SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 23
Descargar para leer sin conexión
Purple
Rose
Staff de
Escritores
Cartilla para
correctores
Staff de Escritores – Purple Rose
Página2
I. ACERCA DE LOS CORRECTORES Y LA CORRECCIÓN
¿Cuál es la labor de un corrector de estilo?
Los correctores de estilo, son los encargados de leer y releer cada párrafo para corregir errores. No solo deben
controlar las faltas de ortografía (erratas), sino también la sintaxis (la estructura de la oración) y la semántica
(significado, sentido) de cada oración; es decir, asegurar que esté correctamente construida y que se entienda la
idea que se quiere trasmitir.
La labor del corrector de estilo en el Staff de Escritores es especial. No tienen un texto en inglés al cual recurrir
cuando surgen dudas, pero lo más probable es que la autora o autor del texto en corrección, sea una persona
con la que tienen contacto a diario por medio del foro.
El/la corrector/a que acepta una corrección debe trabajar en equipo con el/la autor/a de la historia. El corrector
propondrá las opciones y será el autor quién decida al final. Es responsabilidad de ambas partes no perder el
diálogo y el contacto respecto del trabajo en corrección.
Esta cartilla instructiva responde a una necesidad del Staff de Escritores de contar con correctores propios que,
sin tener ningún conocimiento de inglés, pero teniendo buena ortografía y sabiendo aplicar correctamente las
reglas gramaticales, están dispuestos a ayudar a otros autores en la edición de sus historias. El contenido es
libre y se aceptará cualquier sugerencia para su perfeccionamiento (Licencia Creative Comon, je, je).
Obligaciones del corrector
Si vas a aceptar la ardua tarea de ser corrector, hay ciertos aspectos a tener en cuenta. Las obligaciones que
tendrás serán:
1- Como corrector/a deberás confirmar en el área de corrección del Staff de Escritores en qué historias
estás trabajando en el momento en que aceptes la corrección.
2- Como corrector/a te comprometes a cumplir con la tarea de corrección en un tiempo prudencial.
3- En caso de una ausencia temporal por cuestiones de exámenes, vacaciones u otros motivos particulares,
deberás avisar al autor y acordar con él/ella sobre la posterior prosecución del trabajo de corrección.
Todo depende de la urgencia del autor por la finalización del trabajo.
4- En caso de ausencia prolongada o permanente deberás avisar en el Staff y pasar el trabajo a otro
corrector, conjuntamente con los criterios concordados con el autor y otros detalles adoptados para ser
aplicados al texto.
5- Deberás acordar con tu autor/a sobre la aplicación de español neutro o si desea mantener ciertos
modismos regionales. Esta última opción podrá tornar incompresibles algunos pasajes de la historia
para aquellas regiones de habla hispana que no comprenden la terminología, pero es decisión del autor
cambiar o mantener estos modismos y es tu obligación como corrector/a respetar esa decisión.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página3
Derechos del/a corrector/a:
1- Podrás renunciar a tu tarea si no recibes respuesta del/a autor/a o si, llegado a un cierto punto, el/la
autor/a no muestra señales de continuar la historia.
2- Tu nombre aparecerá en lo créditos del PDF final.
3- Se dará una medalla por cada trabajo terminado.
Tareas para la corrección
Pueden existir varias formas distintas de trabajar, pero si recién te inicias en este tema de la corrección, te
damos una pequeña guia.
1- Como corrector/a, una vez aceptada la tarea, podrás compilar el texto a corregir directamente del tema
en el foro o podrás utilizar el texto que te facilite el autor enviado como archivo adjunto.
2- A) Leerás la historia, capítulo a capítulo, resaltando con amarillo las frases que no te cuadran o los
términos que consideres inadecuados y escribirás con rojo tus observaciones. Luego lo devolverás al
escritor como adjunto para que haga las aclaraciones o correcciones correspondientes, preferentemente
en otro color.
Ejemplo: —¿Y tu… —dudé— familia? ¿Qué tal: <<¿Y tu familia? —pregunté dudosa?>> Sí, es más entendible,
cámbialo.
2- B) Otra opción es marcar las frases o términos que consideres inadecuados y luego le das clic en
‚Nuevo comentario‛ que se encuentra en ‚Revisar‛ de la barra de herramientas. Escribes tus
observaciones en el cuadro que se abre a la derecha. Ejemplo:
3- Devuelto el archivo revisado por el/la autor/a, lo corregirás una vez más y luego te lo volverás a leer
para asegurarte de que no se te haya escapado nada.
4- Recopilarás los capítulos corregidos en un solo archivo de Word (el que luego se pasará a diseño).
Recopilación
Proponemos una guia para el armado de una novela. Los criterios pueden variar, pero va más o menos así:
Staff de Escritores – Purple Rose
Página4
Portada.
Contraportada: llevará todos los datos de la obra, incluidos los créditos (si fuera un libro impreso, sería la
página 1).
Sinopsis: es una reseña de la obra, generalmente está redactada de forma que invite a leer, pero que no
adelante demasiado, para crear curiosidad en el lector.
Índice de capítulos: aunque no tengan nombre y lleven solo números. Debes colocar sólo el tít ulo de cada
capítulo, en Diseño se encargarán de poner el número de página correspondiente.
Prefacio o introducción: en caso de que sea necesario, se hacen explicaciones sobre algún tema particular o
si la obra está basada en alguna historia real o un estudio científico, incluso se pueden incluir mapas.
Prólogo (si es que tiene): Esto ya forma parte integral de la historia y es utilizada por el autor para darle un
punto de partida a la narración.
Texto por capítulos.
La antepenúltima página llevará el adelanto del próximo libro en caso de ser una saga (deberá pasártelo el
autor/a).
En la penúltima página irá la Biografía del autor/a (es opcional).
Última página: logo del Foro (se encargan en Diseño).
Cada parte o capítulo, deberá estar separado de los otros por saltos de página.
II. COMO PREPARARSE PARA LA CORRECCIÓN
Dar formato previo al documento de Word.
Las especificaciones de formato (fuente, interlineado, espaciado, sangría, letra capital) las acordarás con el/la
autor/a. Considerando que como corrector/a harás las veces de recopilador, deberás velar por que el
documento lleve un formato uniforme de principio a fin. La forma más fácil de lograrlo es preparar el
documento de Word antes de empezar a corregir. Es recomendado tener todas las características acordadas
antes de pegar el capítulo a corregir e iniciar su corrección.
Ilustramos brevemente como acceder a esas características (para usuarios de Office 2010).
Esa es la barra de herramientas de la pestaña ‚Inicio‛, desde allí directamente puedes seleccionar la fuente y el
tamaño del texto. Deberás mantener el las opciones de color negro y el estilo normal (sin negrita ni cursiva).
Cliqueando en el ícono en la esquina inferior izquierda de la sección ‚P{rrafo‛, se despliega el cuadro de
diálogo correspondiente.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página5
1- Alineación: Es la distribución de las palabras a lo largo del renglón. Siempre debes seleccionar
‚Justificada‛.
2- Sangría: Es el espacio entre el margen y la primer palabra del párrafo. Si se acordó usarlas, elegir
‚Especial‛ -> ‚Primera línea‛, se recomienda marcar ‚En: 0,5 cm.‛, pero puede ser mayor según el
gusto del/a autor/a.
3- Espaciado: Se refiere a la distancia entre párrafos. Se recomienda ‚Anterior‛ 0 pto y ‚Posterior‛ 10 pto.
Pero, si acordaron no espaciar los párrafos, tilda en la opción 4.
5- Interlineado: Es el espacio entre renglones, se recomienda ‚Múltiple‛, en 1,15, pero est{ medida
dependerá del tipo de fuente a utilizar.
Una vez que tienes todo listo, debes guardar el documento con el número de capítulo y el nombre del libro.
Cuando está todo guardado, buscas el capítulo que te toca corregir, lo seleccionas todo y lo copias. En este
documento de Word ya preparado, vas a la opción ‚Pegar‛, seleccionas ‚Mantener solo texto‛ (el ícono con la
A), de esta forma no se alterarán las características que preestableciste.
Títulos
Títulos de capítulo: En novelas, generalmente el título del capítulo va con una fuente de mayor tamaño y
centrado. Ejemplo:
Capítulo 1
Título de historias: En cuentos, como en las antologías, el nombre de la historia se rige según las pautas
establecidas por la moderadora del trabajo y debajo, con letra tamaño normal, en cursiva y alineados a la
derecha, van los nombres del/a escritor/a y del/a corrector/a. Ejemplo:
Un cuento
Escrito por Ángel.
Corregido por Diablita.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página6
Programar el guion de diálogo.
Para los que corrigen utilizando laptops sin teclado numérico, les resulta difícil utilizar el guion largo (—), por
lo que aquí verás cómo resolver este problema fácilmente.
1- Buscas un guion largo en algún capítulo ya corregido, lo seleccionas y copias.
2- Entras en la pestaña insertar (a) y en símbolo (b) entras en más símbolos (c).
3- Se abrir{ la ventana ‚Símbolos‛ y en la esquina inferior izquierda est{ el botón de autocorrección (d) y
le das clic.
4- Donde dice ‚Reemplazar‛ (e) escribe dos guiones medio (los que est{n a la derecha de la tecla del
punto en el teclado), en donde dice ‚Con:‛ (f) pega el guion largo que copiaste de otro lado.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página7
5- Debes tener marcada la opción ‚Reemplaza texto mientras escribe‛ (g) y ‚Usar autom{t icamente las
sugerencias del corrector ortogr{fico‛ (h). Das clic al botón ‚Reemplazar‛ (i) y ‚Aceptar‛ (j).
Si no tienes un texto corregido para copiar el guion, puedes acceder al mismo yendo a la ventana ‚Símbolo‛
(como se ve en la segunda imagen), elegir la pestaña que dice ‚Caracteres Especiales‛ y ahí est{ el guion largo,
lo insertas y lo copias para realizar los pasos que se explicaron arriba.
Saltos de página.
Los saltos de página son fundamentales para evitar una posible desconfiguración de la recopilación al pasarlo
a diseño, y la posterior sustitución de los espacios.
Cada capítulo o historia debe comenzar al principio de una página nueva y lo más común suele ser dejar
espacios d{ndole a la tecla ‚Enter‛ hasta que estés en la otra p{gina. Sin embargo eso es un gran error, ya que
si por algún motivo se modifica cualquier propiedad del formato (fuente, tamaño, títulos, sangría) o quizá
simplemente se agregue un párrafo, todos los capítulos posteriores se moverán de su lugar y perderás mucho
tiempo tratando de que todo vuelva a su lugar.
Insertando un salto de página, vas directo a la siguiente hoja. Es muy simple: colocas el cursor luego del punto
final del texto desde el que quieres saltar a la siguiente página, por ejemplo, un prólogo.
En la barra de herramientas ‚Insertar‛, le das clic a ‚Salto de p{gina‛ y listo, el cursor pasa directamente a la
página siguiente y ya puedes empezar con el capítulo 1. Al final del primer capítulo vuelves a insertar un salto
y pasas a una nueva página para empezar el capítulo 2 en una nueva página, lo mismo para pasar al 3 y así
sucesivamente. Si cambias el prólogo o agregas texto en alguna parte, no se alterará la posición de los
capítulos.
Insertar notas al pie de página.
Las notas a pie de páginas las utilizarás para hacer aclaraciones sobre palabras, frases o siglas cuando se
considere necesario.
La función ‚notas al pie‛ insertará automáticamente un número en la palabra, frase o siglas que necesite
aclaración y colocará ese número en la parte inferior de la página, dándote un lugar donde escribir la cita
respectiva.
Para colocar las referencias en tu documento de Word, ubica la opción Referencias en la parte superior, como
vemos en la imagen.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página8
Dando clic sobre el ícono para desplegar las opciones podrás controlar la fuente y otras particularidades del
formato.
Al momento de insertar la cita, el cursor debe estar justo al final de la palabra, frase o sigla a la que está
destinada la referencia, como se observa en la imagen.
Luego de que observes donde está el cursor, das clic en el botón y te aparecerá este cuadro automáticamente,
sin ninguna ventana adicional, al final de la página.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página9
Al lado de ese número colocarás la palabra a describir en negrita y la explicación o significado de la misma.
Generalmente en un tamaño de fuente menor al del texto principal.
La primera nota al pie que insertes en el documento, te aparecerá con el número 1, a medida que vayas
agregando notas, la numeración seguirá automáticamente.
Debes verificar que el número que aparece en el texto sea el mismo que el de la referencia.
El número en el texto aparecerá como superíndice. Al formato del texto en la nota al pie se lo tendrás que dar
tú.
Así se verá la referencia:
Así se verá la cita:
¿En qué te puede servir todo este tremendo trabajo? Para permitirle al lector conocer el significado de un
término inmediatamente, sin tener que recurrir a un glosario externo o detener su lectura para preguntar si
alguien conoce la explicación o significado.
Este recurso te será sumamente útil cuando el autor decida mantener ciertos modismos o regionalismos en su
historia y a su vez, quiera hacerla accesible para el resto de las regiones de habla hispana.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página10
III. SITUACIONES ENCONTRADAS DURANTE LA CORRECCIÓN
Términos
Con la finalidad de unificar términos suele usarse español neutro, que es una variedad de la lengua española
empleada extensamente en las traducciones y los doblajes. Se utiliza con el fin de eliminar los rasgos
fonológicos propios de cada país, logrando así, un contexto en un español comprensible, conciso y neutro.
Aún así, se debe tener en cuenta que cada autor/a tiene su propios modismos y que cuando escribe se expresa
en la forma que lo suele hacer cotidianamente al hablar. Cada país de habla hispana tiene sus propias
expresiones, y deben respetarse los deseos del/la autor/a sobre conservar los rasgos fonológicos en su historia.
En los diálogos predominan los verbos en segunda persona. Debes tener bien presente que se conjugan de
forma distinta dependiendo de si los personajes están usando como segunda persona gramatical en singular
‚usted‛, ‚tu‛ o ‚vos‛, y en plural ‚ustedes‛ o ‚vosotros‛.
Ejemplos:
Usted: quiere, desea, sueña.
Tu: quieres, deseas, sueñas.
Vos: querés, deseás, soñás.
Ustedes: quieren, desean, sueñan.
Vosotros: queréis, deseáis, soñáis.
Si tienes la posibilidad de acceder a internet mientras corriges, no dudes en consultar el diccionario en línea de
la Real Academia Española, donde al buscar el significado de un verbo, te ofrece además su conjugación en
todas las distintas voces.
Errores comunes encontrados en la corrección de historias originales:
Los nombres de los personajes suelen cambiar durante la historia. Es responsabilidad del corrector/a estar
atento a esos detalles y llamar la atención del autor/a quien quizá a medio libro se le ocurrió cambiar el nombre
de un personaje y al repasarlo, le quedó algún párrafo con el nombre anterior.
La fisonomía del personaje cambia durante la historia. Como los personajes evolucionan con la historia, es
probable que en el los primeros capítulos se describa a un personaje con sus ojos claros y en un determinado
punto de la historia, el/la autor/a se lo empiece a imaginar con ojos oscuros y cambie su descripción sin reparar
en la contradicción. Como corrector/a deberás estar atento/a a esos deslices.
El autor alterna las voces de los narradores. Suele suceder que, por ejemplo, toda la historia transcurra en
primera persona del pasado, pero por ahí, de repente, sin ninguna causa, aparece un párrafo narrado en
Staff de Escritores – Purple Rose
Página11
tercera o en presente. Quizá el/la autor/a lo redactó en una servilleta durante el almuerzo y al pasarlo no notó
la alteración de la voz del narrador. Para eso, también está el corrector.
Regionalismos. El/la autor/a escribe como habla, pero si se ha pactado mantener el español neutro, el corrector
deberá consultar al autor exactamente a qué se refiere. Por ejemplo: si un autor argentino escribe que su
personaje ‚se tomó un bondi‛ y su corrector es colombiano, puede que llegue a creer que se refiere a una
bebida o comida, difícilmente este último podr{ adivinar que en realidad el personaje ‚tomó un autobús‛. Para
aclarar este tipo de diferencias lingüísticas, puedes usar las notas al pie.
La repetición de palabras en una misma oración o párrafo. Es común encontrarse con una oración o párrafo
que contenga la misma palabra reiteradas veces. Puede encontrarse en cualquier parte del texto pero es un
error muy fácil de hallar en una descripción: Ejemplo: Tenía ojos color verde y tenía el cabello color marrón. También
tenía una linda sonrisa y sus labios color rosa eran carnosos. Tenía largas pestañas y pecas color caramelo. Cuando,
como en el ejemplo, las palabras se repiten muchas veces, la corrección por sinónimos o reformulación puede
alterar en forma notable la frase y afectar al estilo del autor, por esta razón, se marcarás las palabras y remitirás
el capítulo al/la autor/a para que lo reformule.
IV. GRAMÁTICA Y ORTOGRAFÍA
Acento y tilde.
Solo para aclarar: acento es la intensidad que se da a una sílaba de la palabra distinguiéndola de las demás y
tilde es la rayita oblicua que en la ortografía española se usa para indicar, en determinados casos, que esa
sílaba es la que lleva el acento.
Si bien es cierto no somos profesionales en el tema, podemos tratar de efectuar una buena labor considerando
para ello ciertas generalidades que en su mayoría son simples de aplicar y que se detallan en esta guía. Te
servirá para aclarar cualquier duda que tengas en el desarrollo de tu labor, considerando que son las fallas que
más se observan en los textos:
Tabla de acentuación
Palabra Uso Ejemplo
Aún Cuando puede sustituirse por
todavía.
Aún sigo esperándote.
Aun Cuando puede sustituirse por:
hasta, incluso o también.
Cuando va antes de así (aún así).
Cuando va antes de un gerundio
(terminación ando y endo).
Somos felices, aún con todos los problemas.
Somos felices incluso con todos los problemas.
Te grito y aún así no me haces caso.
Aun cuando todos decían lo mismo, yo lo les
creía.
Somos amigos, aun conociendo nuestros
Staff de Escritores – Purple Rose
Página12
defectos.
De Preposición.
Sustantivo (letra).
Hace pajaritas de papel.
Le bordó una de en el pañuelo.
Dé Forma del verbo dar. Dé recuerdos a su hija de mi parte.
El Artículo. El problema está resuelto.
Él Pronombre personal Él se hace responsable.
Mas Cuando se puede sustituir por pero. Lo sabía, mas no dijo nada.
Más Adverbio, adjetivo o pronombre.
Conjunción con valor de suma o
adición.
Sustantivo (signo matemático).
Tu auto en más rápido que el mío.
Ponme más azúcar en el café.
No quiero más.
Tres más cuatro son siete.
En esta suma falta el más.
Mi Adjetivo posesivo. Andrés es mi amigo.
Mí Pronombre personal.
Pronombre reflexivo.
Dámelo a mí.
Me prometí a mí mismo no volver a hacerlo.
Se Pronombre, con distintos valores.
Indicador de impersonalidad.
Indicador de pasiva refleja.
Se lo compré ayer.
Juan se marcha pronto.
Se casaron por la iglesia.
Se arrepiente de sus palabras.
El barco se hundió en pocos minutos.
Se duerme bien aquí.
Se venden manzanas.
Sé Forma del verbo ser.
Forma del verbo saber.
Sé bueno y pórtate bien.
Yo sé lo que ha pasado.
Si Conjunción con distintos valores. Si llueve, te mojarás.
Dime si lo hiciste.
¡Cómo olvidarlo, si me lo repites a cada rato!
Si ser{ bobo…
¡Si está lloviendo!
Sí Adverbio de afirmación.
Pronombre personal reflexivo.
Sustantivo (aprobación, asentimiento)
Sí, estoy preparado.
Vive encerrado en sí mismo.
Tardó varios días en dar el sí al proyecto.
Te Pronombre personal. Te agradezco que vengas.
Té Sustantivo (planta o infusión) Estamos invitados a tomar el té.
Tu Adjetivo Posesivo. Dame tu dirección.
Tú Pronombre personal. Tú ya me entiendes.
Que Pronombre relativo. Que tengas un buen día.
Ella es más bonita que tú.
Qué Se usa en oraciones interrogativas,
y exclamativas.
Oraciones interrogativas indirectas.
Oraciones exclamativas indirectas.
¿Qué haces aquí?
¡Qué bien te queda ese vestido!
Dime qué tratas de hacer.
No sabía qué decir.
Como Es para comparaciones (significa lo
mismo que ‘igual a’).
Eres tal como te había imaginado.
Tu amigo es como yo.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página13
O sinónimo de ‘ya‖qué’ Como no dijiste nada, creí que no lo sabías.
Cómo Se usa en oraciones interrogativas,
y exclamativas.
Oraciones interrogativas indirectas.
Oraciones exclamativas indirectas.
Se usa para referirse a la ‘manera’ o
‘modo’ en que son las cosas.
¿Cómo me dijiste que se llama?
¡Cómo has crecido!
No entiendo cómo lo haces.
Es tal cómo lo soñaba.
Le pregunté cómo se sentía. / Le pregunté de qué
modo se sentía.
No sé cómo luce. / No sé de que manera luce.
Cual Pronombre relativo, generalmente
compuesto.
Es mayor que tú, lo cual significa…
Llegaron sus tres hijos, de los cuales solo vi a
uno.
Cuál Se usa en oraciones interrogativas,
e interrogativas indirectas.
¿Cuál de los dos te gusta más?
Si supiera cuál es más rico, me lo comería.
Cuanto Como sinónimo de ‘mientras’.
O sinónimo de ‘lo que’.
Cuanto más se tarde, peor será. / Mientras más
se tarde, peor será.
Sabes todo cuando necesito. / Sabes todo lo que
necesito.
Cuánto Se usa en oraciones interrogativas,
y exclamativas.
Oraciones interrogativas o
exclamativas indirectas.
Se refiere a ‘cantidad’.
¿Cuánto cuesta? ¿Sabes cuánto tarda?
¡Cuánto tiempo sin verte!
No sabes cuánto me duele.
Donde Es el equivalente exacto de ‘el‖
lugar/sitio‖en‖que…’
Está en mi mochila, donde traigo mis libros.
No me importa donde hayas estado.
Dónde En oraciones interrogativas,
exclamativas e indirectas equivale a
‘en‖qué‖lugar/sitio’.
¿Dónde estuviste?
¡Mira dónde has quedado!
Sabemos dónde está la casa.
Adónde Se diferencia de ‘dónde’ porque
implica dirección.
¿Adónde vas?
Adonde Adverbio relativo. Se usa cuando
hay antecedente (es el lugar).
No tengo ningún lugar adonde ir.
A donde Adverbio relativo. Se usa cuando no
hay antecedente de lugar.
A donde vayas, iré contigo.
Vamos a donde quieras.
Cuando Equivale a ‘el‖momento‖en‖que…’ Cuando llegaste estaba triste.
Cuándo Oraciones interrogativas y
preguntas indirectas.
Equivale a ‘en qué momento’.
¿Cuándo te fuiste?
No me dijiste cuando se vencía el plazo.
Sabía cuando vendrías.
Quien Equivale a ‘la persona que…’ Él es quien vino ayer.
Sea quien sea el responsable, lo encontraremos.
Ahí estaba su novio, quien además es amigo
mío.
Quién En oraciones interrogativas e
interrogativas indirectas equivale a
‘la persona qué…’
¿Quién dijo eso?
No sabíamos quién erahasta que confesó.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página14
Porque Cuando se quiere dar una
explicación de la razón o causa de
algo.
Lo hice porque mi madre lo ordenó.
No voy a ir a esa fiesta solo porque tú irás.
¿Estás conmigo porque me quieres?
Por que Equivale a ‘por lo que’ o ‘por la que’.
No se usa en causas.
Esta es la puerta por (la) que entré ayer.
Son varios los delitos por (los) que lo apresan.
Por qué Oraciones interrogativas, y para
introducir preguntas indirectas.
¿Por qué no eres sincero?
No sé por qué se ha portado tan mal.
Porqué Significa ‘causa,‖motivo,‖razón’. Suele
ir acompañado por un artículo.
No entiendo el porqué de tu enfado.
No explica nunca el porqué de sus decisiones.
Algunas palabras homónimas
Son aquellas palabras cuya pronunciación es igual pero que difieren en su significado, como por ejemplo:
Palabra Uso Ejemplos
Hay Se usa para indicar existencia. Hay una escuela por mi casa.
Hay varias formas de saberlo.
Ay Es una expresión de dolor, sorpresa,
tristeza etc. Algunas veces se pone
entre signos de exclamación (¡!).
¡Ay, qué horrible!
Ahí Expresión que indica dirección, un
lugar.
Ahí se encuentra mi padre.
Todas mis cosas están ahí.
Haya Es una forma del verbo haber. Lo que yo haya hecho no es tu problema.
Cuando haya suficiente comida, la repartiremos.
Halla Una forma del verbo hallar
(sinónimo de encontrar).
Halla el tesoro escondido.
Allá (allí) Indica dirección. Estuvimos en esa casa de allá.
Allá es donde vive mi amiga.
Ha (He, hemos, has, han). Es una
forma del verbo haber.
Ella me ha dicho la verdad.
Ha venido a hablar contigo.
A Preposición. Voy a mi casa.
A este paso no llegaremos nunca.
Habría Forma del verbo haber. Lo habríahecho de no ser por ti.
Abría Forma del verbo abrir. Vi mientras abría la puerta.
Vaya Para la expresión que equivale a
Wow¶ o Guau
Y es además una forma del verbo ir.
¡Vaya, no me lo esperaba de ti!
Dile que vaya a su casa a buscarlo.
Valla Sinónimo de barrera, cercado. La valla de madera que rodea mi casa es blanca.
Ves Forma del verbo ver. ¿Ves aquella puerta?
Si ves a mi hermana, dile que venga.
Vez Se refiere al tiempo, ocasión,
momento, etc.
Esta vez, yo mando. Otra vez estás aquí. Dímelo
de una vez por todas.
A ver Expresión equivalente a veamos. A ver con qué me sale esta vez.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página15
Haber El verbo. No me arrepiento de haber mentido.
Creo que pude haber metido la pata.
Echo (Echa, echo, echas). Forma del
verbo echar
Lo eché a patadas de mi casa.
¿Echo toda mi ropa en la maleta?
Hecho (Hecha, hechos, hechas) Forma del
verbo hacer
El daño estáhecho.
He hecho el trabajo que pediste
En el siguiente enlace puedes descargar un PDF con las más importantes modificaciones en la ortografía
publicadas por la Real Academia Española.
https://docs.google.com/file/d/0B0NP3eqqMyWkNERlaVVqRDVhZEk/edit?usp=sharing
V. EL GUION DE DIALOGO
Uso de los guiones.
Aunque en el idioma inglés se usan comillas en lugar de guiones, es incorrecto usarlos como sustitutos en el
idioma español, por ello en esta cartilla encontrarás una pequeña explicación de cómo y cuándo usarlos.
Ten en cuenta que muchas veces el corrector automático de Word te marcará como error el uso del guion con
otros signos de puntuación o en determinadas partes del texto, como así mismo la utilización de mayúsculas o
minúsculas detrás de mismo, sigue mi consejo: ignora el susodicho corrector, estas son las normas a aplicar.
El guion largo cumple tres funciones principales en la narrativa:
1- Introducir el diálogo del personaje.
2- Aclaración o intervención en la historia.
3- Como marco del comentario del narrador, dentro del diálogo del personaje.
Ejemplo de su uso en cada caso:
1.- Introducir el diálogo del personaje:
Indica las diferentes intervenciones de los personajes de la historia, evitando poner delante sus nombres, como
se hacen en el teatro o en los guiones de cine. Por ejemplo:
En teatro:
María: ¿Dónde vas?
Juan: A dar una vuelta.
En Narrativa:
—¿Dónde vas? —preguntó María.
—A dar una vuelta —contestó Juan.
También hay que recordar que los diálogos de cada personaje es preferible ponerlos en frases diferentes para
no volver el texto confuso:
Staff de Escritores – Purple Rose
Página16
—Eso se llama robar. Está mal.
Patch no parecía ni un poquito consternado. De hecho, se veía demasiado relajado en el asiento del conductor. ‚Esta no es
la primera vez que lo hace‛,‖pensé.
—Primera regla del robo de coches —dijo él con una sonrisa—, trata de no quedarte en la escena del crimen más de lo
necesario.
2.- Aclaración o intervención en la historia:
En este caso, el guion cumple la misma función que los paréntesis (). Estos encerrarán explicaciones o
aclaraciones adicionales a lo enunciado, las que pueden suprimirse sin modificar el sentido de la oración.
Ejemplo:
El Entrenador se detuvo en el frente del salón, con su mano extendida en un gesto que mostraba que estaba esperando por
algo‖―mi‖respuesta—. Un suave incendio se abrió camino hasta mis mejillas.
Así, simplemente puedes prescindir de las aclaraciones sin alterar lo que se quiere decir:
El Entrenador se detuvo en el frente del salón, con su mano extendida en un gesto que mostraba que estaba esperando por
algo. Un suave incendio se abrió camino hasta mis mejillas.
3.- Como comentario del narrador dentro del diálogo del personaje.
El narrador frecuentemente interviene en los diálogos de los personajes, ya sea para resaltar su identidad (dije
yo), un estado de humor (y lo miré con tristeza), o para insertar una descripción de las acciones que realiza
mientras habla (dije, mientras me encaminaba hacia la puerta). En este caso, puedes encontrarte con las
siguientes posibilidades.
—No —contrarió Paula—, no esasí. Principalmente porque no tienes argumento para sostenerlo.
—Sí, principalmente son tres colores —indicó Sabrina—: el rojo, blanco y el azul.
—¿Por qué? —preguntó Noelia—. No vale la pena todo esto.
—¡Bien! —gritó Rebecca—. Si esta es tu decisión, entonces vete y déjame en paz.
—Un,‖dos,‖tres,‖un‖dos,‖tres…‖—cantaba al ritmo de la música—. Este vals me trae recuerdos.
—¡Idiotas! Al parecer nadie aquí es competente. —Se levantó mientras abría un pedazo de papel mojado—. Ahora
veremos quién se hace cargo de las cosas.
Frente a estos casos y los anteriores, hay algunas reglas básicas que debes tener en cuenta.
Reglas para la aplicación de guiones.
Veremos en los ejemplos la forma correcta en verde y la incorrecta en rojo.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página17
El guion inicial, cuando el personaje empieza a hablar, va junto a su primera palabra:
—Me pasa cada vez que lo veo.
Y nunca así:
— Sí, hace tiempo que no nos vemos.
— ¡Hola!
Si no existe un comentario del narrador, la oración termina en punto final, no guion.
—Me pasa cada vez que lo veo.
—Me pasa cada vez que lo veo. —
—Me pasa cada vez que lo veo—.
Cuando sí hay comentario del narrador, los guiones siempre van pegados a sus palabras sin espacio.
—Me pasa cada vez que lo veo —suspiró.
—Me pasa cada vez que lo veo —suspiró—. Intento hablarle, pero no puedo.
Cuando el comentario está antes de una coma (,) el punto (.) o dos puntos (:), estos signos deben ir
después del guion nunca antes:
—Ya sabes —dijo Finn, reclinándose sobre mi lugar—, un día me pedirás que salgamos.
—Según lo que escuché, él no podía quitarte los ojos de encima. ¡Eres tan afortunada! —Claire estaba súper
emocionada—. ¿Ves?, te dije que necesitabas un novio.
Cuando la siguiente palabra después del diálogo es un comentario del autor como un verbo de habla
(mencionó, explicó, preguntó, susurró, murmuró, dijo, gritó, etc.), no se usa un punto antes del guion y
el verbo siempre irá en minúsculas.
—¡Qué vamos a hacer! —exclamó resignada Elody.
Cuando la siguiente palabra después del diálogo es un comentario del autor que describe qué hizo el
personaje sin un verbo del habla, se usa un punto antes del guion y se empezará con mayúsculas.
—Tal vez deberías de intentar otra cosa. —Salió de mala gana cerrando la puerta.
Este ejemplo lleva punto colocado después del comentario del autor :
—¡No huyas, cobarde! —gritó enojada—. Debes de responderme.
Esa forma no es incorrecta ya que la frase "¡No huyas, cobarde!", tiene signos de exclamación no lleva punto, y
la frase "gritó enojada", empieza con minúscula porque es un verbo de habla y lleva el punto después del
guion, ya que debe ir separada de ‚Debes de responderme‛, que es una parte distinta en el di{logo.
Uso del guion largo con otros signos ortográficos.
Con el punto (.):
a) Cuando los guiones se encuentran dentro de un texto y éste continúa:
—Esperaba a Emilio —un gran amigo—. Lamentablemente, no vino.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página18
En Cuba todo espectáculo deportivo es completamente gratuito —no sé si es así en otros países—. El Estado considera que
el deporte es un derecho del pueblo.
—Pero ¿quién es usted? —le dije sin soltarla—. ¿Por qué corre detrás de mí?
b) Cuando el uso de guiones finaliza la frase u oración:
—Póngase cómodo —dijo María.
Con la coma (,)
—Me causa gracia, queridos amigos —continuó Gabriel—, de las reflexiones y argumentos que emplearía yo para
tranquilizar a Juan.
Con dos puntos (:)
—Voy preparada —exclamó Verónica mostrando variosartículos—: cámara, protector solar, traje de baño, lentes...
Con el punto y coma (;)
María tuvo seis maridos —su impresionante belleza era un imán para los hombres—; seis pobres diablos que no
soportaron su agrio carácter.
Con signos de exclamación e interrogación (¡! - ¿?)
—¡Admirable suposición! —exclamaron los camaradas de Gabriel—. ¡Eso mismo íbamos a contestarte nosotros!
Con puntos suspensivos (...)
—No me da la gana... asesinos... —dijo el hombre soportando estoicamente las torturas—. ¡No! No hablaré aunque me
maten...
Con sólo mirarla una vez, la muchacha me cautivó —tan linda, tan simpática, tan atractiva, tan... tan...— y en ese
instante supe lo que es el amor a primera vista.
Ejemplos del uso correcto de los guiones de diálogo.
Para fijar mejor las reglas antes señaladas, observa estos ejemplos del uso del guion de diálogo. Las formas
correctas están marcadas en verde y las incorrectas en rojo.
Al terminar la intervención del personaje, si no hay una interrupción para especificar acciones o emociones, la
oración termina en punto final, sin otro guion.
—Tengo que irme. —
—Tengo que irme.
No se ponen espacios entre el guion y el inicio de la frase, ni siquiera cuando empieza con signo de
Staff de Escritores – Purple Rose
Página19
interrogación o exclamación (ni aunque Word lo marque como error).
— Tengo que irme.
— ¿Por qué tengo que irme?
—Tengo que irme.
—¿Por qué tengo que irme?
Si el diálogo se interrumpe para añadir acciones o emociones, lo que se agrega va entre guiones y sin dejar
espacios.
—Tengo que irme— dije —. Es mi deber.
—Tengo que irme — dije. — Es mi deber.
—Tengo que irme —dije—. Es mi deber.
Si la "acotación" inicia con un verbo que indica habla (decir, explicar, protestar, gritar, exclamar, preguntar,
etc.), se escribe con minúscula.
—Tengo que irme —Dije.
—Tengo que irme —dije.
—Tengo que irme —le dije.
En este caso, a la primera frase del personaje no se le pueden agregar signos de puntuación [.,;:] a menos que
sean puntos suspensivos, signos de interrogación o exclamación. [...?! ], porque continúa con un verbo de habla
en la acotación.
—Tengo que irme. —dije.
—Tengo que irme, —dije.
—¿Por qué tengo que irme? —pregunté.
—Tengo que irme... —dije.
El punto que haya quedado pendiente, se pone al terminar la acotación, así:
—Tengo que irme —dije.
Si es punto o coma y después continúa hablando el personaje, se pone tras el guion:
—Tengo que irme —dije—. Es mi deber.
—Tengo que irme —dije—, pero volveré.
Si la acotación es un verbo de acción directa (como mover, tomar, besar, golpear, caminar, etc.), u otra palabra,
se inicia en mayúscula.
—Tengo que irme —me puse de pie.
—Tengo que irme —puse mi mano en su hombro.
—Tengo que irme. —Me puse de pie.
—Tengo que irme. —Puse mi mano en su hombro.
—Tengo que irme. —Su rostro me conmovió.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página20
En este caso, a la primera frase del personaje sí se le pone su signo correspondiente, porque luego ya no viene
en la acotación ningún verbo de habla.
—Tengo que irme —Me puse de pie.
—Tengo que irme. —Me puse de pie.
Si el personaje continúa hablando tras la interrupción, el punto se coloca así:
—Tengo que irme. —Me puse de pie. — Es mi deber.
—Tengo que irme. —Me puse de pie—. Es mi deber.
No olvides que al cerrar un párrafo sólo deben terminar con un punto final, o cerrar el signo de interrogación o
de admiración según sea el caso:
—¿Qué te dije, Izzy? —Digo, pinchándola en medio de la frente —. No toques mis cosas —ella se ríe tontamente como
una idiota, y yo tengo que arrojarla dentro mientras cierro la puerta. Si fuera por ella, me seguiría todo el día como un
perro.—
—¿Qué te dije, Izzy? —digo, pinchándola en medio de la frente—. No toques mis cosas. —Ella se ríe tontamente como
una idiota, y yo tengo que arrojarla dentro mientras cierro la puerta. Si fuera por ella, me seguiría todo el día como un
perro.
VI. SIGNOS ORTOGRÁFICOS
Aplicación correcta de signos de admiración e interrogación.
Algunas consideraciones a tener en cuenta en el uso de los signos de interrogación (¿?) y exclamación (¡!): Los
signos de apertura son característicos del español. Generalmente suele suprimirse el signo de apertura por
comodidad, imitación de otras lenguas o configuración del teclado con que se escribe. Es labor del/a
corrector/a verificar la correcta aplicación de estos signos.
—Cómo estás?
—¿Cómo estás?
Detrás del signo de cierre nunca se escribe punto.
—¿Cómo estás?.
—¿Cómo estás?
Lógicamente, cuando la interrogación o exclamación termina el enunciado y sus signos equivalen a un punto,
la oración siguiente comienza con mayúscula.
—¡Reprobé el examen! mi padre va a matarme.
—¡Reprobé el examen! Mi padre va a matarme.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página21
Pero también pueden estar dentro de la oración.
—¡Qué tarde!, ¿ Ya son las cinco? Se me ha venido la hora encima.
—¡Qué tarde!, ¿ya son las cinco?, se me ha venido la hora encima.
En este último ejemplo también ves que cuando lo que le sigue al signo de cierre es otro signo de puntuación,
no se deja espacio entre ambos.
Si se enuncian seguidas varias preguntas o exclamaciones, las podrás considerar oraciones independientes.
—¿Qué hora es? ¿Cuándo llegaste? ¿Con quién estabas?
—¡Sara! ¡Llegaste! ¡Por fin!
Puntos suspensivos.
Los puntos suspensivos son otro recurso muy utilizado en la narrativa. Supone una interrupción de la oración
o un final impreciso.
Son solo tres puntos y se escriben siempre pegados a la palabra que le antecede o al signo de puntuación que le
precede.
—No‖sé…,‖no‖sé…‖—dudé.
Detrás de ellos se puede escribir con mayúscula inicial cuando cierran el enunciado.
—No‖supe‖que‖decir…‖Suele‖sucederme.
Se escribirá con minúscula si el enunciado continúa.
—Ya‖sabes,‖soy…‖un‖poco‖tímido.
Puede combinarse con otros signos de puntuación.
—¿No‖sabes‖dónde‖est{‖la…?‖—No‖quería‖ni‖pensar…— Por‖favor…,‖dime‖que‖no‖la‖perdiste.
También suele usarse para evitar la transcripción de palabras ofensivas o mal sonantes.
—Es‖un‖hijo‖de‖p…
Comillas.
Pueden usarse las comillas españolas o latinas « », pero las m{s comunes y f{ciles de usar son las inglesas ‚ ‛.
Se utilizan para:
Para enmarcar la reproducción de citas textuales de cualquier extensión.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página22
Ejemplo: El afiche decía ‚se busca‛ en letras grandes y rojas. Debajo de la foto, en forma m{s discreta, podía
leerse ‚se ofrecer{ recompensa‛.
Para encerrar, en las obras literarias de carácter narrativo, los textos que reproducen de forma directa
los pensamientos de los personajes:
Ejemplo: Elizabeth miró sobre su hombro, nadie la seguía. ‚Me he salvado por poco‛ pensó exhalando un
suspiro.
Para indicar que una palabra o expresión es impropia, vulgar o inventada.
Ejemplo: —Tengo un jugoso ‚negoción‛ entre manos. Dar{ buen dinero.
Para expresar que una palabra se utiliza irónicamente o con un sentido especial.
Ejemplo: —¿Y como resultaron tus anteriores ‚negocios‛?
Apodos y sobrenombres.
Ejemplo: —¡Les presento a Travis ‚Perro Loco‛ Maddox!
Para citar títulos de artículos, poemas, el capítulo de un libro, un reportaje o, en general, cualquier parte
dependiente dentro de una publicación (no incluye los títulos de los libros).
Por dudas acerca de la aplicación de los signos ortográficos, pueden visitar esta página:
http://reglasdeortografia.com/signos.htm
Además: Uso de cursiva, negrita subrayado
La cursiva se usa con menos frecuencia que las comillas y se aplica en:
Títulos de libros. Ejemplo: —¿Me prestas El Alquimista?
Nombres de canciones. Ejemplo: En mi celular sonó My Inmortal, y supe que era ella quien llamaba.
Términos extranjeros. Ejemplo: —Ese tipo es un loser.
Películas y programas. Ejemplo: —Te invito al cine. Están dando Crepúsculo.
Para dar énfasis a una palabra: —No puedes faltar a mi cumpleaños.
Staff de Escritores – Purple Rose
Página23
Respecto a las negritas y las palabras subrayadas, salvo que sea para el título del cuento o capítulo no se
aconseja su uso en la narrativa.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (20)

J) Ortografía
J) OrtografíaJ) Ortografía
J) Ortografía
 
Signos de puntuación
Signos de puntuaciónSignos de puntuación
Signos de puntuación
 
Usodelpuntoyla_comaenlaescritura
Usodelpuntoyla_comaenlaescrituraUsodelpuntoyla_comaenlaescritura
Usodelpuntoyla_comaenlaescritura
 
Ortografia puntual
Ortografia puntual Ortografia puntual
Ortografia puntual
 
El significado :D
El significado :DEl significado :D
El significado :D
 
Guía ortografía puntual
 Guía ortografía puntual Guía ortografía puntual
Guía ortografía puntual
 
Manual explicativo
Manual explicativoManual explicativo
Manual explicativo
 
Chispas
ChispasChispas
Chispas
 
Uso del diccionario bilingue
Uso del diccionario bilingueUso del diccionario bilingue
Uso del diccionario bilingue
 
Qué son las normas apa
Qué son las normas apaQué son las normas apa
Qué son las normas apa
 
GOMIS, Lorenzo (2005). Escriba claro, por favor.
GOMIS, Lorenzo (2005). Escriba claro, por favor. GOMIS, Lorenzo (2005). Escriba claro, por favor.
GOMIS, Lorenzo (2005). Escriba claro, por favor.
 
Deber
Deber Deber
Deber
 
Estrategia borradores
Estrategia  borradores Estrategia  borradores
Estrategia borradores
 
Tema 6
Tema 6Tema 6
Tema 6
 
Evaluación para el acceso a la Universidad
Evaluación para el acceso a la UniversidadEvaluación para el acceso a la Universidad
Evaluación para el acceso a la Universidad
 
Manual de-estilo-fondo-editorial-pucp
Manual de-estilo-fondo-editorial-pucpManual de-estilo-fondo-editorial-pucp
Manual de-estilo-fondo-editorial-pucp
 
Normas apa
Normas  apaNormas  apa
Normas apa
 
Clase 2 ortografía (puntuación)
Clase 2   ortografía (puntuación)Clase 2   ortografía (puntuación)
Clase 2 ortografía (puntuación)
 
Los signos de puntuación en los diálogos
Los signos de puntuación en los diálogosLos signos de puntuación en los diálogos
Los signos de puntuación en los diálogos
 
Manual de-uso-de-los-signos-de-puntuacion
Manual de-uso-de-los-signos-de-puntuacionManual de-uso-de-los-signos-de-puntuacion
Manual de-uso-de-los-signos-de-puntuacion
 

Similar a Cuadernillo para correctores

Instrucciones para la realización del trabajo
Instrucciones para la realización del trabajoInstrucciones para la realización del trabajo
Instrucciones para la realización del trabajoLenguatelleiras
 
Errores comunes encontrados en las normas APA
Errores comunes encontrados en las normas APAErrores comunes encontrados en las normas APA
Errores comunes encontrados en las normas APAGil Ramirez
 
CAPITULO 1 ESPAÑOL BACHILLERATO POR MADUREZ
CAPITULO 1 ESPAÑOL BACHILLERATO POR MADUREZCAPITULO 1 ESPAÑOL BACHILLERATO POR MADUREZ
CAPITULO 1 ESPAÑOL BACHILLERATO POR MADUREZYUNIS17
 
Cuaderno Actividades Writer Salim GES 2C 2022 (1).doc
Cuaderno Actividades Writer Salim GES 2C 2022 (1).docCuaderno Actividades Writer Salim GES 2C 2022 (1).doc
Cuaderno Actividades Writer Salim GES 2C 2022 (1).docSalimBoussila
 
FORMATO APA GENERALIDADES
FORMATO APA GENERALIDADESFORMATO APA GENERALIDADES
FORMATO APA GENERALIDADESMIRNUS
 
Instrucciones para la realización del trabajo
Instrucciones para la realización del trabajoInstrucciones para la realización del trabajo
Instrucciones para la realización del trabajoLenguatelleiras
 
Selectividad.lengua
Selectividad.lenguaSelectividad.lengua
Selectividad.lenguaguille nada
 
Normas apa resumidas.
Normas apa resumidas.Normas apa resumidas.
Normas apa resumidas.SEANDESA
 
Curso writer2
Curso writer2Curso writer2
Curso writer2gh05t2k
 
Open office.procesaodor de texto
Open office.procesaodor de textoOpen office.procesaodor de texto
Open office.procesaodor de textoAtc Ibarra
 
Redacción General clase 3.pptx
Redacción General clase 3.pptxRedacción General clase 3.pptx
Redacción General clase 3.pptx945303569
 
taller de software CAT
taller de software CATtaller de software CAT
taller de software CATThecrazy Albo
 

Similar a Cuadernillo para correctores (20)

Instrucciones para la realización del trabajo
Instrucciones para la realización del trabajoInstrucciones para la realización del trabajo
Instrucciones para la realización del trabajo
 
Errores comunes encontrados en las normas APA
Errores comunes encontrados en las normas APAErrores comunes encontrados en las normas APA
Errores comunes encontrados en las normas APA
 
Normas APA.pptx
Normas APA.pptxNormas APA.pptx
Normas APA.pptx
 
Normas apa
Normas apaNormas apa
Normas apa
 
CAPITULO 1 ESPAÑOL BACHILLERATO POR MADUREZ
CAPITULO 1 ESPAÑOL BACHILLERATO POR MADUREZCAPITULO 1 ESPAÑOL BACHILLERATO POR MADUREZ
CAPITULO 1 ESPAÑOL BACHILLERATO POR MADUREZ
 
Cuaderno Actividades Writer Salim GES 2C 2022 (1).doc
Cuaderno Actividades Writer Salim GES 2C 2022 (1).docCuaderno Actividades Writer Salim GES 2C 2022 (1).doc
Cuaderno Actividades Writer Salim GES 2C 2022 (1).doc
 
Pptview
PptviewPptview
Pptview
 
FORMATO APA GENERALIDADES
FORMATO APA GENERALIDADESFORMATO APA GENERALIDADES
FORMATO APA GENERALIDADES
 
Instrucciones para la realización del trabajo
Instrucciones para la realización del trabajoInstrucciones para la realización del trabajo
Instrucciones para la realización del trabajo
 
Tpn3 word
Tpn3 wordTpn3 word
Tpn3 word
 
PLANTILLA TAREA 2.docx
PLANTILLA TAREA 2.docxPLANTILLA TAREA 2.docx
PLANTILLA TAREA 2.docx
 
Selectividad.lengua
Selectividad.lenguaSelectividad.lengua
Selectividad.lengua
 
Normas apa resumidas.
Normas apa resumidas.Normas apa resumidas.
Normas apa resumidas.
 
Tpn3 word
Tpn3 wordTpn3 word
Tpn3 word
 
Curso writer2
Curso writer2Curso writer2
Curso writer2
 
Open office.procesaodor de texto
Open office.procesaodor de textoOpen office.procesaodor de texto
Open office.procesaodor de texto
 
Redacción General clase 3.pptx
Redacción General clase 3.pptxRedacción General clase 3.pptx
Redacción General clase 3.pptx
 
Ciudadania mashi
Ciudadania  mashiCiudadania  mashi
Ciudadania mashi
 
4edicion2 msw
4edicion2 msw4edicion2 msw
4edicion2 msw
 
taller de software CAT
taller de software CATtaller de software CAT
taller de software CAT
 

Cuadernillo para correctores

  • 2. Staff de Escritores – Purple Rose Página2 I. ACERCA DE LOS CORRECTORES Y LA CORRECCIÓN ¿Cuál es la labor de un corrector de estilo? Los correctores de estilo, son los encargados de leer y releer cada párrafo para corregir errores. No solo deben controlar las faltas de ortografía (erratas), sino también la sintaxis (la estructura de la oración) y la semántica (significado, sentido) de cada oración; es decir, asegurar que esté correctamente construida y que se entienda la idea que se quiere trasmitir. La labor del corrector de estilo en el Staff de Escritores es especial. No tienen un texto en inglés al cual recurrir cuando surgen dudas, pero lo más probable es que la autora o autor del texto en corrección, sea una persona con la que tienen contacto a diario por medio del foro. El/la corrector/a que acepta una corrección debe trabajar en equipo con el/la autor/a de la historia. El corrector propondrá las opciones y será el autor quién decida al final. Es responsabilidad de ambas partes no perder el diálogo y el contacto respecto del trabajo en corrección. Esta cartilla instructiva responde a una necesidad del Staff de Escritores de contar con correctores propios que, sin tener ningún conocimiento de inglés, pero teniendo buena ortografía y sabiendo aplicar correctamente las reglas gramaticales, están dispuestos a ayudar a otros autores en la edición de sus historias. El contenido es libre y se aceptará cualquier sugerencia para su perfeccionamiento (Licencia Creative Comon, je, je). Obligaciones del corrector Si vas a aceptar la ardua tarea de ser corrector, hay ciertos aspectos a tener en cuenta. Las obligaciones que tendrás serán: 1- Como corrector/a deberás confirmar en el área de corrección del Staff de Escritores en qué historias estás trabajando en el momento en que aceptes la corrección. 2- Como corrector/a te comprometes a cumplir con la tarea de corrección en un tiempo prudencial. 3- En caso de una ausencia temporal por cuestiones de exámenes, vacaciones u otros motivos particulares, deberás avisar al autor y acordar con él/ella sobre la posterior prosecución del trabajo de corrección. Todo depende de la urgencia del autor por la finalización del trabajo. 4- En caso de ausencia prolongada o permanente deberás avisar en el Staff y pasar el trabajo a otro corrector, conjuntamente con los criterios concordados con el autor y otros detalles adoptados para ser aplicados al texto. 5- Deberás acordar con tu autor/a sobre la aplicación de español neutro o si desea mantener ciertos modismos regionales. Esta última opción podrá tornar incompresibles algunos pasajes de la historia para aquellas regiones de habla hispana que no comprenden la terminología, pero es decisión del autor cambiar o mantener estos modismos y es tu obligación como corrector/a respetar esa decisión.
  • 3. Staff de Escritores – Purple Rose Página3 Derechos del/a corrector/a: 1- Podrás renunciar a tu tarea si no recibes respuesta del/a autor/a o si, llegado a un cierto punto, el/la autor/a no muestra señales de continuar la historia. 2- Tu nombre aparecerá en lo créditos del PDF final. 3- Se dará una medalla por cada trabajo terminado. Tareas para la corrección Pueden existir varias formas distintas de trabajar, pero si recién te inicias en este tema de la corrección, te damos una pequeña guia. 1- Como corrector/a, una vez aceptada la tarea, podrás compilar el texto a corregir directamente del tema en el foro o podrás utilizar el texto que te facilite el autor enviado como archivo adjunto. 2- A) Leerás la historia, capítulo a capítulo, resaltando con amarillo las frases que no te cuadran o los términos que consideres inadecuados y escribirás con rojo tus observaciones. Luego lo devolverás al escritor como adjunto para que haga las aclaraciones o correcciones correspondientes, preferentemente en otro color. Ejemplo: —¿Y tu… —dudé— familia? ¿Qué tal: <<¿Y tu familia? —pregunté dudosa?>> Sí, es más entendible, cámbialo. 2- B) Otra opción es marcar las frases o términos que consideres inadecuados y luego le das clic en ‚Nuevo comentario‛ que se encuentra en ‚Revisar‛ de la barra de herramientas. Escribes tus observaciones en el cuadro que se abre a la derecha. Ejemplo: 3- Devuelto el archivo revisado por el/la autor/a, lo corregirás una vez más y luego te lo volverás a leer para asegurarte de que no se te haya escapado nada. 4- Recopilarás los capítulos corregidos en un solo archivo de Word (el que luego se pasará a diseño). Recopilación Proponemos una guia para el armado de una novela. Los criterios pueden variar, pero va más o menos así:
  • 4. Staff de Escritores – Purple Rose Página4 Portada. Contraportada: llevará todos los datos de la obra, incluidos los créditos (si fuera un libro impreso, sería la página 1). Sinopsis: es una reseña de la obra, generalmente está redactada de forma que invite a leer, pero que no adelante demasiado, para crear curiosidad en el lector. Índice de capítulos: aunque no tengan nombre y lleven solo números. Debes colocar sólo el tít ulo de cada capítulo, en Diseño se encargarán de poner el número de página correspondiente. Prefacio o introducción: en caso de que sea necesario, se hacen explicaciones sobre algún tema particular o si la obra está basada en alguna historia real o un estudio científico, incluso se pueden incluir mapas. Prólogo (si es que tiene): Esto ya forma parte integral de la historia y es utilizada por el autor para darle un punto de partida a la narración. Texto por capítulos. La antepenúltima página llevará el adelanto del próximo libro en caso de ser una saga (deberá pasártelo el autor/a). En la penúltima página irá la Biografía del autor/a (es opcional). Última página: logo del Foro (se encargan en Diseño). Cada parte o capítulo, deberá estar separado de los otros por saltos de página. II. COMO PREPARARSE PARA LA CORRECCIÓN Dar formato previo al documento de Word. Las especificaciones de formato (fuente, interlineado, espaciado, sangría, letra capital) las acordarás con el/la autor/a. Considerando que como corrector/a harás las veces de recopilador, deberás velar por que el documento lleve un formato uniforme de principio a fin. La forma más fácil de lograrlo es preparar el documento de Word antes de empezar a corregir. Es recomendado tener todas las características acordadas antes de pegar el capítulo a corregir e iniciar su corrección. Ilustramos brevemente como acceder a esas características (para usuarios de Office 2010). Esa es la barra de herramientas de la pestaña ‚Inicio‛, desde allí directamente puedes seleccionar la fuente y el tamaño del texto. Deberás mantener el las opciones de color negro y el estilo normal (sin negrita ni cursiva). Cliqueando en el ícono en la esquina inferior izquierda de la sección ‚P{rrafo‛, se despliega el cuadro de diálogo correspondiente.
  • 5. Staff de Escritores – Purple Rose Página5 1- Alineación: Es la distribución de las palabras a lo largo del renglón. Siempre debes seleccionar ‚Justificada‛. 2- Sangría: Es el espacio entre el margen y la primer palabra del párrafo. Si se acordó usarlas, elegir ‚Especial‛ -> ‚Primera línea‛, se recomienda marcar ‚En: 0,5 cm.‛, pero puede ser mayor según el gusto del/a autor/a. 3- Espaciado: Se refiere a la distancia entre párrafos. Se recomienda ‚Anterior‛ 0 pto y ‚Posterior‛ 10 pto. Pero, si acordaron no espaciar los párrafos, tilda en la opción 4. 5- Interlineado: Es el espacio entre renglones, se recomienda ‚Múltiple‛, en 1,15, pero est{ medida dependerá del tipo de fuente a utilizar. Una vez que tienes todo listo, debes guardar el documento con el número de capítulo y el nombre del libro. Cuando está todo guardado, buscas el capítulo que te toca corregir, lo seleccionas todo y lo copias. En este documento de Word ya preparado, vas a la opción ‚Pegar‛, seleccionas ‚Mantener solo texto‛ (el ícono con la A), de esta forma no se alterarán las características que preestableciste. Títulos Títulos de capítulo: En novelas, generalmente el título del capítulo va con una fuente de mayor tamaño y centrado. Ejemplo: Capítulo 1 Título de historias: En cuentos, como en las antologías, el nombre de la historia se rige según las pautas establecidas por la moderadora del trabajo y debajo, con letra tamaño normal, en cursiva y alineados a la derecha, van los nombres del/a escritor/a y del/a corrector/a. Ejemplo: Un cuento Escrito por Ángel. Corregido por Diablita.
  • 6. Staff de Escritores – Purple Rose Página6 Programar el guion de diálogo. Para los que corrigen utilizando laptops sin teclado numérico, les resulta difícil utilizar el guion largo (—), por lo que aquí verás cómo resolver este problema fácilmente. 1- Buscas un guion largo en algún capítulo ya corregido, lo seleccionas y copias. 2- Entras en la pestaña insertar (a) y en símbolo (b) entras en más símbolos (c). 3- Se abrir{ la ventana ‚Símbolos‛ y en la esquina inferior izquierda est{ el botón de autocorrección (d) y le das clic. 4- Donde dice ‚Reemplazar‛ (e) escribe dos guiones medio (los que est{n a la derecha de la tecla del punto en el teclado), en donde dice ‚Con:‛ (f) pega el guion largo que copiaste de otro lado.
  • 7. Staff de Escritores – Purple Rose Página7 5- Debes tener marcada la opción ‚Reemplaza texto mientras escribe‛ (g) y ‚Usar autom{t icamente las sugerencias del corrector ortogr{fico‛ (h). Das clic al botón ‚Reemplazar‛ (i) y ‚Aceptar‛ (j). Si no tienes un texto corregido para copiar el guion, puedes acceder al mismo yendo a la ventana ‚Símbolo‛ (como se ve en la segunda imagen), elegir la pestaña que dice ‚Caracteres Especiales‛ y ahí est{ el guion largo, lo insertas y lo copias para realizar los pasos que se explicaron arriba. Saltos de página. Los saltos de página son fundamentales para evitar una posible desconfiguración de la recopilación al pasarlo a diseño, y la posterior sustitución de los espacios. Cada capítulo o historia debe comenzar al principio de una página nueva y lo más común suele ser dejar espacios d{ndole a la tecla ‚Enter‛ hasta que estés en la otra p{gina. Sin embargo eso es un gran error, ya que si por algún motivo se modifica cualquier propiedad del formato (fuente, tamaño, títulos, sangría) o quizá simplemente se agregue un párrafo, todos los capítulos posteriores se moverán de su lugar y perderás mucho tiempo tratando de que todo vuelva a su lugar. Insertando un salto de página, vas directo a la siguiente hoja. Es muy simple: colocas el cursor luego del punto final del texto desde el que quieres saltar a la siguiente página, por ejemplo, un prólogo. En la barra de herramientas ‚Insertar‛, le das clic a ‚Salto de p{gina‛ y listo, el cursor pasa directamente a la página siguiente y ya puedes empezar con el capítulo 1. Al final del primer capítulo vuelves a insertar un salto y pasas a una nueva página para empezar el capítulo 2 en una nueva página, lo mismo para pasar al 3 y así sucesivamente. Si cambias el prólogo o agregas texto en alguna parte, no se alterará la posición de los capítulos. Insertar notas al pie de página. Las notas a pie de páginas las utilizarás para hacer aclaraciones sobre palabras, frases o siglas cuando se considere necesario. La función ‚notas al pie‛ insertará automáticamente un número en la palabra, frase o siglas que necesite aclaración y colocará ese número en la parte inferior de la página, dándote un lugar donde escribir la cita respectiva. Para colocar las referencias en tu documento de Word, ubica la opción Referencias en la parte superior, como vemos en la imagen.
  • 8. Staff de Escritores – Purple Rose Página8 Dando clic sobre el ícono para desplegar las opciones podrás controlar la fuente y otras particularidades del formato. Al momento de insertar la cita, el cursor debe estar justo al final de la palabra, frase o sigla a la que está destinada la referencia, como se observa en la imagen. Luego de que observes donde está el cursor, das clic en el botón y te aparecerá este cuadro automáticamente, sin ninguna ventana adicional, al final de la página.
  • 9. Staff de Escritores – Purple Rose Página9 Al lado de ese número colocarás la palabra a describir en negrita y la explicación o significado de la misma. Generalmente en un tamaño de fuente menor al del texto principal. La primera nota al pie que insertes en el documento, te aparecerá con el número 1, a medida que vayas agregando notas, la numeración seguirá automáticamente. Debes verificar que el número que aparece en el texto sea el mismo que el de la referencia. El número en el texto aparecerá como superíndice. Al formato del texto en la nota al pie se lo tendrás que dar tú. Así se verá la referencia: Así se verá la cita: ¿En qué te puede servir todo este tremendo trabajo? Para permitirle al lector conocer el significado de un término inmediatamente, sin tener que recurrir a un glosario externo o detener su lectura para preguntar si alguien conoce la explicación o significado. Este recurso te será sumamente útil cuando el autor decida mantener ciertos modismos o regionalismos en su historia y a su vez, quiera hacerla accesible para el resto de las regiones de habla hispana.
  • 10. Staff de Escritores – Purple Rose Página10 III. SITUACIONES ENCONTRADAS DURANTE LA CORRECCIÓN Términos Con la finalidad de unificar términos suele usarse español neutro, que es una variedad de la lengua española empleada extensamente en las traducciones y los doblajes. Se utiliza con el fin de eliminar los rasgos fonológicos propios de cada país, logrando así, un contexto en un español comprensible, conciso y neutro. Aún así, se debe tener en cuenta que cada autor/a tiene su propios modismos y que cuando escribe se expresa en la forma que lo suele hacer cotidianamente al hablar. Cada país de habla hispana tiene sus propias expresiones, y deben respetarse los deseos del/la autor/a sobre conservar los rasgos fonológicos en su historia. En los diálogos predominan los verbos en segunda persona. Debes tener bien presente que se conjugan de forma distinta dependiendo de si los personajes están usando como segunda persona gramatical en singular ‚usted‛, ‚tu‛ o ‚vos‛, y en plural ‚ustedes‛ o ‚vosotros‛. Ejemplos: Usted: quiere, desea, sueña. Tu: quieres, deseas, sueñas. Vos: querés, deseás, soñás. Ustedes: quieren, desean, sueñan. Vosotros: queréis, deseáis, soñáis. Si tienes la posibilidad de acceder a internet mientras corriges, no dudes en consultar el diccionario en línea de la Real Academia Española, donde al buscar el significado de un verbo, te ofrece además su conjugación en todas las distintas voces. Errores comunes encontrados en la corrección de historias originales: Los nombres de los personajes suelen cambiar durante la historia. Es responsabilidad del corrector/a estar atento a esos detalles y llamar la atención del autor/a quien quizá a medio libro se le ocurrió cambiar el nombre de un personaje y al repasarlo, le quedó algún párrafo con el nombre anterior. La fisonomía del personaje cambia durante la historia. Como los personajes evolucionan con la historia, es probable que en el los primeros capítulos se describa a un personaje con sus ojos claros y en un determinado punto de la historia, el/la autor/a se lo empiece a imaginar con ojos oscuros y cambie su descripción sin reparar en la contradicción. Como corrector/a deberás estar atento/a a esos deslices. El autor alterna las voces de los narradores. Suele suceder que, por ejemplo, toda la historia transcurra en primera persona del pasado, pero por ahí, de repente, sin ninguna causa, aparece un párrafo narrado en
  • 11. Staff de Escritores – Purple Rose Página11 tercera o en presente. Quizá el/la autor/a lo redactó en una servilleta durante el almuerzo y al pasarlo no notó la alteración de la voz del narrador. Para eso, también está el corrector. Regionalismos. El/la autor/a escribe como habla, pero si se ha pactado mantener el español neutro, el corrector deberá consultar al autor exactamente a qué se refiere. Por ejemplo: si un autor argentino escribe que su personaje ‚se tomó un bondi‛ y su corrector es colombiano, puede que llegue a creer que se refiere a una bebida o comida, difícilmente este último podr{ adivinar que en realidad el personaje ‚tomó un autobús‛. Para aclarar este tipo de diferencias lingüísticas, puedes usar las notas al pie. La repetición de palabras en una misma oración o párrafo. Es común encontrarse con una oración o párrafo que contenga la misma palabra reiteradas veces. Puede encontrarse en cualquier parte del texto pero es un error muy fácil de hallar en una descripción: Ejemplo: Tenía ojos color verde y tenía el cabello color marrón. También tenía una linda sonrisa y sus labios color rosa eran carnosos. Tenía largas pestañas y pecas color caramelo. Cuando, como en el ejemplo, las palabras se repiten muchas veces, la corrección por sinónimos o reformulación puede alterar en forma notable la frase y afectar al estilo del autor, por esta razón, se marcarás las palabras y remitirás el capítulo al/la autor/a para que lo reformule. IV. GRAMÁTICA Y ORTOGRAFÍA Acento y tilde. Solo para aclarar: acento es la intensidad que se da a una sílaba de la palabra distinguiéndola de las demás y tilde es la rayita oblicua que en la ortografía española se usa para indicar, en determinados casos, que esa sílaba es la que lleva el acento. Si bien es cierto no somos profesionales en el tema, podemos tratar de efectuar una buena labor considerando para ello ciertas generalidades que en su mayoría son simples de aplicar y que se detallan en esta guía. Te servirá para aclarar cualquier duda que tengas en el desarrollo de tu labor, considerando que son las fallas que más se observan en los textos: Tabla de acentuación Palabra Uso Ejemplo Aún Cuando puede sustituirse por todavía. Aún sigo esperándote. Aun Cuando puede sustituirse por: hasta, incluso o también. Cuando va antes de así (aún así). Cuando va antes de un gerundio (terminación ando y endo). Somos felices, aún con todos los problemas. Somos felices incluso con todos los problemas. Te grito y aún así no me haces caso. Aun cuando todos decían lo mismo, yo lo les creía. Somos amigos, aun conociendo nuestros
  • 12. Staff de Escritores – Purple Rose Página12 defectos. De Preposición. Sustantivo (letra). Hace pajaritas de papel. Le bordó una de en el pañuelo. Dé Forma del verbo dar. Dé recuerdos a su hija de mi parte. El Artículo. El problema está resuelto. Él Pronombre personal Él se hace responsable. Mas Cuando se puede sustituir por pero. Lo sabía, mas no dijo nada. Más Adverbio, adjetivo o pronombre. Conjunción con valor de suma o adición. Sustantivo (signo matemático). Tu auto en más rápido que el mío. Ponme más azúcar en el café. No quiero más. Tres más cuatro son siete. En esta suma falta el más. Mi Adjetivo posesivo. Andrés es mi amigo. Mí Pronombre personal. Pronombre reflexivo. Dámelo a mí. Me prometí a mí mismo no volver a hacerlo. Se Pronombre, con distintos valores. Indicador de impersonalidad. Indicador de pasiva refleja. Se lo compré ayer. Juan se marcha pronto. Se casaron por la iglesia. Se arrepiente de sus palabras. El barco se hundió en pocos minutos. Se duerme bien aquí. Se venden manzanas. Sé Forma del verbo ser. Forma del verbo saber. Sé bueno y pórtate bien. Yo sé lo que ha pasado. Si Conjunción con distintos valores. Si llueve, te mojarás. Dime si lo hiciste. ¡Cómo olvidarlo, si me lo repites a cada rato! Si ser{ bobo… ¡Si está lloviendo! Sí Adverbio de afirmación. Pronombre personal reflexivo. Sustantivo (aprobación, asentimiento) Sí, estoy preparado. Vive encerrado en sí mismo. Tardó varios días en dar el sí al proyecto. Te Pronombre personal. Te agradezco que vengas. Té Sustantivo (planta o infusión) Estamos invitados a tomar el té. Tu Adjetivo Posesivo. Dame tu dirección. Tú Pronombre personal. Tú ya me entiendes. Que Pronombre relativo. Que tengas un buen día. Ella es más bonita que tú. Qué Se usa en oraciones interrogativas, y exclamativas. Oraciones interrogativas indirectas. Oraciones exclamativas indirectas. ¿Qué haces aquí? ¡Qué bien te queda ese vestido! Dime qué tratas de hacer. No sabía qué decir. Como Es para comparaciones (significa lo mismo que ‘igual a’). Eres tal como te había imaginado. Tu amigo es como yo.
  • 13. Staff de Escritores – Purple Rose Página13 O sinónimo de ‘ya‖qué’ Como no dijiste nada, creí que no lo sabías. Cómo Se usa en oraciones interrogativas, y exclamativas. Oraciones interrogativas indirectas. Oraciones exclamativas indirectas. Se usa para referirse a la ‘manera’ o ‘modo’ en que son las cosas. ¿Cómo me dijiste que se llama? ¡Cómo has crecido! No entiendo cómo lo haces. Es tal cómo lo soñaba. Le pregunté cómo se sentía. / Le pregunté de qué modo se sentía. No sé cómo luce. / No sé de que manera luce. Cual Pronombre relativo, generalmente compuesto. Es mayor que tú, lo cual significa… Llegaron sus tres hijos, de los cuales solo vi a uno. Cuál Se usa en oraciones interrogativas, e interrogativas indirectas. ¿Cuál de los dos te gusta más? Si supiera cuál es más rico, me lo comería. Cuanto Como sinónimo de ‘mientras’. O sinónimo de ‘lo que’. Cuanto más se tarde, peor será. / Mientras más se tarde, peor será. Sabes todo cuando necesito. / Sabes todo lo que necesito. Cuánto Se usa en oraciones interrogativas, y exclamativas. Oraciones interrogativas o exclamativas indirectas. Se refiere a ‘cantidad’. ¿Cuánto cuesta? ¿Sabes cuánto tarda? ¡Cuánto tiempo sin verte! No sabes cuánto me duele. Donde Es el equivalente exacto de ‘el‖ lugar/sitio‖en‖que…’ Está en mi mochila, donde traigo mis libros. No me importa donde hayas estado. Dónde En oraciones interrogativas, exclamativas e indirectas equivale a ‘en‖qué‖lugar/sitio’. ¿Dónde estuviste? ¡Mira dónde has quedado! Sabemos dónde está la casa. Adónde Se diferencia de ‘dónde’ porque implica dirección. ¿Adónde vas? Adonde Adverbio relativo. Se usa cuando hay antecedente (es el lugar). No tengo ningún lugar adonde ir. A donde Adverbio relativo. Se usa cuando no hay antecedente de lugar. A donde vayas, iré contigo. Vamos a donde quieras. Cuando Equivale a ‘el‖momento‖en‖que…’ Cuando llegaste estaba triste. Cuándo Oraciones interrogativas y preguntas indirectas. Equivale a ‘en qué momento’. ¿Cuándo te fuiste? No me dijiste cuando se vencía el plazo. Sabía cuando vendrías. Quien Equivale a ‘la persona que…’ Él es quien vino ayer. Sea quien sea el responsable, lo encontraremos. Ahí estaba su novio, quien además es amigo mío. Quién En oraciones interrogativas e interrogativas indirectas equivale a ‘la persona qué…’ ¿Quién dijo eso? No sabíamos quién erahasta que confesó.
  • 14. Staff de Escritores – Purple Rose Página14 Porque Cuando se quiere dar una explicación de la razón o causa de algo. Lo hice porque mi madre lo ordenó. No voy a ir a esa fiesta solo porque tú irás. ¿Estás conmigo porque me quieres? Por que Equivale a ‘por lo que’ o ‘por la que’. No se usa en causas. Esta es la puerta por (la) que entré ayer. Son varios los delitos por (los) que lo apresan. Por qué Oraciones interrogativas, y para introducir preguntas indirectas. ¿Por qué no eres sincero? No sé por qué se ha portado tan mal. Porqué Significa ‘causa,‖motivo,‖razón’. Suele ir acompañado por un artículo. No entiendo el porqué de tu enfado. No explica nunca el porqué de sus decisiones. Algunas palabras homónimas Son aquellas palabras cuya pronunciación es igual pero que difieren en su significado, como por ejemplo: Palabra Uso Ejemplos Hay Se usa para indicar existencia. Hay una escuela por mi casa. Hay varias formas de saberlo. Ay Es una expresión de dolor, sorpresa, tristeza etc. Algunas veces se pone entre signos de exclamación (¡!). ¡Ay, qué horrible! Ahí Expresión que indica dirección, un lugar. Ahí se encuentra mi padre. Todas mis cosas están ahí. Haya Es una forma del verbo haber. Lo que yo haya hecho no es tu problema. Cuando haya suficiente comida, la repartiremos. Halla Una forma del verbo hallar (sinónimo de encontrar). Halla el tesoro escondido. Allá (allí) Indica dirección. Estuvimos en esa casa de allá. Allá es donde vive mi amiga. Ha (He, hemos, has, han). Es una forma del verbo haber. Ella me ha dicho la verdad. Ha venido a hablar contigo. A Preposición. Voy a mi casa. A este paso no llegaremos nunca. Habría Forma del verbo haber. Lo habríahecho de no ser por ti. Abría Forma del verbo abrir. Vi mientras abría la puerta. Vaya Para la expresión que equivale a Wow¶ o Guau Y es además una forma del verbo ir. ¡Vaya, no me lo esperaba de ti! Dile que vaya a su casa a buscarlo. Valla Sinónimo de barrera, cercado. La valla de madera que rodea mi casa es blanca. Ves Forma del verbo ver. ¿Ves aquella puerta? Si ves a mi hermana, dile que venga. Vez Se refiere al tiempo, ocasión, momento, etc. Esta vez, yo mando. Otra vez estás aquí. Dímelo de una vez por todas. A ver Expresión equivalente a veamos. A ver con qué me sale esta vez.
  • 15. Staff de Escritores – Purple Rose Página15 Haber El verbo. No me arrepiento de haber mentido. Creo que pude haber metido la pata. Echo (Echa, echo, echas). Forma del verbo echar Lo eché a patadas de mi casa. ¿Echo toda mi ropa en la maleta? Hecho (Hecha, hechos, hechas) Forma del verbo hacer El daño estáhecho. He hecho el trabajo que pediste En el siguiente enlace puedes descargar un PDF con las más importantes modificaciones en la ortografía publicadas por la Real Academia Española. https://docs.google.com/file/d/0B0NP3eqqMyWkNERlaVVqRDVhZEk/edit?usp=sharing V. EL GUION DE DIALOGO Uso de los guiones. Aunque en el idioma inglés se usan comillas en lugar de guiones, es incorrecto usarlos como sustitutos en el idioma español, por ello en esta cartilla encontrarás una pequeña explicación de cómo y cuándo usarlos. Ten en cuenta que muchas veces el corrector automático de Word te marcará como error el uso del guion con otros signos de puntuación o en determinadas partes del texto, como así mismo la utilización de mayúsculas o minúsculas detrás de mismo, sigue mi consejo: ignora el susodicho corrector, estas son las normas a aplicar. El guion largo cumple tres funciones principales en la narrativa: 1- Introducir el diálogo del personaje. 2- Aclaración o intervención en la historia. 3- Como marco del comentario del narrador, dentro del diálogo del personaje. Ejemplo de su uso en cada caso: 1.- Introducir el diálogo del personaje: Indica las diferentes intervenciones de los personajes de la historia, evitando poner delante sus nombres, como se hacen en el teatro o en los guiones de cine. Por ejemplo: En teatro: María: ¿Dónde vas? Juan: A dar una vuelta. En Narrativa: —¿Dónde vas? —preguntó María. —A dar una vuelta —contestó Juan. También hay que recordar que los diálogos de cada personaje es preferible ponerlos en frases diferentes para no volver el texto confuso:
  • 16. Staff de Escritores – Purple Rose Página16 —Eso se llama robar. Está mal. Patch no parecía ni un poquito consternado. De hecho, se veía demasiado relajado en el asiento del conductor. ‚Esta no es la primera vez que lo hace‛,‖pensé. —Primera regla del robo de coches —dijo él con una sonrisa—, trata de no quedarte en la escena del crimen más de lo necesario. 2.- Aclaración o intervención en la historia: En este caso, el guion cumple la misma función que los paréntesis (). Estos encerrarán explicaciones o aclaraciones adicionales a lo enunciado, las que pueden suprimirse sin modificar el sentido de la oración. Ejemplo: El Entrenador se detuvo en el frente del salón, con su mano extendida en un gesto que mostraba que estaba esperando por algo‖―mi‖respuesta—. Un suave incendio se abrió camino hasta mis mejillas. Así, simplemente puedes prescindir de las aclaraciones sin alterar lo que se quiere decir: El Entrenador se detuvo en el frente del salón, con su mano extendida en un gesto que mostraba que estaba esperando por algo. Un suave incendio se abrió camino hasta mis mejillas. 3.- Como comentario del narrador dentro del diálogo del personaje. El narrador frecuentemente interviene en los diálogos de los personajes, ya sea para resaltar su identidad (dije yo), un estado de humor (y lo miré con tristeza), o para insertar una descripción de las acciones que realiza mientras habla (dije, mientras me encaminaba hacia la puerta). En este caso, puedes encontrarte con las siguientes posibilidades. —No —contrarió Paula—, no esasí. Principalmente porque no tienes argumento para sostenerlo. —Sí, principalmente son tres colores —indicó Sabrina—: el rojo, blanco y el azul. —¿Por qué? —preguntó Noelia—. No vale la pena todo esto. —¡Bien! —gritó Rebecca—. Si esta es tu decisión, entonces vete y déjame en paz. —Un,‖dos,‖tres,‖un‖dos,‖tres…‖—cantaba al ritmo de la música—. Este vals me trae recuerdos. —¡Idiotas! Al parecer nadie aquí es competente. —Se levantó mientras abría un pedazo de papel mojado—. Ahora veremos quién se hace cargo de las cosas. Frente a estos casos y los anteriores, hay algunas reglas básicas que debes tener en cuenta. Reglas para la aplicación de guiones. Veremos en los ejemplos la forma correcta en verde y la incorrecta en rojo.
  • 17. Staff de Escritores – Purple Rose Página17 El guion inicial, cuando el personaje empieza a hablar, va junto a su primera palabra: —Me pasa cada vez que lo veo. Y nunca así: — Sí, hace tiempo que no nos vemos. — ¡Hola! Si no existe un comentario del narrador, la oración termina en punto final, no guion. —Me pasa cada vez que lo veo. —Me pasa cada vez que lo veo. — —Me pasa cada vez que lo veo—. Cuando sí hay comentario del narrador, los guiones siempre van pegados a sus palabras sin espacio. —Me pasa cada vez que lo veo —suspiró. —Me pasa cada vez que lo veo —suspiró—. Intento hablarle, pero no puedo. Cuando el comentario está antes de una coma (,) el punto (.) o dos puntos (:), estos signos deben ir después del guion nunca antes: —Ya sabes —dijo Finn, reclinándose sobre mi lugar—, un día me pedirás que salgamos. —Según lo que escuché, él no podía quitarte los ojos de encima. ¡Eres tan afortunada! —Claire estaba súper emocionada—. ¿Ves?, te dije que necesitabas un novio. Cuando la siguiente palabra después del diálogo es un comentario del autor como un verbo de habla (mencionó, explicó, preguntó, susurró, murmuró, dijo, gritó, etc.), no se usa un punto antes del guion y el verbo siempre irá en minúsculas. —¡Qué vamos a hacer! —exclamó resignada Elody. Cuando la siguiente palabra después del diálogo es un comentario del autor que describe qué hizo el personaje sin un verbo del habla, se usa un punto antes del guion y se empezará con mayúsculas. —Tal vez deberías de intentar otra cosa. —Salió de mala gana cerrando la puerta. Este ejemplo lleva punto colocado después del comentario del autor : —¡No huyas, cobarde! —gritó enojada—. Debes de responderme. Esa forma no es incorrecta ya que la frase "¡No huyas, cobarde!", tiene signos de exclamación no lleva punto, y la frase "gritó enojada", empieza con minúscula porque es un verbo de habla y lleva el punto después del guion, ya que debe ir separada de ‚Debes de responderme‛, que es una parte distinta en el di{logo. Uso del guion largo con otros signos ortográficos. Con el punto (.): a) Cuando los guiones se encuentran dentro de un texto y éste continúa: —Esperaba a Emilio —un gran amigo—. Lamentablemente, no vino.
  • 18. Staff de Escritores – Purple Rose Página18 En Cuba todo espectáculo deportivo es completamente gratuito —no sé si es así en otros países—. El Estado considera que el deporte es un derecho del pueblo. —Pero ¿quién es usted? —le dije sin soltarla—. ¿Por qué corre detrás de mí? b) Cuando el uso de guiones finaliza la frase u oración: —Póngase cómodo —dijo María. Con la coma (,) —Me causa gracia, queridos amigos —continuó Gabriel—, de las reflexiones y argumentos que emplearía yo para tranquilizar a Juan. Con dos puntos (:) —Voy preparada —exclamó Verónica mostrando variosartículos—: cámara, protector solar, traje de baño, lentes... Con el punto y coma (;) María tuvo seis maridos —su impresionante belleza era un imán para los hombres—; seis pobres diablos que no soportaron su agrio carácter. Con signos de exclamación e interrogación (¡! - ¿?) —¡Admirable suposición! —exclamaron los camaradas de Gabriel—. ¡Eso mismo íbamos a contestarte nosotros! Con puntos suspensivos (...) —No me da la gana... asesinos... —dijo el hombre soportando estoicamente las torturas—. ¡No! No hablaré aunque me maten... Con sólo mirarla una vez, la muchacha me cautivó —tan linda, tan simpática, tan atractiva, tan... tan...— y en ese instante supe lo que es el amor a primera vista. Ejemplos del uso correcto de los guiones de diálogo. Para fijar mejor las reglas antes señaladas, observa estos ejemplos del uso del guion de diálogo. Las formas correctas están marcadas en verde y las incorrectas en rojo. Al terminar la intervención del personaje, si no hay una interrupción para especificar acciones o emociones, la oración termina en punto final, sin otro guion. —Tengo que irme. — —Tengo que irme. No se ponen espacios entre el guion y el inicio de la frase, ni siquiera cuando empieza con signo de
  • 19. Staff de Escritores – Purple Rose Página19 interrogación o exclamación (ni aunque Word lo marque como error). — Tengo que irme. — ¿Por qué tengo que irme? —Tengo que irme. —¿Por qué tengo que irme? Si el diálogo se interrumpe para añadir acciones o emociones, lo que se agrega va entre guiones y sin dejar espacios. —Tengo que irme— dije —. Es mi deber. —Tengo que irme — dije. — Es mi deber. —Tengo que irme —dije—. Es mi deber. Si la "acotación" inicia con un verbo que indica habla (decir, explicar, protestar, gritar, exclamar, preguntar, etc.), se escribe con minúscula. —Tengo que irme —Dije. —Tengo que irme —dije. —Tengo que irme —le dije. En este caso, a la primera frase del personaje no se le pueden agregar signos de puntuación [.,;:] a menos que sean puntos suspensivos, signos de interrogación o exclamación. [...?! ], porque continúa con un verbo de habla en la acotación. —Tengo que irme. —dije. —Tengo que irme, —dije. —¿Por qué tengo que irme? —pregunté. —Tengo que irme... —dije. El punto que haya quedado pendiente, se pone al terminar la acotación, así: —Tengo que irme —dije. Si es punto o coma y después continúa hablando el personaje, se pone tras el guion: —Tengo que irme —dije—. Es mi deber. —Tengo que irme —dije—, pero volveré. Si la acotación es un verbo de acción directa (como mover, tomar, besar, golpear, caminar, etc.), u otra palabra, se inicia en mayúscula. —Tengo que irme —me puse de pie. —Tengo que irme —puse mi mano en su hombro. —Tengo que irme. —Me puse de pie. —Tengo que irme. —Puse mi mano en su hombro. —Tengo que irme. —Su rostro me conmovió.
  • 20. Staff de Escritores – Purple Rose Página20 En este caso, a la primera frase del personaje sí se le pone su signo correspondiente, porque luego ya no viene en la acotación ningún verbo de habla. —Tengo que irme —Me puse de pie. —Tengo que irme. —Me puse de pie. Si el personaje continúa hablando tras la interrupción, el punto se coloca así: —Tengo que irme. —Me puse de pie. — Es mi deber. —Tengo que irme. —Me puse de pie—. Es mi deber. No olvides que al cerrar un párrafo sólo deben terminar con un punto final, o cerrar el signo de interrogación o de admiración según sea el caso: —¿Qué te dije, Izzy? —Digo, pinchándola en medio de la frente —. No toques mis cosas —ella se ríe tontamente como una idiota, y yo tengo que arrojarla dentro mientras cierro la puerta. Si fuera por ella, me seguiría todo el día como un perro.— —¿Qué te dije, Izzy? —digo, pinchándola en medio de la frente—. No toques mis cosas. —Ella se ríe tontamente como una idiota, y yo tengo que arrojarla dentro mientras cierro la puerta. Si fuera por ella, me seguiría todo el día como un perro. VI. SIGNOS ORTOGRÁFICOS Aplicación correcta de signos de admiración e interrogación. Algunas consideraciones a tener en cuenta en el uso de los signos de interrogación (¿?) y exclamación (¡!): Los signos de apertura son característicos del español. Generalmente suele suprimirse el signo de apertura por comodidad, imitación de otras lenguas o configuración del teclado con que se escribe. Es labor del/a corrector/a verificar la correcta aplicación de estos signos. —Cómo estás? —¿Cómo estás? Detrás del signo de cierre nunca se escribe punto. —¿Cómo estás?. —¿Cómo estás? Lógicamente, cuando la interrogación o exclamación termina el enunciado y sus signos equivalen a un punto, la oración siguiente comienza con mayúscula. —¡Reprobé el examen! mi padre va a matarme. —¡Reprobé el examen! Mi padre va a matarme.
  • 21. Staff de Escritores – Purple Rose Página21 Pero también pueden estar dentro de la oración. —¡Qué tarde!, ¿ Ya son las cinco? Se me ha venido la hora encima. —¡Qué tarde!, ¿ya son las cinco?, se me ha venido la hora encima. En este último ejemplo también ves que cuando lo que le sigue al signo de cierre es otro signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos. Si se enuncian seguidas varias preguntas o exclamaciones, las podrás considerar oraciones independientes. —¿Qué hora es? ¿Cuándo llegaste? ¿Con quién estabas? —¡Sara! ¡Llegaste! ¡Por fin! Puntos suspensivos. Los puntos suspensivos son otro recurso muy utilizado en la narrativa. Supone una interrupción de la oración o un final impreciso. Son solo tres puntos y se escriben siempre pegados a la palabra que le antecede o al signo de puntuación que le precede. —No‖sé…,‖no‖sé…‖—dudé. Detrás de ellos se puede escribir con mayúscula inicial cuando cierran el enunciado. —No‖supe‖que‖decir…‖Suele‖sucederme. Se escribirá con minúscula si el enunciado continúa. —Ya‖sabes,‖soy…‖un‖poco‖tímido. Puede combinarse con otros signos de puntuación. —¿No‖sabes‖dónde‖est{‖la…?‖—No‖quería‖ni‖pensar…— Por‖favor…,‖dime‖que‖no‖la‖perdiste. También suele usarse para evitar la transcripción de palabras ofensivas o mal sonantes. —Es‖un‖hijo‖de‖p… Comillas. Pueden usarse las comillas españolas o latinas « », pero las m{s comunes y f{ciles de usar son las inglesas ‚ ‛. Se utilizan para: Para enmarcar la reproducción de citas textuales de cualquier extensión.
  • 22. Staff de Escritores – Purple Rose Página22 Ejemplo: El afiche decía ‚se busca‛ en letras grandes y rojas. Debajo de la foto, en forma m{s discreta, podía leerse ‚se ofrecer{ recompensa‛. Para encerrar, en las obras literarias de carácter narrativo, los textos que reproducen de forma directa los pensamientos de los personajes: Ejemplo: Elizabeth miró sobre su hombro, nadie la seguía. ‚Me he salvado por poco‛ pensó exhalando un suspiro. Para indicar que una palabra o expresión es impropia, vulgar o inventada. Ejemplo: —Tengo un jugoso ‚negoción‛ entre manos. Dar{ buen dinero. Para expresar que una palabra se utiliza irónicamente o con un sentido especial. Ejemplo: —¿Y como resultaron tus anteriores ‚negocios‛? Apodos y sobrenombres. Ejemplo: —¡Les presento a Travis ‚Perro Loco‛ Maddox! Para citar títulos de artículos, poemas, el capítulo de un libro, un reportaje o, en general, cualquier parte dependiente dentro de una publicación (no incluye los títulos de los libros). Por dudas acerca de la aplicación de los signos ortográficos, pueden visitar esta página: http://reglasdeortografia.com/signos.htm Además: Uso de cursiva, negrita subrayado La cursiva se usa con menos frecuencia que las comillas y se aplica en: Títulos de libros. Ejemplo: —¿Me prestas El Alquimista? Nombres de canciones. Ejemplo: En mi celular sonó My Inmortal, y supe que era ella quien llamaba. Términos extranjeros. Ejemplo: —Ese tipo es un loser. Películas y programas. Ejemplo: —Te invito al cine. Están dando Crepúsculo. Para dar énfasis a una palabra: —No puedes faltar a mi cumpleaños.
  • 23. Staff de Escritores – Purple Rose Página23 Respecto a las negritas y las palabras subrayadas, salvo que sea para el título del cuento o capítulo no se aconseja su uso en la narrativa.