La enseñanza de la lectura y ña escritura en contextos multiculturales silvia...
La educación bilingüe indígena en Iberoamérica
1. LA NUEVA
EDUCACIÓN INDÍGENA
EN IBEROAMÉRICA
“ERNESTO BARNACH
CALBO”
El plurilingüismo
como fenómeno
universal
La educación
bilingüe en el
mundo
Las políticas
lingüísticas en
América Latina.
Características
generales y
evolución de la
educación bilingüe
en América Latina.
Factores
Sociales
lingüísticos políticos
Lenguas
minoritarias
Desigual
Por su
falta
Derechos
sociales
Bilingüismo
individual
Sujeto a cambios,
siendo,
consecuencias,
características
Plurilinguismo-
pluriculturalismo
Diversidad lingüística recién
lograda y empeñadas, no
reconocimiento de cualquier
realidad diversa, política,
cultural y religiosa.
Las lenguas y dialectos de
los grupos étnicos son
también oficiales en sus
territorios.
La dispersión y
fragmentación lingüística y
sus normalización son las
practica oficial de la
lengua autóctonas.Movimientos
indígenas
Las reivindicaciones se dirigen al
reconocimiento de sus derechos en
diversos sectores.
La diferencia en la
igualdad implica la
necesidad en
practica, política
educativa y culturales
diferenciadas para los
pueblos indígenas .
plurilingües
Norma,
monolingüismo.
Educación
bilingüe
Construyendo y
conservación al escribir,
patrón latino, gramática,
diccionarios, y textos de
enseñanza indígena.
El contexto
Latinoamérica
Educación
bilingüe
El carácter experimental se
refiere a enfoques
metodológicos y técnicos
operativos.
El conocimiento se adquiere
sacrificado ya que su finalidad no
es bilingüismo ni menos
aceptación del pluralismo
lingüístico cultural.
Términos.
Segunda: incorporación
al sistema educativo
formal y con la creación
de una unidad u
organismo especifico
competente en el
organigrama de os
misioneros educativos.
Primero: tienen
el
reconocimiento
del método
bilingüe por vía
legislativa
Yessic
a
Nopal
Salitre