El documento presenta los fundamentos teóricos y pedagógicos para la enseñanza del inglés en primaria. Se pide definir conceptos clave como bilingüismo, segunda lengua y lengua extranjera, y describir estrategias de aprendizaje, habilidades y competencias del idioma, así como enfoques metodológicos como el comunicativo y el de respuesta física total. También se solicita distinguir entre assessment y evaluation para valorar el aprendizaje de los estudiantes, siendo el primer concepto el más adecuado.
fundamentos teóricos, conceptuales y pedagógicos para la enseñanza del idioma extranjero
1. OBJETIVO: Reconocer fundamentos teóricos, conceptuales y pedagógicos para
la enseñanza del idioma extranjero inglés en la básica primaria a partir de los
lineamientos curriculares y los estándares del área.
ACTIVIDADES
Teniendo como referente los lineamientos curriculares y los estándares para el
área de inglés responder y/o desarrollar los siguientes puntos.
1. Definir Bilingüismo, segunda lengua y lengua extranjera.
2. Elaborar la tabla con la escala de niveles del Marco Común Europeo (MCE)
y responder ¿Cuál es el nivel mínimo esperado para los docentes que
enseñan inglés?
3. A qué hace referencia el concepto de conciencia metalingüística, cite un
ejemplo diferente del que aparece en los estándares.
4. ¿Cuáles son las tres competencias comunicativas que se espera desarrollar
con el aprendizaje del idioma extranjero y en que consiste cada una? Cite
un ejemplo de su aplicación en el aula de clases.
5. ¿Cuáles son las cuatro habilidades básicas para el aprendizaje de un
idioma y en qué consisten?
6. ¿Qué son las estrategias de aprendizaje, cuáles son las principales según
Oxford 1990 (definirlas brevemente) y cuál considera que es la que usted
2. utiliza con mayor frecuencia en el aprendizaje del inglés? (Lineamientos
curriculares).
7. Dé un concepto y características de las siguientes metodologías para la
enseñanza del inglés: Enseñanza comunicativa de lenguas (enfoque
comunicativo), Respuesta física total (Total Physical response),
Aprendizaje basado en tareas y proyectos y Lenguaje integral (whole
language).
8. ¿Cuál es la diferencia entre assessment y evaluation?, y ¿cuál sería el
concepto más adecuado para valorar los alcances del proceso de
aprendizaje de los estudiantes?
1. El bilingüismo: se refiere a los diferentes grados de dominio con los que
un individuo logra comunicarse en más de una lengua y una cultura. Esto
depende del contexto en el que vivan las personas.
La segunda lengua: es aquella que resulta imprescindible para actividades
oficiales, comerciales, sociales y educativas o la que se requiere para la
comunicación entre los ciudadanos de un país. Esta se adquiere por el uso
cotidiano ya que resulta como una necesidad para realizar actividades
oficiales, comerciales, sociales y educativas. Algunas veces se adquiere
durante la infancia o en el contexto escolar.
Lengua extranjera: es aquella que no se habla en el entorno donde el
individuo se encuentra, la lengua extranjera se aprende en el aula de clase,
por lo general, el estudiante está expuesto al idioma durante períodos
controlados. Sin embargo, los estudiantes pueden alcanzar altos niveles
de desempeño.
3. 2. El nivel mínimo para un maestro de inglés es el B2 intermedio.
3. Pensar en la lengua como meta de estudio, al hablar otro idioma se detiene
a pensar en cada uno de los detalles. Ejemplo:
Public accessibility is just as important as information.
La divulgación pública es tan importante como la labor informativa.
4. Competencia lingüística. Se refiere al conocimiento de los recursos
formales de la lengua como sistema y a la capacidad para utilizarlos en la
formulación de mensajes bien formados y significativos.
Asociación de vocabulario para su uso en otros contextos
Competencia pragmática. Se relaciona con el uso funcional de los
recursos lingüísticos y comprende, en primer lugar, una competencia
discursiva que se refiere a la capacidad de organizar las oraciones en
secuencias para producir fragmentos textuales.
Asociación de oraciones para la producción de fragmentos textuales o
para hacerse participes de una conversación social.
Competencia sociolingüística. Se refiere al conocimiento de las
condiciones sociales y culturales que están implícitas en el uso de la lengua.
4. Se emplea para manejar normas de cortesía y otras reglas que ordenan
las relaciones sociales.
5. Conocimientos declarativos. Son los derivados, por una parte, de la
experiencia y, por otra, del aprendizaje formal, es decir, de los
conocimientos académicos.
Destrezas y habilidades. Incluyen, por una parte, las destrezas y
habilidades prácticas (vitales, profesionales, deportivas; gustos,
aficiones, artes) y, por otra parte, las interculturales, como la capacidad
de relacionarse, la sensibilidad, la posibilidad de superar las relaciones
estereotipadas, etc.
Conocimiento personal. Abarca la suma de las características
individuales, los rasgos y las actitudes que conforman la personalidad y
que influyen en la imagen que tenemos sobre nosotros mismos y sobre los
demás.
Habilidad para aprender. Se concibe como la predisposición o la
habilidad para descubrir lo que es diferente, bien sea que se trate de otra
lengua o cultura, de otras personas o de nuevas áreas de conocimiento.
6. Las estrategias de memoria ayudan a los estudiantes a guardar y
recuperar información.
Las estrategias cognitivas nos permiten comunicarnos a pesar de las
limitaciones en el conocimiento del idioma.
Las estrategias de compensación hacen posible la comunicación a pesar de
las deficiencias o limitaciones en el conocimiento del lenguaje.
Las estrategias metacognitivas hacen posible el control del propio
aprendizaje mediante la organización, la planeación y la evaluación.
Las estrategias afectivas ayudan a los estudiantes a ganar control sobre
sus emociones, actitudes, motivaciones y valores.
5. Las estrategias sociales apoyan a los estudiantes en su interacción con
otros y comprenden la formulación de preguntas, la cooperación con otros,
y la empatía con otros.
Los cuatro escogimos estas:
Las estrategias de memoria ayudan a los estudiantes a guardar y
recuperar información.
Las estrategias metacognitivas hacen posible el control del propio
aprendizaje mediante la organización, la planeación y la evaluación.
7. Enseñanza comunicativa de lenguas (enfoque comunicativo): privilegia el
uso del lenguaje como elemento básico en la comunicación a través de la
interacción.
Características:
La comunicación es su propósito primordial.
Los contenidos son contextualizados, de tal manera que reflejen lo que
sucede en la comunicación real.
Los intercambios llevan una gran carga personal, ya que los interlocutores
reflejan su personalidad en lo que comunican.
Se enfatiza el uso de situaciones de comunicación reales o que simulan la
realidad.
Se enfatiza el uso de materiales auténticos para permitir un mayor
acercamiento a la realidad de los hablantes nativos de la lengua estudiada.
Respuesta física total (Total Physical response): James Asher parte de la
convicción
de que cuando los estudiantes responden con acciones a las órdenes impartidas
por el profesor (o por otros estudiantes) su aprendizaje es mucho más eficiente
y su participación activa es más completa.
CARACTERISTICAS:
6. Su característica básica es la respuesta física a órdenes y este hecho
permite a los estudiantes el movimiento continuo, aspecto que lo hace
atractivo para el trabajo con niños.
Se hace énfasis en la actividad física como respuesta al mensaje
lingüístico.
El profesor hace uso de órdenes la mayor parte del tiempo y la
comunicación con sus estudiantes en clase se hace de esta manera.
Las actividades en clase privilegian el desarrollo de la comprensión
auditiva, la adquisición de vocabulario y el habla.
El método respeta el silencio inicial de los estudiantes (período
silencioso). Este período silencioso ayuda a que los estudiantes tomen
confianza en sus conocimientos ya que mediante la observación y la
escucha pueden asociar sonidos, acciones y significados.
La corrección de errores es flexible e indirecta, imitando lo que
generalmente sucede cuando los niños adquieren su lengua materna.
Aprendizaje basado en tareas y proyectos: es la relación estrecha que se
establece entre la clase de lengua y las de las demás áreas, hasta el punto en
que el aprendizaje y la enseñanza no se presentan necesariamente en lecciones
individuales para áreas o asignaturas diferentes, sino que se integran en temas
que se desarrollan.
CARACTERISTICAS:
Se hace énfasis en la libertad, igualdad y democracia en el salón de clases,
tanto en la selección de temas y proyectos como en la organización,
asignación y desarrollo de tareas.
La metodología se centra en el estudiante.
La investigación es el procedimiento más usado para desarrollar los temas
y proyectos.
Se da gran importancia a la contextualización, significado y propósito de
tareas y proyectos, de manera que contribuyan al desarrollo de un todo
coherente.
La cooperación entre los estudiantes, representada en el trabajo grupal,
es de gran importancia ya que permite la socialización, la negociación, el
consenso, el respeto por las diferencias y el logro de un trabajo armónico,
con un producto común.
7. La autonomía y responsabilidad de los estudiantes en la planeación y
ejecución de tareas permite el desarrollo de comportamientos y actitudes
positivas y de gran valor para su vida futura.
Se da igual valoración a los procesos y a sus productos, en la creencia de
que un proceso entusiasta, serio, responsable y bien llevado debe tener
como resultado un producto de características similares y de igual valor.
El carácter interdisciplinario de la metodología es uno de sus rasgos más
importantes; los temas se exploran desde la perspectiva de diferentes
áreas, permitiendo a los estudiantes tener una visión total de ellos, más
acorde con la realidad.
Lenguaje integral (whole language): Lenguaje integral es un movimiento
pedagógico surgido en los Estados Unidos de Norteamérica en la década de
los 80 y que originalmente se usó especialmente en la enseñanza del inglés
como lengua materna. Luego se extendió a contextos bilingües y
recientemente algunos de sus principios se han utilizado en situaciones de
enseñanza de lenguas extranjeras.
CARACTERÍSTICAS:
El lenguaje se aprende del todo a las partes, las lecciones deben
desarrollarse del todo a las partes, empezando con textos completos
(usualmente cuentos e historias) para luego proceder al estudio de los
detalles.
El lenguaje es personal y social, permite el desarrollo personal y la
integración a la sociedad mediante la interacción y el compartir con los
demás.
Las lecciones deben ser significativas y útiles aquí y ahora.
El desarrollo de lecto-escritura no debe descuidarse o posponerse, sobre
todo en situaciones de adquisición-aprendizaje de una segunda lengua, en
situaciones de bilingüismo escolar o social.
Los conceptos básicos deben ser adquiridos en la lengua nativa del
estudiante y luego reforzados en la segunda lengua.
La adquisición de conocimientos es tan fundamental como la adquisición de
la lengua.
Las composiciones orales y escritas siguen a la lectura de cuentos y su
complejidad dependerá del nivel de los estudiantes.
Las unidades temáticas ofrecen perspectivas diferentes a los temas y
refuerzan los conceptos, permitiendo además la interrelación e
integración con otras áreas.
8. La integración de la lengua extranjera con las otras áreas del currículo no
tiene que ser exclusividad de los contextos educativos o sociales
bilingües.
La planeación basada en temas amplios, desarrollados mediante proyectos
investigativos y tareas específicas y combinados con el trabajo en el aula
de clase facilitará también esta integración.
8. Assessment (Valoración): Proceso de observación y acumulación objetiva
de evidencias del progreso individual de aprendizaje en los estudiantes.
Evaluation (Evaluación): Proceso en el cual se hacen estimaciones acerca
de la pertinencia y efectividad de la enseñanza para el aprendizaje, sobre
las bases de una valoración objetiva y veraz. La evaluación, en este
contexto, es tanto un componente del proceso como el proceso mismo.
Nosotros escogimos el assessment