Este documento describe los diferentes registros del habla o niveles de lenguaje. Explica que estos registros varían según factores sociales, estilísticos y geográficos. Define registros como coloquial, culto y vulgar según factores sociales. También analiza cómo el contexto formal o informal afecta el registro, así como las variaciones geográficas en el vocabulario entre países hispanohablantes.
1. Registros de habla
Cómo usamos la lengua y variables que afectan el uso
www.jedocardenas.es.tl
2. “El mundo era tan reciente que muchas cosas
carecían de nombre, y para mencionarlas
había que señalarlas con el dedo”
G. García Márquez, Cien años de soledad.
Page 2 www.jedocardenas.es.tl
3. Sample Slide Bullet Points
Lenguaje es la capacidad del
ser humano para combinar signos
y combinarlos y de esta forma
representar el mundo que le rodea.
“El mundo era tan reciente que muchas cosas
carecían de nombre, y para mencionarlas
había que señalarlas con el dedo”
G. García Márquez, Cien años de soledad.
Page 3 www.jedocardenas.es.tl
4. Lengua o idioma :es el
sistema de signos convencionales
y arbitrarios o código, creado por
una determinada comunidad de
hablantes
Page 4 www.jedocardenas.es.tl
5. Habla :Es la utilización
individual del sistema de signos de
la lengua, mediante actos de
comunicación oral.
Es la realización concreta que
cada hablante hace de su lengua
(idioma)
Page 5 www.jedocardenas.es.tl
6. Registros de habla
Los registros de habla: o niveles
de la lengua, son las diversas
manifestaciones de la lengua y que
dependen de la formación
sociocultural del hablante, de los
hábitos lingüísticos de la
comunidad y de la situación
comunicativa en que se produce
Page 6 www.jedocardenas.es.tl
7. Registros de habla según la variable social o diastrática
– Lenguaje coloquial (común) Es el que emplean los hablantes en su
vida cotidiana para comunicarse con los amigos y la familia. Podemos
decir que es la variedad más utilizada de la lengua.
– En el lenguaje oral se caracteriza, en general, por ser espontánea,
relajada y expresiva. Aunque respeta la norma comete algunas
incorrecciones.
– En la variedad escrita es la preferida por los medios de comunicación
porque es correcta y comprensible para la mayoría de los hablantes.
Page 7 www.jedocardenas.es.tl
8. Registros de habla según la variable social o diastrática
Características:
Léxico sencillo y familiar
Uso de palabras comodín (quot;cosaquot;, quot;temaquot;), muletillas (quot;¿entiendes?quot;,
quot;entoncesquot;) y frases hechas (quot;a nivel dequot;, quot;en base aquot;).
Uso de aumentativos (quot;grandotequot;), diminutivos (manitasquot;), interrogaciones
retóricas (quot;¿ya viniste?quot;), exclamaciones (quot;¡menudo lío!quot;)
Vocabulario impreciso y limitado
Omisión de fonemas finales, apócopes (quot;colequot;)
Frases cortas, sencillas y, a veces, sin terminar (quot;si yo te contara...quot;).
Page 8 www.jedocardenas.es.tl
9. Lenguaje culto. Modalidad lingüística que utiliza de manera perfecta la
morfosintaxis y el léxico de una lengua. Utilizado por personas que
poseen un alto conocimiento de la lengua y emplean todos sus recursos.
Se manifiesta más claramente en la escritura y se encuentra, sobre todo,
en textos literarios y científico-técnicos. Es el mejor para expresar
pensamientos complejos y transmitir conocimientos. Funciona como
modelo de corrección para los demás niveles y garantiza la unidad del
idioma.
Page 9 www.jedocardenas.es.tl
10. Características:
Precisión y rigor en el uso de las normas fonéticas, sintácticas y
gramaticales.
Discurso fluido y continuo.
Riqueza léxica para emplear el término preciso en cada situación
comunicativa.
Claridad y rigor en la exposición de las ideas.
Evita vulgarismos.
Page 10 www.jedocardenas.es.tl
11. Registros de habla: ejemplo nivel culto
Ciudadanos y ciudadanas de mi país:
Vengo ante el Congreso Pleno a dar cuenta de la tarea que hace tres
años la Nación me encomendara.
Vengo ante el Congreso Pleno arropada de la confianza que, en el
cumplimiento de esa tarea, millones de chilenos y chilenas me han
prodigado.
Traigo, más que nunca, una certeza en el espíritu: la certeza de que este
sitio en el que me ha puesto la democracia ha permitido derribar
prejuicios que ya no encuentran albergue en nuestro Chile.
(Discurso Presidenta Bachelet. 21 de mayo 2009)
Page 11 www.jedocardenas.es.tl
12. Registros de habla : variable diastrática
Lenguaje vulgar: modalidad lingüística usada por la gente
corriente en sus relaciones ordinarias, con frecuentes
transgresiones a la norma y uso de vulgarismos.
Viene determinado por la deficiente formación lingüística de los
hablantes, que se sienten incapacitados para cambiar su registro
idiomático y, por lo tanto, disponen de menos posibilidades de
comunicación, lo que supone una desventaja individual y social.
El desconocimiento de la norma origina varias
incorrecciones, llamadas vulgarismos, que afectan a todos los
planos del lenguaje.
Page 12 www.jedocardenas.es.tl
13. Registros de habla : variable diastrática
Características:
Confusión (quot;abujaquot;), adición (quot;amotoquot;) o pérdida de vocales (quot;delgazarquot;),
consonantes (quot;diputaoquot;), y sílabas (quot;paralísquot;)
Cambios de acentuación (quot;péritoquot;).
Alteraciones verbales: quot;habemosquot;, quot;dijonquot;, quot;vinistesquot;.
Confusión en el orden de los pronombres personales (quot;me + sequot; por quot;se +
mequot;).
Abuso de muletillas y palabras comodín.
Abuso de palabras malsonantes.
Pobreza en la exposición de las ideas.
Page 13 www.jedocardenas.es.tl
14. Registros de habla : variable diastrática
Lenguaje jergal: lengua especial de un grupo social diferenciado, usada
por sus hablantes sólo en cuanto miembros de ese grupo social. Las
principales jergas son:
Jerga de grupos sociales: utilizado como seña de identidad por un
conjunto de personas para diferenciarse de los demás: deportistas,
jóvenes (estudiantes), cazadores, espiritistas, etc.
Page 14 www.jedocardenas.es.tl
15. Registros de habla : variable diastrática
Características generales:
Uso de un vocabulario que sólo conoce el grupo al que da cohesión.
Quien entra en el grupo está obligado a aprender dicho vocabulario.
El ocultismo del vocabulario tiene diversos grados: no es igual el de la
jerga familiar que el lenjuaje del hampa. En el de la cárcel, las palabras
cambian frecuentemente para mantener el grado de ocultación.
La jerga juvenil se caracteriza por: uso de palabras comodín (quot;colegaquot;),
neologismos, apócope (quot;matesquot;), extranjerismos (quot;bodyquot;).
Page 15 www.jedocardenas.es.tl
16. Registros de habla : variable diastrática
Jerga familiar: conjunto de palabras que por broma o ironía se
introducen en la conversación familiar de todas las clases sociales.
Jerga profesional: lenguaje a base de tecnicismos utilizado en las
diversas profesiones: médicos, informáticos, filósofos, científicos,
matemáticos, marineros, etc.
Jerga del hampa: lenguaje utilizado por grupos marginales para guardar
el secreto y la defensa de sus miembros. Se denomina también
Germanía (España), argot (Francia; a veces esta palabra se emplea
como sinónimo de jerga en general), furbesco (Italia), cant (Inglaterra),
Rotwelsch (Alemania), el caló de los gitanos, el coa (Chile).
Page 16 www.jedocardenas.es.tl
17. Registros de habla : variable estilística o diafásica
Tiene que ver con la situación o contexto el que puede ser formal o
informal
Combinando esta variable con la anterior tenemos los siguientes registros
de habla:
CULTO FORMAL
CULTO INFORMAL
INCULTO FORMAL
INCULTO INFORMAL
También es importante destacar que el género y la edad afectan el habla.
Page 17 www.jedocardenas.es.tl
18. Registros de habla: variable geográfica o diatópica
El castellano o español, presenta diversas modalidades en los distintos
países de América, como a su vez , en las distintas localidades o
regiones de un mismo país.
Cómo se dice en..
España : Tapas
Argentina Picadita
Chile Picoteo, pichanga
México Antojito, botana
Uruguay Picada
Venezuela Paspalo
Page 18 www.jedocardenas.es.tl
19. Registros de habla: variable geográfica o diatópica
Cómo se dice en…
España Cremallera
Argentina Cierre
Chile Cierre
México zipper
Uruguay Cierre
Venezuela cierre
Page 19 www.jedocardenas.es.tl
20. Registros de habla: variable geográfica o diatópica
Cómo se dice en ….
España Cometa
Argentina Barrilete
Chile Volantín
México Papalote
Uruguay Cometa
Venezuela Papagayo
Page 20 www.jedocardenas.es.tl
21. Registros de habla: variable geográfica o diatópica
España Palomitas
Argentina Pochoclo
Chile Cabritas
México Palomitas de maíz
Uruguay Pororó
Venezuela Cotufas
Page 21 www.jedocardenas.es.tl
22. Registros de habla : variable geográfica o diatópica.
También es conocido por todos(as) que argentinos, uruguayos y
paraguayos acentúan `algunas palabras de manera diferente.
Que en los países mencionados, es habitual el uso del voseo en un nivel
informal, mientras que en chile su uso corresponde al nivel vulgar y
además con la aspiración de “s” final (voh).
También tenemos claro que es común a toda Hispanoamérica la no
distinción entre los sonidos de s- z- c, situación diversa a la de España.
Page 22 www.jedocardenas.es.tl