SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 10
Benemérita Universidad Autónoma de Puebla

Facultad de lenguas

DHTIC

Maestro: Gabriel Negrete Barrera

Ensayo

Alumna: Isbeth Simonin Gómez

Fecha de entrega: 2 de Octubre de 2013

1
Complejidad de aprender idiomas
A pesar de las apariencias, todas las
lenguas y dialectos inventados por el ser
humano disponen de una suerte de
gramática universal y, también, de unos
niveles de riqueza y complejidad parejos.
O al menos las diferencias nada tienen
que ver con el desarrollo de la sociedad en
sí.
La complejidad de las reglas gramaticales pude variar, sí, pero esta complejidad
varía con independencia de los niveles de desarrollo político y tecnológico.

Entender y ser capaz de hablar uno o más idiomas diferentes a tu idioma natal,
solo puede traer cosas positivas. Ayuda a mejorar el curriculum y así extender el
campo laboral, hay personas que aseguran que que aprender otros idiomas, hace
que las personas sean más inteligentes, pues les ayuda a trabajar con partes del
cerebro que anteriormente no se llegaban a utilizar.
Aprender otro idioma amplía los horizontes de cada persona, además de ayudar
laboral y mentalmente, puede llevarlos a lugares a los que nunca imaginaron
llegar, o en el caso de las personas que deben viajar mucho, les facilita su
comunicación con los residentes del lugar que deban visitar.
Dentro de la población actual, los principales favorecidos de una educación
bilingüe son los niños. Recientes estudios neurológicos, llevados a cabo por las
universidades de York y Toronto demuestran que los menores expuestos a
estrategias de enseñanza en otros idiomas, logran ser más creativos al tiempo que
desarrollan mejores habilidades a la hora de solucionar problemas.

2
Quizá una de las mayores ventajas que posee el bilingüismo es la relacionada con
la estimulación constante de la “memoria de trabajo”, la cual está vinculada a los
procesos mentales de almacenamiento temporal de información, procesamiento y
actualización de la misma.
Actualmente tener dos o más idiomas es uno de los requisitos más solicitados
para laborar en grandes empresas.
A continuación se hace un listado de razones por las cuales aprender otro idioma:
Manejar un segundo idioma con fluidez, hace que las personas se sientan
mejor consigo mismas. Pueden hablar con personas de otros países,
ampliar sus conocimientos culturales, ver películas, leer libros y navegar por
páginas de internet diferentes a las que los hispanohablantes pueden visitar
y comprender. Gracias al aprendizaje de otros idiomas se pueden descubrir
costumbres e historia de lugares que comúnmente se desconocen.
El cerebro se estimula de manera positiva, las personas se vuelven
creativas y les ayuda a estimular su inteligencia. Cuando el cerebro salta de
un idioma a otro, lo entrenamos sin darnos cuenta para que sea mucho más
eficaz en las situaciones de multitareas.
Saber un segundo idioma y practicarlo cotidianamente hace que nuestras
neuronas estén conectadas y trabajen de mejor manera.
Entre más se practique un idioma y se vaya aprendiendo, el autoestima
puede subir y la persona puede volverse más segura de sí misma.
Saber otros idiomas ayuda a ampliar la lengua natal de cada persona, pues
se pueden aprender palabras que antes eran desconocidas en la lengua
nativa o significados diferentes.
El bilingüismo no sólo mejora la atención, también ejercita la memoria de
las personas, como si fuese una especie de „gimnasia mental‟.
Los refranes, trabalenguas, cuentos, etc. Ayudan a enriquecer
lingüísticamente.
Las personas que manejen un segundo idioma, podrán viajar de manera
más fácil como se mencionó arriba, pues habrá más oportunidades de ir a

3
estos países y la manera de comunicarse con las personas del lugar será
mucho más fácil y se conocerán cosas que manejando un solo idioma
pudieron pasar desapercibidas.
Incrementa la capacidad de comunicación.
Mayor desarrollo del conocimiento por su acceso a la información global.
Ayuda a programar los circuitos cerebrales para que le sea más fácil
aprender nuevos idiomas en un futuro.

A más conocimiento, más raciocinio, más flexibilidad, y adquisición de una
mentalidad abierta al mundo.
La adquisición de un segundo idioma es un proceso complejo, pero el aprendizaje
no es solo una cuestión de inteligencia y aptitud sino de actitud y motivación.
Una buena estrategia para aprender diferentes lenguas es ver películas, con
subtítulos en el idioma deseado, poco a poco irse acostumbrando y así empezar a
leer libros o comunicarse con personas en este idioma para así irlo mejorando
poco a poco y aprenderlo como si fuera un niño, pues esta es la manera en la que
los humanos aprenden a hablar su idioma natal.
Según un estudio realizado por Trabajando.com a más de 3 mil personas, un 50%
de los encuestados maneja más de un idioma. Una cifra bastante alta, más aún si
se considera que el 5% de ellos, conoce incluso más de dos idiomas.
El inglés ocupa el primer lugar de manera indiscutida, ya que un 91% de las
personas que hablan más de un idioma manejan esta lengua.
Los mexicanos están conscientes de la importancia de conocer un idioma distinto,
principalmente el inglés, ya que según el estudio, el 58% de los encuestados
señala que en su trabajo es necesario manejar otra lengua distinta al español.
Para quienes han dedicado parte de su tiempo a aprender otro idioma, consideran
que ésta fue una buena decisión, ya que según el 65% de ellos esto ha sido

4
indispensable para desenvolverse mejor en su empresa, un 28% considera que le
ha sido de relativa ayuda y finalmente, el 7% restante, reconoce que hasta ahora
no ha tenido que manejar esa otra lengua para desempeñarse profesionalmente.
En cuanto al salario, el 51% de los encuestados señala que gracias a que maneja
un segundo idioma su sueldo es mayor, en tanto para el otro 49%, su salario no ha
aumentado por ello.
Al otro lado, se encuentran quienes no conocen otra lengua que no sea la suya, a
ellos se les preguntó si pensaban realizar un curso de algún idioma a futuro, el
83% señaló que sí y sólo un 17% no tiene interés en ello.
La mayoría de las personas se limitan a solo aprender inglés, pero la cultura de las
personas debería ampliarse a no solo conocer el inglés, si no también hablar uno
o más idiomas extra.
Para evitar el Alzheimer, ¿aprender un idioma?
Hablando sobre el poder de las palabras, hablar al menos dos idiomas puede
reducir la demencia en un cerebro que envejece según demuestra una nueva
investigación.
Los científicos ya saben que los adultos jóvenes bilingües y los niños realizan
mejor las tareas que dicta el sistema de control ejecutivo del cerebro.
Situado en la parte frontal del cerebro, este sistema es “la base de tu capacidad
para pensar de forma compleja, controlar la atención y hacer todo lo que
pensamos como un pensamiento excepcionalmente humano” señaló Ellen
Bialystok, psicólogo de la Universidad de York en Toronto, Canadá.
Actualmente los estudios revelan que las ventajas del bilingüismo persisten en la
edad madura, incluso cuando la agudeza natural del cerebro se reduce, explicó
Bialystok el viernes en una reunión de la Asociación Americana de Avance de la
Ciencia en Washington, D.C.

5
Los cerebros bilingües retrasan los efectos del envejecimiento
¿Cómo aprender un segundo idioma?
Con frecuencia, en el proceso de enseñanzaaprendizaje se hiperboliza aquella parte del
proceso que tiene que ver con la enseñanza. Los
profesores se preocupan por qué objetivos
alcanzar, qué enseñar, qué método o enfoque
utilizar.
La parte del proceso relacionada con el aprendizaje
ha quedado en segundo plano; el cómo aprenden los estudiantes, qué estrategias
emplean para alcanzar los objetivos y desarrollar las habilidades, es decir, para
lograr un aprendizaje efectivo.
El trabajo que se presenta refiere algunas reflexiones acerca de la importancia de
las estrategias de aprendizaje en el proceso de enseñanza – aprendizaje, y en
particular en el aprendizaje de las lenguas extranjeras. Se sugieren algunas
posibles formas de aplicar estas estrategias en el aprendizaje del idioma inglés
con
estudiantes
de
Ingeniería.
El estudio de dichas estrategias posibilita al profesor ofrecer un tratamiento
individualizado a los estudiantes en el proceso de asimilación de los
conocimientos y el desarrollo de las habilidades.

En el campo de la enseñanza de lenguas extranjeras se han hecho intentos para
delimitar las estrategias esenciales para los “buenos aprendices de la lengua.” En
este sentido, Rubin, 1975, citada por Oxford (1993) sugiere que un buen aprendiz
de la lengua:
Adivina de forma exacta y deseosa
Desea comunicarse
No teme cometer errores
Se centra tanto en la estructura como en el significado
Aprovecha todas las oportunidades para practicar
Monitorea su propio discurso y el de otros.

6
Dificultad de cada idioma
Existen más de 2650 idiomas y 7000 dialectos en el mundo y decidir qué idioma
es el más difícil no es tan simple. Idiomas diferentes presentan retos diferentes y
lo que constituye un idioma difícil depende principalmente de la persona que lo
está estudiando.

La lengua maternal es un factor importante al definir la dificultad de los idiomas,
por ejemplo, las personas que tienen como lengua materna el italiano aprenden
fácilmente el español o el portugués a pesar de la compleja estructura gramatical
del español. Otro ejemplo es, cuando una persona habla chino, podrá aprender
más rápido japonés que una persona que utiliza el alfabeto latino.
Otro factor importante es la aptitud de cada persona, hay quienes tienen un talento
natural para aprender nuevos idiomas, mientras que otras personas tienen
dificultades desde las lecciones básicas. Los factores son diversos, medio
ambiente, materiales usados, motivación del individuo, etc.

Los idiomas más difíciles de aprender:
Chino Mandarín; hablado en las regiones del norte y suroeste de China, pese a ser un
idioma cada vez más popular también es considerado como el más complicado. Además,
hablar este idioma a la perfección no permite poder comunicarte con éxito con habitantes
procedentes de otras regiones, debido a la cantidad de dialectos.

Cantonés, el cual no es hablado por tantos habitantes como el anterior pero domina las
zonas de Hong Kong, Macao y alrededores. Una de las pegas es que la diversidad de
pronunciaciones de sus hablantes supone que la aplicación al mundo real de lo que se ha
estudiado no sea del todo efectiva.

El alfabeto cirílico, propio del ruso, trae quebraderos de cabeza a quienes intentan estudiarlo.
Aprender a leerlo no es tarea muy ardua, pero el problema viene al estudiar las reglas
gramaticales, con sus declinaciones o sus acentos. En la práctica y, al igual que sucede en

7
China, en un país tan grande como Rusia, son lógicas las variantes que pueda encontrar un
estudiante al comunicarse en según qué zonas del territorio.

Japonés es uno de los idiomas más populares pues la cultura japonesa es cada vez más
influyente en Occidente. El japonés cuenta con tres sistemas de escritura pero el Kanji suele
ser el más accesible a personas procedentes del contexto lingüístico chino-tibetano. Como
peculiaridad, cuando los japoneses adolescentes acceden al instituto ya conocen unos 2.000
caracteres.

El inglés también es un idioma difícil, sobre todo la principal dificultad que encuentran
aquellos cuya lengua materna no es el inglés es la pronunciación. Para los españoles, que
estamos acostumbrados a leer las palabras como se escriben, en ocasiones el inglés se
hace muy cuesta arriba. Además, es el lenguaje que posee más consonantes interdentales.

El vasco, considerado por muchos historiadores como la lengua superviviente más antigua
del continente europeo. La complejidad del vasco reside en sus 24 casos gramaticales y en
su estructura.

Los caracteres del coreano, denominados Hanjas, proceden mayoritariamente de los
dialectos chinos, pero el estudio se complica al aprender Hangul, un alfabeto fonético y dos
conjuntos de números. Así, para tener fluidez habría que memorizar unos 1.000 Hanjas.

Por su parte, la dificultad del húngaro radica sobre todo en la estructura de las oraciones, así
como en las múltiples excepciones que se pueden encontrar en las diferentes estructuras.

El alfabeto árabe está compuesto de 28 letras y, a su vez, la mayoría de ellas tiene hasta
cuatro formas diferentes por lo que la pronunciación de cada una puede verse alterada.
Respecto a su aplicación en la vida real, ocurre lo mismo que con muchos idiomas: está
expuesta a una gran cantidad de dialectos y diferencias regionales.

8
El centinelés, lengua hablada por los nativos de la Isla Sentinel del Norte, una
pequeña isla perteneciente al archipiélago de las Islas Andamán en el Océano
Índico. La gran dificultad estriba en su acceso, pues esta lengua es propia de
estos habitantes cuya forma de vida se caracteriza por el aislamiento y la
hostilidad hacia los forasteros. Por la inaccesibilidad a estas poblaciones, no hay
estudios serios sobre esta lengua.

Conclusión

El aprendizaje de una lengua a pesar de ser algo muy complejo para algunos y
muy fácil para otros, debería darse más en cada escuela, ya que no solo nos
ayuda en el área laboral si no como personas y aumenta nuestra capacidad
intelectual entre otras cosas.

9
Referencias:
Cristina Escobar Urmeneta i Luci Nussbaum. Aprender en otra lengua. [En línea]:
Universidad autónoma de Barcelona. 2011. España. [Fecha de consulta 1 de
octubre de 2013] Disponible
en:http://books.google.com.mx/books?id=h1u7C78rtsMC&pg=PA53&dq=aprender
+otra+lengua&hl=es&sa=X&ei=LtMUuipH4TnqQHMkoDICA&ved=0CDIQ6AEwAQ#v=onepage&q=aprender%20otr
a%20lengua&f=false

Printed in Luxembourg. Como aprender idiomas. [En línea]: Luxemburgo: Oficina
de Publicaciones de la Unión Europea, 2010. [Fecha de consulta 1 de octubre de
2013] Disponible en:
http://ec.europa.eu/languages/documents/publications/learn_es.pdf

Language schools. Aprender idiomas. [En línea]: Aprender Idiomas ©. 2002 –
2013. [Fecha de consulta 1 de octubre de 2013] Disponible
en:http://www.aprenderidiomas.com/

10

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (20)

Aprendizaje ingles como segunda lengua
Aprendizaje ingles como segunda lenguaAprendizaje ingles como segunda lengua
Aprendizaje ingles como segunda lengua
 
Tema2
Tema2Tema2
Tema2
 
Inteligencia linguistica
Inteligencia linguisticaInteligencia linguistica
Inteligencia linguistica
 
Inteligencia linguistica
Inteligencia linguisticaInteligencia linguistica
Inteligencia linguistica
 
Aprendizaje simultaneo de idiomas
Aprendizaje simultaneo de idiomasAprendizaje simultaneo de idiomas
Aprendizaje simultaneo de idiomas
 
Diccio senas manosvoz
Diccio senas manosvozDiccio senas manosvoz
Diccio senas manosvoz
 
Deficiencias auditivas 2
Deficiencias auditivas 2Deficiencias auditivas 2
Deficiencias auditivas 2
 
Las Competencias Comunicativas
Las  Competencias  ComunicativasLas  Competencias  Comunicativas
Las Competencias Comunicativas
 
Importancia de aprender ingles
Importancia de aprender inglesImportancia de aprender ingles
Importancia de aprender ingles
 
Presentación 7-2 (3)
Presentación 7-2 (3)Presentación 7-2 (3)
Presentación 7-2 (3)
 
Inteligencia linguística
Inteligencia linguísticaInteligencia linguística
Inteligencia linguística
 
Triptico herramientas
Triptico herramientasTriptico herramientas
Triptico herramientas
 
ensayo sobre el idioma extranjero
ensayo sobre el idioma extranjeroensayo sobre el idioma extranjero
ensayo sobre el idioma extranjero
 
Ensayo importancia del idioma extranjero
Ensayo importancia del  idioma extranjeroEnsayo importancia del  idioma extranjero
Ensayo importancia del idioma extranjero
 
El idioma ingles
El idioma inglesEl idioma ingles
El idioma ingles
 
Reseña daniel-cassany.docx1y2
Reseña daniel-cassany.docx1y2Reseña daniel-cassany.docx1y2
Reseña daniel-cassany.docx1y2
 
Proyecto Final
Proyecto FinalProyecto Final
Proyecto Final
 
Medios audiovisuales
Medios audiovisualesMedios audiovisuales
Medios audiovisuales
 
Trastornos del lenguaje
Trastornos del lenguajeTrastornos del lenguaje
Trastornos del lenguaje
 
Resumen monografia
Resumen monografiaResumen monografia
Resumen monografia
 

Destacado

3 autopsia-medico-legal
3 autopsia-medico-legal3 autopsia-medico-legal
3 autopsia-medico-legalalex0005
 
Procedimientos de una autopsia
Procedimientos de una autopsiaProcedimientos de una autopsia
Procedimientos de una autopsiaThomas Calderon
 
Autopsia en el marco legal peruano
Autopsia en el marco legal peruanoAutopsia en el marco legal peruano
Autopsia en el marco legal peruanoKeily Caman
 
Protocolo de autopsia medico legal
Protocolo de autopsia medico legalProtocolo de autopsia medico legal
Protocolo de autopsia medico legalCristián Andrès
 
Autopsia médico legal -clase-
Autopsia médico legal -clase-Autopsia médico legal -clase-
Autopsia médico legal -clase-abogedgarsanchez
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1sheybuen
 
LAMINAS HISTOLOGICAS - PREPARACION
LAMINAS HISTOLOGICAS - PREPARACIONLAMINAS HISTOLOGICAS - PREPARACION
LAMINAS HISTOLOGICAS - PREPARACIONDR. CARLOS Azañero
 
Primera clase de histologia! Tecnicas histologicas y microscopio
Primera clase de histologia! Tecnicas histologicas y microscopioPrimera clase de histologia! Tecnicas histologicas y microscopio
Primera clase de histologia! Tecnicas histologicas y microscopioAndrea Varela
 
AUTOPSIA E INTERVALO POST MORTEM
AUTOPSIA E INTERVALO POST MORTEMAUTOPSIA E INTERVALO POST MORTEM
AUTOPSIA E INTERVALO POST MORTEMRosa A. Bonola
 
AUTOPSIA CLÍNICA Y AUTOPSIA MÉDICO-LEGAL.
AUTOPSIA CLÍNICA Y AUTOPSIA MÉDICO-LEGAL.AUTOPSIA CLÍNICA Y AUTOPSIA MÉDICO-LEGAL.
AUTOPSIA CLÍNICA Y AUTOPSIA MÉDICO-LEGAL.Sandra Gómez
 

Destacado (14)

3 autopsia-medico-legal
3 autopsia-medico-legal3 autopsia-medico-legal
3 autopsia-medico-legal
 
Procedimientos de una autopsia
Procedimientos de una autopsiaProcedimientos de una autopsia
Procedimientos de una autopsia
 
Autopsia medicolegal
Autopsia medicolegalAutopsia medicolegal
Autopsia medicolegal
 
Autopsia en el marco legal peruano
Autopsia en el marco legal peruanoAutopsia en el marco legal peruano
Autopsia en el marco legal peruano
 
Autopsia
AutopsiaAutopsia
Autopsia
 
Protocolo de autopsia medico legal
Protocolo de autopsia medico legalProtocolo de autopsia medico legal
Protocolo de autopsia medico legal
 
Autopsia médico legal -clase-
Autopsia médico legal -clase-Autopsia médico legal -clase-
Autopsia médico legal -clase-
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
AUTOPSIA
AUTOPSIAAUTOPSIA
AUTOPSIA
 
LAMINAS HISTOLOGICAS - PREPARACION
LAMINAS HISTOLOGICAS - PREPARACIONLAMINAS HISTOLOGICAS - PREPARACION
LAMINAS HISTOLOGICAS - PREPARACION
 
NECROPSIA MÉDICO LEGAL
NECROPSIA MÉDICO LEGALNECROPSIA MÉDICO LEGAL
NECROPSIA MÉDICO LEGAL
 
Primera clase de histologia! Tecnicas histologicas y microscopio
Primera clase de histologia! Tecnicas histologicas y microscopioPrimera clase de histologia! Tecnicas histologicas y microscopio
Primera clase de histologia! Tecnicas histologicas y microscopio
 
AUTOPSIA E INTERVALO POST MORTEM
AUTOPSIA E INTERVALO POST MORTEMAUTOPSIA E INTERVALO POST MORTEM
AUTOPSIA E INTERVALO POST MORTEM
 
AUTOPSIA CLÍNICA Y AUTOPSIA MÉDICO-LEGAL.
AUTOPSIA CLÍNICA Y AUTOPSIA MÉDICO-LEGAL.AUTOPSIA CLÍNICA Y AUTOPSIA MÉDICO-LEGAL.
AUTOPSIA CLÍNICA Y AUTOPSIA MÉDICO-LEGAL.
 

Similar a Dhtic

La importancia de aprender una lengua extranjera
La importancia de aprender una lengua extranjeraLa importancia de aprender una lengua extranjera
La importancia de aprender una lengua extranjeraLore Orozco
 
Informe, niños bilingues
Informe, niños bilinguesInforme, niños bilingues
Informe, niños bilinguesMarlinfabiola
 
Marco conceptual
Marco conceptualMarco conceptual
Marco conceptualcoleguarumo
 
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptx
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptxLa importancia de la inmersión de los idiomas.pptx
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptxMajoAcevesCrespo
 
Tips para aprender un idioma por Kevin Yépez y Erika Núñez
Tips para aprender un idioma por Kevin Yépez y Erika NúñezTips para aprender un idioma por Kevin Yépez y Erika Núñez
Tips para aprender un idioma por Kevin Yépez y Erika Núñezkevinyepez
 
Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a   roberto escuderoComo aprender idiomas sin ir a   roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a roberto escuderojota0321
 
Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a   roberto escuderoComo aprender idiomas sin ir a   roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a roberto escuderoTerapias Complementarias
 
Tips para aprender un idioma por Erika Núñez y Kevin Yépez
Tips para aprender un idioma por Erika Núñez y Kevin YépezTips para aprender un idioma por Erika Núñez y Kevin Yépez
Tips para aprender un idioma por Erika Núñez y Kevin YépezUniversidad Central del Ecuador
 
Procesos Psicològicos en la Producciòn Oral en Inglès
Procesos Psicològicos en la Producciòn Oral en InglèsProcesos Psicològicos en la Producciòn Oral en Inglès
Procesos Psicològicos en la Producciòn Oral en Inglèsalejandrodamianalvarado
 
9. Proyecto - Estudio Ingles con las TIC´s
9. Proyecto - Estudio Ingles con las TIC´s9. Proyecto - Estudio Ingles con las TIC´s
9. Proyecto - Estudio Ingles con las TIC´sMonicacpe2015
 
Desarrollo Linguistico
Desarrollo LinguisticoDesarrollo Linguistico
Desarrollo Linguisticowilmara
 
Marco conceptual y metodologico
Marco conceptual y metodologicoMarco conceptual y metodologico
Marco conceptual y metodologicosedehoyagrande
 

Similar a Dhtic (20)

La importancia de aprender una lengua extranjera
La importancia de aprender una lengua extranjeraLa importancia de aprender una lengua extranjera
La importancia de aprender una lengua extranjera
 
Informe, niños bilingues
Informe, niños bilinguesInforme, niños bilingues
Informe, niños bilingues
 
Segunda lengua
Segunda lenguaSegunda lengua
Segunda lengua
 
Marco conceptual
Marco conceptualMarco conceptual
Marco conceptual
 
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptx
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptxLa importancia de la inmersión de los idiomas.pptx
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptx
 
Rdy2
Rdy2Rdy2
Rdy2
 
Ensayo de primera unidad psl margarita
Ensayo de primera unidad psl margaritaEnsayo de primera unidad psl margarita
Ensayo de primera unidad psl margarita
 
Tips para aprender un idioma por Kevin Yépez y Erika Núñez
Tips para aprender un idioma por Kevin Yépez y Erika NúñezTips para aprender un idioma por Kevin Yépez y Erika Núñez
Tips para aprender un idioma por Kevin Yépez y Erika Núñez
 
Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a   roberto escuderoComo aprender idiomas sin ir a   roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
 
Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a   roberto escuderoComo aprender idiomas sin ir a   roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
 
Tips para aprender un idioma por Erika Núñez y Kevin Yépez
Tips para aprender un idioma por Erika Núñez y Kevin YépezTips para aprender un idioma por Erika Núñez y Kevin Yépez
Tips para aprender un idioma por Erika Núñez y Kevin Yépez
 
Ensayo n 2 (1)
Ensayo n 2 (1)Ensayo n 2 (1)
Ensayo n 2 (1)
 
Procesos Psicològicos en la Producciòn Oral en Inglès
Procesos Psicològicos en la Producciòn Oral en InglèsProcesos Psicològicos en la Producciòn Oral en Inglès
Procesos Psicològicos en la Producciòn Oral en Inglès
 
9. Proyecto - Estudio Ingles con las TIC´s
9. Proyecto - Estudio Ingles con las TIC´s9. Proyecto - Estudio Ingles con las TIC´s
9. Proyecto - Estudio Ingles con las TIC´s
 
Des.Ling.
Des.Ling.Des.Ling.
Des.Ling.
 
Desarrollo Linguistico
Desarrollo LinguisticoDesarrollo Linguistico
Desarrollo Linguistico
 
Los beneficios de aprender idiomas
Los beneficios de aprender idiomasLos beneficios de aprender idiomas
Los beneficios de aprender idiomas
 
Marco conceptual y metodologico
Marco conceptual y metodologicoMarco conceptual y metodologico
Marco conceptual y metodologico
 
Act5 prof juan
Act5 prof juanAct5 prof juan
Act5 prof juan
 
Infografía
InfografíaInfografía
Infografía
 

Dhtic

  • 1. Benemérita Universidad Autónoma de Puebla Facultad de lenguas DHTIC Maestro: Gabriel Negrete Barrera Ensayo Alumna: Isbeth Simonin Gómez Fecha de entrega: 2 de Octubre de 2013 1
  • 2. Complejidad de aprender idiomas A pesar de las apariencias, todas las lenguas y dialectos inventados por el ser humano disponen de una suerte de gramática universal y, también, de unos niveles de riqueza y complejidad parejos. O al menos las diferencias nada tienen que ver con el desarrollo de la sociedad en sí. La complejidad de las reglas gramaticales pude variar, sí, pero esta complejidad varía con independencia de los niveles de desarrollo político y tecnológico. Entender y ser capaz de hablar uno o más idiomas diferentes a tu idioma natal, solo puede traer cosas positivas. Ayuda a mejorar el curriculum y así extender el campo laboral, hay personas que aseguran que que aprender otros idiomas, hace que las personas sean más inteligentes, pues les ayuda a trabajar con partes del cerebro que anteriormente no se llegaban a utilizar. Aprender otro idioma amplía los horizontes de cada persona, además de ayudar laboral y mentalmente, puede llevarlos a lugares a los que nunca imaginaron llegar, o en el caso de las personas que deben viajar mucho, les facilita su comunicación con los residentes del lugar que deban visitar. Dentro de la población actual, los principales favorecidos de una educación bilingüe son los niños. Recientes estudios neurológicos, llevados a cabo por las universidades de York y Toronto demuestran que los menores expuestos a estrategias de enseñanza en otros idiomas, logran ser más creativos al tiempo que desarrollan mejores habilidades a la hora de solucionar problemas. 2
  • 3. Quizá una de las mayores ventajas que posee el bilingüismo es la relacionada con la estimulación constante de la “memoria de trabajo”, la cual está vinculada a los procesos mentales de almacenamiento temporal de información, procesamiento y actualización de la misma. Actualmente tener dos o más idiomas es uno de los requisitos más solicitados para laborar en grandes empresas. A continuación se hace un listado de razones por las cuales aprender otro idioma: Manejar un segundo idioma con fluidez, hace que las personas se sientan mejor consigo mismas. Pueden hablar con personas de otros países, ampliar sus conocimientos culturales, ver películas, leer libros y navegar por páginas de internet diferentes a las que los hispanohablantes pueden visitar y comprender. Gracias al aprendizaje de otros idiomas se pueden descubrir costumbres e historia de lugares que comúnmente se desconocen. El cerebro se estimula de manera positiva, las personas se vuelven creativas y les ayuda a estimular su inteligencia. Cuando el cerebro salta de un idioma a otro, lo entrenamos sin darnos cuenta para que sea mucho más eficaz en las situaciones de multitareas. Saber un segundo idioma y practicarlo cotidianamente hace que nuestras neuronas estén conectadas y trabajen de mejor manera. Entre más se practique un idioma y se vaya aprendiendo, el autoestima puede subir y la persona puede volverse más segura de sí misma. Saber otros idiomas ayuda a ampliar la lengua natal de cada persona, pues se pueden aprender palabras que antes eran desconocidas en la lengua nativa o significados diferentes. El bilingüismo no sólo mejora la atención, también ejercita la memoria de las personas, como si fuese una especie de „gimnasia mental‟. Los refranes, trabalenguas, cuentos, etc. Ayudan a enriquecer lingüísticamente. Las personas que manejen un segundo idioma, podrán viajar de manera más fácil como se mencionó arriba, pues habrá más oportunidades de ir a 3
  • 4. estos países y la manera de comunicarse con las personas del lugar será mucho más fácil y se conocerán cosas que manejando un solo idioma pudieron pasar desapercibidas. Incrementa la capacidad de comunicación. Mayor desarrollo del conocimiento por su acceso a la información global. Ayuda a programar los circuitos cerebrales para que le sea más fácil aprender nuevos idiomas en un futuro. A más conocimiento, más raciocinio, más flexibilidad, y adquisición de una mentalidad abierta al mundo. La adquisición de un segundo idioma es un proceso complejo, pero el aprendizaje no es solo una cuestión de inteligencia y aptitud sino de actitud y motivación. Una buena estrategia para aprender diferentes lenguas es ver películas, con subtítulos en el idioma deseado, poco a poco irse acostumbrando y así empezar a leer libros o comunicarse con personas en este idioma para así irlo mejorando poco a poco y aprenderlo como si fuera un niño, pues esta es la manera en la que los humanos aprenden a hablar su idioma natal. Según un estudio realizado por Trabajando.com a más de 3 mil personas, un 50% de los encuestados maneja más de un idioma. Una cifra bastante alta, más aún si se considera que el 5% de ellos, conoce incluso más de dos idiomas. El inglés ocupa el primer lugar de manera indiscutida, ya que un 91% de las personas que hablan más de un idioma manejan esta lengua. Los mexicanos están conscientes de la importancia de conocer un idioma distinto, principalmente el inglés, ya que según el estudio, el 58% de los encuestados señala que en su trabajo es necesario manejar otra lengua distinta al español. Para quienes han dedicado parte de su tiempo a aprender otro idioma, consideran que ésta fue una buena decisión, ya que según el 65% de ellos esto ha sido 4
  • 5. indispensable para desenvolverse mejor en su empresa, un 28% considera que le ha sido de relativa ayuda y finalmente, el 7% restante, reconoce que hasta ahora no ha tenido que manejar esa otra lengua para desempeñarse profesionalmente. En cuanto al salario, el 51% de los encuestados señala que gracias a que maneja un segundo idioma su sueldo es mayor, en tanto para el otro 49%, su salario no ha aumentado por ello. Al otro lado, se encuentran quienes no conocen otra lengua que no sea la suya, a ellos se les preguntó si pensaban realizar un curso de algún idioma a futuro, el 83% señaló que sí y sólo un 17% no tiene interés en ello. La mayoría de las personas se limitan a solo aprender inglés, pero la cultura de las personas debería ampliarse a no solo conocer el inglés, si no también hablar uno o más idiomas extra. Para evitar el Alzheimer, ¿aprender un idioma? Hablando sobre el poder de las palabras, hablar al menos dos idiomas puede reducir la demencia en un cerebro que envejece según demuestra una nueva investigación. Los científicos ya saben que los adultos jóvenes bilingües y los niños realizan mejor las tareas que dicta el sistema de control ejecutivo del cerebro. Situado en la parte frontal del cerebro, este sistema es “la base de tu capacidad para pensar de forma compleja, controlar la atención y hacer todo lo que pensamos como un pensamiento excepcionalmente humano” señaló Ellen Bialystok, psicólogo de la Universidad de York en Toronto, Canadá. Actualmente los estudios revelan que las ventajas del bilingüismo persisten en la edad madura, incluso cuando la agudeza natural del cerebro se reduce, explicó Bialystok el viernes en una reunión de la Asociación Americana de Avance de la Ciencia en Washington, D.C. 5
  • 6. Los cerebros bilingües retrasan los efectos del envejecimiento ¿Cómo aprender un segundo idioma? Con frecuencia, en el proceso de enseñanzaaprendizaje se hiperboliza aquella parte del proceso que tiene que ver con la enseñanza. Los profesores se preocupan por qué objetivos alcanzar, qué enseñar, qué método o enfoque utilizar. La parte del proceso relacionada con el aprendizaje ha quedado en segundo plano; el cómo aprenden los estudiantes, qué estrategias emplean para alcanzar los objetivos y desarrollar las habilidades, es decir, para lograr un aprendizaje efectivo. El trabajo que se presenta refiere algunas reflexiones acerca de la importancia de las estrategias de aprendizaje en el proceso de enseñanza – aprendizaje, y en particular en el aprendizaje de las lenguas extranjeras. Se sugieren algunas posibles formas de aplicar estas estrategias en el aprendizaje del idioma inglés con estudiantes de Ingeniería. El estudio de dichas estrategias posibilita al profesor ofrecer un tratamiento individualizado a los estudiantes en el proceso de asimilación de los conocimientos y el desarrollo de las habilidades. En el campo de la enseñanza de lenguas extranjeras se han hecho intentos para delimitar las estrategias esenciales para los “buenos aprendices de la lengua.” En este sentido, Rubin, 1975, citada por Oxford (1993) sugiere que un buen aprendiz de la lengua: Adivina de forma exacta y deseosa Desea comunicarse No teme cometer errores Se centra tanto en la estructura como en el significado Aprovecha todas las oportunidades para practicar Monitorea su propio discurso y el de otros. 6
  • 7. Dificultad de cada idioma Existen más de 2650 idiomas y 7000 dialectos en el mundo y decidir qué idioma es el más difícil no es tan simple. Idiomas diferentes presentan retos diferentes y lo que constituye un idioma difícil depende principalmente de la persona que lo está estudiando. La lengua maternal es un factor importante al definir la dificultad de los idiomas, por ejemplo, las personas que tienen como lengua materna el italiano aprenden fácilmente el español o el portugués a pesar de la compleja estructura gramatical del español. Otro ejemplo es, cuando una persona habla chino, podrá aprender más rápido japonés que una persona que utiliza el alfabeto latino. Otro factor importante es la aptitud de cada persona, hay quienes tienen un talento natural para aprender nuevos idiomas, mientras que otras personas tienen dificultades desde las lecciones básicas. Los factores son diversos, medio ambiente, materiales usados, motivación del individuo, etc. Los idiomas más difíciles de aprender: Chino Mandarín; hablado en las regiones del norte y suroeste de China, pese a ser un idioma cada vez más popular también es considerado como el más complicado. Además, hablar este idioma a la perfección no permite poder comunicarte con éxito con habitantes procedentes de otras regiones, debido a la cantidad de dialectos. Cantonés, el cual no es hablado por tantos habitantes como el anterior pero domina las zonas de Hong Kong, Macao y alrededores. Una de las pegas es que la diversidad de pronunciaciones de sus hablantes supone que la aplicación al mundo real de lo que se ha estudiado no sea del todo efectiva. El alfabeto cirílico, propio del ruso, trae quebraderos de cabeza a quienes intentan estudiarlo. Aprender a leerlo no es tarea muy ardua, pero el problema viene al estudiar las reglas gramaticales, con sus declinaciones o sus acentos. En la práctica y, al igual que sucede en 7
  • 8. China, en un país tan grande como Rusia, son lógicas las variantes que pueda encontrar un estudiante al comunicarse en según qué zonas del territorio. Japonés es uno de los idiomas más populares pues la cultura japonesa es cada vez más influyente en Occidente. El japonés cuenta con tres sistemas de escritura pero el Kanji suele ser el más accesible a personas procedentes del contexto lingüístico chino-tibetano. Como peculiaridad, cuando los japoneses adolescentes acceden al instituto ya conocen unos 2.000 caracteres. El inglés también es un idioma difícil, sobre todo la principal dificultad que encuentran aquellos cuya lengua materna no es el inglés es la pronunciación. Para los españoles, que estamos acostumbrados a leer las palabras como se escriben, en ocasiones el inglés se hace muy cuesta arriba. Además, es el lenguaje que posee más consonantes interdentales. El vasco, considerado por muchos historiadores como la lengua superviviente más antigua del continente europeo. La complejidad del vasco reside en sus 24 casos gramaticales y en su estructura. Los caracteres del coreano, denominados Hanjas, proceden mayoritariamente de los dialectos chinos, pero el estudio se complica al aprender Hangul, un alfabeto fonético y dos conjuntos de números. Así, para tener fluidez habría que memorizar unos 1.000 Hanjas. Por su parte, la dificultad del húngaro radica sobre todo en la estructura de las oraciones, así como en las múltiples excepciones que se pueden encontrar en las diferentes estructuras. El alfabeto árabe está compuesto de 28 letras y, a su vez, la mayoría de ellas tiene hasta cuatro formas diferentes por lo que la pronunciación de cada una puede verse alterada. Respecto a su aplicación en la vida real, ocurre lo mismo que con muchos idiomas: está expuesta a una gran cantidad de dialectos y diferencias regionales. 8
  • 9. El centinelés, lengua hablada por los nativos de la Isla Sentinel del Norte, una pequeña isla perteneciente al archipiélago de las Islas Andamán en el Océano Índico. La gran dificultad estriba en su acceso, pues esta lengua es propia de estos habitantes cuya forma de vida se caracteriza por el aislamiento y la hostilidad hacia los forasteros. Por la inaccesibilidad a estas poblaciones, no hay estudios serios sobre esta lengua. Conclusión El aprendizaje de una lengua a pesar de ser algo muy complejo para algunos y muy fácil para otros, debería darse más en cada escuela, ya que no solo nos ayuda en el área laboral si no como personas y aumenta nuestra capacidad intelectual entre otras cosas. 9
  • 10. Referencias: Cristina Escobar Urmeneta i Luci Nussbaum. Aprender en otra lengua. [En línea]: Universidad autónoma de Barcelona. 2011. España. [Fecha de consulta 1 de octubre de 2013] Disponible en:http://books.google.com.mx/books?id=h1u7C78rtsMC&pg=PA53&dq=aprender +otra+lengua&hl=es&sa=X&ei=LtMUuipH4TnqQHMkoDICA&ved=0CDIQ6AEwAQ#v=onepage&q=aprender%20otr a%20lengua&f=false Printed in Luxembourg. Como aprender idiomas. [En línea]: Luxemburgo: Oficina de Publicaciones de la Unión Europea, 2010. [Fecha de consulta 1 de octubre de 2013] Disponible en: http://ec.europa.eu/languages/documents/publications/learn_es.pdf Language schools. Aprender idiomas. [En línea]: Aprender Idiomas ©. 2002 – 2013. [Fecha de consulta 1 de octubre de 2013] Disponible en:http://www.aprenderidiomas.com/ 10