1. 2007ko urria H E T E L - H E Z I K E T A TE K N I K O K O E L K A R T E A 26 zk
Octubre 2007 Asociación de centros de formación profesional de iniciativa social de Euskadi
October 2007 A s s o c i a t i o n o f Vo c a t i o n a l Tr a i n i n g C e n t r e s o f t h e B a s q u e C o u n t r y Nº 26
Lanbide Heziketa eta enpresak
Formación profesional y empresa
Vocational training and business
LH ikastetxeok: berrikuntzarako bazkideok
inguruaren etengabeko aldaketan
Centros de FP: socios para innovar
en un mundo en constante cambio
VET Institutions: partners for innovation
in a changing environment
Europar bekak:
Ezinbesteko esperientzia!
Becas europeas:
¡una experiencia vital!
European scholarships:
an essential experience
Inmigrazioa eta Kulturaniztasuna
Lanbide Heziketan
Inmigración y Multiculturalidad
en la Formación profesional
Inmigration and Multiculturalism
in Vocational Training
Irakaslea gelan:
estratuaren gainean ala alboz albo?
El profesor en el aula:
¿Sobre la tarima o mano a mano?
The teacher in the classroom:
up on the stage or down among the pupils?
IKASTEXTEEI BURUZKO BERRIAK
NOVEDADES EN LOS CENTROS
NEWS FROM THE SCHOOLS
2. Urria Octubre October 2007
Aurkibidea Índice Index
Editoriala / Editorial / Editorial • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 Europar bekak: Ezinbesteko esperientzia!
Becas europeas: ¡una experiencia vital!
European scholarships: an essential experience
Berrikuntzaren paradoxa Ana Aizpiri 32
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La paradoja de la innovación
The paradox of innovation
Alfonso Vázquez y Maite Darceles • • • • • • • • • • 5 Inmigrazioa eta Kulturaniztasuna
Lanbide Heziketan
Inmigración y Multiculturalidad
HETELeko ikastetxeak kalitatearen en la Formación profesional
kudeaketan eta ingurumen politikan buru Inmigration and Multiculturalism
Los centros de HETEL líderes en la gestión in Vocational Training
de la calidad y en la política medioambiental Anabel Menica • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 37
HETEL Schools lead in quality management
and environmental policies
Javier Arregui 8
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Web soziala azkenik:
albiste ona hezkuntzarentzat
Por fin la web social:
Lanbide Heziketa eta enpresak una gran noticia para la educación
Formación profesional y empresa At last, the social Web 2.0.:
Vocational training and business a great piece of news for education
Miguel Lazpiur • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 12 Julen Iturbe-Ormaetxe • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 41
Lanbide Heziketa enpresen beharrizanetara HETELek Online Educa Madrid 2007
egokitzea funtsezko faktorea da ekitaldian hartu du parte
La convergencia de la Formación Profesional HETEL participa en Online Educa Madrid 2007
y las empresas es un factor clave HETEL participates in Online Educa Madrid 2007
The convergence of Vocational Training Iñaki Resa 44
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Ekoizpena
and enterprise is a key factor
Produce
Produced by Juanjo Loroño 16
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
HETEL Irakaslea gelan:
www.hetel.org estratuaren gainean ala alboz albo?
LH ikastetxeok: berrikuntzarako bazkideok El profesor en el aula:
Koordinazioa ¿Sobre la tarima o mano a mano?
inguruaren etengabeko aldaketan
Coordinación The teacher in the classroom:
Coordinated by Centros de FP: socios para innovar
en un mundo en constante cambio up on the stage or down among the pupils?
Amaia Guijarro
VET Institutions: partners for innovation Xabier Sarasola 48
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Diseinua eta maketazioa in a changing environment
Diseño y maquetación Hans van Aalst 20
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Designed by
Inprimaketa Soldaturiko lanen fabrikazioa eta kontrola: IKASTETXEEI BURUZKO BERRIAK
Impresión Goierri Lanbide Eskolaren esperimentazio NOVEDADES EN LOS CENTROS
Printed by eta berrikuntza teknologikorako proiektua NEWS FROM THE SCHOOLS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 52
Gráficas Lizarra Fabricación y control de obra soldada:
el proyecto de Experimentación y Renovación
tecnológica de Goierri Lanbide Eskola
Welded Works Manufacturing and control:
a Technological Experimentation and Renewal
project at the Goierri Lanbide Eskola
Javier Zunzunegui 27
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3. LANBIDE 2007
Editoriala Editorial Editorial
Gaur egun ez da inolako nobedadea Hoy en día no es ninguna novedad hablar del
lehiakortasunaren oinarrizko osagarriak cambio y de la innovación como elementos
aldaketa eta berrikuntza direla esatea. claves de la competitividad.
Berrikuntzak aldaketaren zentzua La innovación ha de suponer una socialización
gizarteratzea lortu behar du, aukera del sentido del cambio, entendido como un
aprobetxatzeko faktorea dela ulertarazi. factor de oportunidad. Además el cambio tiene
Horrez gain, aldaketak emozio zama handia una gran carga emocional y no siempre es el
sortzen du, ez da prozesu arrazionalaren resultado de un proceso racional, lo cual
emaitza izaten beti, eta horrek gainerako supone una importante dificultad adicional.
zailtasuna eransten dio.
En este sentido nuestros centros de Formación
Ildo horretan, gure Lanbide Heziketako Profesional se han dotado de sistemas
ikastetxeek kudeatzeko eta antolatzeko avanzados de gestión y organización y de
sistema aurreratuak eta ekipamendu nuevos equipamientos. Sin embargo, a pesar
berriak bereganatu dituzte. Hala ere, lorpen de todos los logros alcanzados ¿nos hemos
handiak eskuratu arren, benetako kultura dotado de una verdadera cultura innovadora Nowadays there is nothing new in talking
berritzailea lortu al dugu pertsonei en lo que respecta a las personas? about change and innovation as key
dagokienez? elements of competitiveness.
La innovación se suele producir en entornos
Berrikuntza izaten den inguruneetan, en los que las personas han desarrollado y Innovation should represent a socialization
pertsonek jokaera berriak hartu eta beste asumido nuevos comportamientos y of the sense of change, this being
batzuk bertan behera uzten dituzte, buru abandonado otros, en base a esquemas understood as a factor of opportunity. Also,
eskema berriak oinarri dituztela. Hemen, mentales renovados. No se trata sólo de change has a tremendous emotional impact
helburua ez da ezagutza teknologikoa ampliar el conocimiento tecnológico, sino sobre and is not always the result of a rational
handitzea, baizik eta, batez ere, jarduera todo de adoptar nuevas prácticas, simplificar process, which brings with it considerable
berriak eskuratu, prozesuak eta egiturak procesos y estructuras y de profundizar en el added difficulties.
erraztu eta, batik bat, giza faktorean factor humano, basándonos en la cooperación,
sakontzea, elkarrekiko lankidetzan, la confianza y el conocimiento mutuo. In this respect, we have given our
konfiantzan eta ezagutzan oinarrituta. Vocational Training Centres advanced
En este sentido, en HETEL hace ya tiempo que management and organizational systems
Hala, bide horretan sakontzeko ahaleginak estamos llevando a cabo esfuerzos por and new equipment. However, despite all
egin ditugu aspalditik HETELen. Elkarren profundizar en esta línea, tratando de potenciar these achievements, have we equipped
arteko barne eta kanpo lankidetza bultzatu la intercooperación tanto interna como externa ourselves with a genuinely innovative
nahi dugu, eta egiturazko zein kultura y procurando evitar las barreras estructurales culture in terms of people?
oztopoak saihestu. Izan ere, beste garai y culturales que se basan en corporativismos
bateko korporatibismoari eta aldaketak trasnochados y en visiones restrictivas del Innovation tends to happen in environments
prozesu teknologiko huts gisa hartzen cambio como simple proceso tecnológico. in which people have developed and
dituen ikuspegi murriztaileari zor zaizkie Tenemos muy presente la potencialidad que adopted new behavioural patterns and left
oztopo horiek. Oso argi dugu lankidetzak encierra la cooperación como motor de la others behind, based on renewed ways of
berrikuntza bultzatzeko ahalmen handia innovación. thinking. This is not just about expanding
duela. one’s technological knowledge, but
Hemos de ser conscientes de que la innovación essentially means adopting new practices,
Kontuan izan behar dugu zerk eragiten duen está más en la nueva concepción de los simplifying processes and structures and
berrikuntza: antolatzeko ereduen ikuskera modelos organizativos, en la mejora de los intensifying the human factor, basing our
berriak, ezagutza eskuratu eta hedatzeko cauces de captación y difusión del actions on cooperation, trust and mutual
bide hobeak. Hiru osagarri daude hor: conocimiento basado en tres componentes: la understanding.
informazioa, prestakuntza eta komunikazioa. información, la formación y la comunicación
Ondorioz, etorkizunaren giltza eskuratzeko, y, en conclusión, asumir que la clave del futuro In this respect, for some time now HETEL has
jokabide berriak, ezagutza berriak eta está en la asunción de nuevas maneras de been endeavouring to explore this approach
aplikazio metodologia berriak gureganatu actuar y de nuevos conocimientos y in greater depth with the aim of strengthening
behar ditugu. metodologías de aplicación. both internal and external inter-cooperation
3
4. LANBIDE 2007
Editoriala Editorial Editorial
Hala ere, berrikuntzak erronka bat dakar, Ahora bien, la innovación constituye un reto, and trying to avoid the structural and cultural
aldaketa eskatzen du eta haustura eragiten supone transformación e implica ruptura. Plantea obstacles based on worn-out corporatism and
du. Hori guztia, gainera, etengabe egin además, asumir la necesidad de hacerlo de forma a restrictive vision of change as a simple
beharra dago. Arriskuak hartu behar ditugu, continua. Demanda asumir riesgos tanto por technological process. We are very much aware
bai guk, Lanbide Heziketako ikastetxeok, bai nuestra parte como centros de Formación of the potential inherent in cooperation as a
gainerako gizarte eragileok eta baita Profesional, como por parte de los demás agentes force for innovation.
Administrazioak berak ere, aldaketa erraztu sociales implicados y de la propia Administración
behar baitu. como agente favorecedor del cambio. We need to be aware that innovation lies more
in a new conception of organizational models,
Hortaz, gure Administrazioak eta, batez ere, Es importante que nuestra Administración y, in improving the channels for gathering and
LHko ikastetxeei dagokienez, Hezkuntza en particular, en lo que nos afecta como centros disseminating knowledge, based on three
Sailak eta Lanbide Heziketa eta Etengabeko de FP, el Departamento de Educación y su components: information, education and
Ikaskuntzako Sailburuordetzak, erronka Viceconsejería de Formación Profesional y communication, and finally in accepting that
hauei egin behar diete aurre: berritzaileak, Aprendizaje Permanente asuman el reto interno the key to the future lies in embracing new
aldaketaren sortzaileak, kudeaketan eredu de ser innovadores, generadores del cambio, ways of acting, new knowledge and new
eta aitzindariak izan behar dute. Aitzindaritza ejemplo de gestión y ejerzan su liderazgo, methods of applying it.
horretan, lankidetza bilatu behar dute eta entendido como un liderazgo cooperativo que
gizarte eragileei entzun, batez ere LHko escucha a los agentes sociales, en especial a Having said that, innovation represents a
ikastetxeei, ahalik eta adostasun mailarik los centros de FP y busca el mayor grado de challenge; it entails change and involves a
handiena lortzeko. consenso posible. parting of the ways. It also entails accepting
the need to do so on a continuous basis. It
Berrikuntzak guztiok behar gaitu. Horregatik, La innovación necesita de todos y por ello hay demands that we take risks: this includes
Lanbide Heziketarekin zerikusia dugun una necesidad ineludible de cooperar entre ourselves as Vocational Training schools, the
eragile guztiok elkarlanean jardun behar todos los agentes implicados en el mundo de other social agents involved, and the
dugu derrigorrez. la Formación Profesional. Administration itself as a motivator of change.
It is important that our Administration —with
a particular reference to Vocational Training
schools, the Department of Education and its
Vice-ministry for Vocational Training and
Lifelong Learning— takes on the internal
challenge of being innovative, a generator of
change and an example of good management
and leadership, this being understood as a
cooperative leadership that listens to social
agents, especially Vocational Training schools,
and seeks the highest possible level of
consensus.
Innovation needs everyone’s input, and that’s
why there is an unavoidable need for
cooperation between all the agents involved
in the world of Vocational Training.
4
5. LANBIDE 2007
Berrikuntzaren paradoxa
La paradoja de la innovación
The paradox of innovation
Globalizaziora eramaten gaituzten indar eta logika Las mismas fuerzas y lógicas del sistema nos The very strengths and logics of the system lead
berdinek, hau da, merkatuko zurruntasunak eta llevan a la globalización, es decir, la tendencia a us to globalization. In other words, the trend
oztopoak kentzeko joerak eta garraioaren eta eliminar rigideces y barreras de mercado, así como towards removing market barriers and developing
informazio eta komunikazioaren teknologien el desarrollo del transporte y de tecnologías de la transport and information and communication
garapenak, egoera ezegonkor hauetara ekartzen información y la comunicación, son las que nos technologies is what brings us to these unstable
gaituzte, etengabe aldatzen ari diren merkatu traen a estos escenarios inestables, mercados scenarios —global markets in constant flux.
globaletara. Imagina dezagun irakiten ari den globales en continuo cambio. Imaginemos una Imagine a bottle of fiercely boiling water, bubbles
botila bat ur; burbuilak hondoan agertu eta ur botella de agua en intensa ebullición, burbujas emerging and bursting at the surface, exploding
azalera iristean lehertu egiten dira zipriztin eta ur que irrumpen y emergen a la superficie, que in a mass of splashes and condensed drops,
kondentsatuan, uneoro osotasunaren eitea explotan en salpicaduras y agua condensada constantly changing shape. That is what today’s
aldatzen delarik. Horrelakoxeak dira gaur egungo modificando la forma del todo a cada instante. Así markets are like.
merkatuak. son los mercados actuales.
How to compete in a changing environment?
Nola lehiatu behar da inguru aldakor batean? ¿Cómo se compite en un entorno cambiante? Ya We all know now that the answer is by
Denok dakigu etengabe berrituz lortzen dela hori. todos sabemos que innovando continuamente. innovating constantly. Doing well today what
Atzo arrakastaz ondo egiten genuena ondo Hacer bien lo que hacíamos exitosamente ayer, we did successfully yesterday is no longer any
egiteak ez digu inolaz ere ziurtatzen bihar no nos garantiza en ningún caso el éxito ni la guarantee of our success or survival tomorrow.
arrakasta izatea ezta irautea ere. Duela zenbait supervivencia mañana. Unos lustros atrás, A couple of decades ago we used to associate
urte hitz hau teknologia eta zientzia aurrerapen relacionábamos esta palabra con genuinos y this word with great and genuine technological
argi eta handiekin lotzen genuen eta, horregatik, grandes avances tecnológicos y científicos, por and scientific advances, so there was a lot of
nahaste handia zegoen eta etorkizunean soilik lo que existía gran confusión y temores de que confusion and concern that only companies
jarduera-sektore berrienetan (bioteknologia, sólo las dedicadas a los sectores de actividad de involved in the most recently-implemented
aeronautika, telekomunikazioak, teknologia más reciente implantación (biotecnología, business sectors (biotechnology, aeronautics,
digitalak, etab.) ari ziren enpresek iraun ahalko aeronáutica, telecomunicaciones, tecnologías telecommunications, digital technologies, etc.)
zuten beldurra zegoen. Ikuspegi motz hau digitales, etc) serían empresas de futuro. Esta would be the companies of the future. This
gaindituta dago. Gaur egun konplexurik gabe visión reduccionista quedó superada. Hoy se reductionist vision has now been overcome.
hitz egiten da berrikuntzaz jarduera guztietan, habla sin complejos de innovación en todas las Today we talk freely about innovation in every
ez ekonomikoetan soilik, gainera. Berrikuntza posibles actividades, y no sólo en las económicas. possible field of activity, not just economic
etengabe aldatzen ari den inguruari –gu ere Se entiende la innovación como una respuesta ones. Innovation is understood as a timely
aldaketa horretan laguntzen ari garelarik- egoera a tiempo a un entorno que cambia continuamente response to an environment that is constantly
berri bakoitzean balioa ekartzen jarraitu ahal – y que nuestra acción contribuye a cambiar-, changing —which our actions contribute to
izateko, garaiz ematen zaion erantzuntzat ulertzen para poder seguir aportando valor en cada nuevo changing— in order to continue adding value
da. Baina, nola egiten da hau? escenario. Pero ¿cómo se hace esto? to every new scenario. But how do we do this?
5
6. LANBIDE 2007
Berrikuntzaren paradoxa La paradoja de la innovación The paradox of innovation
Aurreratuenek badakite antolakunde berritzaile Los más avanzados saben que una organización The most far-sighted among us know that an
batek pertsonenganako orientabide handia behar innovadora requiere una fuerte orientación a las innovative organization needs to be strongly people-
duela. Osagaiokin (Berrikuntza eta Pertsonak) personas. Con estos ingredientes ya podemos hacer focused. With these ingredients we can make all
modan dauden hitzaldi handios guztiak egin ahal todos los discursos pomposos de moda, que lo the pompous speeches that are in fashion, whether
ditugu, teknologia zentro baten urteurrena mismo sirven para el acto de celebración del at a ceremony celebrating the anniversary of a
ospatzeko ekitaldian erabiltzeko zein talde aniversario de un centro tecnológico, o para que technology centre or for the president of a
mediatiko handi bateko presidenteak bere el presidente de un destacado grupo mediático prominent corporate group to explain the keys to
arrakastaren gakoak azaltzeko ere balio dutenak. explique las claves de su éxito. El problema está its success. The problem lies in the superficiality
Arazoa aldarri hauen azalkerian dago. “Pertsonak”, en lo superficial de estas proclamas. Se piensa en of these statements. We think about “people” as
makinak izango bailiran, trebakuntza-paketeen “personas” como en máquinas a las que se puede if they were machines that can be programmed
bitartez komunikazio eraginkorrean, motibazioan, programar a través de paquetes de formación en by training packages in effective communication,
talde-lanean, adimen emozionalean, kultura parte- comunicación eficaz, motivación, trabajo en equipo, motivation, teamwork, emotional intelligence, a
hartzailean eta abar luze batean programa inteligencia emocional, cultura participativa y un participative culture and so on and so forth,
daitezkeela pentsatzen da, hauen ondorioz largo etcétera, pretendiendo que todo ello derive assuming that all this gives rise to an innovative
antolakunde berritzaile bat lortuko delakoan, botere en una organización innovadora dejando intactas organization, while leaving the structure and
era eta egiturak ukitu gabe utzirik, ordea. Ez da las formas y estructuras de poder. Se avanza poco configuration of power in place. We have moved
aurrerapen handirik egiten benetan pertsonengan hacia organizaciones realmente basadas en las forward very little towards organizations that are
oinarrituta dauden antolakundeetarantz. personas. genuinely based on people.
“Berrikuntza” “lortu nahi den aldaketa”ren Innovación es un eufemismo para cambio perseguido: Innovation is a euphemism for pursued change:
eufemismoa da; “aldaketak” beldurra eta mientras que “cambio” siempre suscita miedo y rechazo, and while “change” has always aroused fear and
gaitzespena sorrarazten dituen bitartean, “innovación” se relaciona con elementos positivos. La denial, “innovation” has positive connotations.
“berrikuntza” elementu positiboekin lotzen da. paradoja en torno a la innovación es patente. El poder The paradox of innovation is evident. Power has
Berrikuntzaren inguruan dagoen paradoxa agerian siempre ha querido estabilidad. Resulta que la always sought stability. It turns out that innovation,
dago. Botereak egonkortasuna nahi izan du beti. innovación presentada como necesidad, no como presented as a necessity and not a whim, threatens
Berrikuntza premia bezala aurkeztua, ez gogoko capricho, atenta contra todo este orden establecido y this established order and becomes a powerful
aukera moduan, ezarritako ordenaren kontra doa se convierte en poderosa arma de transformación, de weapon for transformation, for change, something
eta tresna boteretsua bihurtzen da transformatzeko cambio, reclamada enérgicamente también desde energetically called for from the most conservative
eta aldatzeko, eta aldaketarekin uzkurrenak direnek instancias más conservadoras, más reacias al cambio. of echelons, the ones that are most reluctant to
ere gogoz eskatzen dute. Hortxe dago paradoxa. La paradoja está servida. change. Hence the paradox.
Eta, gauzak are gehiago nahasteko, berrikuntza Y para mayor desbarajuste, la innovación no And to even further stir things up, innovation
ezin da menderatu ez ordenatu, haren bultzagile puede ser sometida, ni ordenada, porque su cannot be subjected or regulated, because its
funtsezko eta erabakigarriena nahia delako. Soilik impulsor fundamental y definitivo es el deseo. fundamental and definitive driving force is desire.
nahi dugunak dauka –edo eskuratzen du- Sólo lo que queremos tiene – o adquiere- fuerza, Only what we really want has —or acquires—
errepikatzen diren edo aurkakoak diren potencia, para transformar el curso de los the strength and the power to transform the course
gertakizunen norabidea transformatzeko indarra, acontecimientos repetititivos o adversos. El of repetitive or adverse events. Desire can be
ahala. Nahia erreprimitu edo inhibitu egin daiteke, deseo puede ser reprimido, inhibido, pero no repressed or inhibited, but not subjected or
baina ez menderatu edo ordenatu. Haren ahala, sometido u ordenado. Puede ser anulada, cortada regulated. It can be quashed, its power and action
haren bultzada, indargabetu eta apaldu egin su potencia, su acción, pero no sometida. Por lo can be curtailed, but it cannot be subjected. Which
daiteke, baina ezin da menderatu. Beraz, que, siguiendo el silogismo, la innovación puede means, if we follow the syllogism, that innovation
silogismoarekin jarraituz, berrikuntza indargabetu ser también anulada, cortapisada, pero no too can be quashed, it can be held back, but it
egin daiteke, baina ez menderatu eta zuzendu. sometida y dirigida. cannot be subjected and directed.
Ez da orojakilea izan nahi duen goi-karguen taldeak No es un proceso lineal que pueda ser determinado It is not a linear process that can be determined
ezarri ahal duen prozesu lineala. Aitzitik, prozesu de una forma algorítmica desde la cúpula jerárquica algorithmically from the top of a hierarchy that
konplexua da eta kaosaren legeen menpean dago. que quiere ser omnisciente. Se trata por el contrario wants to be all-powerful. On the contrary, it is
Horrela, berrikuntza zuzentzeko ahaleginek edukirik de un proceso complejo, sometido a las leyes del a complex process which is subject to the laws
gabeko proiektuak sortzen dituzte, nahiz eta caos. Así, los intentos de dirigir la innovación crean of chaos. Any attempts to direct innovation
haundi-maundi eta bikain apaindurik agertu, eta proyectos vacíos de contenido, por muy ampulosos create projects that are void of content, however
berritzeko benetako gaitasuna, berriz, aurretiaz y bien maquillados que aparezcan, mientras que la highfaluting or well-presented they may appear,
finkatutako algoritmoekin bat etorriko ez diren verdadera potencia innovadora se desviará hacia while true innovative power will deviate towards
beste era batzuetara –batzuetan aurkakoak izango otras formas no alineadas –incluso contrapuestas- other non-linear —and even contrasting— forms
direnetara- desbideratuko da. con los algoritmos prefijados. with pre-established algorithms.
Gaindi dezagun berrikuntzaren kudeaketan dagoen Superemos la estéril visión lineal en la gestión de Let’s overcome this sterile linear vision in
ikuspegi lineal antzua. Alternatiba bat proposatzen la innovación. Proponemos una alternativa: entender innovation management. Let’s propose an
dugu: berrikuntzaren prozesuan funtsezkotzat los siguientes factores como esenciales al proceso alternative: understanding the following factors
6
7. LANBIDE 2007
Berrikuntzaren paradoxa La paradoja de la innovación The paradox of innovation
jotzea faktoreok: jakintza, boterea eta innovativo: conocimiento, poder y subjetividad; y as essential elements of the process of
subjektibotasuna; eta hausnarketa honen que esta reflexión nos lleve a tratar de propiciar innovation: knowledge, power and subjectivity;
bitartez, elementuon harmoniazko bateratzeak conjunciones armónicas de ellos. A mayor base and let this reflection lead us to try to
bultzatzen ahalegindu gaitezen. Aurretiazko de conocimiento previo las posibilidades de crear encourage harmonious combinations of them.
jakintza zenbat eta handiagoa izan, handiagoak nuevo conocimiento –requisito para innovar- Starting with the largest possible knowledge
izango dira jakintza berria sortzeko aukerak, eta aumentan de forma exponencial. El nuevo base, the opportunities to create new
berritzeko ezinbesteko baldintza da hori. Jakintza conocimiento lleva a una idea que necesita knowledge —an essential requirement for
berriak irudimenaren hormak gainditu behar trascender las paredes de la imaginación. Esto innovation— increase exponentially. New
dituen ideia dakar. Horrek boterea behar du, requiere poder, capacidad para decidir y apropiarse knowledge leads to ideas that need to
erabakitzeko eta norberaren ekintzez jabetzeko de la propia acción de uno. Pero hace falta un transcend the walls of the imagination. This
ahala. Baina elementu katalizatzailea behar da. elemento catalizador. En todo sistema complejo needs power, the capacity to make decisions
Sistema konplexu guztietan mugimendua, bizitza existen elementos que crean movimiento, vida, and take initiative. But there is a need for a
eta dinamismoa sortzen duten elementuak dinamismo. En el ejemplo de sistema caótico que catalysing element too. In every complex
daude. Hasieran jarri dugun sistema kaotikoaren poníamos al comienzo las burbujas que irrumpen system there are elements that create
adibidean azaleratzen diren burbuilek etengabe cambian continuamente la forma del todo. En el movement, life, dynamism. In the example of
aldarazten dute osotasunaren eitea. proceso innovativo no hay otra fuerza dinámica a chaotic system we mentioned at the
Berrikuntzaren prozesuan indar dinamiko bakarra que la subjetividad expresada en deseo, beginning, the bursting bubbles constantly
subjektibotasuna da, nahi, sormen eta emozioen creatividad, emociones que catalizan acciones change the shape of everything else. In the
bidez adierazia, errutina eta errepika hautsiz, que rompen con la rutina y la repetición, que process of innovation, there is no other dynamic
transformatu, berritu egiten duena. transforman, que innovan. strength than the subjectivity expressed by
desire, creativity and emotion, which catalyse
Berrikuntzaren prozesuan indar dinamiko bakarra actions that break with routine and repetition,
which transform and innovate.
subjektibotasuna da, nahi, sormen eta emozioen
bidez adierazia, errutina eta errepika hautsiz. Restricting any of these three elements
constrains them to their minimal impact, even
Hiru elementuetarikoren bat baztertuz gero La restricción de alguno de estos tres elementos to the point of completely quashing the
berritzeko gaitasuna murriztu egiten da eta constriñe a su mínima expresión, pudiendo llegar innovative potential. Let’s give some thought,
erabat baliogabetu daiteke. Aitzitik, pentsa hasta la total anulación, el potencial innovador. however, to groups of people with large and
dezagun jakintza-maila handia duten pertsona- Pensemos por el contrario en grupos de personas growing levels of knowledge, who make
taldeak daudela, erabaki egiten dutenak, beren con altos y crecientes niveles de conocimiento, que decisions, who take the initiative, and who
ekintzen jabe direnak eta beren nahiekin bat deciden, se apropian de su acción y cuentan con are given a sufficient degree of freedom and
egiten duten eta hunkiarazten dituzten bideetatik suficientes grados de libertad y flexibilidad para flexibility to follow the roads that excite them,
jotzeko askatasun maila eta malgutasuna seguir por los caminos que les emocionan, que that connect with their desires. We would find
dutela. Berrikuntzaren eszenatokian egongo conectan con sus deseos. Nos encontraríamos en ourselves in a scenario of innovation, would
ginateke, ezta? Bada, norbera bere un escenario innovativo, ¿verdad? Pues, intentemos we not? Then let each of us try, from our own
antolakundetik, saia gaitezen galdera honi responder cada uno desde nuestra organización a organization, to answer the following question:
erantzuten: nola lor ditzakegu jakintza, ahala la siguiente cuestión: ¿cómo podemos propiciar how can we encourage plenty of people to
eta subjektibotasuna zabalduz joango diren multitudes que a un tiempo vayan expandiendo su enlarge upon their knowledge, their power
lagun-taldeak bultzatzea, aldi berean berritzeko conocimiento, su poder y su subjetividad ampliando and their subjectivity, thus increasing their
duten ahalmena handituko dutelarik? así su potencial y despliegue innovador? potential and ingenuity to innovate?
Alfonso Vázquez eta Maite Darceles Alfonso Vázquez y Maite Darceles Alfonso Vázquez and Maite Darceles
HOBEST Consultores eta GARELAko gerentea HOBEST Consultores y Gerente de GARELA HOBEST Consultants and Managing Director
avazquez@hobest.es avazquez@hobest.es of GARELA
maite.garela@euskalnet.net maite.garela@euskalnet.net avazquez@hobest.es
maite.garela@euskalnet.net
7
8. LANBIDE 2007
HETELeko ikastetxeak kalitatearen
kudeaketan eta ingurumen politikan buru
Los centros de HETEL líderes en la gestión
de la calidad y en la política medioambiental
HETEL schools lead in quality management and
environmental policies
Ikastetxeen konpromiso nagusia da zerbitzuak El compromiso más importante de un Centro The most important commitment of a school
eskatzen dizkieten bezeroen beharrak educativo es poner todos los medios para is to make use of all available means to meet
asetzeko bitarteko guztiak jartzea, kontuan satisfacer las necesidades de cuantos demandan the needs of those who require their services,
hartuta bezero guztiak direla eskain dezakegun sus servicios, entendiendo que todos ellos son understanding that they are all people who
kalitatezko arreta osoa merezi duten personas que merecen toda la atención de calidad deserve all the quality attention that we can
pertsonak. Horregatik, hezkuntza munduak que seamos capaces de ofrecer. Por ello, el offer them. This is the reason why the world
urteak daramatza Erabateko Kalitatera bidean mundo educativo lleva varios años caminando of education has been striving for Total Quality
lanean, Europako Bikaintasun Ereduaren hacia la Calidad Total, a través del Modelo for several years under the European Model
bitartez (EFQM). Europeo de Excelencia (E.F.Q.M.). of Excellence (EFQM).
HETELen zentroek aukera estrategiko bati Los centros de HETEL lo hacen en respuesta a HETEL schools do so in response to a strategic
erantzuteko egiten dute lan hori. Izan ere, una opción estratégica, ya que, entre los valores choice, as one of the goals of its member
ikastetxeen elkartearen balioetako bat hauxe de los centros asociados se encuentra la schools is to “Develop the School Project from
8
9. LANBIDE 2007
HETELeko ikastetxeak kalitatearen Los centros de HETEL líderes en la gestión HETEL schools lead in quality management
kudeaketan eta ingurumen politikan buru de la calidad y en la política medioambiental and environmental policies
da: “Zentroaren Proiektua etengabeko declaración de “Desarrollar el Proyecto de Centro a perspective of continuous improvement,
hobekuntzaren ikuspegitik garatzea, unean bajo una óptica de mejora continua, adaptándose adapting to the social expectations of the
uneko gizarte helburuetara egokituta". Aukera a las expectativas sociales de cada momento". moment.” This choice has been reinforced by
horri lehentasuna eman zaio HETELen Plan Esta opción se ha reafirmado con carácter de becoming a priority in all HETEL Strategic Plans
Estrategiko guztietan, laurogeiko prioridad en todos los Planes Estratégicos de since the mid nineties. At this time, the
hamarkadatik. Izan ere, ziur gaude ikastetxeek HETEL desde mediados de los años noventa, en organisation became convinced that schools
beren buruari begiratzeari utzita, aspaldiko el convencimiento de que los centros educativos should stop rotating around themselves and
tentazio endogamiko eta korporatibista debían olvidarse de girar en torno a sí mismos overcome old, self-centred, corporatist
baztertuta, inguruari begiratu behar diotela, y superar la vieja tentación endogámica y practices. Schools should open up to their
eskariei erantzun eta gizartearekin hitz eginez corporativista para abrirse al entorno, escuchar surroundings, listen to local demands and offer
hezkuntza eta zerbitzu erantzun egokienak sus demandas y ofertar, en diálogo con él, las the most appropriate training and service
eskaini ahal izateko. respuestas más adecuadas de formación y de responses.
servicio.
Lidergoa, prozesuak, autoebaluazioa, Leadership, processes, self-assessment, client-
bezeroak/pertsonak asetzea, emaitzak,... Liderazgo, procesos, autoevaluación, satisfacción people satisfaction, results... these are some
horiek dira Europar Ereduak Etengabe de clientes-personas, resultados,... son criterios of the criteria brought to us by the European
Hobetzeko eman dizkigun irizpideak. Baina que el Modelo Europeo nos ha brindado para la Model in order to achieve Continuous
HETELek batez ere Pertsonen aldeko apustua Mejora Continua. Pero la gran apuesta de HETEL Improvement. However, HETEL has relied most
egin du eta egiten du, ikastetxeak Kalitatez han sido y son las Personas, en la firme creencia heavily on People, firmly believing that success
kudeatzeko oinarria hauxe baita: zentroaren de que el éxito de una gestión de Calidad en un in the quality management of a school lies in
Proiektua langileen lana eta lan horren emaitza centro educativo reside en que el Proyecto es ensuring that the Project is the work and
izatea. Hezkuntza, berrikuntza metodologikoa obra y fruto del trabajo de cuantos lo integran. results of the work of everyone who work in
eta teknologikoa, guztiek parte hartzeko bidea Formación, innovación metodológica y it. Training, methodological and technological
ematen duten antolaketa modu berriak, tecnológica, nuevas formas organizativas que innovation, new organisational forms that
erantzukizunak hartzea, talde lana, arazoetatik posibiliten la participación de todos, la apropiación enable all to participate, process ownership,
gertu daudenek erabakiak hartzea. Azken de procesos, la asunción de responsabilidades, taking on responsibilities, team work and
batean, Erakunde baten balio nagusia - el trabajo en equipo, la toma de decisiones por decision making by those who are closest to
pertsonak eta haien ezagutza- aldaketa, parte de aquellos que están más cerca de los the problems should be implemented by all
hobekuntza eta kalitate pertsonala oinarri problemas. En definitiva, inventar cauces para schools. To summarise, we should invent new
dituen kulturan adierazi, partekatu eta que el mayor valor de una Organización - las ways in which the greatest value of an
handitzeko bideak sortzea. personas y su conocimiento- se exprese, se Organisation —people and their knowledge—
9
10. LANBIDE 2007
HETELeko ikastetxeak kalitatearen Los centros de HETEL líderes en la gestión HETEL schools lead in quality management
kudeaketan eta ingurumen politikan buru de la calidad y en la política medioambiental and environmental policies
Emaitzak hor daude, eta gizarteari eskaintzen comparta y se incremente, en el seno de una is expressed, shared and increased, within
dizkiogu, aipatutako helburua lortzeko eman cultura de cambio, de mejora y de búsqueda de a culture of change, improvement and a
digun laguntza eskertzeko. HETELen hogeitabi calidad personal. search for personal quality.
ikastetxe daude, eta lorpenak aztertu eta
kanpoko azterketak egin ondoren, hauexek Los resultados están ahí y los ofrecemos a la The results are there and we offer them to
izan dira emaitzak: sociedad, en agradecimiento a cuanto nos ha society to show our gratitude for everything
aportado para su logro. HETEL lo componen that it has contributed to their achievement.
• Hezkuntza eta Zientzia Ministerioaren veintidos centros y el balance de resultados, HETEL is an association of twenty-two
Hezkuntza Kalitate Saria: 5 Zentro. tras las oportunas evaluaciones externas, es el schools and the awards resulting from
• ISO 9001: 8 Zentro. siguiente: external assessments speak for themselves:
• Zilarrezko Q (EFQM ereduaren 400 puntu
gaindituta): 19 Zentro. • Premio del Ministerio de Educación y Ciencia • Ministry of Education and Science Prize
• Urrezko Q (EFQM ereduaren 500 puntu a la Calidad en Educación: 5 Centros. for Quality in Education: 5 Schools.
gaindituta): 5 Zentro. • ISO 9001: 8 Centros. • ISO 9001: 8 Schools.
• Q de Plata (superación de 400 puntos • Silver Q (for achieving an EFQM score
Onirizpen horiek garrantzitsuak dira, eta E.F.Q.M): 19 Centros. above 400): 19 Schools.
HETEL Euskadiko Elkarte ororen gainetik • Q de Oro (tras superar los 500 puntos • Gold Q (for achieving an EFQM score
jartzen dute, baina Kalitatearen Kudeaketa E.F.Q.M.): 5 Centros. above 500): 5 Schools.
Although this recognition places HETEL
La Gestión integral de la Calidad ha hecho que los centros ahead of any other association in the Basque
Country, the schools’ integrated Quality
apuesten también por dos ámbitos ligados a la Gestión
Management systems have led them to
de Personas y a la Responsabilidad Social, como son la make commitments in two areas related to
Prevención de Riesgos y la Gestión Medioambiental ligada People Management and Social
Responsibility, namely Risk Prevention and
al desarrollo sostenible de la propia sociedad vasca.
Environmental Management linked to the
sustainable development of Basque society.
integrala dela eta, zentroek Pertsonen Aún siendo notorios estos reconocimientos, We should not forget that these two areas
Kudeaketari eta Gizarte Erantzukizunari que sitúan a HETEL a la cabeza de cualquier have a direct effect on the training of our
loturiko bi eremuren aldeko apustua ere tipo de Asociación del País Vasco, la Gestión students, who are involved in the various
egiten dute: Arriskuen Prebentzioa eta integral de la Calidad ha hecho que los centros programmes.
Ingurumenaren Kudeaketa, hain zuzen ere, apuesten también por dos ámbitos ligados a
euskal gizartearen garapen iraunkorrari la Gestión de Personas y a la Responsabilidad With regard to environmental aspects, we
lotuta. Bi lan arlo horiek zuzenean eragiten Social, como son la Prevención de Riesgos y should remember that Vocational Training
diote gure ikasleen prestakuntzari, eta horren la Gestión Medioambiental ligada al desarrollo Schools not only consume the usual
aldeko konpromisoa hartu dute HETELen sostenible de la propia sociedad vasca. Sin resources, such as paper, water and energy,
zentruok, hainbat programa garatzeko. olvidar que ambas áreas de trabajo inciden but also generate over ten types of waste.
directamente en la formación de nuestro Used oil, acids and solvents are among
Ingurumen arloan, Lanbide Heziketako alumnado, al que se compromete en el these, and many are hazardous.
Ikastetxeetan, ohiko paper, ur edo energia desarrollo de los diversos programas.
The commitment of HETEL schools to
Environmental Management Systems
has resulted in the following recognition:
• EMAS Regulation (European Union): 1
School.
• ISO 14001: 4 Schools.
• EKOSCAN Certificate (IHOBE, Basque
Government): 6 Schools
• EKOSCAN Diploma (IHOBE, Basque
Government): 8 Schools
The third pillar in the management of
HETEL schools, Risk Prevention, is being
developed as an integrated system,
10
11. LANBIDE 2007
HETELeko ikastetxeak kalitatearen Los centros de HETEL líderes en la gestión HETEL schools lead in quality management
kudeaketan eta ingurumen politikan buru de la calidad y en la política medioambiental and environmental policies
kontsumoaz gain, hamar hondakin mota Refiriéndonos al área medioambiental, cabe included in the Occupational Risk
baino gehiago sortzen dira. Erabilitako recordar que los Centros de Formación Prevention Manual and in the Quality
olioak, azidoak, disolbatzaileak,... besteak Profesional, además de los consumos management system of each School.
beste. Horietako asko arriskutsuak dira, habituales de papel, agua o energía, generan Another aspect should also be mentioned.
gainera. más de diez tipos de residuos. Aceites usados, The culture and practice of prevention is
ácidos, disolventes, ... son algunos de ellos. also extended to students, in view of the
HETELen Zentroek Ingurumena Kudeatzeko Y muchos, peligrosos. importance that it will have throughout
Sistemekin harturiko konpromisoaren their working lives.
adierazgarri dira titulu eta ziurtagiri hauek: El compromiso con Sistemas de Gestión
Ambiental, por parte de los Centros de HETEL,
• EMAS araudia (Europar Batasuna): se traduce en los siguientes títulos y
ikastetxe 1 certificaciones:
• ISO 14.001: 4 ikastetxe
• EKOSCAN ziurtagiria (IHOBE, Eusko • Reglamento EMAS (Unión Europea):
Jaurlaritza): 6 ikastetxe 1 Centro.
• EKOSCAN diploma (IHOBE, Eusko • ISO 14.001: 4 Centros.
Jaurlaritza): 8 ikastetxe • Certificado EKOSCAN (IHOBE, Gobierno
Vasco): 6 Centros
HETELeko Ikastetxeak kudeatzeko • Diploma EKOSCAN (IHOBE, Gobierno Vasco):
hirugarren ardatza Arriskuen Prebentzioa 8 Centros
da. Sistema integral gisa garatzen ari gara,
Laneko Arriskuak Prebenitzeko El tercer eje de la gestión de los Centros de
Eskuliburuan jasota, eta Zentro bakoitzaren HETEL, la Prevención de Riesgos, se está
Kalitatea kudeatzeko sisteman barneratuta. desarrollando como un sistema integral, recogido
Beste alderdi bat ere azpimarratu behar en el Manual de Prevención de Riesgos
da. Izan ere, ikasleei prebentzioaren berri Laborales, e integrado en el sistema de gestión
ematen zaie eta haiekin praktikatzen da, de la Calidad de cada Centro. Destacar, también,
oso garrantzitsua izango delako euren lan otro aspecto. La cultura y la práctica de la
ibilbidean. prevención se hace extensiva al alumnado, dada HETEL began striving for Excellence in a
la transcendencia que ello va a tener en su vida systematic way years ago, using the EFQM
Orain dela zenbait urte, HETELek profesional. model and under the guidance of
Bikaintasunerako lana modu sistematikoan EUSKALIT, whose officers we will always
hasi zuen EFQM Ereduaren bitartez eta Hace años HETEL comenzó esta andadura hacia be grateful to for their vision and
EUSKALITek gidatuta. Ildo horretan, eredu la Excelencia de forma sistemática, a través del commitment. The schools have advanced
horien arduradunei zinez eskertu nahi diegu Modelo EFQM y bajo la guía de EUSKALIT, a together, sharing information and good
emandako laguntza eta harturiko cuyos responsables nunca agradeceremos practices. We have also learned much
konpromisoa. Ikastetxe guztiok elkarrekin suficientemente su visión y compromiso. Los from others outside the Association to
egin dugu aurrera, prestakuntza eta jardun centros hemos avanzado juntos, compartiendo whom we have also offered our know-
onak partekatuz. Elkartetik kanpo asko ikasi formación y buenas prácticas. También fuera how. All these efforts, in which the
dugu besteengandik ere, eta gure lan de la Asociación hemos aprendido mucho de personnel of our schools has generously
egiteko modua eskaini diegu. Gure otros y les hemos ofrecido nuestro saber hacer. become involved, have sought as a priority
ikastetxeetako langileek buru-belarri jardun Todo este esfuerzo, en el que se ha implicado to improve, serve well and provide the
dute ahalegin horretan, hobetzeko, generosamente el personal de nuestros centros, service which Basque society requires of
bezeroei ongi erantzuteko eta euskal ha perseguido prioritariamente mejorar, servir vocational training schools: to train people
gizarteak LHko ikastetxeei eskatzen dien bien, prestar el servicio que la sociedad vasca and professionals providing them with a
zerbitzua emateko: balio handiko eta demanda a los centros de FP: formar personas wealth of values and competences.
gaitasundun pertsonak eta profesionalak y profesionales, ricos en valores y dotados de
prestatzea, alegia. competencias.
Javier Arregui Javier Arregui Javier Arregui
HETELen presidenteordea Vicepresidente de HETEL Vice-president of HETEL
jarregui@diocesanas.org jarregui@diocesanas.org jarregui@diocesanas.org
11
12. LANBIDE 2007
Lanbide Heziketa eta enpresak
Formación profesional y empresa
Vocational training and business
Euskal enpresa azken hamarkadetako Las empresas vascas están afrontando una de Over the last few decades, Basque companies
modernizazio eta moldaketa etaparik bizi eta las etapas de modernización y adaptación más have had to deal with one of the most
garrantzitsuenetako bati ari zaio aurre egiten. intensas e importantes de las últimas décadas. intensive and important periods of
Garatzeko bidean dauden herrialdeak La competencia de los países emergentes en modernization and adaptation. The
lehiakide dituzte gero eta globalagoa den un universo económico cada vez más global, la competition from emerging countries in an
ekonomiaren munduan, teknologia berri permanente irrupción de nuevas y complejas increasingly globalized economic scenario,
konplexuak etengabe ari dira sortzen, eta tecnologías, la existencia de mercados tan the constant emergence of new and complex
merkatuak aldakorrak bezain zorrotzak dira. cambiantes como exigentes marcan, como nunca technologies and the existence of markets
Ezaugarri bereizgarri horiek ditu, hain zuzen, antes, el desarrollo de la actividad that are as volatile as they are demanding
jarduera soziekonomikoaren garapenak, eta, socioeconómica, obligando a nuestro tejido have all defined, as never before, the
ondorioz, gure produkzio sektoreak inoiz ez productivo a afrontar una transformación evolution of socio-economic activities,
bezalako eraldaketa kualitatiboa burutu behar cualitativa sin precedentes. obliging our productive sector to face up to
du ezinbestean. an unprecedented qualitative transformation.
Dentro de la sociedad de la información, la
Informazioaren, berrikuntzaren eta innovación y el conocimiento y en un país como In this society of information, innovation and
ezagutzaren gizartean gaudela, gure el nuestro, cuya principal riqueza son sus knowledge, and in a country like ours, whose
herrialdeko aberastasun iturri nagusiak hombres y mujeres, las posibilidades de main asset is its men and women, the
bertako gizon-emakumeak direla ekarri behar adaptación a ese entorno y la posición opportunities to adapt to this environment
12
13. LANBIDE 2007
Lanbide Heziketa eta enpresak Formación profesional y empresa Vocational training and business
dugu gogora. Ondorioz, aipatutako ingurunera competitiva que en él ocupe nuestra economía, and the competitive position that our economy
moldatzeko aukeren eta gure ekonomiak dependen en gran medida de la preparación, holds in it depend to a great extent on the
lortuko duen lehiatzeko kokapenaren saber hacer y disponibilidad de nuestros recursos preparation, know-how and availability of
oinarriak honako hauek dira, neurri handi humanos. Lograr la mejor formación para los human resources. Getting the best training
batean: gure giza baliabideen prestakuntza, mismos y una interrelación suficiente entre el for these people and achieving an optimal
jakinduria eta baliogarritasuna. Ikuspegi sistema educativo y el sistema productivo se interrelation between the educational system
horretatik, giza baliabideei prestakuntzarik convierten desde este punto de vista, en una and the productive system have become, from
onena eskaintzea eta hezkuntza eta produkzio apuesta imprescindible para el futuro del País this perspective, an absolutely essential
sistemen artean behar besteko loturak Vasco y de su tejido empresarial. goalfor the future of the Basque Country and
sortzea ezinbesteko apustua dugu, Euskal its business sector.
Herriaren eta bertako enpresen Dentro del sistema educativo, resulta
etorkizunerako. especialmente relevante el trabajo de los centros Within the educational system, the work of
de formación profesional. Los centros de FP que vocational training schools is especially
Hezkuntza sistemaren baitan, Lanbide hasta la fecha vienen aportando calidad, esfuerzo important. The vocational training schools
Heziketako ikastetxeen lana bereziki y sintonía para cubrir las demandas formativas which, up to now, have been contributing
nabarmentzen da. LHko ikastetxeak, orain hoy existentes, están obligados a dar también quality, hard work and adaptability into
arte, kalitatea, ahalegina eta sintonia eskaini una respuesta cada día más eficaz a la rápida covering existing educational demands are
dituzte, egungo heziketa beharrei evolución de los mercados productivos, being forced to provide an increasingly
erantzuteko. Baina, halaber, gero eta erantzun ofreciendo una oferta educativa flexible, estrecha effective response to the rapid evolution of
eraginkorragoa eman behar diote produkzio colaboración con las empresas de su entorno y productive markets, offering a flexible
merkatuen bilakaera azkarrari. Ildo horretan, una adaptación, tanto cuantitativa como educational curriculum in close collaboration
hezkuntza eskaintza malgua dute, inguruneko cualitativa, a sus demandas y necesidades. with the companies working in their particular
enpresekin lankidetza estuan aritzen dira, areas and adapting both quantitatively and
eta haien behar eta premietara moldatzeko Al igual que el sistema productivo, el sistema qualitatively to their demands and needs.
ahalegin kuantitatiboa eta kualitatiboa egiten educativo se enfrenta a nuevos retos. No sólo
dute. ha de ser capaz de aportar a sus alumnos lo que As in the productive system, the educational
las empresas y la sociedad les demandan en system is facing up to new challenges. Not
Hezkuntza sistemak, produkzio sistemak términos de conocimientos, competencias y only must it be capable of providing its students
bezala, erronka berriak ditu. Ikasleei gizarteak cualificación, sino que también es parte de su with what business and society are demanding
eskatzen dituen ezagutzak, gaitasunak eta responsabilidad inculcar en ellos aquellas in terms of knowledge, skills and qualifications,
trebakuntza eskaintzeaz gain, jarrera jakin actitudes que más puedan favorecer su but part of its responsibility also involves
batzuk irakatsi behar dizkie, besteak beste. desarrollo profesional y el de las empresas instilling in these students the attitudes that
Izan ere, jarrera jakin horien bidez, hainbat donde operan, fomentando la polivalencia, la will most greatly enhance their professional
alderdi sustatzen dira: ikaslearen eta ikaslea creatividad, el gusto por el trabajo bien hecho, development and that of the companies they
hartu duen enpresaren garapen profesionala, la capacidad para trabajar en equipo, para will be working for, encouraging multi-tasking,
balioaniztasuna, sormena, lana ongi egin nahi afrontar la mejora continua, etc. creativity, the desire to do a good job, the
izatea, taldean aritzeko gaitasuna, etengabe
hobetzekoa, etab.
Hezkuntza sistemak beste erronka handi bat
ere badu gaur egun, oso garrantzitsua
benetan: euskal enpresa industrial askotan,
ez dago egoki trebatutako profesionalik
produkzio sistemarekin loturarik zuzenena
duten adarretan aritzeko. Bai lanpostu sortu
berrietan bai langileak jubilatu izanagatik
ordezkoa behar dutenetan somatzen da
gabezia kezkagarri hori.
Euskadiko Lanbide Heziketako ikastetxeetan
matrikulatutako ikasleen ehunekoa hazi egin
den arren (% 47,2 inguru), kontuan hartu
behar da kopuru absolutuak txikiagoak direla
demografiaren eboluzio negatiboaren
ondorioz, eta jardueren eta adarren
13
14. LANBIDE 2007
Lanbide Heziketa eta enpresak Formación profesional y empresa Vocational training and business
araberako banaketa ere ez dela egokia. Otra gran reto del sistema educativo hoy, ability to work in a team, to tackle continuous
Beraz, egoera ez da hobetu; aitzitik, gero eta por su trascendencia, se sitúa en la improvements, etc.
larriagoa izango dela dirudi, eta joera hori preocupante carencia de profesionales
oso arriskutsua da. cualificados que hoy sufren muchas Another great challenge facing the
empresas industriales vascas en aquellas educational system today, because of its
Ildo horretan, beste ezaugarri bat aipatu ramas más directamente ligadas al sistema tremendous impact, is the worrying dearth
behar da: emakumeek, Lanbide Heziketan, productivo, y que se vislumbra tanto en lo of qualified professionals that many Basque
soldatarik eta lanbidean gora egiteko referente a puestos de nueva creación, como industrial companies are suffering from in
aukerarik txikienak dituzten jarduerak de sustitución de aquellos trabajadores que the sectors most directly associated with the
aukeratu ohi dituztela. se jubilan. productive system, which is discernible in
both the creation of new jobs and filling the
Pese al considerable incremento que ha positions of retiring employees.
experimentado el porcentaje de alumnos que
hoy se matriculan en la Formación Profesional Despite the considerable increase in the
en Euskadi (en torno al 47,2%), ni su número, percentage of students enrolling for
que en términos absolutos disminuye de forma Vocational Training in the Basque Country
sensible como consecuencia de la negativa (around 47.2%), neither their numbers, which
evolución demográfica, ni su distribución por in absolute terms is dropping slightly as a
actividades y ramas contribuyen a mejorar result of the negative demographic evolution,
una situación que tiende peligrosamente a nor their distribution by activities and sectors,
agravarse. are helping to improve a situation that
threatens to get worse.
Por otra parte, se da la circunstancia de que
la formación tradicionalmente elegida por las Meanwhile, it so happens that the courses
mujeres en la Formación Profesional suele traditionally chosen by women in Vocational
coincidir con aquellas actividades de menores Training tend to coincide with the activities
expectativas de retribución y perspectivas with the lowest expectations of good salaries
profesionales. También las de menor and professional prospects, and also those
empleabilidad. with the lowest employability rates.
14
15. LANBIDE 2007
Lanbide Heziketa eta enpresak Formación profesional y empresa Vocational training and business
Horren arrazoiak ugariak dira: emakume Las razones son muchas: desconocimiento de There are many reasons for this: women’s
askok ez dituzte Lanbide Heziketak las propias mujeres sobre las posibilidades que own lack of knowledge of the options
eskaintzen dizkien aukerak benetan la Formación Profesional les ofrece; asociación, available in Vocational Training; the enduring
ezagutzen; fabrikako lanak buzoa, koipea todavía, del trabajo en fábrica con el buzo, la association of factory work with sweat,
eta ahalegin fisikoa ekartzen dizkigu oraindik grasa o el esfuerzo físico, pese a la progresiva grease and physical effort, despite the
burura, jadanik ezagutza teknikoa eta bata preponderancia del conocimiento técnico y la progressive preponderance of technical
zuriko teknologizazioa nagusitu diren arren; tecnologización de bata blanca; inadecuada knowledge and the ‘white coat’ factor brought
hezkuntza sistemak ez du lanbide orientazio orientación profesional del sistema educativo; about by technology; inadequate career advice
egokirik eskaintzen; kultur topikoen eraginez, y los tópicos culturales que inclinan a las familias in the educational system; and the cultural
familiek aukera jakin batzuk ez dituzte al rechazo de determinadas opciones para sus clichés that make families lean towards
alabentzat egokitzat hartzen, eta zenbait hijas o que suscitan la reticencia de algunos rejecting certain options for their daughters,
enpresarik ere errezeloak dituzte orain arte empresarios a incorporar mujeres en ámbitos or which make certain employers reluctant
gizonezkoenak izan diren eremuetan que han sido hasta ahora exclusivamente to recruit women in areas that have previously
emakumeak sartzeko... Euskal Herrian, masculinos….Se da, además, la circunstancia been male-dominated.There is also the
emakumeen enplegu eta jarduera tasa da, de que es en las mujeres donde la tasa vasca situation that it is in women that the Basque
hain zuzen, hazteko potentzialik handiena de actividad y de empleo tiene un potencial de activity and employment rate has the highest
duena, eta beraz, esku hartzeko aukera crecimiento más elevado y, por tanto, mayores potential for growth, and therefore offers
gehien eskaintzen dituena. posibilidades de actuación. greater possibilities for action.
Vocational Training schools are destined to
Despite the considerable increase in the percentage of contribute to this objective along with the
other educational institutions involved. In an
students enrolling for Vocational Training in the Basque economy like the Basque one, in which the
Country (around 47.2%), neither their numbers, which weight of industry has been, is, and will
in absolute terms is dropping slightly as a result of the continue to be very important, and in which
we are obliged to take very significant
negative demographic evolution, nor their distribution by qualitative leaps forward to tackle the demands
activities and sectors, are helping to improve a situation of the new world economic order, their
that threatens to get worse. participation is not just necessary but essential.
Lanbide Heziketako ikastetxeek, eta gaiarekin Los centros de Formación Profesional están
zerikusia duten gainerako erakundeek, helburu llamados, junto con el resto de las
hori lortzen lagundu behar dute. Euskal instituciones implicadas, a contribuir en este
ekonomian, industria oso garrantzitsua izan objetivo. En una economía como la vasca
da beti, bai lehen eta bai orain, eta hala izango donde el peso de la industria ha sido, es y
da etorkizunean ere. Horrela, nahitaezkoa da seguirá siendo, muy importante y donde
guztiok funtsezko jauzi kualitatiboak ematea estamos obligados a dar saltos cualitativos
munduko ordena berriaren beharrei aurre muy relevantes para afrontar las exigencias
egiteko, eta industriari dagokionez, behar- del nuevo orden económico mundial, su
beharrezkoa ez, ezinbestekoa dugu concurso resulta no sólo necesario, sino
emakumeek industri lanpostuak betetzea. imprescindible.
Miguel Lazpiur Miguel Lazpiur Miguel Lazpiur
CONFEBASKeko Lehendakaria Presidente de Confebask President of Confebask
Euskal Enpresarien Konfederakuntza Confederación Empresarial Vasca Basque Employers’ Association
presidencia@confebask.es presidencia@confebask.es presidencia@confebask.es
15
16. LANBIDE 2007
Lanbide Heziketa enpresen
beharrizanetara egokitzea
funtsezko faktorea da
La convergencia de la
Formación Profesional y las
empresas es un factor clave
The convergence of Vocational
Training and enterprise
is a key factor
Globalizazioak eragindako garrantzizko La importancia de los cambios económicos y The scale of the economic and social changes
aldaketa ekonomiko eta sozialek, biztanleria sociales que está introduciendo la globalización, being generated by globalization, together
aktiboa nahitaez zahartzeak eta ezagutzaren junto con el inevitable envejecimiento de la with the inevitable ageing of the active
gizartea nagusitzeak aberastasunaren población activa, y la consolidación de la population and the consolidation of the
sorrera baldintzatzen dute, bai Euskadin eta sociedad del conocimiento, condicionan la knowledge society, are having a determining
baita gainerako herrialdeetan ere. generación de prosperidad en Euskadi y en el effect on the generation of wealth in the
resto de países. Basque Country and other countries.
Etorkizunean izango dugun lehiakortasuna
faktore askoren menpe dago, baina guztien Muchos factores definirán nuestra posición Many factors will define our competitive
gainetik bat gailentzen da: gure hezkuntza- competitiva en el futuro, pero uno destaca sobre position in the future, but one of these stands
sistema eta sistema hori ekoizpen-sistemara los demás, nuestro sistema educativo y su out above the others: our educational system
etengabe egokitzea. Aspaldi ulertu genuen permanente adaptación al sistema productivo. and its ongoing adaptation to the productive
merkatuan bereizteko eta lehiakor izateko Hace ya tiempo que hemos comprendido que system. We realised some time ago that we
ezin ditugula lan kostuak murriztu, baizik eta no podemos basar la diferenciación y cannot base differentiation and
kalitatea, osagai teknologikoak eta sortzen competitividad en los costes laborales y sí en competitiveness on labour costs, but we can
dugunaren diseinua indartu. Eta, hain zuzen la calidad, el componente tecnológico y el diseño do so on the quality, technology and design of
arlo horretan, hezkuntza-sistemaren zati de lo que producimos. Es aquí donde una parte what we produce. This is where part of the
batek, Lanbide Heziketak (LH) alegia, zeregin del sistema educativo, la Formación Profesional educational system, Vocational Training (VT),
handia izango du. (FP), puede jugar un papel destacado. plays an absolutely key role.
Orain arte ezagutu dugun LHren eredua Hasta la fecha hemos conocido un modelo de Up until now, we have seen a model of VT
etengabe aritu izan da hobetzen, bai FP en permanente mejora de su calidad docente, that has consistently improved in terms of
irakaskuntzaren kalitatea, bai gizartearen de su reconocimiento social y de sus resultados, its teaching standards, its social recognition
oniritzia eta baita lorturiko emaitzak ere, batez especialmente en términos de inserción y and its results, especially in terms of labour
ere laneratzeko kopuruen eta enpresen demanda por parte de las empresas. Hoy market insertion and the demand from
eskariaren ikuspegitik. Gaur egun, esan podemos considerar la Formación Profesional companies. Today, we can regard Vocational
dezakegu Lanbide Heziketa ezinbesteko un sistema fundamental para mantener y mejorar Training as a fundamental system for
sistema dela pertsonen enplegagarritasunari la empleabilidad de las personas a lo largo de maintaining and improving the employability
eutsi eta handitzeko, lan-bizitza osoan zehar. toda su vida laboral. of people throughout their working lives.
16
17. LANBIDE 2007
Lanbide Heziketa enpresen beharrizanetara La convergencia de la Formación Profesional The convergence of Vocational Training and
egokitzea funtsezko faktorea da y las empresas es un factor clave enterprise is a key factor
Baina, arestian esan dugunez, aipaturiko Pero, como he señalado, la importancia de los But, as I mentioned earlier, the scale of
aldaketak horren garrantzitsuak izanik, LHk cambios enunciados hace necesaria una respuesta the changes that have taken place make
eskariari erantzun eta dauden beharretara y adaptación de la FP. Hasta la fecha los resultados it necessary for VT to respond and adapt.
egokitu behar du. Gaur arte, Lantokiko de la Formación en Centros de Trabajo (FCT), más Up until now, the outcome of Work
Prestakuntzaren (LP) emaitzak, hau da, conocida como prácticas en empresa, ha sido uno placements in Enterprise (Formación en
enpresan egindako praktiken emaitzak, de los pilares de la inserción laboral cualitativa y Centro de Trabajo), better known as work
izan dira LHko ikasleak kualitatiboki eta cuantitativa de los alumnos de FP. Sobre esta base experience, has been one of the pillars of
kuantitatiboki lan merkatuan sartzeko de relación entre la FP y las empresas, hay que qualitative and quantitative labour market
zutabe nagusietako bat. LHren eta profundizar y buscar modalidades formativo- insertion for VT students. Based on this
enpresen arteko harreman horretan, laborales que vinculen a la persona estudiante relationship between VT and companies,
ikasleak eta enpresak kalitatea eta con la empresa sobre bases de calidad y there is a need to take a more in-depth
lehiakortasuna oinarri hartuta lotzen competitividad. approach and seek out training and
dituzten prestakuntza- eta lan-ereduak occupational methods that link the student
sakondu eta bilatu behar dira. La adaptación de la FP convive en Euskadi con with the company on a basis of quality
procesos muy significativos: and competitiveness.
Euskadin, Lanbide Heziketa egokitzeko
prozesua beste prozesu esanguratsu hauekin • La creación constante de empleo de los The adaptation of VT runs parallel to some
batera gertatzen da: últimos doce años, que se prevé continue al very important processes in the Basque
menos en los dos próximos años. Country:
• Azken hamabi urteotan etengabe sortu da
enplegua, eta gutxienez, datozen bi urteetan • El déficit de personas jóvenes que está • The constant creation of jobs in the last
joera berari eutsiko zaiola uste dugu. afectando en términos de matrícula al 12 years, which is forecast to continue for
sistema educativo en general y a la FP en at least the next two years.
• Gero eta gazte gutxiago daude. Horrek, particular, y en términos de escasez de
oro har, hezkuntza-sistemari eragiten dio, “cantera” a la población activa. • The deficit of young people joining the
eta bereziki, LHri, gero eta gazte gutxiagok educational system in general and VT
ematen baitute izena halako ikasketetan. • La incorporación tardía de las personas courses in particular, and the lack of a
Gainera, biztanleria aktiboaren “harrobia” jóvenes al mercado de trabajo y en “pool” in the active population.
ere gero eta txikiagoa da. consecuencia un retraso en su emancipación.
• The late incorporation of young people to
• Gazteak gero eta beranduago sartzen dira • El envejecimiento de la población activa, que the job market, resulting in them becoming
lan merkatuan eta, ondorioz, beranduago presiona a nuestras empresas en un doble independent later.
egiten dute alde gurasoen etxetik. sentido: la difícil sustitución de personas
que se jubilan por personas jóvenes y el • The ageing of the active population, which
• Biztanleria aktiboa zahartzeak bi modutan mantenimiento de las plantillas actuales is putting pressure on our companies in
eragiten die gure enpresei: batetik, zaila hasta la edad de jubilación ante esa two ways: the difficult situation for
da erretiroa hartzen duten pertsonen ordez incorporación insuficiente de jóvenes. enterprises to engage young people to take
gazteak sartzea; bestetik, behar adina over the jobs of retiring workers, and on
gazte ez dagoenez, egungo langilegoa Por otra parte, una visión global de la formación the other hand keeping existing workforces
jubilazio azken momenturarte mantendu para el empleo, con la consecuente desaparición on until retirement age because of the lack
behar izatea. de la diferencia entre los subsistemas de of new young workers.
17
18. LANBIDE 2007
Lanbide Heziketa enpresen beharrizanetara La convergencia de la Formación Profesional The convergence of Vocational Training and
egokitzea funtsezko faktorea da y las empresas es un factor clave enterprise is a key factor
Beste alde batetik, Lanbide Heziketa oro har formación continua y formación ocupacional y Meanwhile, a global vision of training for
hartuta, etengabeko prestakuntzaren eta la creación de un único subsistema “formación employment, with the resulting blurring of
lanerako prestakuntzaren azpisistemen arteko para el empleo” obliga a un replanteamiento boundaries between the sub-systems of
bereizketa ezabatu egin da, eta ondorioz, del funcionamiento en los centros de Formación continuous training and training for the
azpisistema bakarra sortu da: “Lanbiderako Profesional. Se requiere mayor flexibilidad unemployed and the creation of a single
prestakuntza”, hain zuzen. Horrek Lanbide horaria, dar servicio a colectivos de inmigrantes, sub-system of “training for employment”,
Heziketako ikastetxeen funtzionamenduaren a colectivos de diferentes edades.., es decir, makes it essential for Vocational Training
aldaketa dakar. Ordutegi malguagoa behar jugar un papel más relevante en el logro de la schools to take another look at the way they
da, etorkinei zerbitzua ematea, adin orotako cualificación de los trabajadores y de los work. Greater timetable flexibility is needed,
taldeei erantzutea…, hau da, Lanbide demandantes de empleo. En definitiva, utilizar as well as the provision of services for
Heziketak paper garrantzitsuagoa izan behar los recursos de calidad existentes en la red de immigrants and groups of different ages...
du langileak eta enplegu-eskatzaileak Formación Profesional para lograr una formación in other words, we need to play a more
prestatzeko. Azken batean, Lanbide de calidad. relevant role in achieving the qualification
Heziketaren sarean dauden kalitatezko of our employees and people looking for
baliabideak erabili behar dira, kalitatezko En este marco de cambios y ajustes del mercado work. In short, we need to use the quality
prestakuntza lortzeko. de trabajo, hay zonas geográficas, sectores resources that already exist in the network
productivos y empresas concretas, con dificultades of Vocational Training schools to implement
Lan merkatuan aldaketak eta egokitzapenak para cubrir sus necesidades de personal en quality training.
gertatzen dira, eta zenbait geografia- determinadas ocupaciones. Son las primeras
eremutan, ekoizpen-sektoretan eta señales de un problema de escasez de personas In this context of changes and adjustments
enpresatan arazoak izaten dituzte lanbide que, de mantenerse la actual dinámica económica, in the job market, there are some
jakin batzuetarako langileak eskuratzeko. será más extenso y grave. geographical areas, productive sectors and
Egungo ekonomiaren dinamika aldatzen ez specific enterprises that are having problems
bada, langileak lortzeko arazoa gero eta zabal Muchas de estas ocupaciones en las que se covering their staffing needs in certain jobs.
eta handiagoa izango da. produce esta escasez están vinculadas a la These are the first signs of a problem of
oferta de FP, y en algunas comarcas ha scarcity of human resources which, if current
Langileak behar dituzten lanbideetako batzuk superado lo anecdótico hasta el punto de economic trends continue, will become more
LHren eskaintzari lotuta daude, eta eskualde movilizar a las entidades afectadas para la widespread and serious.
batzuetan, problema larria izanez erakundeak búsqueda urgente de soluciones.
hasi dira lanean premiazko konponbideak Many of the occupations where this scarcity
lehenbailehen topatzeko. En este contexto surgen oportunidades para is occurring are associated with Vocational
definir modalidades de relación laboral que Training studies and, in some areas, the
Ildo horretan, lan-harremanetako eredu berriak concilien la necesidad de nuevas situation has gone from being simply incidental
zehazteko aukerak sortzen ari dira, bi premia incorporaciones en las empresas y la inserción to the point of mobilizing the affected entities
horiek bateratzeko, hau da, batetik, enpresek laboral anticipada y de calidad. in an urgent search for solutions.
behar dituzten langileak bereganatu ditzaten
eta, bestetik, gazteok gaur egun baino lehenago Desde el Departamento de Justicia, Empleo y In this context, the opportunity arises to
eta kalitateko enpleguak aurkitu ditzaten. Seguridad Social del Gobierno Vasco y en define the kinds of occupational relations
18