La maestra explica a los estudiantes la importancia de conocer la estructura del español para enseñar inglés efectivamente. Un estudiante no entiende la relevancia de aprender sobre oraciones y gramática española. La maestra demuestra cómo reconocer las partes de una oración en español ayuda a enseñar la estructura de oraciones en inglés. Otro estudiante agrega que limitaciones en vocabulario español también dificultarían enseñar inglés. La maestra concluye que dominar el espa
Guion de podcast de la materia de Estructura del español II
1. Título
Introducción
Locutor 1
Desarrollo
La importancia de conocer la estructura del español para un estudiante de enseñanza
del inglés
La escena se sitúa por la mañana, en un salón de la carrera de enseñanza
del inglés. La clase es estructura del español y la maestra aún no ha
llegado...
Textos
Efectos especiales y/o fondo
Tiempo expresado en segundos
EFECTO:
Ambiente
de
una
escuela
(
EFECTO: Ruido de los alumnos platicando ( 15 segundos)
EFECTO:
La
puerta
del
salón
cerrándose
(
10
segundos)
3
segundos)
- Entra la maestra al salón de clases y saluda.
MAESTRA: Bueno ya guarden silencio…a ver ¿qué vimos la clase pasada?
(5segundos)
ALUMNOS: Vimos lo que era una oración compuesta y dejó ejercicios (6segundos)
MAESTRA: Bueno… ¿los hicieron? vamos a revisarlos entre todos ( 4 segundos )
ESTUDIANTE 1: ( a su amiga) los hiciste? (
2 segundos )
ESTUDIANTE 2: sí, pero no los acabe, no supe cómo.... ¿y tú? ( 5 segundos )
ESTUDIANTE 1: no...no hice ninguno...son como cosas de primaria ¿no? por eso
me aburren. Mejor hice la tarea de inglés, esa sí me interesa aprenderla mejor, por
qué pues a eso nos dedicaremos y el español como sea pues ya me lo sé ( 16
segundos )
ESTUDIANTE 2: mmm...supongo ( 2 segundos )
-La maestra les interrumpe
MAESTRA: allá atrás guarden silencio por favor. ¿Tienen alguna duda o algo que
quieran comentar con la clase? ( 6 segundos)
ESTUDIANTE 1: Yo tengo una pregunta maestra. Concretamente quisiera saber
¿en qué me ayuda aprender estas cosas para mi carrera? ( 9 segundos)
MAESTRA: ¿ Te refieres a las oraciones? ( 3 segundos)
ESTUDIANTE 1: Sí maestra, y a todo lo que vemos en la materia en general ( 5
segundos)
MAESTRA: Bueno¿ tú vas a enseñar inglés no es así? y dime…¿Cómo piensas
enseñar otra lengua si no conoces ni siquiera la tuya? ( 9 segundos)
ESTUDIANTE 1: Bueno, es que el inglés y el español son cosas muy distintas y
además, estas son cosas que nos enseñan en la primaria (10 segundos)
MAESTRA: Es verdad, son cosas que todos al hablar el español deberíamos saber
y tenerlo muy en claro desde la primaria ( 8 segundos)
MAESTRA: Y dime una cosa, si es algo que se ha estudiado desde la primaria ,
¿cómoenseñarías a tus alumnos a realizar una oración en inglés ? (10 segundos)
EFECTO: silencio ( 3 segundos)
2. -La maestra le pone unos ejemplos en el pizarrón
MAESTRA: una oración sencilla… “El niño gordo come galletas” (7 segundos)
Puedes identificar cuál es el artículo, sustantivo y adjetivo? ( 9 segundos)
ESTUDIANTE 1: Claro (1 segundo)
MAESTRA:: ahora ¿puedes indicar el núcleo, el modificador directo y el indirecto?
(10 segundos)
EFECTO : Silencio ( 3 segundos)
MAESTRA: Igual que en el español es necesario conocer las partes de
una oración en inglés. “The fat boy eats cookies” (señalando las mismas
partes)
Nosotros, no nos damos cuenta de lo importante que es conocer nuestra
lengua, lo hablamos y por eso creemos que lo manejamos de forma correcta
Pero si no lo conoces, si no sabes la manera en que se estructuran las
oraciones, cómo poder entender la estructura de otra lengua?
Si tienes errores gramaticales en tu propio idioma es seguro que los tendrás
también en el otro (38 segundos)
Otro alumno: (levanta la mano) es verdad no maestra? o simplemente la falta
de vocabulario porque por ejemplo, a veces conozco las palabras en inglés,
pero se me olvidan en español y si tratara de explicar su significado,
simplemente no podría. Si tu vocabulario es tan limitado, como explicaras
palabras en otro idioma? (20 segundos)
Cierre
Muchas veces no alcanzamos a percibir la importancia de conocer nuestra
lengua materna, creemos que por ser hablantes nativos tenemos un dominio
absoluto de la lengua, sin embargo, estamos en un error, pues de ser así, no
se producirían semejantes errores al hablarlo y sobre todo al escribirlo. Por
ello, al igual que nos preocupamos por dominar y estudiar otras lenguas
extranjeras, también hemos de prestar un poco de atención a la nuestra, el
conocer las normas ortográficas, de acentuación, de puntuación, los géneros
y números gramaticales, el plural de los nombres latinos, el empleo correcto y
adecuado de la sintaxis, de los procedimientos de creación de palabras etc.
Si es de vital importancia para nosotros que lo utilizamos a diario, lo es más
aún para los futuros profesores de enseñanza del inglés, ellos en especial
deben tomen conciencia de su importancia, puesto que al igual que el idioma
inglés ellos manejarán el español….