxhetu> s<yaeg>.23. sva svāmi śaktyoḥ svarūpopalabdhi hetuḥ saṃyogaḥ La conjunción del que ve con lo visto es para que el que ve descubra su verdadera naturaleza propia. II.23
  • 25. Sādhana pāda tSy heturiv*a.24. tasya hetuḥ avidyā La falta de compresión espiritual (avidyā) es la causa de la falsa identificación del que ve con lo visto. II.24
  • 26. Sādhana pāda td-avat! s<yaega-avae han<tίze> kEvLym!!.25. tad abhāvāt saṃyogābhāvaḥ hānaṃ taddṛśeḥ kaivalyaṃ La destrucción de la ignorancia mediante el conocimiento correcto rompe el eslabón que une al que ve con lo visto. Eso es Kaivalya, emancipación. II.25
  • 27. Sādhana pāda ivvekOyaitrivPlva hanaepay>.26. vivekakhyātiḥ aviplavā hānopāyaḥ El flujo incesante de conocimiento discriminador en el pensamiento, la palabra y las obras, destruye la ignorancia, la fuente del dolor. II.26
  • 28. Sādhana pāda tSy sÝxa àaNt-Uim> à}a.27. tasya saptadhā prāntabhūmiḥ prajñā A través de este flujo ininterrumpido de percepción consciente discriminadora, se obtiene el conocimiento perfecto, que cuenta con siete esferas. II.27
  • 29. Sādhana pāda yaega¼anuóanadzuiÏ]ye }andÎÝraivvekOyate>.28. yogāṅgānuṣṭhānāt aśuddhikṣaye jñānadīptiḥ āvivekakhyāteḥ Mediante una practica devota de los diversos aspectos del yoga se destruyen las impurezas: la corona de sabiduría refulge gloriosa. II.28
  • 30. Sādhana pāda yminymasnàa[ayamàTyaharxar[aXyansmaxyae=òav¼ain.29. yama niyama asana prāṇāyāma pratyāhāra dhāraṇā dhyāna samādhayaḥ ṣṭāu aṅgāni Los perceptos morales (yama) , observancias invariables (niyama), posturas (āsanas), regulacion de la respiración (prānāyāma), interiorización de los sentidos hacia su origen (pratyāhāra) , concentración (dhāraṇā), meditación(dhyāna) y absorción de la consciencia en el sí-mismo (samādhi), son los ocho constituyentes del yoga. II.29
  • 31. Sādhana pāda Aih<sasTyaSteyäücyaRpir¢ha yma>.30. ahiṃsā satya asteya brahmacarya aparigrahāḥ yamāḥ La no violencia, la veracidad, la abstención de robar, la continencia, y la ausencia de codicia por posesiones más allá de nuestras necesidades, son los cinco pilares de yama. II.30
  • 32. Sādhana pāda jaitdezkalsmyanviCDÚa> savR-aEma mhaìtm!.31. jāti deśa kāla samaya anavacchinnāḥ sarvabhaumāḥ mahāvratam Yamas son los grandes votos, poderosos y universales, incondicionadas por el lugar, el tiempo o la clase. II.31
  • 33. Sādhana pāda zaEcsNtae;tp>SvaXyayeñrài[xanain inyma>.32. śauca santoṣa tapaḥ svādhyāya Iśvarapraṇidhānāni niyamāḥ La limpieza, el contento, el celo religioso, el estudio de sí-mismo y la entrega del sí mismo al Sí-mismo supremo o Dios son los niyamas. II.32
  • 34. Sādhana pāda ivtkRbaxne àitp]-avnm!!.33. vitarkabādhane pratipakṣabhāvanam Los principios contrarios a yama o niyama deben ser contrarrestados con el conocimiento discriminador. II.33
  • 35. Sādhana pāda ivtkaR ih<sady> k«tkairtanumaeidta lae-³aexmaeh pUvRkam&ÊmXyaixmaÇaÊ >oa}ananNt)la #it àitp]-avnm!.34. vitarkāh hiṃsādayaḥ kṛta kārita anumoditāḥ lobha krodha moha pūrvakāḥ mṛdu madhya adhimātrāḥ duḥkha ajñāna anantaphalāḥ iti pratipakṣabhāvanam El conocimiento incierto que da paso a la violencia, provocada tanto directamente, o permitida, está causado por la codicia, la ira, o el pensamiento ilusorio en grado suave, moderado o intenso. Su resultado es el dolor interminable y la ignorancia, que llegan a su fin mediante la introspección. II.34
  • 36. Sādhana pāda Aih<saàitóaya< tTsiÚxaE vErTyag.35. ahiṃsāpratiṣṭhāyāṃ tatsaṃnidhau vairatyāgaḥ Cuando se establece la no violencia en la palabra, el pensamiento y las obras, uno renuncia a la propia naturaleza agresiva, y los demás abandonan la hostilidad en su presencia. II.35
  • 37. Sādhana pāda sTyàitóaya< i³ya)laïyTvm!.36. satyapratiṣṭhāyāṃ kriyāphalāśrayatvam Cuando el sādhaka está firmemente establecido en la práctica de la verdad, sus palabras se tornan tan potentes que todo lo que dice se realiza. II.36
  • 38. Sādhana pāda ASteyàitóaya< svRrÆaepSwanm!.37. asteyapratiṣṭhāyāṃ sarvaratnopasthānam Cuando el abstenerse de robar está firmemene establecido, llegan las joyas preciosas. II.37
  • 39. Sādhana pāda äücyRàitóaya< vIyRla->.38. brahmacaryapratiṣṭhāyāṃ vīryalābhaḥ Cuando el sādhaka se halla firmemente establecido en la continencia, fluyen hacia él el conocimiento, el vigor, el valor y la energía. II.38
  • 40. Sādhana pāda Apir¢hSwEyeR jNmkwNtasMbaex>.39. aparigrahasthairye janmakathaṃtā saṃbodhaḥ El conocimiento de las vidas pasadas y futuras se manifiesta cuando uno está libre de la codicia de posesiones. II.39
  • 41. Sādhana pāda zaEcaT Sva¼juguPsa prErs<sgR>.40. śaucāt svāṅgajugupsā paraiḥ asaṃsargaḥ La limpieza del cuerpo y mente desarrolla desinterés en el contacto con los demás para obtener auto gratificación. II.40
  • 42. Sādhana pāda sÅvzuiÏsaEmnSyEka¢!(eiNÔyjyaTmdzRnyaeGyTvain c.41. sattvaśuddhi saumanasya aikāgriya indriyajaya ātmadarśana yogyatvāni ca Cuando el cuerpo está limpio, la mente purificada y los sentidos controlados, también se manifiesta la alegre percepción consciente, necesaria para realizar el sí-mismo interior. II.41
  • 43. Sādhana pāda sNtae;adnuÄm> suola->.42. santoṣāt anuttamaḥ sukhalābhaḥ A partir del contento y la benevolencia de la consciencia surge la suprema felicidad. II.42
  • 44. Sādhana pāda kayeiNÔyisiÏrzuiÏ]yaÄps>.43. kāya indriya siddhiḥ aśuddhikṣayāt tapasaḥ La autodisciplina (tapas) quema toda las impurezas y enciende chispas de divinidad. II.43
  • 45. Sādhana pāda SvaXyayaidòdevtasMàyaeg>.44. svādhyāyāt iṣṭadevatā saṃprayogaḥ El estudio del Sí-mismo conduce hacia la realización de Dios o a la comunión con la divinidad deseada. II.44
  • 46. Sādhana pāda smaixisiÏrIñrài[xanat!.45. samādhisiddhiḥ īśvarápraṇidhānāt Entregarse a Dios reporta perfección en samādhi. II.45
  • 47. Sādhana pāda iSwrsuomasnm!.46. sthira sukham āsanam Asana es firmeza corporal perfecta, estabilidad de inteligencia y benevolencia de espíritu. II.46
  • 48. Sādhana pāda àyÆzEiwLyanNtsmapiÄ_yam!.47. prayatna śaithilya ananta samāpattibhyām Se logra la perfección en āsana cuando el esfuerzo por realizarla se torna no-esfuerzo y se alcanza el ser infinito interior. II.47
  • 49. Sādhana pāda ttae ÖNÖani-”at>.48. tataḥ dvandvāḥ anabhighātāḥ A partir de entonces, el sādhaka no es perturbado por las dualidades. II.48
  • 50. Sādhana pāda tiSmNsit ñasàñasyaegRitivCDed> àa[ayam>.49. tasmin sati śvāsa praśvāsayoḥ gativicchedaḥ prāṇāyāmaḥ Prānāyāma es el control del flujo respiratorio entrante y saliente junto con retención. Solo debe practicarse tras haber alcanzado la perfección en āsana. II.49
  • 51. Sādhana pāda vaýa_yNtrStM-v&iÄdeRzkals'œOyai- > pir†òaedI”RsUúm>.50. bāhya ābhyantara stambha vrittḥ desa kāla saṃkhyābhiḥ paridṛṣṭaḥ dīrgha sūkṣmāḥ Prāṇāyāma consta de tres movimientos: inspiración, espiración y retenciones prolongadas y suaves; todos ellos regulados con precisión según duración y lugar. II.50
  • 52. Sādhana pāda vaýa_yNtriv;ya]epI ctuwR>.51. bāhya ābhyantara viṣaya ākṣepī caturthaḥ El cuarto tipo de prāṇāyāma trasciende los prāṇāyāmas externo e interno, y surge fácil e indeliberado. II.51
  • 53. Sādhana pāda tt> ]Iyte àkazavr[m!.52. tataḥ kshīyate prakāśa āvaranam Prāṇāyāma aparta el velo que cubre la luz del conocimiento y anuncia el principio de la sabiduría. II.52
  • 54. Sādhana pāda xar[asu c yaeGyta mns>.53. dhāraṇāsu ca yogyatā manasaḥ Prāṇāyāma no sólo es un instrumento para estabilizar la mente, sino también la puerta de acceso a la concentración, dhāraṇā. II.53
  • 55. Sādhana pāda Sviv;yasMàyaege icÄSySvêpanukar #veiNÔya[a< àTyahar>.54. svavishaya asamprayoge cittasya svarūpānukāraḥ iva indriyāṇām pratyāhāraḥ Pratyāhāra es retirar los sentidos, la mente y la consciencia del contacto con los objetos externos para luego interiorizarlos y dirigirlos hacia el que ve. II.54
  • 56. Sādhana pāda tt> prma vZyteiNÔya[am!!.55. tataḥ paramā vaśhyatā indriyāṇām Pratyāhāra resulta en el control absoluto de los organos de los sentidos. II.55