SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 11
Descargar para leer sin conexión
DISEÑO DE API WEB PARA TRADUCCIÓN DE
LENGUAS ABORÍGENES
CASO: ESPAÑOL- WAYUUNAIKI
DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

API
Serie de Servicios.

Recursos Disponibles en una aplicación.
Acceso Limitado.

AI ApiainPormigItrae E u cnut d cnecoe itrainlsqedfnncm dbnivcreuadtriaafnind u p
P( plcto rgamn nefc) s n ojno e ovnins nencoae u eie oo ee noas n eemnd ucó e n r
ARQUITECTURA
APLICACIONES
FUNDAMENTACIÓN
La educación Bilingüe es una exigencia para las instituciones educativas con el propósito
preservar la lengua materna y asegurar la conservación de toda una cultura. La educación esta
sujeta a los cambios tecnológicos y científicos, por ende debe preocuparse por la inclusión de
herramientas que permitan el acercamiento a todo estos avances, mantenerse informado e
interactuar con otras personas es el mayor propósito, pero esto debe ser a su vez, una forma de
fortalecer la identidad cultural y la lengua.
FINALIDAD
Facilitar la Interacción de los hablantes del idioma Wayuunaiki con las interfaces web,
en cuanto a la lingüística. Con éxito, podría convertirse en un patrón de programación
para la comunidad Wayuu, donde se acostumbre a usar en al menos dos idiomas
(Español, Wayuunaiki) todas las interfaces Web.
FINALIDAD

Se plantea la implementación de un API que permita exponer servicios de traducción
automática en internet para lenguas aborígenes, en nuestro caso del idioma Español al
WAyuunaiki
INSTITUCIONES
Nacional
MinTIC.
Colciencias.
Regional:
Gobiernos locales y departamentales.
Sector privado
Desarrollo de Software.
INSTITUCIONES

http://www.mintic.gov.co/index.php/prensa/entrega­computadores­
tablets/1874­en­riohacha­inicio­gira­tic­por­el­caribe­colombiano
GRACIAS
Fabio Mejia
Eliecer Quintero
Ornela Quintero
Blanca Rumbo
Glenia Torres
Maestría en Gerencia de Proyectos de Investigación y Desarrollo
Enero 2014

Más contenido relacionado

Destacado

Slideshare pax christi staff 11-17-13 for staff
Slideshare pax christi staff 11-17-13 for staffSlideshare pax christi staff 11-17-13 for staff
Slideshare pax christi staff 11-17-13 for staffPaxChristiAdmin
 
Resolucion 067 danny pdf
Resolucion 067 danny pdfResolucion 067 danny pdf
Resolucion 067 danny pdfDannayDiego
 
Planet Fitness - Placeholder Presentation
Planet Fitness - Placeholder PresentationPlanet Fitness - Placeholder Presentation
Planet Fitness - Placeholder Presentationir_deltaco
 
Nuestro libro de recetas
Nuestro libro de recetasNuestro libro de recetas
Nuestro libro de recetasmartahmonis
 
Northern cricket union_(2)[1]
Northern cricket union_(2)[1]Northern cricket union_(2)[1]
Northern cricket union_(2)[1]rojohnston
 
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...Vaska Sotirov-Djukic
 
The Do’s and Don’ts Of Survey Design
The Do’s and Don’ts Of Survey DesignThe Do’s and Don’ts Of Survey Design
The Do’s and Don’ts Of Survey Designdoctorrjp
 
Презентація НВК
Презентація НВКПрезентація НВК
Презентація НВКAntoninasl123
 
알고리즘 사회의 도래
알고리즘 사회의 도래알고리즘 사회의 도래
알고리즘 사회의 도래정수 강
 

Destacado (13)

Slideshare pax christi staff 11-17-13 for staff
Slideshare pax christi staff 11-17-13 for staffSlideshare pax christi staff 11-17-13 for staff
Slideshare pax christi staff 11-17-13 for staff
 
Resolucion 067 danny pdf
Resolucion 067 danny pdfResolucion 067 danny pdf
Resolucion 067 danny pdf
 
Planet Fitness - Placeholder Presentation
Planet Fitness - Placeholder PresentationPlanet Fitness - Placeholder Presentation
Planet Fitness - Placeholder Presentation
 
El enlace químico
El enlace químicoEl enlace químico
El enlace químico
 
Ejaan2
Ejaan2Ejaan2
Ejaan2
 
O sétimo sermão
O sétimo sermãoO sétimo sermão
O sétimo sermão
 
International House Newcastle & GlobalNET Solutions: Teacher training groups ...
International House Newcastle & GlobalNET Solutions: Teacher training groups ...International House Newcastle & GlobalNET Solutions: Teacher training groups ...
International House Newcastle & GlobalNET Solutions: Teacher training groups ...
 
Nuestro libro de recetas
Nuestro libro de recetasNuestro libro de recetas
Nuestro libro de recetas
 
Northern cricket union_(2)[1]
Northern cricket union_(2)[1]Northern cricket union_(2)[1]
Northern cricket union_(2)[1]
 
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...
Evropske smjernice i praksa u digitalizaciji lokalne kulturne baštine arhiva,...
 
The Do’s and Don’ts Of Survey Design
The Do’s and Don’ts Of Survey DesignThe Do’s and Don’ts Of Survey Design
The Do’s and Don’ts Of Survey Design
 
Презентація НВК
Презентація НВКПрезентація НВК
Презентація НВК
 
알고리즘 사회의 도래
알고리즘 사회의 도래알고리즘 사회의 도래
알고리즘 사회의 도래
 

Similar a Presentación del proyecto traductor

Estudio de mercado grupo4
Estudio de mercado grupo4Estudio de mercado grupo4
Estudio de mercado grupo4victoriasdc
 
Proyecto de Aula Español
Proyecto de Aula Español Proyecto de Aula Español
Proyecto de Aula Español Cristina Iregui
 
EL LENGUAJE, UN IMPORTANTE INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN PARA LOGRAR LA INTEGRA...
EL LENGUAJE, UN IMPORTANTE INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN PARA LOGRAR LA INTEGRA...EL LENGUAJE, UN IMPORTANTE INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN PARA LOGRAR LA INTEGRA...
EL LENGUAJE, UN IMPORTANTE INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN PARA LOGRAR LA INTEGRA...GrupoIEEI
 
Proyecto fase i
Proyecto fase iProyecto fase i
Proyecto fase iArly VeRod
 
Presentation eu programas
Presentation eu programasPresentation eu programas
Presentation eu programasCPR Oviedo
 
Artículo científico ekichwa Julio 2013
Artículo científico ekichwa Julio 2013Artículo científico ekichwa Julio 2013
Artículo científico ekichwa Julio 2013Luis Cordova
 
Aprendizajes hugo marino solano
Aprendizajes hugo marino solanoAprendizajes hugo marino solano
Aprendizajes hugo marino solanohugosolano1951
 
competencias tecnologicas
competencias tecnologicascompetencias tecnologicas
competencias tecnologicasannypisano
 
(105) Las TICs como herramientas para el desarrollo del aprendizaje autónomo ...
(105) Las TICs como herramientas para el desarrollo del aprendizaje autónomo ...(105) Las TICs como herramientas para el desarrollo del aprendizaje autónomo ...
(105) Las TICs como herramientas para el desarrollo del aprendizaje autónomo ...CITE 2011
 
E-LIS E-prints in library and Information Science
E-LIS E-prints in library and Information ScienceE-LIS E-prints in library and Information Science
E-LIS E-prints in library and Information ScienceRIBDA 2009
 
Con las tic es mas facil aprender awapit
Con las tic es mas facil aprender awapitCon las tic es mas facil aprender awapit
Con las tic es mas facil aprender awapitportafolioseducativos
 
Proyecto final
Proyecto finalProyecto final
Proyecto finalArly VeRod
 
Proyecto formando niñ@s competentes en acción con AHD
Proyecto formando niñ@s competentes en acción con AHDProyecto formando niñ@s competentes en acción con AHD
Proyecto formando niñ@s competentes en acción con AHDSandra Carolina
 
Objetos virtuales de aprendizaje
Objetos virtuales de aprendizajeObjetos virtuales de aprendizaje
Objetos virtuales de aprendizajeMiguel Martiry
 

Similar a Presentación del proyecto traductor (20)

Estudio de mercado grupo4
Estudio de mercado grupo4Estudio de mercado grupo4
Estudio de mercado grupo4
 
Proyecto de Aula Español
Proyecto de Aula Español Proyecto de Aula Español
Proyecto de Aula Español
 
Proyecto
ProyectoProyecto
Proyecto
 
EL LENGUAJE, UN IMPORTANTE INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN PARA LOGRAR LA INTEGRA...
EL LENGUAJE, UN IMPORTANTE INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN PARA LOGRAR LA INTEGRA...EL LENGUAJE, UN IMPORTANTE INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN PARA LOGRAR LA INTEGRA...
EL LENGUAJE, UN IMPORTANTE INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN PARA LOGRAR LA INTEGRA...
 
Proyecto fase i
Proyecto fase iProyecto fase i
Proyecto fase i
 
Presentation eu programas
Presentation eu programasPresentation eu programas
Presentation eu programas
 
Artículo científico ekichwa Julio 2013
Artículo científico ekichwa Julio 2013Artículo científico ekichwa Julio 2013
Artículo científico ekichwa Julio 2013
 
Aprendizajes hugo marino solano
Aprendizajes hugo marino solanoAprendizajes hugo marino solano
Aprendizajes hugo marino solano
 
Sofia peru learns xo
Sofia peru learns xoSofia peru learns xo
Sofia peru learns xo
 
competencias tecnologicas
competencias tecnologicascompetencias tecnologicas
competencias tecnologicas
 
(105) Las TICs como herramientas para el desarrollo del aprendizaje autónomo ...
(105) Las TICs como herramientas para el desarrollo del aprendizaje autónomo ...(105) Las TICs como herramientas para el desarrollo del aprendizaje autónomo ...
(105) Las TICs como herramientas para el desarrollo del aprendizaje autónomo ...
 
E-LIS E-prints in library and Information Science
E-LIS E-prints in library and Information ScienceE-LIS E-prints in library and Information Science
E-LIS E-prints in library and Information Science
 
Software ingles
Software inglesSoftware ingles
Software ingles
 
Prsentacion PowerPoint
Prsentacion PowerPointPrsentacion PowerPoint
Prsentacion PowerPoint
 
Con las tic es mas facil aprender awapit
Con las tic es mas facil aprender awapitCon las tic es mas facil aprender awapit
Con las tic es mas facil aprender awapit
 
Proyecto final
Proyecto finalProyecto final
Proyecto final
 
Ana isabel grande
Ana isabel grandeAna isabel grande
Ana isabel grande
 
Proyecto formando niñ@s competentes en acción con AHD
Proyecto formando niñ@s competentes en acción con AHDProyecto formando niñ@s competentes en acción con AHD
Proyecto formando niñ@s competentes en acción con AHD
 
Objetos virtuales de aprendizaje
Objetos virtuales de aprendizajeObjetos virtuales de aprendizaje
Objetos virtuales de aprendizaje
 
Talleres disciplinares ingles
Talleres disciplinares inglesTalleres disciplinares ingles
Talleres disciplinares ingles
 

Presentación del proyecto traductor