Este documento resume el discurso del Lehendakari durante un acto de entrega de documentación histórica del Instituto Aranzadi al Instituto Gogora. Se agradece a Aranzadi el trabajo realizado desde 2002 para investigar a personas desaparecidas durante la Guerra Civil española. La documentación entregada contiene información valiosa sobre víctimas y violaciones a los derechos humanos durante la guerra y la dictadura que ahora será gestionada y puesta a disposición del público por el Instituto Gogora.
1. Navarra, 2 – 01007 VITORIA-GASTEIZ
tef. 945 017 972 – e-mail: prentsa@euskadi.eus
LEHENDAKARITZA
Komunikaziorako Zuzendaritza
PRESIDENCIA
Dirección de Comunicación
ARANZADI – GOGORA INSTITUTUA
INSTITUTO GOGORA- ARANZADI
2016-05-02 Bilbao 02-05-2016
Lehendakariaren hitzaldia –Discurso del Lehendakari
Gogora Institutoaren zuzendari andrea, honekin batera doa 2003-2015 Biktimen
eta Giza Eskubideen zuzendaritzaren eta Arazandi Zientzia Elkartearen artean
sinatutako lankidetza konbenioaren markupean bitartean bildutako materiala.
Ondorengo zerrenda azaltzen da zehaztua lan guzti hori Francisco Etxeberria
zuzendaritzapean burutu da.
Adjunto a la presente le hacemos entrega del material recopilado entre los años
2003-2015 relacionada en la lista anexa en el marco del Convenio de
Colaboración entre la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos dependiente
de Presidencia del Gobierno Vasco y la Sociedad de Ciencias Aranzadi, este
proyecto dirigido por Francisco Etxeberria. Eskerrik asko.
Gogora eta Aranzadiko arduradunok, jaun andreok, egun on. Bi hitzetan ongi
etorri eta eskerrik asko.
Gaur ongi etorria ematen diogu Aranzadiren ekarpen berri batetara. Ekitaldi
honekin publikoki aitortu nahi dugu urteetan egin duzuen lana 2002etik. Eskertu
nahi dugu, baita ere, lan guzti horren emaitza Gogora Institutuaren eskuetan
jartzea.
Dakizuenez, hau Memoriaren, Bizikidetzaren eta Giza Eskubideen Institutua da
hemen jartzen duen bezala. Ezaugarri guzti horiekin bat dator Aranzadiren
xedea eta beraz, orain arte bezala, elkarrekin eta elkarlanaren bidez jarraituko
dugu xede hori sustatzen eta zabaltzen. Oroimena, bakea eta bizikidetzan
sakondu nahi duen ekitaldia da hau kontrako bidea ibili nahi dutenek ere, badira
jokaerak ere jorratu egiten dituztenak jasan egin dugun bart Unibertsitatea
helburutzat hartuta edo helburu bezala hartuz. Gorrotoa eta baita talka egin
nahi duten jarrerak islatzen dute giza-talde edo elkarte edo pertsona batzuk,
baina nik uste dut guzti hori baita diskurtso islatzen dena guzti hori arestian ari
garela.
La documentación, bases de datos, testimonios y publicaciones que Aranzadi
deposita hoy en el Instituto Gogora son muestra de una fructífera relación.
Desde el año 2002, 2003 particularmente, el Gobierno Vasco y la Sociedad de
Ciencias Aranzadi colaboran en la investigación sobre personas desaparecidas
durante la Guerra civil.
2. 2
En nombre del Gobierno Vasco agradezco al Presidente, a Paco Etxeberria y a
todo su equipo que hoy está presente aquí, el trabajo y contribución realizada
en la recuperación de la Memoria histórica de nuestro País. Hemos ido
abriendo paso al desvelamiento de fragmentos de verdad que permanecían
ocultos. Hemos conseguido poner algo de luz donde sólo había oscuridad.
Hemen gurekin ditugun dokumentu guzti hauek balio berezi bat dute. Ez dira
paperak edo dokumentuak bakarrik, hori baino gehiago dira, -zuk, Paco islatu
egin duzun bezala- pertsona jakinen historiak jasotzen dituzte. Urteetako eskari
bati erantzuna ematen diote. Itzalean zegoena argitara ekartzen dute. Arima
dute dokumentu hauek.
Lan izugarria egin duzue, arlo honetan ere, informazioa bilatzen eta jasotzen.
Orain guri dagokigu informazio guzti hau kudeatzea eta hiritarren zerbitzura
jartzea. Memoria ezinbestekoa da eta gure Herriaren Memoria osoa, argia eta
garbia, ezagutzeko eta gordetzeko egin duzuen lana eta ekarpena
ezinbestekoa da.
El registro de solicitudes atendidas a personas que buscaban información
sobre lo ocurrido con sus familiares, los documentos escaneados, los DVD, los
informes sobre fosas y exhumaciones, las grabaciones de testimonios en vídeo
o los libros recogidos son mucho más que “materiales”, porque tienen un valor
“inmaterial”, son mucho más que documentos fríos.
Estos archivos y documentos tienen alma, contienen unos valores y un
significado que merecen ser destacados. Tienen un valor y un significado
humano. Estos miles de documentos hacen referencia a seres humanos,
personas con nombres y apellidos, que perdieron la vida o sufrieron graves
violaciones de los derechos humanos en la defensa de los principios
democráticos. Este archivo contribuye a la recuperación de la memoria y la
dignidad de miles de personas.
Estos archivos tienen, además, un valor y un significado de reconocimiento
colectivo a las generaciones que nos precedieron y padecieron la injusticia de
la guerra civil y la dictadura. Estos documentos representan un compromiso
con el rescate de la verdad de lo ocurrido y constituyen un acto permanente de
reconocimiento institucional de la injusticia padecida.
Jasotzen dugun informazio guzti honen balio pedagogikoa ere azpimarratu nahi
dut. Gertatu zena ondo ezagutu behar da, ondo ulertu behar da, berriro ez
errepikatzeko. Egin duzuen lan honi esker Memoria irabaziko dugu eta, baita
ere, hausnarketa egiteko oinarrizko informazioa izango dugu.
Belaunaldi berriek ondo ezagutu behar dute gertatutakoa. Zuzen zuzenean
ikusi eta entzun behar dute, guda edo diktadura zer izan zen eta zer den
jabetzeko.
Gogora Institutuak konpromiso bat hartu du dokumentazio guzti hau jasotzeko,
lantzeko eta ikuspegi pedagogiko batekin aurkezteko. Hau izango da orain arte
egindako lanari eman diezaiokegun jarraipenik aberatsena.
3. 3
Estos archivos por lo tanto, tienen un valor y un significado pedagógico. Su
estudio y tratamiento permitirá reflexionar, desde hoy, sobre lo ocurrido en el
pasado. La guerra es inadmisible desde el punto de vista de la dignidad
humana, como lo es la opresión militar y contra las libertades que representó la
historia de la dictadura.
La educación para la convivencia está directamente vinculada con la educación
para la dignidad humana. Desde ese punto de vista la violencia, en cualquiera
de sus expresiones, pierde su sentido y justificación.
Ahora corresponde al Instituto Gogora ordenar estos testimonios, archivos,
bases de datos y documentos, de forma que puedan estar a disposición
pública.
Es nuestro deber institucional rescatar su memoria y transmitir los valores
democráticos de quienes en medio de graves episodios violentos, pugnaron por
defender la dignidad y la libertad. En estas cajas, en esta documentación,
encontramos y recibimos un gran depósito de historia de dignidad.
Eskerrik asko altxor hau jaso duzuenoi. Eskerrik asko euskaldun guztien esku
jartzeagatik.
Ongi etorri Gogora Institutura. Ongi etorri Memoriaren, Bizikidetzaren eta Giza
eskubideen etxera.
Eskerrik asko guztioi.