SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 33
Descargar para leer sin conexión
Manual de Usuario
Híbrido 1kW - 5kW
INVERSOR / CARGADOR
Version: 1.2
Tabla de Contenidos
SOBRE ESTE MANUAL......................................................................................................................................1
Propósito..........................................................................................................................................................1
Alcance ............................................................................................................................................................1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................................................................1
Vistazo del Producto ........................................................................................................................................2
INSTALACIÓN ...................................................................................................................................................3
Desempaque e Inspección ..............................................................................................................................3
Preparación......................................................................................................................................................3
Montaje de la Unidad.......................................................................................................................................3
Conexión de la Batería ....................................................................................................................................4
Conexión de la Entrada/Salida de CA .............................................................................................................5
Conexión FV ....................................................................................................................................................6
Conexión de Comunicaciones .........................................................................................................................7
Señal del Contacto Seco .................................................................................................................................7
OPERACIÓN.......................................................................................................................................................8
Encendido/Apagado.........................................................................................................................................8
Operación y Panel del Display.........................................................................................................................8
Iconos del Display LCD....................................................................................................................................9
Configuración LCD.........................................................................................................................................10
Ajustes del Display.........................................................................................................................................20
Descripción de los Modos de Operación.......................................................................................................23
ESPECIFICACIONES.......................................................................................................................................27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................................................................28
SOBRE ESTE MANUAL
Propósito
Este manual describe el montaje, instalación, operación y solucionado de problemas de esta unidad. Lea
este manual cuidadosamente antes de efectuar la instalación y operación. Guarde este manual para
futuras referencias.
Alcance
Este manual provee las directrices de instalación y seguridad así como información sobre las herramientas
y el cableado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este capítulo contiene instrucciones importantes de seguridad y
operación. Lea y conserve este manual para futuras referencias.
1. Antes de utilizar la unidad, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución en la unidad, las
baterías y todos los sectores apropiados de este manual.
2. PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías recargables de ciclo
profundo y plomo ácido. Otros tipos de baterías pueden explotar, causando daños y lesiones
personales.
3. No desarmar la unidad. Llevarlo a un centro de servicio calificado cuando sea necesario un
mantenimiento o reparación. El correcto rearmado del equipo puede resultar en riesgo de shock
eléctrico o fuego.
4. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte todos los cables antes de realizar cualquier
mantenimiento o limpieza. El apagado de la unidad no reducirá el riesgo.
5. PRECAUCION – Únicamente personal calificado puede instalar este equipo con batería.
6. NUNCA cargue una batería congelada.
7. Para una operación optima de este inversor/cargador, siga atentamente las especificaciones requeridas
para seleccionar un cable de tamaño apropiado. Es muy importante para operar correctamente este
inversor/cargador.
8. Sea muy cuidadoso al trabajar con herramientas metálicas sobre o cerca de las baterías. Existe un alto
riesgo de soltar la herramienta y generar una chispa o cortocircuitar las baterías u otra parte eléctrica
y generar una explosión.
9. Siga estrictamente el procedimiento de instalación cuando quiera desconectar los terminales de CA o
CC. Refiérase a la sección de instalación de este manual para mayores detalles.
10. Los fusibles (4 unidades de 40A, 32VCC para 1kVA/2kVA, 6 unidades de 40A, 32VCC para 3kVA, 1 unidad
de 200A, 64VCC para 4kVA y 5kVA) son suministrados como protección por sobre-corriente para el
suministro de batería.
11. TIERRA – Este inversor/cargador deberá estar conectado a un sistema de cableado con conexión
permanente a tierra. Asegúrese de cumplir con los requerimientos y regulaciones locales al instalar
este inversor.
12. NUNCA provoque que la salida de CA y la entrada de CC se cortocircuiten. NO conecte el equipo a la
red cuando la entrada de CC se cortocircuite.
13. ¡Advertencia! Únicamente el personal calificado está autorizado a reparar este equipo. Si los
errores persistieran luego de seguir la tabla de solución de problemas, envíe este inversor/cargador
devuelta al vendedor local o centro de servicios para mantenimiento.
1
INTRODUCCIÓN
Este inversor híbrido FV puede proveer energía a las cargas conectadas utilizando la energía fotovoltaica, de red
y de la batería.
Figura 1: Sistema híbrido FV básico
Dependiendo de las diferentes situaciones energéticas, este inversor híbrido está diseñado para generar
energía continua desde los módulos solares (paneles solares), batería y la red eléctrica. Cuando la tensión de
entrada MPP de los módulos FV está dentro de un rango aceptable (vea las especificaciones para más detalles),
este inversor puede generar energía para alimentar la red y cargar la batería. Una aislación galvánica diseñada
entre el módulo FV/CC y la salida de CA, para que el usuario pueda conectar cualquier tipo de cadena FV a este
inversor híbrido. Observe la figura 1 para un simple diagrama de un sistema solar típico con este inversor
híbrido.
2
Vistazo del Producto
3kW/4kW 5kW
NOTA: Para la instalación y operación en paralelo, revise el manual de instalación en paralelo por separado
para mayores detalles.
1. Display LCD 9. Conectores FV
2. Indicador de estado 10. Conectores de batería
3. Indicador de Carga 11. Termomagnética
4. Indicador de Falla 12. Puerto de comunicación paralelo
5. Botones de función 13. puerto de compartición de corriente
6. Boton de encendido/apagado 14. Contacto seco
7. Conectores a la red 15. Puerto de comunicación RS232
8. Conectores de salida CA (conexión de carga) 16. Puerto de Comunicación USB
1kW/2kW
3
INSTALACIÓN
Desempaque e Inspección
Antes de la instalación, por favor revise la unidad. Asegúrese de que ningún elemento se encuentra dañado.
Debería haber recibido los siguientes elementos dentro del paquete:
 La unidad x 1, Manual de usuario x 1, Cable de comunicaciones x 1, Software en CD x 1
Preparación
Antes de conectar los cables, quite la tapa inferior removiendo los 2 tornillos como se muestra debajo.
Montaje de la Unidad
Considere los siguientes puntos antes de elegir el lugar de instalación:
 No monte el inversor en materiales de construcción inflamables.
 Móntelo en una superficie sólida.
 Instale el inversor a la vista para poder observar el display LCD en
cualquier momento.
 La temperatura ambiente deberá encontrarse entre 0°C y 55°C
para asegurar un funcionamiento óptimo.
 La posición recomendada de instalación es adherido a la pared
verticalmente.
 Asegúrese de mantener despejado de otros objetos y superficies
como se muestra en el diagrama para asegurar una disipación
suficiente y disponer de suficiente espacio para colocar los cables.
APTO PARA MONTAR SOBRE CONCRETO U OTRAS
SUPERFICIES NO COMBUSTIBLES.
Instale la unidad colocando 3 tornillos. Se recomienda usar tornillos M4 o M5.
Modelo de 1kW - 4kW Modelo de 5kW
4
Conexión de la Batería
CUIDADO: Para cumplimiento de las regulaciones de seguridad y operar con seguridad, se solicita colocar un
protector termo magnético o dispositivo de desconexión entre la batería y el inversor. Puede que no se solicite
dicho dispositivo en algunas aplicaciones, aunque si se requiere una protección por sobre-corriente. Por favor
refiérase a la tabla de amperajes típicos para dimensionar los fusibles o
protectores por sobre-corriente.
¡ADVERTENCIA! El cableado debe ser realizado por personal calificado.
¡ADVERTENCIA! Es muy importante para una operación eficiente y seguridad
utilizar el cable apropiado para la conexión de la batería. Para reducir el riesgo de
lastimaduras, por favor utilice cables y terminales de tamaño apropiado.
Tamaños recomendados de terminales y cables de batería:
Modelo
Amperaje
Típico
Capacidad
de Batería
Tamaño
de cable
Tamaño del terminal
Valor de
Torque
Cable
mm2
Dimensiones
D [mm] L [mm]
1kW, 2kW,
3kW, 4kW
140A 200Ah
1 * 2AWG 38 6.4 39.2
2~3 Nm
2 * 6AWG 28 6.4 33.2
5kW 180A 600Ah 2 * 4AWG 44 10.5 55 10~12 Nm
Siga los siguientes pasos para conectar la batería:
1. Arme los terminales de la batería basándose en los tamaños recomendados para el cable y el terminal.
2. Inserte el terminal anillo de la batería en el conector de batería correspondiente del inversor y asegúrese
de que los tornillos están apretados con un torque de 2-3Nm. Asegúrese de que la polaridad en la batería
y el inversor/cargador es la correcta y que los terminales se encuentran debidamente apretados en los
bornes de la batería.
PELIGRO: Riesgo de Choque Eléctrico
La instalación debe ser realizada con cuidado debido al alto voltaje de las baterías conectadas en
serie.
¡PRECAUCIÓN! No coloque ningún objeto entre la parte plana del terminal del inversor y el
terminal en anillo. Caso contrario se puede generar un sobrecalentamiento.
¡PRECAUCIÓN! No aplique ninguna sustancia antioxidante en los terminales antes de que se
conecten apropiadamente.
¡PRECAUCIÓN! Antes de la realizar la conexión CC final o cerrar la llave de CC, asegúrese de que
el positivo (+) debe estar conectado con el positivo (+) y el negativo (-) debe estar conectado con el
negativo (-).
Terminal Anillo:
5
Conexión de la Entrada/Salida de CA
¡PRECAUCIÓN! Antes de conectar la entrada de CA a la fuente de energía, instale una protección separada de
CA entre el inversor y la fuente de CA. Esto asegurara que el inversor se pueda desconectar de forma segura
durante mantenimiento y se encuentre completamente protegido de sobre corrientes en la entrada de CA.
¡PRECAUCIÓN! Hay 2 bloques de terminales con las leyendas “IN” (Entrada) y “OUT” (Salida). No invierta la
conexión entre la entrada y la salida.
¡ADVERTENCIA! Todo el cableado debe ser realizado por personal calificado.
¡ADVERTENCIA! Es muy importante para la operación eficiente y segura del sistema el uso de cables
apropiados para la conexión en la entrada de CA. Para reducir el riesgo de accidente, utilice cables de tamaño
apropiado.
Requerimientos sugeridos para cables de CA
Modelo Calibre Valor de Torque
1kW 16 AWG 0.5 ~ 0.6 Nm
2kW 14 AWG 0.8 ~ 1.0 Nm
3kW 12 AWG 1.2 ~ 1.6 Nm
4kW 10 AWG 1.4 ~ 1.6Nm
5kW 10 AWG 1.4 ~ 1.6Nm
Siga los siguientes pasos para efectuar la conexión entrada/salida de CA:
1. Antes de realizar la conexión de entrada/salida de CA, asegúrese de abrir la protección o desconexión de CC
antes.
2. Remueva la funda aislante 10mm para 6 conductores. Acorte la fase “L” y el conductor del neutro “N” 3mm.
3. Inserte los cables de entrada de CA de acuerdo a la polaridad indicada en el bloque de terminales y apriete
los tornillos de los terminales. Asegúrese de conectar el conductor de tierra ( ) primero.
→ Tierra (Verde y Amarillo)
L → LINEA (Marrón o Negro)
N → Neutro (Azul)
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la fuente de CA esta desconectada antes de intentar cablearla a la unidad.
4. Inserte los cables de salida de CA de acuerdo a la polaridad indicada en el bloque de terminales y apriete los
tornillos de los terminales. Asegúrese de conectar el conductor de tierra ( ) primero.
→ Ground (Verde y Amarillo)
L → Línea (Marrón o Negro)
N → Neutro (Azul)
6
5. Asegúrese de que los cables se encuentran conectados apropiadamente.
Conexión FV
PRECAUCION: Antes de conectar los módulos fotovoltaicos, instale separadamente una llave termomagnética
de CC entre el inversor y los módulos fotovoltaicos.
¡ADVERTENCIA! El cableado debe ser realizado por personal calificado.
¡ADVERTENCIA! Es muy importante para la operación eficiente y segura del sistema el uso de cables
apropiados para la conexión de los módulos FV. Para reducir el riesgo de accidente, utilice cables de tamaño
apropiado.
Modelo Amperaje Típico Tamaño de Cable Torque
1kW, 2kW, 3kW, 4kW 80A 6AWG 2.0 ~ 2.4Nm
5kW
FV 1 60A 8AWG 2.0 ~ 2.4Nm
FV 2 60A 8AWG 2.0 ~ 2.4Nm
Selección del Modulo FV:
Al seleccionar módulos FV adecuados, asegúrese de cumplir con los requerimientos debajo:
1. La tensión de circuito abierto (VCA) de los módulos FV no debe exceder la tensión de circuito abierto de la
cadena FV máxima del inversor.
2. La tensión de circuito abierto (VOC) de los módulos FV deberá ser mayor que la tensión mínima de batería.
Modo Cargador Solar
MODELO DEL INVERSOR 1kW 2kW 3kW 4kW 5kW
Tensión de Circuito abierto máxima 145VCC
Rango de tensión MPPT 15~115VCC 30~115VCC 60~115VCC
Cantidad de MPPT 1 1 1 1 2
Siga los siguientes pasos para implementar la conexión de los módulos FV:
1. Remueva la funda aislante 10mm para los cables positive y negativo.
2. Chequee la correcta polaridad del cable de conexión desde el módulo FV y la
entrada FV del inversor. Luego, conecte el cable del polo positivo (+) en el
polo de entrada FV positivo (+) del inversor. Conecte el cable del polo
negativo (-) en el polo de entrada FV negativo (-) del inversor.
PRECAUCIÓN: Importante
Asegúrese de conectar los cables de AC con la polaridad correcta. Si los cables de “L” y “N” se encontraran
invertidos, podría causar un cortocircuito cuando los inversores funcionen en paralelo.
PRECAUCIÓN: Aplicaciones tales como aires acondicionados requieren al menos 2~3 minutos para iniciar
debido a que necesita tiempo suficiente para balancear el gas refrigerante dentro de los circuitos. Si ocurre una
interrupción en la alimentación por un breve periodo, puede generar daños a las aplicaciones conectadas. Para
prevenir este tipo de daños, chequee con el fabricante del aire acondicionado si esta equipo con la función
retardadora antes de su instalación.
Caso contrario este inversor/cargador disparara la falla por sobrecarga y cortara la salida para proteger las
aplicaciones conectadas y, en algunas ocasiones, generara daño interno al aire acondicionado.
7
Configuración de los módulos FV recomendada:
Especificaciones FV
(referencia)
- 250Wp
- VMP: 30.7VCC
- IMP: 8.15A
- VCA: 37.4VCC
- ICC: 8.63A
- Celdas: 60
Modelo de inversor Entrada FV 1 Entrada FV 2 Cdad. Módulos
1kW 2S 2P N/A 4 piezas
2kW 2S 4P N/A 8 piezas
3kW, 4kW
2S 8P N/A 16 piezas
3S 5P N/A 15 piezas
5kW
2S 6P 2S 6P 24 piezas
3S 4P 3S 4P 24 piezas
Conexión de Comunicaciones
Utilice el cable de comunicaciones suministrado para conectar el inversor con la PC. Inserte el CD incluido en
una computador y siga la instrucciones en pantalla para instalar el software de monitoreo. Para una operación
detallada del software, refiérase al manual del usuario del software dentro del CD.
Señal del Contacto Seco
Hay un contacto seco (3A/250VCA) disponible en el panel trasero. Puede ser utilizado para entregar una señal
cuando la tensión de batería alcance un nivel crítico.
Estado de la
unidad
Condición
Puertos del contacto seco:
NC & C NO & C
Apagado Unidad apagada y no hay salida energizada. Cerrado Abierto
Encendido
Salida energizada desde la red. Cerrado Abierto
Salida
energizada
desde la
batería o
solar.
Programa
01
configurado
como SBU
Tensión de batería < alerta de
baja tensión de CC
Abierto Cerrado
Tensión de batería > valor
configurado en el programa 21 o la
carga de la batería llega a estado
de flote.
Cerrado Abierto
Programa
01
configurado
como SBU
Tensión de batería < valor
configurado en programa 20
Abierto Cerrado
Tensión de batería > valor
configurado en programa 21 o la
carga de la batería llega a estado
de flote.
Cerrado Abierto
8
OPERACIÓN
Encendido/Apagado
Una vez que la unidad ha sido instalada apropiadamente y las baterías se encuentran bien conectadas,
simplemente presione el switch “On/Off” (localizado al pie del gabinete) para encender la unidad.
Operación y Panel del Display
La operación y el panel del display, indicado debajo en la tabla, está en el panel frontal del inversor. Incluye
3 indicadores, cuatro botones y un display LCD, el cual indica el estado de operación y la información de
entrada/salida.
Indicadores LED
Indicador LED Mensajes
Verde
Encendido Salida energizada por la red en modo línea.
Parpadeo
Salida energizada por la batería o paneles FV en
modo batería.
Verde
Encendido Batería completamente cargada.
Parpadeo Batería cargando.
Roja
Encendido Falla en el inversor.
Parpadeo Advertencia en el inversor.
Botones
Botón Descripción
ESC Para salir del modo de configuración
UP Para ir a la selección previa
DOWN Para ir a la siguiente selección
ENTER
Para confirmar la selección en el modo de configuración o entrar al modo de
configuración.
Indicadores LED
Botones
Display LCD
9
Iconos del Display LCD
Icono Función
Información de la fuente de entrada
Indica la entrada de AC.
Indica la entrada 1 de FV activa.
Indica la entrada 2 de FV activa.
Información del display digital izquierdo
Indica la tensión de entrada, frecuencia de entrada, tensión FV1, tensión
FV2, tensión de batería y corriente de carga.
Información del display digital intermedio
Indica la configuración del programa.
Indica los códigos de fallas y advertencias.
Advertencia: parpadeando con el código de advertencia.
Falla: parpadeando con el código de falla.
Información del display digital derecho
Indica la tensión de salida, frecuencia de salida, porcentaje de carga, carga
en VA, carga en Watts, potencia de carga de FV1, potencia de carga de FV2
y corriente de descarga.
Información de Batería
Indica el nivel de batería por 0-24%, 25-49%, 50-74%, 75-100% y el
estado de carga.
Indica el tipo de batería, Ciclo de descarga profundo o definida por el
usuario.
Información de la Carga
Indica sobrecarga.
Indica el nivel de carga por 0-24%, 25-50%, 50-74% o 75-100%.
0%~25% 25%~50% 50%~75% 75%~100%
10
Información del modo de operación
Indica que la unidad se conecta con la red eléctrica.
Indica que la unidad se conecta al panel FV 1.
Indica que la unidad se conecta al panel FV 2.
Indica que el cargador solar está trabajando.
Indica que el inversor CC/CA está trabajando.
Operación Muda
Indica que las alarmas de la unidad están deshabilitadas.
Configuración LCD
Luego de presionar y mantener el botón “ENTER” por 3 segundos, la unidad entrara en el modo de
configuración. Presiona los botones “UP” (arriba) o “DOWN” (abajo) para seleccionar los diferentes programas.
Luego, presione el botón “ENTER” para confirmar la selección o el botón “ESC” para salir.
Programa Descripción Opción Seleccionable
00
Salir del modo de
configuración
Escape
01
Prioridad de la fuente de
salida:
Para configurar la fuente que
energizara la salida del
inversor.
La energía solar provee energía a la
carga como primera prioridad.
Si la energía solar no fuera
suficiente para alimentar todas las
cargas conectadas, la red eléctrica
suplirá energía a las cargas al mismo
tiempo.
La energía solar provee energía a la
carga como primera prioridad.
Si la energía solar no fuera
suficiente para alimentar todas las
cargas conectadas, la batería suplirá
energía a las cargas al mismo
tiempo.
La red provee energía a las cargas
únicamente si la tensión de batería
baja al nivel de alerta o el punto
configurado en el programa 20 o la
energía solar y de la batería no es
suficiente.
11
02
Rango de tensión de entrada
de AC.
Accesorios
(por defecto)
El rango de tensión de entrada
aceptable de AC deberá estar entre
90-280VAC.
UPS
El rango de tensión de entrada
aceptable de AC deberá estar entre
170-280VAC.
03 Tensión de salida
220VCA 230VCA (Por defecto)
240VCA
04 Frecuencia de salida
50Hz (Por defecto) 60Hz
05 Prioridad de suministro solar
La energía solar provee energía a la
carga de la batería como primera
prioridad.
La energía solar provee energía a las
cargas como primera prioridad.
06
Bypass de sobrecarga:
Al habilitarlo, la unidad
transferirá al modo línea si
ocurre una sobrecarga en el
modo batería.
Bypass deshabilitado
(Por defecto)
Bypass habilitado
07
Auto reseteo al ocurrir una
sobrecarga
Reseteo deshabilitado
(Por defecto)
Reseteo habilitado
08
Auto reseteo al ocurrir una
sobre temperatura
Reseteo deshabilitado
(Por defecto) Reseteo habilitado
09
Configuración de la inyección
de energía solar o de batería
en la red
Inyección de energía solar o de
batería en la red deshabilitada.
Inyección de energía solar o de
batería en la red habilitada.
12
10
Prioridad del cargador:
Configura la prioridad del
cargador
Si este inversor/cargador está trabajando en modo línea,
standby o falla, el cargador se puede programar como se
indica debajo:
Solar primero
La energía cargara la batería como
primera prioridad.
La red cargara la batería solo
cuando la energía solar no esté
disponible.
Solar y Red
(por defecto)
La energía solar y de red cargarán la
batería al mismo tiempo.
Solo solar
La energía solar será el único
cargador sin importar si la red está
disponible o no.
Si este inversor/cargador está funcionando en modo batería o
de ahorro de energía, solo la energía solar puede cargar la
batería. La energía solar cargara la batería si está disponible y
es suficiente.
11
Corriente de carga máxima:
Para configurar la corriente de
carga total de los cargadores
solar y de red.
(Corriente máx. de carga =
Corriente de carga de red +
corriente de carga solar)
60A (Por defecto)
Para modelos de 1kW~4kW, la
configuración va desde 10A hasta
140A. Para modelos de 5kW, la
configuración va desde 10A hasta
180A.
El incremento por clic es de 10A.
13
Corriente de carga máxima de
red
2A 10A
20A 30A (Por defecto)
40A 50A
60A
13
14 Tipo de batería
VRLA
(Por defecto)
Plomo Ácido Sellado
Definida por el usuario
Si selecciona “Definido por el
usuario”, tensión de carga y corte
por baja tensión se configuran en
los programas 19, 18 y 19
17
Tensión de carga de fondo
(Tensión C.V.)
Configuración por defecto del modelo de 12VCC: 14.1V
Configuración por defecto del modelo de 24VCC: 28.2V
Configuración por defecto del modelo de 48VCC: 56.4V
Si se selecciona “definido por el usuario” en el programa 14,
este programa es configurable. El rango de configuración es
de 12.0V-15.3V para 12VCC, 24.0V-30.6V para 24VCC y
48.0V-58.4V para 48VCC.
El incremento por cada clic es de 0.1V.
18 Tensión de carga en fondo
Configuración por defecto del modelo de 12VCC: 13.5V
Configuración por defecto del modelo de 24VCC: 27.0V
Configuración por defecto del modelo de 48VCC: 54.0V
Si se selecciona “definido por el usuario” en el programa 14,
este programa es configurable. El rango de configuración es
de 12.0V-15.3V para 12VCC, 24.0V-30.6V para 24VCC y
48.0V-58.4V para 48VCC.
El incremento por cada clic es de 0.1V.
14
19 Corte por baja tensión de CC
Configuración por defecto del modelo de 12VCC: 10.2V
Configuración por defecto del modelo de 24VCC: 20.4V
Configuración por defecto del modelo de 48VCC: 40.8V
Si se selecciona “definido por el usuario” en el programa 14,
este programa es configurable. El rango de configuración es
de 10.2V-12.0V para 12VCC, 20.4V-24.0V para 24VCC y
40.8V-48.0V para 48VCC. El incremento por cada clic es de
0.1V. El corte por baja tensión de CC estará fijo al valor
configurado sin importar que porcentaje de carga esté
conectado.
20
Punto de detención de
descarga de batería cuando la
red está presente.
Opciones disponibles para modelos de 12VCC:
11.0V 11.3V
11.5V (Por defecto) 11.8V
12.0V 12.3V
12.5V 12.8V
Opciones disponibles para modelos de 24VCC:
22.0V 22.5V
23.0V (Por defecto) 23.5V
15
20
Punto de detención de
descarga de batería cuando la
red está presente.
24.0V 24.5V
25.0V 25.5V
Opciones disponibles para modelos de 48VCC:
44.0V 45.0V
46.0V (Por defecto) 47.0V
48.0V 49.0V
50.0V 51.0V
21
Punto de detención de carga de
la batería cuando la red está
presente.
Opciones disponibles para modelos de 12VCC:
Batería cargada 12.0V
12.3V 12.5V
12.8V 13.0V
13.3V 13.5V (Por defecto)
13.8V 14.0V
16
21
Punto de detención de carga de
la batería cuando la red está
presente.
14.3V 14.5V
Opciones disponibles para modelos de 24VCC:
Batería cargada 24V
24.5V 25V
25.5V 26V
26.5V 27V (Por defecto)
27.5V 28V
28.5V 29V
Opciones disponibles para modelos de 48VCC:
Batería cargada 48.0V
49.0V 50.0V
51.0V 52.0V
53.0V 54.0V
17
21
Punto de detención de carga de
la batería cuando la red está
presente.
55.0V 56.0V
57.0V 58.0V
22
Auto retorno a la pantalla del
display por defecto
Retornar a la pantalla
por defecto (por
defecto)
No importa como el usuario cambie
el display, este volverá
automáticamente a la pantalla por
defecto (tensión de entrada/salida)
luego de que no se presione ningún
botón por un minuto.
Permanecer en la
última pantalla El display permanecerá en la última
pantalla que el usuario haya
seleccionado.
23 Control de la luz de fondo
Luz de fondo
encendida
(por defecto)
Luz de fondo apagada
24 Control de alarma
Alarma encendida
(por defecto)
Alarma apagada
25
“Beeps” mientras que la fuente
de energía primaria este
interrumpida
Alarma encendida
(por defecto)
Alarma apagada
27 Registro de códigos de fallas.
Registro habilitado
(Por defecto)
Registro deshabilitado
28
Modo de salida de CA
*Esta configuración solo está
disponible cuando el inversor
está en modo standby
(interruptor apagado)
18
29
Resetear el registro de energía
FV
No resetear
(Por defecto)
Resetear
30
Hora de inicio de carga para el
cargador de CA
00:00 (Por defecto)
El rango de configuración de la hora de inicio del cargador de
CA va desde 00:00 a 23:00, el incremento por clic es de 1 hora
31
Hora de cese de carga para el
cargador de CA
00:00 (Por defecto)
El rango de configuración de la hora de cese del cargador de
CA va desde 00:00 a 23:00, el incremento por clic es de 1 hora
32
Hora programada para habilitar
la salida de CA
00:00 (Por defecto)
El rango de configuración de la hora de habilitación de la
salida de CA va desde 00:00 a 23:00, el incremento por clic es
de 1 hora.
33
Hora programada para
deshabilitar la salida de CA
00:00 (Por defecto)
El rango de configuración de la hora de deshabilitación de la
salida de CA va desde 00:00 a 23:00, el incremento por clic es
de 1 hora.
34
Configuración de las
regulaciones personalizadas del
país.
India(Por defecto)
Al aceptarlo, el rango
aceptable de inyección a la
red será de 195.5VCA~253VCA.
El rango de frecuencia
aceptable de inyección será
de 45Hz~51Hz
Alemania
Al aceptarlo, el rango
aceptable de inyección a la
red será de 184VCA~264.5VCA.
El rango de frecuencia
aceptable de inyección será
de 47.5Hz~51.5Hz
America del Sur
Al aceptarlo, el rango
aceptable de inyección a la
red será de 184VCA~264.5VCA.
El rango de frecuencia
aceptable de inyección será
de 57Hz~61Hz
19
95
Configuración del tiempo:
Minutos
Para la configuración de minutos, el rango va desde 00 a 59.
96 Configuración del tiempo: Hora
Para la configuración de la hora, el rango va desde 00 a 23.
97 Configuración de la hora: Día
Para la configuración del día, el rango va desde 01 a 31.
98 Configuración de la hora: Mes
Para la configuración del mes, el rango va desde 01 a 12.
99 Configuración de la hora: Año
Para la configuración del año, el rango va desde 19 a 99.
20
Ajustes del Display
La información del display LCD cambiara en turnos presionando los botones “UP” (arriba) o “DOWN”
(abajo). La información seleccionable cambia en el siguiente orden: tensión de entrada, frecuencia de
entrada, tensión FV, corriente de carga, tensión de batería, tensión de salida, frecuencia de salida,
porcentaje de carga, carga en Watt, carga en VA, corriente de descarga CC, versión del CPU principal y
versión del CPU secundario.
Información seleccionable Display LCD
Tensión de entrada/Tensión de salida
(Pantalla del display por defecto)
Tensión de entrada=230V, tensión de salida=230V
Frecuencia de entrada y Frecuencia de
Salida
Frecuencia de entrada=50.0Hz, Frecuencia de salida=50.0Hz
Tensión de batería y tensión de salida
Tensión de batería=27.0V, Tensión de salida=230V
Tensión de batería y porcentaje de carga
Tensión de batería=27.0V, porcentaje de carga=68%
21
Tensión de batería y carga en VA
Tensión de batería=27.0V, Carga en VA=1.08kVA
Tensión de batería y carga en Watt
Tensión de batería=27.0V, Carga en Watt=1.88kW
Tensión de FV1 y potencia a carga de FV1
Tensión de FV1=69V, Potencia a Carga=1.58kW
Tensión de FV2 y potencia a carga de FV2
Tensión de FV2=69V, Potencia a Carga=1.58kW
Corriente de carga y corriente de descarga
de batería.
Corriente de carga=30A, Corriente de descarga=0A
22
Energía FV generada hoy
Energía hoy = 6.3kWh
Energía FV generada este mes
Energía este mes = 358kWh.
Energía FV generada este año
Energía este año = 8.32MWh
Energía FV total generada
Energía total = 13.9MWh
Fecha actual
Fecha actual 28 Nov, 2015.
Hora actual
Hora actual 13:20.
23
Versión de firmware de la placa principal
Versión 00001.00
Versión de firmware del SCC
Versión 00002.00
Descripción de los Modos de Operación
Modo de Operación Comportamiento Display LCD
Modo Standby
Nota:
*Modo standby: El
inversor no se encuentra
encendido todavía pero
puede cargar las baterías
sin tener habilitada la
salida de CA.
*Modo ahorro de energía:
Si se encuentra habilitado,
la salida del inversor se
encontrara apagada
cuando la carga conectada
sea muy baja o no
detectada.
No se energiza la salida
por solar o red. El
cargador está
habilitado.
La batería se carga por la red eléctrica.
La batería se carga por energía FV.
La batería se carga por la red y energía FV.
La batería se carga por energía FV y se inyecta energía
FV a la red.
No carga.
24
Modo línea
La unidad proveerá
energía de salida desde
la red. También
cargara las baterías en
modo línea.
La red carga la batería y proveen energía a la carga.
La red y la batería proveen energía a la carga.
La energía FV, la batería y la red proveen energía a la
carga.
La unidad proveerá
energía de salida desde
la red. También
cargara las baterías en
modo línea.
La energía FV y la red cargan la batería, y la red
provee energía a la carga.
La energía FV carga la batería, la red y la energía FV
proveen energía a la carga.
La energía FV carga la batería. La energía FV provee
energía a la carga e inyecta el remanente a la red.
25
Modo batería
La unidad proveerá
energía de salida desde
la batería y FV.
La energía FV y la batería proveen energía a la carga.
La energía FV carga la batería y provee energía a la
carga.
La batería provee energía a la carga.
Modo falla
Nota:
*Modo falla: Los errores son
causados por errores del
circuito interno o razones
externas como sobre
temperatura, cortocircuito a
la salida, etc.
Sin salida, sin carga de
batería
Sin carga de batería.
26
Indicadores de Advertencia
Código de
advertencia
Evento de advertencia Icono parpadeando
01 Ventilador Bloqueado
03 Batería sobrecargada
04 Baja batería
07 Sobrecarga
Códigos de Referencia de Fallas
Código de falla Falla Icono encendido
01 Ventilador Bloqueado
02 Sobre Temperatura
03 Tensión de batería muy alta
04 Tensión de batería muy baja
05 Salida cortocircuitada
06 Tensión de salida anormal
07 Tiempo muerto de sobrecarga
08 Tensión de bus muy alta
09 Arranque suave del bus fallido
51 Sobre corriente o pico
52 Tensión de bus muy baja
53
Arranque suave del inversor
fallido
55
Sobretensión de CC en salida
de CA
56 Conexión de batería abierta
57 Sensor de corriente fallido
58 Tensión de salida muy baja
27
ESPECIFICACIONES
MODELO 1kW 2kW 3kW 4kW 5kW
POTENCIA DE SALIDA 1000W 2000W 3000W 4000W 5000W
ENTRADA FV (CC)
Potencia Máxima de la cadena FV 1000W 2000W 4000W 4000W 6000W
Tensión Máxima de circuito abierto FV 145VCC 145VCC 145VCC 145VCC 145VCC
Rango de Operación MPPT 15VCC~115VCC 30VCC~115VCC 60VCC~115VCC 60VCC~115VCC 60VCC~115VCC
Cantidad de trackeadores MPPT 1 1 1 1 2
FUNCIONAMIENTO CON RED (GRID-TIE)
SALIDA DE RED (CA)
Tensión de Salida Nominal 220 / 230 / 240 VCA
Rango de Tensión de Inyección a Red
195.5 ~ 253 VCA @regulación India
184 ~ 264.5 VCA @regulación Alemana
Rango de Frecuencia de Inyección a Red
49Hz ~ 51Hz @ regulación India
47.5Hz ~ 51.5Hz @ regulación Alemana
Corriente de Salida Nominal 4.3A 8.7A 13A 17.4A 21.7A
Factor de Potencia >0.99
Eficiencia Máxima de Conversión (CC/CA) 90%
OPERACIÓN HÍBRIDA – OFF-GRID
ENTRADA DE RED
Rango de Tensión de Entrada Aceptable 90 - 280 VCA / 170 - 280 VCA
Rango de Frecuencia 50 Hz / 60 Hz (Auto censado)
Corriente de Entrada Máxima 30A 40A
SALIDA EN MODO BATERÍA (CA)
Tensión de Salida Nominal 220 / 230 / 240 VCA
Forma de Onda Senoidal pura
Eficiencia (CC a CA) 93%
BATERÍA Y CARGADOR
Tensión de Batería Nominal 12 VCC 24 VCC 48 VCC 48 VCC 48 VCC
Corriente de Carga Máxima (Red) 60A
Corriente de Carga Máxima (FV) 80A 80A 80A 80A 120A
Corriente de Carga Máxima 140A 140A 140A 140A 180A
GENERAL
Dimensiones, Al x An x P (mm) 440 x 300 x 100 440 x 300 x 100 468 x 295 x 120 468 x 295 x 120 483 x 295 x 190
Peso Neto (kg) 8 8 11 11 16
INTERFACE
Funcionamiento en Paralelo No No Si Si Si
Caja de Seguridad Externa (Opcional) Si
Comunicación USB o RS232 / Contacto Seco
AMBIENTE DE OPERACIÓN
Humedad 0% ~ 90% de Humedad Relativa (No condensa)
Temperatura de Operación 0°C - 50°C
28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema LCD/LED/Buzzer Explicación / Causa Posible Que Hacer
La Unidad se apaga
automáticamente
durante el proceso
de encendido.
LCD/LEDs y buzzer
estarán activos por 3
segundos y luego
apagados.
La tensión de batería es muy baja
(<1.91V/Celda).
1. Recargue las baterías.
2. Remplace las baterías.
No hay respuesta
luego del
encendido.
Sin indicación.
1. La tensión de batería es
demasiado baja (<1.4V/celda).
2. La polaridad de la batería se
encuentra invertida.
1. Chequee si las baterías y el
cableado están bien
conectados.
2. Recargue las baterías.
3. Remplace las baterías.
La red está
presente pero la
unidad funciona en
modo batería.
La tensión de entrada
se muestra como 0
en el LCD y el LED
verde parpadea.
La protección de entrada se
encuentra activada.
Chequee si la
termomagnética de CA esta
activada y si el cableado está
bien conectado.
LED verde
parpadeando.
Calidad insuficiente de la fuente de
AC (red o generador).
1. Chequee si los cables son
muy delgados y/o muy
largos.
2. Chequee si el generador (si
está conectado) está
funcionando bien o si la
configuración de tensión de
entrada es la correcta)
LED verde
parpadeando.
“Solar primero” se encuentra
configurado como prioridad.
Cambie la prioridad a “Red
primero”.
Cuando se enciende
la unidad, un relé
switchea
repetidamente.
El display LCD y los
LEDs parpadean.
Batería desconectada.
Chequee si los cables de la
batería se encuentran bien
conectados.
El buzzer suena
continuamente y el
LED rojo se
encuentra
encendido.
Código de falla 07
Error de sobrecarga. El inversor se
sobrecargo un 110% y expiro el
tiempo.
Reduzca la carga conectada o
apague algún equipo.
Código de falla 05
Salida cortocircuitada.
Chequee si el cableado está
bien conectado y remueva
carga anormal.
Temperatura de convertidor
interno por sobre los 120°C (Solo
en modelos de 1kVA-3kVA).
Chequee si el flujo de aire de
la unidad está bloqueado o si
la temperatura del ambiente
es muy alta.
Código de falla 02
Temperatura interna de los
componentes por sobre 100°C
Código de falla 03
Batería sobrecargada. Lleve a reparación.
Tensión de batería muy alta.
Chequee si las
especificaciones y cantidad
de las baterías son correctas.
Código de falla 01 Falla del ventilador. Reemplace el ventilador.
Código de falla 06/58
Salida anormal (tensión del
inversor por debajo de 190VAC o
mayor a 260VAC).
1. Reduzca la carga
conectada.
2. Lleve a reparación.
Código de falla
08/09/53/57
Falla de componentes internos. Lleve a reparación.
Código de falla 51 Sobre corriente o pico.
Reinicie la unidad. Si el error
vuelve a ocurrir lleve el
equipo a reparación.
Código de falla 52 Tensión de bus muy baja.
Código de falla 55 Tensión de salida desbalanceada.
Código de falla 56
La batería no se encuentra bien
conectada o el fusible esta
quemado.
Si la batería está bien
conectada, lleve el equipo a
reparación.
29
ALCANCE DE RESPONSABILIDADES
Este documento es propiedad de Mega Red dispositivos electrónicos S.R.L. Es confidencial y para uso interno
de la empresa y sus Servicios Técnicos Oficiales.
Mega Red dispositivos electrónicos SRL no se responsabiliza por cualquier daño directo o indirecto ocasionado
por la utilización total o parcial de este documento.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

CertificadoFCP0J9ED4M0_595893
CertificadoFCP0J9ED4M0_595893CertificadoFCP0J9ED4M0_595893
CertificadoFCP0J9ED4M0_595893Felipe Morales
 
Manual grupos electrogenos taigüer
Manual grupos electrogenos taigüerManual grupos electrogenos taigüer
Manual grupos electrogenos taigüerTaigüer Generadores
 
Fe aim manual en espanol
Fe aim manual en espanolFe aim manual en espanol
Fe aim manual en espanolWilfredo Gomez
 
SAI. Sistema de Alimentación Ininterrumpida
SAI. Sistema de Alimentación IninterrumpidaSAI. Sistema de Alimentación Ininterrumpida
SAI. Sistema de Alimentación IninterrumpidaJomicast
 
Instalacindeunsistemadealimentacinininterrumpida 130321141418-phpapp01
Instalacindeunsistemadealimentacinininterrumpida 130321141418-phpapp01Instalacindeunsistemadealimentacinininterrumpida 130321141418-phpapp01
Instalacindeunsistemadealimentacinininterrumpida 130321141418-phpapp01MARCO GUAMAN
 
Ahorro de energia en motores.tecnologia weg
Ahorro de energia en motores.tecnologia wegAhorro de energia en motores.tecnologia weg
Ahorro de energia en motores.tecnologia wegizafreddy2b
 
Catalogo grupos electrógenos Taigüer
Catalogo grupos electrógenos TaigüerCatalogo grupos electrógenos Taigüer
Catalogo grupos electrógenos TaigüerTaigüer Generadores
 
Manual de instalación selmec
Manual de instalación selmecManual de instalación selmec
Manual de instalación selmecAlfredo Culajay
 
Motor trifasico de 100 hp
Motor trifasico de 100 hpMotor trifasico de 100 hp
Motor trifasico de 100 hpCarlos Velez
 
Tipos de máquinas eléctricas
Tipos de máquinas eléctricasTipos de máquinas eléctricas
Tipos de máquinas eléctricasyesicagarcia27
 
Guia rapida arrancador ats22
Guia rapida arrancador ats22Guia rapida arrancador ats22
Guia rapida arrancador ats22Julio Infantes
 
Generadores sincronos
Generadores sincronosGeneradores sincronos
Generadores sincronosOscar Leyva
 
Arranque a voltaje reducido estrella-delta
Arranque  a voltaje reducido estrella-deltaArranque  a voltaje reducido estrella-delta
Arranque a voltaje reducido estrella-deltaJaime F. Alvarido
 

La actualidad más candente (19)

Apc manual en espanol
Apc manual en espanolApc manual en espanol
Apc manual en espanol
 
Proyecto Control
Proyecto ControlProyecto Control
Proyecto Control
 
CertificadoFCP0J9ED4M0_595893
CertificadoFCP0J9ED4M0_595893CertificadoFCP0J9ED4M0_595893
CertificadoFCP0J9ED4M0_595893
 
Manual grupos electrogenos taigüer
Manual grupos electrogenos taigüerManual grupos electrogenos taigüer
Manual grupos electrogenos taigüer
 
Fe aim manual en espanol
Fe aim manual en espanolFe aim manual en espanol
Fe aim manual en espanol
 
SAI. Sistema de Alimentación Ininterrumpida
SAI. Sistema de Alimentación IninterrumpidaSAI. Sistema de Alimentación Ininterrumpida
SAI. Sistema de Alimentación Ininterrumpida
 
Dispositivos sai´s
Dispositivos sai´sDispositivos sai´s
Dispositivos sai´s
 
Instalacindeunsistemadealimentacinininterrumpida 130321141418-phpapp01
Instalacindeunsistemadealimentacinininterrumpida 130321141418-phpapp01Instalacindeunsistemadealimentacinininterrumpida 130321141418-phpapp01
Instalacindeunsistemadealimentacinininterrumpida 130321141418-phpapp01
 
Ahorro de energia en motores.tecnologia weg
Ahorro de energia en motores.tecnologia wegAhorro de energia en motores.tecnologia weg
Ahorro de energia en motores.tecnologia weg
 
Contactores
ContactoresContactores
Contactores
 
Generadores emergencia
Generadores emergenciaGeneradores emergencia
Generadores emergencia
 
Catalogo grupos electrógenos Taigüer
Catalogo grupos electrógenos TaigüerCatalogo grupos electrógenos Taigüer
Catalogo grupos electrógenos Taigüer
 
Manual de instalación selmec
Manual de instalación selmecManual de instalación selmec
Manual de instalación selmec
 
Motor trifasico de 100 hp
Motor trifasico de 100 hpMotor trifasico de 100 hp
Motor trifasico de 100 hp
 
Tipos de máquinas eléctricas
Tipos de máquinas eléctricasTipos de máquinas eléctricas
Tipos de máquinas eléctricas
 
Guia rapida arrancador ats22
Guia rapida arrancador ats22Guia rapida arrancador ats22
Guia rapida arrancador ats22
 
Generadores sincronos
Generadores sincronosGeneradores sincronos
Generadores sincronos
 
Arranque a voltaje reducido estrella-delta
Arranque  a voltaje reducido estrella-deltaArranque  a voltaje reducido estrella-delta
Arranque a voltaje reducido estrella-delta
 
todos-los-diagramas
 todos-los-diagramas todos-los-diagramas
todos-los-diagramas
 

Similar a Manual de Usuario Híbrido 1kW-5kW

Axpert MAX-8KW-manual-20201119.pdf
Axpert MAX-8KW-manual-20201119.pdfAxpert MAX-8KW-manual-20201119.pdf
Axpert MAX-8KW-manual-20201119.pdfRobinsonColomaPizarr
 
Manual del megometro MI20kVe
Manual del megometro MI20kVeManual del megometro MI20kVe
Manual del megometro MI20kVeAlex Parejas
 
Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230PCMIRA - ECR&POS
 
Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380PCMIRA - ECR&POS
 
Manuel de faradios y cosas como tú y ély
Manuel de faradios y cosas como tú y élyManuel de faradios y cosas como tú y ély
Manuel de faradios y cosas como tú y élyAngelMatamala
 
Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280PCMIRA - ECR&POS
 
Manual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdf
Manual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdfManual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdf
Manual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdfCondor Tuyuyo
 
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90Domotica daVinci
 
16 j1+16j2+1791+1792 spanish
16 j1+16j2+1791+1792 spanish16 j1+16j2+1791+1792 spanish
16 j1+16j2+1791+1792 spanishjrgepc
 
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.esEmotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.esRaulcarrera11
 
Manual RPA 30CN Ver2.2.pdf
Manual RPA 30CN Ver2.2.pdfManual RPA 30CN Ver2.2.pdf
Manual RPA 30CN Ver2.2.pdfssuserb348cc
 
Korg ax1500 g
Korg ax1500 gKorg ax1500 g
Korg ax1500 gedadolfo
 
Manual ie1500
Manual ie1500Manual ie1500
Manual ie1500sam leal
 
Manual de Programación SAM4S ER-940
Manual de Programación SAM4S ER-940Manual de Programación SAM4S ER-940
Manual de Programación SAM4S ER-940PCMIRA - ECR&POS
 
Manual de instrucciones mb 4 JANOME, maquinas bordadoras
Manual de instrucciones mb 4 JANOME, maquinas bordadorasManual de instrucciones mb 4 JANOME, maquinas bordadoras
Manual de instrucciones mb 4 JANOME, maquinas bordadorasmaquinasdecoserenventa
 

Similar a Manual de Usuario Híbrido 1kW-5kW (20)

Axpert MAX-8KW-manual-20201119.pdf
Axpert MAX-8KW-manual-20201119.pdfAxpert MAX-8KW-manual-20201119.pdf
Axpert MAX-8KW-manual-20201119.pdf
 
Vfd e manual-sp
Vfd e manual-spVfd e manual-sp
Vfd e manual-sp
 
Variador delta vfd-el_manual_sp
Variador delta vfd-el_manual_spVariador delta vfd-el_manual_sp
Variador delta vfd-el_manual_sp
 
Manual del megometro MI20kVe
Manual del megometro MI20kVeManual del megometro MI20kVe
Manual del megometro MI20kVe
 
Yas manual j1000frecuencia
Yas manual j1000frecuenciaYas manual j1000frecuencia
Yas manual j1000frecuencia
 
Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230
 
Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380
 
Manuel de faradios y cosas como tú y ély
Manuel de faradios y cosas como tú y élyManuel de faradios y cosas como tú y ély
Manuel de faradios y cosas como tú y ély
 
Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280
 
Manual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdf
Manual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdfManual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdf
Manual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdf
 
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90
Cherubini Meta Z-Wave Double Switch A510083-84-90
 
Geminis
GeminisGeminis
Geminis
 
POZO A TIERRA.docx
POZO A TIERRA.docxPOZO A TIERRA.docx
POZO A TIERRA.docx
 
16 j1+16j2+1791+1792 spanish
16 j1+16j2+1791+1792 spanish16 j1+16j2+1791+1792 spanish
16 j1+16j2+1791+1792 spanish
 
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.esEmotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
 
Manual RPA 30CN Ver2.2.pdf
Manual RPA 30CN Ver2.2.pdfManual RPA 30CN Ver2.2.pdf
Manual RPA 30CN Ver2.2.pdf
 
Korg ax1500 g
Korg ax1500 gKorg ax1500 g
Korg ax1500 g
 
Manual ie1500
Manual ie1500Manual ie1500
Manual ie1500
 
Manual de Programación SAM4S ER-940
Manual de Programación SAM4S ER-940Manual de Programación SAM4S ER-940
Manual de Programación SAM4S ER-940
 
Manual de instrucciones mb 4 JANOME, maquinas bordadoras
Manual de instrucciones mb 4 JANOME, maquinas bordadorasManual de instrucciones mb 4 JANOME, maquinas bordadoras
Manual de instrucciones mb 4 JANOME, maquinas bordadoras
 

Último

sistema de construcción Drywall semana 7
sistema de construcción Drywall semana 7sistema de construcción Drywall semana 7
sistema de construcción Drywall semana 7luisanthonycarrascos
 
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023ANDECE
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaXimenaFallaLecca1
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdfevin1703e
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxEduardoSnchezHernnde5
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfReneBellido1
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestajeffsalazarpuente
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfMIGUELANGELCONDORIMA4
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMarceloQuisbert6
 
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.pptFe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.pptVitobailon
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxLuisvila35
 
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCANDECE
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfMikkaelNicolae
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Francisco Javier Mora Serrano
 
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASTEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASfranzEmersonMAMANIOC
 
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...SuannNeyraChongShing
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfyoseka196
 
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresaCICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresaSHERELYNSAMANTHAPALO1
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.ALEJANDROLEONGALICIA
 
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacajeremiasnifla
 

Último (20)

sistema de construcción Drywall semana 7
sistema de construcción Drywall semana 7sistema de construcción Drywall semana 7
sistema de construcción Drywall semana 7
 
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principios
 
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.pptFe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
 
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
 
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASTEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
 
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
 
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresaCICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
 
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
 

Manual de Usuario Híbrido 1kW-5kW

  • 1. Manual de Usuario Híbrido 1kW - 5kW INVERSOR / CARGADOR Version: 1.2
  • 2.
  • 3. Tabla de Contenidos SOBRE ESTE MANUAL......................................................................................................................................1 Propósito..........................................................................................................................................................1 Alcance ............................................................................................................................................................1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................................................................1 Vistazo del Producto ........................................................................................................................................2 INSTALACIÓN ...................................................................................................................................................3 Desempaque e Inspección ..............................................................................................................................3 Preparación......................................................................................................................................................3 Montaje de la Unidad.......................................................................................................................................3 Conexión de la Batería ....................................................................................................................................4 Conexión de la Entrada/Salida de CA .............................................................................................................5 Conexión FV ....................................................................................................................................................6 Conexión de Comunicaciones .........................................................................................................................7 Señal del Contacto Seco .................................................................................................................................7 OPERACIÓN.......................................................................................................................................................8 Encendido/Apagado.........................................................................................................................................8 Operación y Panel del Display.........................................................................................................................8 Iconos del Display LCD....................................................................................................................................9 Configuración LCD.........................................................................................................................................10 Ajustes del Display.........................................................................................................................................20 Descripción de los Modos de Operación.......................................................................................................23 ESPECIFICACIONES.......................................................................................................................................27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................................................................28
  • 4. SOBRE ESTE MANUAL Propósito Este manual describe el montaje, instalación, operación y solucionado de problemas de esta unidad. Lea este manual cuidadosamente antes de efectuar la instalación y operación. Guarde este manual para futuras referencias. Alcance Este manual provee las directrices de instalación y seguridad así como información sobre las herramientas y el cableado. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este capítulo contiene instrucciones importantes de seguridad y operación. Lea y conserve este manual para futuras referencias. 1. Antes de utilizar la unidad, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución en la unidad, las baterías y todos los sectores apropiados de este manual. 2. PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías recargables de ciclo profundo y plomo ácido. Otros tipos de baterías pueden explotar, causando daños y lesiones personales. 3. No desarmar la unidad. Llevarlo a un centro de servicio calificado cuando sea necesario un mantenimiento o reparación. El correcto rearmado del equipo puede resultar en riesgo de shock eléctrico o fuego. 4. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte todos los cables antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza. El apagado de la unidad no reducirá el riesgo. 5. PRECAUCION – Únicamente personal calificado puede instalar este equipo con batería. 6. NUNCA cargue una batería congelada. 7. Para una operación optima de este inversor/cargador, siga atentamente las especificaciones requeridas para seleccionar un cable de tamaño apropiado. Es muy importante para operar correctamente este inversor/cargador. 8. Sea muy cuidadoso al trabajar con herramientas metálicas sobre o cerca de las baterías. Existe un alto riesgo de soltar la herramienta y generar una chispa o cortocircuitar las baterías u otra parte eléctrica y generar una explosión. 9. Siga estrictamente el procedimiento de instalación cuando quiera desconectar los terminales de CA o CC. Refiérase a la sección de instalación de este manual para mayores detalles. 10. Los fusibles (4 unidades de 40A, 32VCC para 1kVA/2kVA, 6 unidades de 40A, 32VCC para 3kVA, 1 unidad de 200A, 64VCC para 4kVA y 5kVA) son suministrados como protección por sobre-corriente para el suministro de batería. 11. TIERRA – Este inversor/cargador deberá estar conectado a un sistema de cableado con conexión permanente a tierra. Asegúrese de cumplir con los requerimientos y regulaciones locales al instalar este inversor. 12. NUNCA provoque que la salida de CA y la entrada de CC se cortocircuiten. NO conecte el equipo a la red cuando la entrada de CC se cortocircuite. 13. ¡Advertencia! Únicamente el personal calificado está autorizado a reparar este equipo. Si los errores persistieran luego de seguir la tabla de solución de problemas, envíe este inversor/cargador devuelta al vendedor local o centro de servicios para mantenimiento.
  • 5. 1 INTRODUCCIÓN Este inversor híbrido FV puede proveer energía a las cargas conectadas utilizando la energía fotovoltaica, de red y de la batería. Figura 1: Sistema híbrido FV básico Dependiendo de las diferentes situaciones energéticas, este inversor híbrido está diseñado para generar energía continua desde los módulos solares (paneles solares), batería y la red eléctrica. Cuando la tensión de entrada MPP de los módulos FV está dentro de un rango aceptable (vea las especificaciones para más detalles), este inversor puede generar energía para alimentar la red y cargar la batería. Una aislación galvánica diseñada entre el módulo FV/CC y la salida de CA, para que el usuario pueda conectar cualquier tipo de cadena FV a este inversor híbrido. Observe la figura 1 para un simple diagrama de un sistema solar típico con este inversor híbrido.
  • 6. 2 Vistazo del Producto 3kW/4kW 5kW NOTA: Para la instalación y operación en paralelo, revise el manual de instalación en paralelo por separado para mayores detalles. 1. Display LCD 9. Conectores FV 2. Indicador de estado 10. Conectores de batería 3. Indicador de Carga 11. Termomagnética 4. Indicador de Falla 12. Puerto de comunicación paralelo 5. Botones de función 13. puerto de compartición de corriente 6. Boton de encendido/apagado 14. Contacto seco 7. Conectores a la red 15. Puerto de comunicación RS232 8. Conectores de salida CA (conexión de carga) 16. Puerto de Comunicación USB 1kW/2kW
  • 7. 3 INSTALACIÓN Desempaque e Inspección Antes de la instalación, por favor revise la unidad. Asegúrese de que ningún elemento se encuentra dañado. Debería haber recibido los siguientes elementos dentro del paquete:  La unidad x 1, Manual de usuario x 1, Cable de comunicaciones x 1, Software en CD x 1 Preparación Antes de conectar los cables, quite la tapa inferior removiendo los 2 tornillos como se muestra debajo. Montaje de la Unidad Considere los siguientes puntos antes de elegir el lugar de instalación:  No monte el inversor en materiales de construcción inflamables.  Móntelo en una superficie sólida.  Instale el inversor a la vista para poder observar el display LCD en cualquier momento.  La temperatura ambiente deberá encontrarse entre 0°C y 55°C para asegurar un funcionamiento óptimo.  La posición recomendada de instalación es adherido a la pared verticalmente.  Asegúrese de mantener despejado de otros objetos y superficies como se muestra en el diagrama para asegurar una disipación suficiente y disponer de suficiente espacio para colocar los cables. APTO PARA MONTAR SOBRE CONCRETO U OTRAS SUPERFICIES NO COMBUSTIBLES. Instale la unidad colocando 3 tornillos. Se recomienda usar tornillos M4 o M5. Modelo de 1kW - 4kW Modelo de 5kW
  • 8. 4 Conexión de la Batería CUIDADO: Para cumplimiento de las regulaciones de seguridad y operar con seguridad, se solicita colocar un protector termo magnético o dispositivo de desconexión entre la batería y el inversor. Puede que no se solicite dicho dispositivo en algunas aplicaciones, aunque si se requiere una protección por sobre-corriente. Por favor refiérase a la tabla de amperajes típicos para dimensionar los fusibles o protectores por sobre-corriente. ¡ADVERTENCIA! El cableado debe ser realizado por personal calificado. ¡ADVERTENCIA! Es muy importante para una operación eficiente y seguridad utilizar el cable apropiado para la conexión de la batería. Para reducir el riesgo de lastimaduras, por favor utilice cables y terminales de tamaño apropiado. Tamaños recomendados de terminales y cables de batería: Modelo Amperaje Típico Capacidad de Batería Tamaño de cable Tamaño del terminal Valor de Torque Cable mm2 Dimensiones D [mm] L [mm] 1kW, 2kW, 3kW, 4kW 140A 200Ah 1 * 2AWG 38 6.4 39.2 2~3 Nm 2 * 6AWG 28 6.4 33.2 5kW 180A 600Ah 2 * 4AWG 44 10.5 55 10~12 Nm Siga los siguientes pasos para conectar la batería: 1. Arme los terminales de la batería basándose en los tamaños recomendados para el cable y el terminal. 2. Inserte el terminal anillo de la batería en el conector de batería correspondiente del inversor y asegúrese de que los tornillos están apretados con un torque de 2-3Nm. Asegúrese de que la polaridad en la batería y el inversor/cargador es la correcta y que los terminales se encuentran debidamente apretados en los bornes de la batería. PELIGRO: Riesgo de Choque Eléctrico La instalación debe ser realizada con cuidado debido al alto voltaje de las baterías conectadas en serie. ¡PRECAUCIÓN! No coloque ningún objeto entre la parte plana del terminal del inversor y el terminal en anillo. Caso contrario se puede generar un sobrecalentamiento. ¡PRECAUCIÓN! No aplique ninguna sustancia antioxidante en los terminales antes de que se conecten apropiadamente. ¡PRECAUCIÓN! Antes de la realizar la conexión CC final o cerrar la llave de CC, asegúrese de que el positivo (+) debe estar conectado con el positivo (+) y el negativo (-) debe estar conectado con el negativo (-). Terminal Anillo:
  • 9. 5 Conexión de la Entrada/Salida de CA ¡PRECAUCIÓN! Antes de conectar la entrada de CA a la fuente de energía, instale una protección separada de CA entre el inversor y la fuente de CA. Esto asegurara que el inversor se pueda desconectar de forma segura durante mantenimiento y se encuentre completamente protegido de sobre corrientes en la entrada de CA. ¡PRECAUCIÓN! Hay 2 bloques de terminales con las leyendas “IN” (Entrada) y “OUT” (Salida). No invierta la conexión entre la entrada y la salida. ¡ADVERTENCIA! Todo el cableado debe ser realizado por personal calificado. ¡ADVERTENCIA! Es muy importante para la operación eficiente y segura del sistema el uso de cables apropiados para la conexión en la entrada de CA. Para reducir el riesgo de accidente, utilice cables de tamaño apropiado. Requerimientos sugeridos para cables de CA Modelo Calibre Valor de Torque 1kW 16 AWG 0.5 ~ 0.6 Nm 2kW 14 AWG 0.8 ~ 1.0 Nm 3kW 12 AWG 1.2 ~ 1.6 Nm 4kW 10 AWG 1.4 ~ 1.6Nm 5kW 10 AWG 1.4 ~ 1.6Nm Siga los siguientes pasos para efectuar la conexión entrada/salida de CA: 1. Antes de realizar la conexión de entrada/salida de CA, asegúrese de abrir la protección o desconexión de CC antes. 2. Remueva la funda aislante 10mm para 6 conductores. Acorte la fase “L” y el conductor del neutro “N” 3mm. 3. Inserte los cables de entrada de CA de acuerdo a la polaridad indicada en el bloque de terminales y apriete los tornillos de los terminales. Asegúrese de conectar el conductor de tierra ( ) primero. → Tierra (Verde y Amarillo) L → LINEA (Marrón o Negro) N → Neutro (Azul) ADVERTENCIA: Asegúrese de que la fuente de CA esta desconectada antes de intentar cablearla a la unidad. 4. Inserte los cables de salida de CA de acuerdo a la polaridad indicada en el bloque de terminales y apriete los tornillos de los terminales. Asegúrese de conectar el conductor de tierra ( ) primero. → Ground (Verde y Amarillo) L → Línea (Marrón o Negro) N → Neutro (Azul)
  • 10. 6 5. Asegúrese de que los cables se encuentran conectados apropiadamente. Conexión FV PRECAUCION: Antes de conectar los módulos fotovoltaicos, instale separadamente una llave termomagnética de CC entre el inversor y los módulos fotovoltaicos. ¡ADVERTENCIA! El cableado debe ser realizado por personal calificado. ¡ADVERTENCIA! Es muy importante para la operación eficiente y segura del sistema el uso de cables apropiados para la conexión de los módulos FV. Para reducir el riesgo de accidente, utilice cables de tamaño apropiado. Modelo Amperaje Típico Tamaño de Cable Torque 1kW, 2kW, 3kW, 4kW 80A 6AWG 2.0 ~ 2.4Nm 5kW FV 1 60A 8AWG 2.0 ~ 2.4Nm FV 2 60A 8AWG 2.0 ~ 2.4Nm Selección del Modulo FV: Al seleccionar módulos FV adecuados, asegúrese de cumplir con los requerimientos debajo: 1. La tensión de circuito abierto (VCA) de los módulos FV no debe exceder la tensión de circuito abierto de la cadena FV máxima del inversor. 2. La tensión de circuito abierto (VOC) de los módulos FV deberá ser mayor que la tensión mínima de batería. Modo Cargador Solar MODELO DEL INVERSOR 1kW 2kW 3kW 4kW 5kW Tensión de Circuito abierto máxima 145VCC Rango de tensión MPPT 15~115VCC 30~115VCC 60~115VCC Cantidad de MPPT 1 1 1 1 2 Siga los siguientes pasos para implementar la conexión de los módulos FV: 1. Remueva la funda aislante 10mm para los cables positive y negativo. 2. Chequee la correcta polaridad del cable de conexión desde el módulo FV y la entrada FV del inversor. Luego, conecte el cable del polo positivo (+) en el polo de entrada FV positivo (+) del inversor. Conecte el cable del polo negativo (-) en el polo de entrada FV negativo (-) del inversor. PRECAUCIÓN: Importante Asegúrese de conectar los cables de AC con la polaridad correcta. Si los cables de “L” y “N” se encontraran invertidos, podría causar un cortocircuito cuando los inversores funcionen en paralelo. PRECAUCIÓN: Aplicaciones tales como aires acondicionados requieren al menos 2~3 minutos para iniciar debido a que necesita tiempo suficiente para balancear el gas refrigerante dentro de los circuitos. Si ocurre una interrupción en la alimentación por un breve periodo, puede generar daños a las aplicaciones conectadas. Para prevenir este tipo de daños, chequee con el fabricante del aire acondicionado si esta equipo con la función retardadora antes de su instalación. Caso contrario este inversor/cargador disparara la falla por sobrecarga y cortara la salida para proteger las aplicaciones conectadas y, en algunas ocasiones, generara daño interno al aire acondicionado.
  • 11. 7 Configuración de los módulos FV recomendada: Especificaciones FV (referencia) - 250Wp - VMP: 30.7VCC - IMP: 8.15A - VCA: 37.4VCC - ICC: 8.63A - Celdas: 60 Modelo de inversor Entrada FV 1 Entrada FV 2 Cdad. Módulos 1kW 2S 2P N/A 4 piezas 2kW 2S 4P N/A 8 piezas 3kW, 4kW 2S 8P N/A 16 piezas 3S 5P N/A 15 piezas 5kW 2S 6P 2S 6P 24 piezas 3S 4P 3S 4P 24 piezas Conexión de Comunicaciones Utilice el cable de comunicaciones suministrado para conectar el inversor con la PC. Inserte el CD incluido en una computador y siga la instrucciones en pantalla para instalar el software de monitoreo. Para una operación detallada del software, refiérase al manual del usuario del software dentro del CD. Señal del Contacto Seco Hay un contacto seco (3A/250VCA) disponible en el panel trasero. Puede ser utilizado para entregar una señal cuando la tensión de batería alcance un nivel crítico. Estado de la unidad Condición Puertos del contacto seco: NC & C NO & C Apagado Unidad apagada y no hay salida energizada. Cerrado Abierto Encendido Salida energizada desde la red. Cerrado Abierto Salida energizada desde la batería o solar. Programa 01 configurado como SBU Tensión de batería < alerta de baja tensión de CC Abierto Cerrado Tensión de batería > valor configurado en el programa 21 o la carga de la batería llega a estado de flote. Cerrado Abierto Programa 01 configurado como SBU Tensión de batería < valor configurado en programa 20 Abierto Cerrado Tensión de batería > valor configurado en programa 21 o la carga de la batería llega a estado de flote. Cerrado Abierto
  • 12. 8 OPERACIÓN Encendido/Apagado Una vez que la unidad ha sido instalada apropiadamente y las baterías se encuentran bien conectadas, simplemente presione el switch “On/Off” (localizado al pie del gabinete) para encender la unidad. Operación y Panel del Display La operación y el panel del display, indicado debajo en la tabla, está en el panel frontal del inversor. Incluye 3 indicadores, cuatro botones y un display LCD, el cual indica el estado de operación y la información de entrada/salida. Indicadores LED Indicador LED Mensajes Verde Encendido Salida energizada por la red en modo línea. Parpadeo Salida energizada por la batería o paneles FV en modo batería. Verde Encendido Batería completamente cargada. Parpadeo Batería cargando. Roja Encendido Falla en el inversor. Parpadeo Advertencia en el inversor. Botones Botón Descripción ESC Para salir del modo de configuración UP Para ir a la selección previa DOWN Para ir a la siguiente selección ENTER Para confirmar la selección en el modo de configuración o entrar al modo de configuración. Indicadores LED Botones Display LCD
  • 13. 9 Iconos del Display LCD Icono Función Información de la fuente de entrada Indica la entrada de AC. Indica la entrada 1 de FV activa. Indica la entrada 2 de FV activa. Información del display digital izquierdo Indica la tensión de entrada, frecuencia de entrada, tensión FV1, tensión FV2, tensión de batería y corriente de carga. Información del display digital intermedio Indica la configuración del programa. Indica los códigos de fallas y advertencias. Advertencia: parpadeando con el código de advertencia. Falla: parpadeando con el código de falla. Información del display digital derecho Indica la tensión de salida, frecuencia de salida, porcentaje de carga, carga en VA, carga en Watts, potencia de carga de FV1, potencia de carga de FV2 y corriente de descarga. Información de Batería Indica el nivel de batería por 0-24%, 25-49%, 50-74%, 75-100% y el estado de carga. Indica el tipo de batería, Ciclo de descarga profundo o definida por el usuario. Información de la Carga Indica sobrecarga. Indica el nivel de carga por 0-24%, 25-50%, 50-74% o 75-100%. 0%~25% 25%~50% 50%~75% 75%~100%
  • 14. 10 Información del modo de operación Indica que la unidad se conecta con la red eléctrica. Indica que la unidad se conecta al panel FV 1. Indica que la unidad se conecta al panel FV 2. Indica que el cargador solar está trabajando. Indica que el inversor CC/CA está trabajando. Operación Muda Indica que las alarmas de la unidad están deshabilitadas. Configuración LCD Luego de presionar y mantener el botón “ENTER” por 3 segundos, la unidad entrara en el modo de configuración. Presiona los botones “UP” (arriba) o “DOWN” (abajo) para seleccionar los diferentes programas. Luego, presione el botón “ENTER” para confirmar la selección o el botón “ESC” para salir. Programa Descripción Opción Seleccionable 00 Salir del modo de configuración Escape 01 Prioridad de la fuente de salida: Para configurar la fuente que energizara la salida del inversor. La energía solar provee energía a la carga como primera prioridad. Si la energía solar no fuera suficiente para alimentar todas las cargas conectadas, la red eléctrica suplirá energía a las cargas al mismo tiempo. La energía solar provee energía a la carga como primera prioridad. Si la energía solar no fuera suficiente para alimentar todas las cargas conectadas, la batería suplirá energía a las cargas al mismo tiempo. La red provee energía a las cargas únicamente si la tensión de batería baja al nivel de alerta o el punto configurado en el programa 20 o la energía solar y de la batería no es suficiente.
  • 15. 11 02 Rango de tensión de entrada de AC. Accesorios (por defecto) El rango de tensión de entrada aceptable de AC deberá estar entre 90-280VAC. UPS El rango de tensión de entrada aceptable de AC deberá estar entre 170-280VAC. 03 Tensión de salida 220VCA 230VCA (Por defecto) 240VCA 04 Frecuencia de salida 50Hz (Por defecto) 60Hz 05 Prioridad de suministro solar La energía solar provee energía a la carga de la batería como primera prioridad. La energía solar provee energía a las cargas como primera prioridad. 06 Bypass de sobrecarga: Al habilitarlo, la unidad transferirá al modo línea si ocurre una sobrecarga en el modo batería. Bypass deshabilitado (Por defecto) Bypass habilitado 07 Auto reseteo al ocurrir una sobrecarga Reseteo deshabilitado (Por defecto) Reseteo habilitado 08 Auto reseteo al ocurrir una sobre temperatura Reseteo deshabilitado (Por defecto) Reseteo habilitado 09 Configuración de la inyección de energía solar o de batería en la red Inyección de energía solar o de batería en la red deshabilitada. Inyección de energía solar o de batería en la red habilitada.
  • 16. 12 10 Prioridad del cargador: Configura la prioridad del cargador Si este inversor/cargador está trabajando en modo línea, standby o falla, el cargador se puede programar como se indica debajo: Solar primero La energía cargara la batería como primera prioridad. La red cargara la batería solo cuando la energía solar no esté disponible. Solar y Red (por defecto) La energía solar y de red cargarán la batería al mismo tiempo. Solo solar La energía solar será el único cargador sin importar si la red está disponible o no. Si este inversor/cargador está funcionando en modo batería o de ahorro de energía, solo la energía solar puede cargar la batería. La energía solar cargara la batería si está disponible y es suficiente. 11 Corriente de carga máxima: Para configurar la corriente de carga total de los cargadores solar y de red. (Corriente máx. de carga = Corriente de carga de red + corriente de carga solar) 60A (Por defecto) Para modelos de 1kW~4kW, la configuración va desde 10A hasta 140A. Para modelos de 5kW, la configuración va desde 10A hasta 180A. El incremento por clic es de 10A. 13 Corriente de carga máxima de red 2A 10A 20A 30A (Por defecto) 40A 50A 60A
  • 17. 13 14 Tipo de batería VRLA (Por defecto) Plomo Ácido Sellado Definida por el usuario Si selecciona “Definido por el usuario”, tensión de carga y corte por baja tensión se configuran en los programas 19, 18 y 19 17 Tensión de carga de fondo (Tensión C.V.) Configuración por defecto del modelo de 12VCC: 14.1V Configuración por defecto del modelo de 24VCC: 28.2V Configuración por defecto del modelo de 48VCC: 56.4V Si se selecciona “definido por el usuario” en el programa 14, este programa es configurable. El rango de configuración es de 12.0V-15.3V para 12VCC, 24.0V-30.6V para 24VCC y 48.0V-58.4V para 48VCC. El incremento por cada clic es de 0.1V. 18 Tensión de carga en fondo Configuración por defecto del modelo de 12VCC: 13.5V Configuración por defecto del modelo de 24VCC: 27.0V Configuración por defecto del modelo de 48VCC: 54.0V Si se selecciona “definido por el usuario” en el programa 14, este programa es configurable. El rango de configuración es de 12.0V-15.3V para 12VCC, 24.0V-30.6V para 24VCC y 48.0V-58.4V para 48VCC. El incremento por cada clic es de 0.1V.
  • 18. 14 19 Corte por baja tensión de CC Configuración por defecto del modelo de 12VCC: 10.2V Configuración por defecto del modelo de 24VCC: 20.4V Configuración por defecto del modelo de 48VCC: 40.8V Si se selecciona “definido por el usuario” en el programa 14, este programa es configurable. El rango de configuración es de 10.2V-12.0V para 12VCC, 20.4V-24.0V para 24VCC y 40.8V-48.0V para 48VCC. El incremento por cada clic es de 0.1V. El corte por baja tensión de CC estará fijo al valor configurado sin importar que porcentaje de carga esté conectado. 20 Punto de detención de descarga de batería cuando la red está presente. Opciones disponibles para modelos de 12VCC: 11.0V 11.3V 11.5V (Por defecto) 11.8V 12.0V 12.3V 12.5V 12.8V Opciones disponibles para modelos de 24VCC: 22.0V 22.5V 23.0V (Por defecto) 23.5V
  • 19. 15 20 Punto de detención de descarga de batería cuando la red está presente. 24.0V 24.5V 25.0V 25.5V Opciones disponibles para modelos de 48VCC: 44.0V 45.0V 46.0V (Por defecto) 47.0V 48.0V 49.0V 50.0V 51.0V 21 Punto de detención de carga de la batería cuando la red está presente. Opciones disponibles para modelos de 12VCC: Batería cargada 12.0V 12.3V 12.5V 12.8V 13.0V 13.3V 13.5V (Por defecto) 13.8V 14.0V
  • 20. 16 21 Punto de detención de carga de la batería cuando la red está presente. 14.3V 14.5V Opciones disponibles para modelos de 24VCC: Batería cargada 24V 24.5V 25V 25.5V 26V 26.5V 27V (Por defecto) 27.5V 28V 28.5V 29V Opciones disponibles para modelos de 48VCC: Batería cargada 48.0V 49.0V 50.0V 51.0V 52.0V 53.0V 54.0V
  • 21. 17 21 Punto de detención de carga de la batería cuando la red está presente. 55.0V 56.0V 57.0V 58.0V 22 Auto retorno a la pantalla del display por defecto Retornar a la pantalla por defecto (por defecto) No importa como el usuario cambie el display, este volverá automáticamente a la pantalla por defecto (tensión de entrada/salida) luego de que no se presione ningún botón por un minuto. Permanecer en la última pantalla El display permanecerá en la última pantalla que el usuario haya seleccionado. 23 Control de la luz de fondo Luz de fondo encendida (por defecto) Luz de fondo apagada 24 Control de alarma Alarma encendida (por defecto) Alarma apagada 25 “Beeps” mientras que la fuente de energía primaria este interrumpida Alarma encendida (por defecto) Alarma apagada 27 Registro de códigos de fallas. Registro habilitado (Por defecto) Registro deshabilitado 28 Modo de salida de CA *Esta configuración solo está disponible cuando el inversor está en modo standby (interruptor apagado)
  • 22. 18 29 Resetear el registro de energía FV No resetear (Por defecto) Resetear 30 Hora de inicio de carga para el cargador de CA 00:00 (Por defecto) El rango de configuración de la hora de inicio del cargador de CA va desde 00:00 a 23:00, el incremento por clic es de 1 hora 31 Hora de cese de carga para el cargador de CA 00:00 (Por defecto) El rango de configuración de la hora de cese del cargador de CA va desde 00:00 a 23:00, el incremento por clic es de 1 hora 32 Hora programada para habilitar la salida de CA 00:00 (Por defecto) El rango de configuración de la hora de habilitación de la salida de CA va desde 00:00 a 23:00, el incremento por clic es de 1 hora. 33 Hora programada para deshabilitar la salida de CA 00:00 (Por defecto) El rango de configuración de la hora de deshabilitación de la salida de CA va desde 00:00 a 23:00, el incremento por clic es de 1 hora. 34 Configuración de las regulaciones personalizadas del país. India(Por defecto) Al aceptarlo, el rango aceptable de inyección a la red será de 195.5VCA~253VCA. El rango de frecuencia aceptable de inyección será de 45Hz~51Hz Alemania Al aceptarlo, el rango aceptable de inyección a la red será de 184VCA~264.5VCA. El rango de frecuencia aceptable de inyección será de 47.5Hz~51.5Hz America del Sur Al aceptarlo, el rango aceptable de inyección a la red será de 184VCA~264.5VCA. El rango de frecuencia aceptable de inyección será de 57Hz~61Hz
  • 23. 19 95 Configuración del tiempo: Minutos Para la configuración de minutos, el rango va desde 00 a 59. 96 Configuración del tiempo: Hora Para la configuración de la hora, el rango va desde 00 a 23. 97 Configuración de la hora: Día Para la configuración del día, el rango va desde 01 a 31. 98 Configuración de la hora: Mes Para la configuración del mes, el rango va desde 01 a 12. 99 Configuración de la hora: Año Para la configuración del año, el rango va desde 19 a 99.
  • 24. 20 Ajustes del Display La información del display LCD cambiara en turnos presionando los botones “UP” (arriba) o “DOWN” (abajo). La información seleccionable cambia en el siguiente orden: tensión de entrada, frecuencia de entrada, tensión FV, corriente de carga, tensión de batería, tensión de salida, frecuencia de salida, porcentaje de carga, carga en Watt, carga en VA, corriente de descarga CC, versión del CPU principal y versión del CPU secundario. Información seleccionable Display LCD Tensión de entrada/Tensión de salida (Pantalla del display por defecto) Tensión de entrada=230V, tensión de salida=230V Frecuencia de entrada y Frecuencia de Salida Frecuencia de entrada=50.0Hz, Frecuencia de salida=50.0Hz Tensión de batería y tensión de salida Tensión de batería=27.0V, Tensión de salida=230V Tensión de batería y porcentaje de carga Tensión de batería=27.0V, porcentaje de carga=68%
  • 25. 21 Tensión de batería y carga en VA Tensión de batería=27.0V, Carga en VA=1.08kVA Tensión de batería y carga en Watt Tensión de batería=27.0V, Carga en Watt=1.88kW Tensión de FV1 y potencia a carga de FV1 Tensión de FV1=69V, Potencia a Carga=1.58kW Tensión de FV2 y potencia a carga de FV2 Tensión de FV2=69V, Potencia a Carga=1.58kW Corriente de carga y corriente de descarga de batería. Corriente de carga=30A, Corriente de descarga=0A
  • 26. 22 Energía FV generada hoy Energía hoy = 6.3kWh Energía FV generada este mes Energía este mes = 358kWh. Energía FV generada este año Energía este año = 8.32MWh Energía FV total generada Energía total = 13.9MWh Fecha actual Fecha actual 28 Nov, 2015. Hora actual Hora actual 13:20.
  • 27. 23 Versión de firmware de la placa principal Versión 00001.00 Versión de firmware del SCC Versión 00002.00 Descripción de los Modos de Operación Modo de Operación Comportamiento Display LCD Modo Standby Nota: *Modo standby: El inversor no se encuentra encendido todavía pero puede cargar las baterías sin tener habilitada la salida de CA. *Modo ahorro de energía: Si se encuentra habilitado, la salida del inversor se encontrara apagada cuando la carga conectada sea muy baja o no detectada. No se energiza la salida por solar o red. El cargador está habilitado. La batería se carga por la red eléctrica. La batería se carga por energía FV. La batería se carga por la red y energía FV. La batería se carga por energía FV y se inyecta energía FV a la red. No carga.
  • 28. 24 Modo línea La unidad proveerá energía de salida desde la red. También cargara las baterías en modo línea. La red carga la batería y proveen energía a la carga. La red y la batería proveen energía a la carga. La energía FV, la batería y la red proveen energía a la carga. La unidad proveerá energía de salida desde la red. También cargara las baterías en modo línea. La energía FV y la red cargan la batería, y la red provee energía a la carga. La energía FV carga la batería, la red y la energía FV proveen energía a la carga. La energía FV carga la batería. La energía FV provee energía a la carga e inyecta el remanente a la red.
  • 29. 25 Modo batería La unidad proveerá energía de salida desde la batería y FV. La energía FV y la batería proveen energía a la carga. La energía FV carga la batería y provee energía a la carga. La batería provee energía a la carga. Modo falla Nota: *Modo falla: Los errores son causados por errores del circuito interno o razones externas como sobre temperatura, cortocircuito a la salida, etc. Sin salida, sin carga de batería Sin carga de batería.
  • 30. 26 Indicadores de Advertencia Código de advertencia Evento de advertencia Icono parpadeando 01 Ventilador Bloqueado 03 Batería sobrecargada 04 Baja batería 07 Sobrecarga Códigos de Referencia de Fallas Código de falla Falla Icono encendido 01 Ventilador Bloqueado 02 Sobre Temperatura 03 Tensión de batería muy alta 04 Tensión de batería muy baja 05 Salida cortocircuitada 06 Tensión de salida anormal 07 Tiempo muerto de sobrecarga 08 Tensión de bus muy alta 09 Arranque suave del bus fallido 51 Sobre corriente o pico 52 Tensión de bus muy baja 53 Arranque suave del inversor fallido 55 Sobretensión de CC en salida de CA 56 Conexión de batería abierta 57 Sensor de corriente fallido 58 Tensión de salida muy baja
  • 31. 27 ESPECIFICACIONES MODELO 1kW 2kW 3kW 4kW 5kW POTENCIA DE SALIDA 1000W 2000W 3000W 4000W 5000W ENTRADA FV (CC) Potencia Máxima de la cadena FV 1000W 2000W 4000W 4000W 6000W Tensión Máxima de circuito abierto FV 145VCC 145VCC 145VCC 145VCC 145VCC Rango de Operación MPPT 15VCC~115VCC 30VCC~115VCC 60VCC~115VCC 60VCC~115VCC 60VCC~115VCC Cantidad de trackeadores MPPT 1 1 1 1 2 FUNCIONAMIENTO CON RED (GRID-TIE) SALIDA DE RED (CA) Tensión de Salida Nominal 220 / 230 / 240 VCA Rango de Tensión de Inyección a Red 195.5 ~ 253 VCA @regulación India 184 ~ 264.5 VCA @regulación Alemana Rango de Frecuencia de Inyección a Red 49Hz ~ 51Hz @ regulación India 47.5Hz ~ 51.5Hz @ regulación Alemana Corriente de Salida Nominal 4.3A 8.7A 13A 17.4A 21.7A Factor de Potencia >0.99 Eficiencia Máxima de Conversión (CC/CA) 90% OPERACIÓN HÍBRIDA – OFF-GRID ENTRADA DE RED Rango de Tensión de Entrada Aceptable 90 - 280 VCA / 170 - 280 VCA Rango de Frecuencia 50 Hz / 60 Hz (Auto censado) Corriente de Entrada Máxima 30A 40A SALIDA EN MODO BATERÍA (CA) Tensión de Salida Nominal 220 / 230 / 240 VCA Forma de Onda Senoidal pura Eficiencia (CC a CA) 93% BATERÍA Y CARGADOR Tensión de Batería Nominal 12 VCC 24 VCC 48 VCC 48 VCC 48 VCC Corriente de Carga Máxima (Red) 60A Corriente de Carga Máxima (FV) 80A 80A 80A 80A 120A Corriente de Carga Máxima 140A 140A 140A 140A 180A GENERAL Dimensiones, Al x An x P (mm) 440 x 300 x 100 440 x 300 x 100 468 x 295 x 120 468 x 295 x 120 483 x 295 x 190 Peso Neto (kg) 8 8 11 11 16 INTERFACE Funcionamiento en Paralelo No No Si Si Si Caja de Seguridad Externa (Opcional) Si Comunicación USB o RS232 / Contacto Seco AMBIENTE DE OPERACIÓN Humedad 0% ~ 90% de Humedad Relativa (No condensa) Temperatura de Operación 0°C - 50°C
  • 32. 28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema LCD/LED/Buzzer Explicación / Causa Posible Que Hacer La Unidad se apaga automáticamente durante el proceso de encendido. LCD/LEDs y buzzer estarán activos por 3 segundos y luego apagados. La tensión de batería es muy baja (<1.91V/Celda). 1. Recargue las baterías. 2. Remplace las baterías. No hay respuesta luego del encendido. Sin indicación. 1. La tensión de batería es demasiado baja (<1.4V/celda). 2. La polaridad de la batería se encuentra invertida. 1. Chequee si las baterías y el cableado están bien conectados. 2. Recargue las baterías. 3. Remplace las baterías. La red está presente pero la unidad funciona en modo batería. La tensión de entrada se muestra como 0 en el LCD y el LED verde parpadea. La protección de entrada se encuentra activada. Chequee si la termomagnética de CA esta activada y si el cableado está bien conectado. LED verde parpadeando. Calidad insuficiente de la fuente de AC (red o generador). 1. Chequee si los cables son muy delgados y/o muy largos. 2. Chequee si el generador (si está conectado) está funcionando bien o si la configuración de tensión de entrada es la correcta) LED verde parpadeando. “Solar primero” se encuentra configurado como prioridad. Cambie la prioridad a “Red primero”. Cuando se enciende la unidad, un relé switchea repetidamente. El display LCD y los LEDs parpadean. Batería desconectada. Chequee si los cables de la batería se encuentran bien conectados. El buzzer suena continuamente y el LED rojo se encuentra encendido. Código de falla 07 Error de sobrecarga. El inversor se sobrecargo un 110% y expiro el tiempo. Reduzca la carga conectada o apague algún equipo. Código de falla 05 Salida cortocircuitada. Chequee si el cableado está bien conectado y remueva carga anormal. Temperatura de convertidor interno por sobre los 120°C (Solo en modelos de 1kVA-3kVA). Chequee si el flujo de aire de la unidad está bloqueado o si la temperatura del ambiente es muy alta. Código de falla 02 Temperatura interna de los componentes por sobre 100°C Código de falla 03 Batería sobrecargada. Lleve a reparación. Tensión de batería muy alta. Chequee si las especificaciones y cantidad de las baterías son correctas. Código de falla 01 Falla del ventilador. Reemplace el ventilador. Código de falla 06/58 Salida anormal (tensión del inversor por debajo de 190VAC o mayor a 260VAC). 1. Reduzca la carga conectada. 2. Lleve a reparación. Código de falla 08/09/53/57 Falla de componentes internos. Lleve a reparación. Código de falla 51 Sobre corriente o pico. Reinicie la unidad. Si el error vuelve a ocurrir lleve el equipo a reparación. Código de falla 52 Tensión de bus muy baja. Código de falla 55 Tensión de salida desbalanceada. Código de falla 56 La batería no se encuentra bien conectada o el fusible esta quemado. Si la batería está bien conectada, lleve el equipo a reparación.
  • 33. 29 ALCANCE DE RESPONSABILIDADES Este documento es propiedad de Mega Red dispositivos electrónicos S.R.L. Es confidencial y para uso interno de la empresa y sus Servicios Técnicos Oficiales. Mega Red dispositivos electrónicos SRL no se responsabiliza por cualquier daño directo o indirecto ocasionado por la utilización total o parcial de este documento.