Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Descripción
1. Programas
de Formación Continua 2009-2010
Curso:
Los parámetros curriculares
de la asignatura Lengua indígena
Descripción del curso
2.
3. Curso:
Los parámetros curriculares
de la asignatura Lengua indígena
Descripción del curso
4. SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA
Alonso Lujambio Irazábal
SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN BÁSICA
José Fernando González Sánchez
DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN INDÍGENA
Rosalinda Morales Garza
DIRECCIÓN PARA EL DESARROLLO Y FORTALECIMIENTO
DE LENGUAS INDÍGENAS
Eleuterio Olarte Tiburcio
DIRECCIÓN DE APOYOS EDUCATIVOS
Eugenio Vargas Muñoz
DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN
CONTINUA DE MAESTROS EN SERVICIO
Leticia Gutiérrez Corona
DIRECCIÓN DE DESARROLLO ACADÉMICO
Jessica Baños Poo
5. Curso:
Los parámetros curriculares
de la asignatura Lengua indígena
Descripción del curso
7. Ìndice
5 Presentación
7 Datos generales del curso
8 Justificación
10 Propósitos
12 Contenidos
13 Desarrollo del curso
14 Estructura didáctica
15 Actividades de aprendizaje
16 Recomendaciones para desarrollar las actividades
17 Evaluación
19 Bibliografía
8.
9. Presentación
La Dirección General de Educación Indígena, en coordinación con la Dirección General de
Formación Continua para Maestros en Servicio, ha diseñado el presente Curso General dirigido
a docentes, directivos y apoyos técnicos pedagógicos de Educación, Preescolar, Primaria
Indígena, Primaria multigrado, de las diversas entidades del país en las que se ofrece una
Educación Intercultural Bilingüe.
Este curso busca que las maestras y los maestros se apropien de los contenidos curriculares
de la Asignatura Lengua Indígena. Por ello es importante que conozcan los fundamentos,
características y enfoque pedagógico que la sustentan, mediante un análisis crítico del
documento: Lengua Indígena. Parámetros Curriculares. Educación Básica. Editado por la
Secretaría de Educación Pública, a través de la Dirección General de Educación Indígena.
El documento Lengua Indígena Parámetros Curriculares. Educación Básica. Sustenta la creación
de la Asignatura Lengua Indígena, además establece los propósitos, enfoque, contenidos y
lineamientos didácticos y lingüísticos válidos para todas las lenguas indígenas del país, a fin de
que éstas sean enseñadas como objeto de estudio. A partir de esos Parámetros se elaborarán los
correspondientes Programas de estudio por cada lengua.
La enseñanza de la lengua indígena como objeto de estudio se complementa con la enseñanza
del español como segunda lengua, para que las niñas y los niños se apropien de las prácticas
sociales del lenguaje y participen de manera eficaz en la vida escolar y extraescolar en ambas
lenguas; con ello se busca el logro de un bilingüismo aditivo.
Se trata de una transformación curricular histórica, ya que por primera vez, después de 70 años
de ofrecer los servicios de Educación Indígena, las lenguas originarias adquieren la categoría
de asignatura, al destinarles tiempo curricular para transitar hacia una educación bilingüe en
donde tanto la lengua indígena como el español, además de ser lenguas de instrucción, son
objetos de estudio.
El curso los Parámetros Curriculares de la Asignatura Lengua Indígena. Se diseñó para que el
profesorado indígena se familiarice con la organización de la enseñanza de la lengua indígena
como objeto de estudio y conozca el enfoque y los contenidos de aprendizaje. Para alcanzar
este objetivo, el curso se organizó en unidades temáticas donde se agrupan contenidos
afines en torno al documento Lengua Indígena. Parámetros Curriculares. Educación Básica. De
la Asignatura Lengua Indígena.
Se integraron tres unidades con una duración total de 40 horas. La primera unidad inicia con
una reflexión acerca de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas, donde se analizan
los derechos lingüísticos de las niñas y los niños, reconocidos por organismos internacionales
5
10. y por la Constitución Política Mexicana; en esta misma unidad se revisan los anteriores
programas de castellanización, considerados hoy como prácticas que atentan contra los
derechos de las niñas y los niños; luego se analiza la Educación Intercultural Bilingüe.
La segunda unidad aborda la diversidad lingüística identificando las lenguas y familias
lingüísticas de México; así mismo se reflexiona acerca de los conceptos “lengua” y “dialecto”
,
con la finalidad de cambiar las prácticas tradicionales en las que se confunde el concepto
“dialecto” con el de “lengua indígena” lo cual constituye una clara equivocación que se
,
pretende modificar mediante el análisis de esas conceptualizaciones. En esta misma línea
se aborda la diversidad cultural, relacionándola con las prácticas sociales del lenguaje que
se definen como contenidos en el documento Lengua Indígena. Parámetros Curriculares.
Educación Básica.
En la tercera unidad se identifican las prácticas sociales del lenguaje, así como la forma en
que se encuentran organizadas; también se reflexiona acerca del trabajo didáctico y se leen
ejemplos de proyectos didácticos y actividades recurrentes.
El curso es parte del proceso de formación continua para docentes, en el que se tratan temas
específicos vinculados con la tarea educativa específica, en este caso, el trabajo didáctico
bilingüe. Está integrado por tres documentos:
1. Descripción del curso: En este se encuadra el curso, por lo que contiene una justificación
y se enuncian los propósitos y las estrategias didácticas y de evaluación que se utilizarán;
así como una síntesis de lo que trata cada unidad.
2. Guía del coordinador: Está dirigida a los facilitadores del curso; allí se les ofrecen
información y sugerencias para apoyar el logro de los propósitos de cada unidad.
3. Cuaderno de trabajo: Está dirigido al profesorado que participa en el curso, con él podrán
seguir el desarrollo del curso mismo, porque ahí se encuentran las situaciones didácticas
que deberán resolverse para el logro de los propósitos de cada unidad.
112
6
11. Datos generales del curso
Nombre: Los Parámetros Curriculares de la Asignatura Lengua
Indígena
Destinatarios: Docentes frente a grupo, directores de escuela,
supervisores y apoyos técnicos pedagógicos,
Preescolar y Primaria Indígena y Primaria Multigrado.
Duración: 40 horas: 10 horas para la unidad I, 10 horas para la
unidad II y 20 horas para la unidad III.
Modalidad:
Presencial.
Tipo de curso:
General de Actualización.
Materiales:
Documento Lengua Indígena. Parámetros Curriculares.
Educación Básica. Primaria Indígena. Documento
curricular para la elaboración de los programas de
estudio de las lenguas indígenas..
Descripción del curso.
Guía del coordinador.
Cuaderno de trabajo.
7
12. Justificación
A partir de que México se reconoce constitucionalmente como una nación multicultural, la
Dirección General de Educación Indígena plantea que las lenguas indígenas, al igual que
el español, funcionen como lenguas de instrucción y como objeto de estudio, tal como lo
expresan los Lineamientos Generales para la Educación Intercultural Bilingüe para las Niñas y los
Niños Indígenas. En 1994 se incorpora el rubro Lengua Indígena en las boletas de calificación;
sin embargo, no se establecieron los contenidos curriculares para su enseñanza, y aunque en
su momento esa inclusión representó un avance para transformar la Educación Indígena y
abandonar la castellanización, ello no fue suficiente.
Con la finalidad de cubrir ese vacío curricular, se elaboró el documento Lengua Indígena.
Parámetros Curriculares. Educación Básica. Que sustenta la creación de la asignatura Lengua
Indígena, en éste se plantean los propósitos, enfoque, contenidos genéricos y consideraciones
didácticas válidas para todas las lenguas indígenas del país, que persiguen su enseñanza
como objetos de estudio. Por lo cual es una necesidad que el profesorado indígena conozca
los contenidos curriculares y una forma de organizar el trabajo didáctico que sea congruente
con el enfoque.
Con la Reforma Integral de la Educación Básica, la Secretaría de Educación Pública adoptó las
prácticas sociales del lenguaje como el eje central de enseñanza del español, con la finalidad
de articularse a las transformaciones curriculares, se adoptó el mismo enfoque de enseñanza
para la asignatura Lengua Indígena. Por ello, se seleccionaron las prácticas sociales del lenguaje
más significativas, considerando las pautas socioculturales que las rigen.
Como se trata de impulsar una educación bilingüe de enriquecimiento se trabaja en la
construcción de Programas de estudio y propuestas didácticas para la enseñanza del español
como segunda lengua; con esto se constituye un Programa de Educación Bilingüe que busca
el logro de un bilingüismo aditivo.
Por ello, tanto la asignatura Lengua Indígena como la de Español, considerado como segunda
lengua, comparten el mismo enfoque didáctico, tomando a las prácticas sociales del lenguaje
como contenidos de enseñanza, al considerar las particularidades socioculturales que las
caracterizan.
Con la enseñanza de las lenguas indígenas como asignatura se busca abandonar las prácticas
de castellanización, transformar las prácticas docentes, reorganizar el trabajo en el aula,
articularse con las demás asignaturas en lo relativo a la enseñanza de la lectura y la escritura,
considerar el trabajo en situación de multigrado y generar nuevas formas de participación
de las niñas y los niños en su aprendizaje; con todo ello se busca crear nuevos estilos de
enseñanza que garanticen el desarrollo de las capacidades de interpretación y producción
112
8
13. de textos orales y escritos en lengua indígena mediante el estudio sistemático de la propia
lengua.
Además, la asignatura Lengua Indígena pretende ampliar las funciones de las lenguas indígenas
al abarcar nuevos contextos, crear nuevos formatos textuales, propiciar el aprendizaje de
prácticas sociales del lenguaje que no se enseñan en la vida familiar y comunitaria porque
están vinculadas con las actividades escolares o académicas; en otras palabras, se busca
introducir la cultura escrita a las lenguas indígenas.
Por ello, el curso Lengua Indígena. Parámetros Curriculares. Educación Básica. Aspira a que el
profesorado indígena se apropie de los elementos que sustentan la enseñanza de la lengua
indígena como objeto de estudio, el enfoque, contenidos y propuestas de trabajo didáctico,
con la finalidad de favorecer en los niños la apropiación de prácticas sociales del lenguaje, a
fin de que participen de manera eficaz en la vida escolar y extraescolar.
9
14. Propósitos
Propósito general
Coadyuvar a que el personal docente, y asesores técnico-pedagógico de Educación, Preescolar,
Primaria Indígena y primaria multigrado se apropien de las directrices pedagógicas, lingüísticas
y didácticas para la enseñanza de la lengua indígena como objeto de estudio mediante la
revisión y análisis del documento. Lengua Indígena. Parámetros Curriculares. Educación Básica.
Donde identificarán los propósitos, enfoque, contenidos genéricos y propuestas de trabajo
didáctico, con el fin de favorecer la enseñanza de la lengua indígena como objeto de estudio
en el aula.
Propósitos específicos
Unidad I: Los derechos lingüísticos de los niños y de los pueblos indígenas
Al concluir la unidad, los participantes habrán comprendido que la educación debe contribuir
al cumplimiento de los derechos lingüísticos de los niños, como parte de los derechos
humanos, ofreciéndoles una educación cultural y lingüísticamente pertinente. Asimismo,
comprenderán que las prácticas de castellanización que se siguen ejerciendo en algunas
escuelas atentan contra los derechos lingüísticos de los niños indígenas, además de que
no favorecen la adquisición de aprendizajes significativos que ayuden al desarrollo de las
capacidades humanas necesarias para seguir aprendiendo durante la vida. Con ello, se
busca que el profesorado abandone las prácticas de castellanización y adopte prácticas
pedagógicas que contribuyan a mejorar los aprendizajes mediante el trabajo bilingüe en el
que la lengua indígena y el español sean utilizadas como lenguas de instrucción en todas las
actividades de aprendizaje y, al mismo tiempo, sean enseñadas como objeto de estudio, tal
como lo establece la Educación Intercultural Bilingüe.
Unidad II: Fundamentación de los Parámetros Curriculares. La Educación Indígena en el
marco de la diversidad cultural y lingüística
Al concluir la unidad, los participantes habrán comprendido que la diversidad cultural y
lingüística representa un potencial pedagógico para trabajar el desarrollo de las capacidades
humanas de los niños indígenas; así mismo, comprenderán que sus lenguas tienen el carácter
de “idioma” como cualesquiera otras lenguas que se hablan en el mundo, a partir del análisis
,
de los conceptos “lengua” y “dialecto”; y replantearán las ideas que tienen acerca de concebir
la cultura como algo estático y con tendencia folklorista para adoptar nuevas ideas con las
cuales podrán concebir a la cultura como algo dinámico, que está en constante transformación
y no se reduce a la parte material, sino que se refiere a la forma de vivir, pensar, organizarse y
relacionarse de un pueblo. Con esto, no sólo se trata de cambiar la conceptualización, sino de
transformar las prácticas de trabajo en el aula. Así mismo, comprenderán el sentido que tienen
112
10
15. los propósitos de la creación de la asignatura Lengua Indígena y reconocerán las prácticas
sociales del lenguaje como contenidos curriculares que deberán trabajarse en la enseñanza
de la lengua indígena como objeto de estudio.
Unidad III: Organización de contenidos en los Parámetros Curriculares
Al término de la unidad, los integrantes del grupo reconocerán la forma en que están
organizadas las prácticas sociales del lenguaje mediante ámbitos y ciclos; así mismo,
reconocerán los contenidos que se han seleccionado para los tres ciclos y la forma en que
están presentadas las prácticas sociales del lenguaje para facilitar su comprensión. En esta
misma línea, comprenderán la forma del trabajo didáctico que se sugiere, mediante proyectos
didácticos y actividades recurrentes analizando algunos ejemplos. Finalmente, reconocerán la
importancia de destinarle tiempo curricular a la asignatura Lengua Indígena.
11
16. Contenidos
El curso contiene y desarrolla temas esenciales para el conocimiento y apropiación de los
elementos pedagógicos, jurídicos y lingüísticos para la enseñanza de la lengua indígena
como objeto de estudio
A lo largo de las tres unidades los participantes exploran el documento: Lengua Indígena.
Parámetros Curriculares. Educación Básica. A través de diferentes actividades en las que, al
mismo tiempo que conocen su contenido, ponen en práctica sus capacidades de reflexión y
análisis, así como las experiencias adquiridas en la vida profesional como docentes.
Las tres unidades que integran el curso están diseñadas en torno a los siguientes aspectos:
1. El marco legal que sustenta la enseñanza en la lengua indígena tal como lo señala la
Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas y las recomendaciones
internacionales.
2. Revisión de la política de castellanización, así como la política educativa centrada en el
respeto a la diversidad.
3. La diversidad lingüística y cultural.
4. Enfoque de enseñanza centrada en prácticas sociales del lenguaje.
5. Trabajo didáctico mediante proyectos didácticos y actividades recurrentes.
Uno de los aspectos que se destacan en este curso es que los participantes piensen, confronten
puntos de vista, analicen la realidad que viven en el aula, busquen nuevas opciones y asuman
su responsabilidad como docentes indígenas favoreciendo el trabajo bilingüe allí donde la
lengua indígena cobra relevancia curricular. Con ello, se busca que abandonen las prácticas
de castellanización para transitar hacia una educación bilingüe con respeto a la diversidad en
donde la lengua indígena es objeto de estudio al igual que el español.
112
12
17. Desarrollo del curso
Unidad I: Los derechos lingüísticos de los niños y los pueblos indígenas
En esta unidad los participantes conocerán el marco jurídico en el que se sustentan los
derechos lingüísticos de los niños y los pueblos indígenas, al analizar la Ley General de Derechos
Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, el contenido del Artículo 7º de la Ley General de Educación,
así como las recomendaciones de organismos internacionales como la Organización de
las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y la Organización
Internacional del Trabajo (OIT), en el marco del Convenio 169. Asimismo, analizarán cómo las
prácticas de castellanización atentan contra los derechos lingüísticos de los niños y contra la
diversidad cultural y lingüística, y observarán cómo los resultados escolares que esta práctica
ha arrojado no son nada alentadores; por otra parte, analizarán los lineamientos y directrices
establecidos para el desarrollo de la Educación Intercultural Bilingüe como respuesta
educativa para atender la diversidad y ofrecerles mejores oportunidades a los niños en sus
aprendizajes a partir de su lengua y cultura.
Unidad II: Fundamentación de los Parámetros Curriculares: La Educación Indígena en el
marco de la diversidad cultural y lingüística
En esta unidad, los asistentes al curso analizarán la diversidad lingüística y cultural, empezando
por reconocer su lengua y la familia lingüística a la que pertenece, y reflexionarán acerca de las
denominaciones peyorativas y discriminatorias asignadas a las lenguas indígenas al referirse
a ellas como “dialectos” y analizarán los conceptos “lengua” y “dialecto” desde el punto de vista
,
lingüístico; como resultado de esas reflexiones construirán nuevas conceptualizaciones en
el marco de la diversidad, considerándolas como “lenguas” o “idiomas” así mismo, analizarán
,
la idea de “cultura” con un sentido más amplio en el que se rebase la parte material. También
analizarán el sentido que tienen los propósitos de la creación de la asignatura Lengua Indígena
y la noción que tienen las prácticas sociales del lenguaje como contenidos curriculares.
Unidad III: Organización de contenidos en los Parámetros Curriculares
Durante el desarrollo de la tercera unidad, los asistentes analizarán el sentido que tienen los
ámbitos en los cuales se agrupan las prácticas sociales del lenguaje; así mismo, localizarán los
contenidos que se encuentran organizados en los tres ciclos; y revisarán las presentaciones de
las prácticas sociales del lenguaje al leer y discutir la noción de “práctica social del lenguaje”
,
los aprendizajes esperados, las propuestas de trabajo mediante proyectos didácticos y las
actividades recurrentes sugeridos en cada una. También analizarán la propuesta del trabajo
didáctico mediante proyectos didácticos y actividades recurrentes, por lo que leerán ejemplos
de proyectos didácticos y actividades recurrentes y luego elaborarán ejercicios de diseño de
proyectos. Al final reflexionarán acerca del tiempo escolar contemplando la lengua indígena
como asignatura en el horario de trabajo escolar.
13
18. Estructura didáctica
La Asignatura Lengua Indígena es un parte aguas en la política educativa de educación
indígena porque con ella, se abandonan los programas con tendencia homogeneizante y
en su lugar se impulsa una educación sustentada en la diversidad, pero al mismo tiempo
se asumen enfoques de enseñanza adoptados por la Secretaría de Educación Pública
sustentados en aportaciones recientes de investigaciones sobre el desarrollo del niño y las
nuevas opciones de enseñanza.
Entonces, en materia de Educación Indígena se presentan dos novedades, convertir a la lengua
indígena en objeto de estudio y asumir las prácticas sociales del lenguaje como contenidos
de enseñanza, por lo que aparece a la exigencia de transformar las prácticas pedagógicas en
el aula. Por ello, se observa que este curso no es suficiente para cubrir todas las expectativas,
si no que más bien se trata de una introducción al tema, por lo que el profesorado requerirá
continuar con el análisis y reflexión sobre la enseñanza de la lengua indígena como objeto de
estudio.
Las actividades que se han diseñado para este curso pretenden sensibilizar a los participantes
acerca de la necesidad de transformar las prácticas pedagógicas al considerar a la lengua
indígena y el español como lenguas de instrucción y como objetos de estudio; esto implica
una nueva relación entre los actores educativos –maestros y alumnos- y los materiales
educativos.
La estructura didáctica que organiza el curso propicia la expresión de dudas, inquietudes,
temores y conclusiones lo que apoya la elaboración de significados comunes, a través del
intercambio de opiniones, comentarios, sugerencias y propuestas con los integrantes del
grupo. También promueve el uso de la lengua indígena en el desarrollo de las actividades por
parte de los asistentes al curso; con ello se da presencia a la lengua indígena en los espacios
de formación de docentes.
Todas las actividades que se proponen están encaminadas a la exploración de los contenidos
expresados en Lengua Indígena. Parámetros Curriculares. Educación Básica. Con los propósitos
de que los participantes examinen y valoren el sentido que tiene como enseñar la lengua
indígena como objeto de estudio, a partir de nuevas aportaciones de las ciencias acerca de la
enseñanza y el aprendizaje, así como de la forma de desarrollarlas en el aula.
Con la finalidad de apoyar a los participantes en el curso, se les ofrece información pertinente
en los recuadros para que puedan leerlos y releerlos en los momentos en que lo consideren
necesario, es decir podrán acudir a ellos cuantas veces estimen necesarias, por lo que,no hay
mayor sugerencia o indicación de lo que se debe hacer al respecto.
112
14
19. Actividades de aprendizaje
Las actividades de aprendizaje en las que participan los integrantes del grupo son de cuatro
tipos:
1. Actividades de encuadre del curso. Están diseñadas con el fin de dar a conocer el
propósito del curso, los contenidos de las unidades, los productos que deben elaborarse
en cada una de las unidades y la forma adecuada de evaluación, para que tengan una idea
completa del curso.
2. Actividades de desarrollo. Se trata de actividades que propician que los participantes
conozcan y analicen los diferentes temas de cada una de las unidades. Con estas
actividades tendrán la oportunidad de adentrarse en las concepciones que sustentan
la enseñanza de la lengua indígena como objeto de estudio, así como la pertinencia
de enseñarla respetando sus patrones socioculturales, ya que la riqueza de la lengua
indígena radica en las formas en que se narran las cosas, la forma en que se dicen y cómo
se dicen, por lo que es sumamente importante que los participantes comprendan que la
enseñanza de la lengua indígena como asignatura debe hacerse desde las normas que las
rigen, a fin de que no se altere el sentido que tienen en la vida social, al considerarlas como
contenidos escolares. De igual manera, con estas actividades tendrán la oportunidad de
sistematizar, organizar y poner en práctica sus experiencias docentes, al apropiarse de
manera individual y colectiva los elementos necesarios para la enseñanza de la lengua
indígena.
En estas actividades, el coordinador genera las condiciones para la interacción, colabo-
ración y construcción colectiva de los productos retomando los estilos de trabajo de las
comunidades indígenas como la ayuda mutua o tequio. Así mismo propicia el ambiente
adecuado para que los participantes pregunten, construyan significados comunes, com-
partan inquietudes, y se ayuden en la solución de problemas. El coordinador sirve de enla-
ce entre los participantes y los rasgos de la enseñanza de la lengua indígena como objeto
de estudio que se expresan en el documento Lengua Indígena. Parámetros Curriculares.
Educación Básica.
3. Actividades integradoras. Con estas actividades, los participantes podrán utilizar los
conocimientos adquiridos en otros aprendizajes o bien para comprender los contenidos
de otras unidades del curso, por lo que se exige la aplicación de distintos conceptos anali-
zados y la recuperación de las experiencias y habilidades alcanzadas.
4. Actividades de cierre de unidad. Con estas actividades se refuerzan los aprendizajes
logrados durante la unidad mediante su aplicación en la elaboración de productos que se
comparten con otros actores educativos de la región o centro escolar, como pueden ser
maestros, padres de familia o autoridades locales.
15
20. Recomendaciones para desarrollar
las actividades
Sugerencias generales
• Desde el inicio del curso, participe en la toma de acuerdos acerca de las reglas que se
adoptarán para el mejor desempeño de los participantes, en el desarrollo de las actividades
y la generación de un ambiente de trabajo adecuado para el aprendizaje y el intercambio
de opiniones; así como el trabajo en equipo, también se requiere que todos los integrantes
se involucren en todas las actividades.
• Es importante que conozca desde el inicio la organización del curso, las unidades
temáticas, los propósitos, los productos y los subtemas que las integran, así como la forma
de evaluación, para que tenga una noción completa del curso. Con esto tendrán toda la
información necesaria acerca de los materiales que se usarán durante todo el curso.
• Durante el desarrollo de las actividades, externe sus puntos de vista, sus inquietudes
y dudas, recuerde que el propósito del curso es que se apropie de los lineamientos y
directrices pedagógicas, lingüísticas y didácticas que se encuentran en el documento
Lengua Indígena. Parámetros Curriculares, donde podrán identificar los propósitos,
enfoque, contenido genérico y propuestas de trabajo didáctico para la enseñanza de la
lengua indígena como objeto de estudio.
• Respete los tiempos establecidos por el coordinador del curso para la realización de las
actividades y la elaboración de los productos de cada subtema de cada unidad.
• Escuche con respeto las aportaciones de sus compañeros de grupo, puede que se trate
de puntos de vista, dudas, sugerencias o ampliación de información, estos argumentos le
pueden ayudar a encontrar una respuesta a sus propias inquietudes.
• Conserve una copia de los productos individuales y colectivos, tanto los que están escritos
en lengua indígena como los que lo están en español, para que pueda acudir a ellos
las veces que crea necesario. Recuerde que muchos de los productos están dirigidos a
diferentes destinatarios.
112
16
21. Evaluación
De acuerdo con las características del Curso de Actualización Los Parámetros Curriculares de la
Asignatura Lengua Indígena, se requiere de una evaluación permanente en la cual se registren
las evidencias de los aprendizajes que se irán recopilando durante el desarrollo de cada uno
de los subtemas de las unidades que integran el cuaderno de trabajo. El curso se ciñe con el
principio: “Se aprende haciendo…” por ello, tendrán un valor fundamental los trabajos que
,
realicen de manera individual y colectiva, porque ahí pone en práctica lo aprendido.
En la evaluación durante el desarrollo, se consideran los siguientes aspectos:
• La participación durante el desarrollo de las actividades (opiniones, aportaciones,
presentaciones de trabajos individuales o en equipo o colectivo -grupales-).
• La elaboración de trabajos individuales y trabajos de cierre de unidad.
Se sugiere que los participantes conozcan con precisión el valor que le corresponde a cada
uno de los productos que se considerarán para otorgar el puntaje total, como se establece en
el esquema siguiente:
Unidad Producto Puntaje Total
I. Los Derechos Participación. 8
Lingüísticos de
los Niños y los Folleto por grupo lingüístico escrito 10
Pueblos Indígenas en lengua indígena en el que se
difundan los contenidos de los
3 Capítulos de la Ley General de
los Derechos Lingüísticos de los
Pueblos Indígenas.
6 30
Conclusiones grupales acerca de
las implicaciones de la castellanización
en el rendimiento escolar de las niñas y
los niños indígenas.
Cuadro individual de propuestas 6
de cambios que garanticen las
transformaciones necesarias para
la realización de una Educación
Intercultural Bilingüe.
17
22. II. Fundamentación Participación. 8
de los Parámetros
Curriculares: Cartel individual escrito en lengua indígena 7
La Educación en el que explique que las lenguas
Indígena en el indígenas tienen el carácter de idiomas y
Marco de la que como sistemas comunicativos cuentan
Diversidad Cultural con variantes dialectales.
y Lingüística.
Lista grupal sobre prácticas culturales 5
ejercidas por los pueblos indígenas.
30
Texto individual en el que comente 5
sobre los propósitos de la creación de
la asignatura Lengua Indígena.
Ejemplo de una práctica social del lenguaje 5
con la descripción de los aspectos que la
integran.
III. Organización Participación. 8
de Contenidos
en los Parámetros Cuadro grupal sobre las prácticas sociales 10
Curriculares. del lenguaje, en los tres ciclos, y los
nombres de los ámbitos escritos en lengua
indígena.
Libro sobre el Álbum personal como 10
resultado del análisis del proyecto
“Elaborar un álbum personal”.
Texto individual como si se tratara de 6
40
una nota informativa, en el que explique
a otro maestro la diferencia entre las
actividades de los proyectos didácticos y
las actividades recurrentes.
Cuadro por grupo lingüístico sobre 6
la distribución del tiempo escolar
considerando la lengua indígena como
asignatura y el español como segunda
lengua.
Equivalencia del total de puntaje de carrera magisterial
Entre 90 y 100 % 5 puntos
Entre 75 y 89% 4 puntos
Entre 60 y 74% 3 puntos
112
18
23. Bibliografía
Acevedo Conde, María Luisa. “Políticas lingüísticas en México de los años cuarenta a la fecha”
en Políticas Lingüísticas en México. UNAM, México, 1997.
Bertely Busquets, María (Coord). Los hombres y las mujeres del maíz. CIESAS, México, 2007.
Cámara de Diputados del H. Congreso de la Unión. Ley General de Educación. Diario Oficial de
la Federación, 13 de junio de 1993 (última modificación 4 de enero del 2005). México.
----------- Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. Diario Oficial de la
Federación, 13 de marzo de 2003, México, 2003.
Centro de Derechos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas de Ginebra. Derechos
Humanos. Los Derechos de los pueblos indígenas. Folleto informativo No. 9. New York, Estados
Unidos de Norteamérica, 1998
Coseriu, Eugenio. Lecciones de Lingüística General. Gredos, Madrid, 1986.
Cots, J.M. et al. La conciencia lingüística en la enseñanza de lenguas. Imprimeix, España, 2007.
Cummins, J. Lenguaje, poder y pedagogía. Madrid, 2002.
Díaz-Couder, Ernesto.“Diversidad cultural y educación en Iberoamérica” en Revista Iberoameri-
,
cana de Educación. Num. 17, mayo-agosto, México, 1998.
Dirección General de Educación Indígena. Lineamientos Generales para la educación Intercultu-
ral Bilingüe para las Niñas y los Niños Indígenas. México, 2001.
Dubois. J. Diccionario de Lingüística. Madrid, 1979.
Ferreiro Emilia. “La alfabetización en lenguas indígenas” en Básica: Educación intercultural.
Revista de la Escuela y del Maestro SNTE. No. 8, México, 1995.
-----------. Pasado y presente de los verbos leer y escribir. Fondo de Cultura Económica y Secretaría
de Educación Pública, México. 2001.
Fredson González, Margaret J. La educación bilingüe-bicultural en los Altos de Chiapas. SEP-
UNICACH. México, 1999.
19
24. Galaburri, María L. La Enseñanza del lenguaje escrito. Un proceso de construcción. Novedades
Educativas, Buenos Aires, 2000. Galaburri, M. L. La enseñanza del lenguaje escrito. Un proceso de
construcción. Novedades Educativas, Buenos Aires, 2000.
Guzmán Betancourt, Ignacio. “Dialecto: una noción lingüística desafortunada” en Educación,
,
Etnias y Descolonización en América Latina, vol. II, UNESCO, 1983.
Jung, I. y L.E. López (Comps.) Abriendo la escuela. Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas.
Ediciones Morata. Madrid, 2003.
Lerner, Delia. Leer y escribir en la escuela: lo real, lo posible y lo necesario. Biblioteca para la
Actualización del Maestro. Secretaría de Educación Pública, México, 2001.
López Gerardo. “Castellanización y práctica pedagógica en escuelas bilingües del Valle del
Mezquital” en México Pluricultural: de la Castellanización a la Educación Indígena Bilingüe y
Bicultural. Dirección General de Educación Indígena, SEP. México, 1982.
López, Luis Enrique. “Lecciones aprendidas desde la evaluación de procesos educativos
bilingües” en Básica: Educación intercultural. Revista de la Escuela y del Maestro, Fundación
SNTE. No. 8, México, 1995.
Manrique Castañeda, Leonardo (Coord.). Atlas Cultural de México. Instituto Nacional de Antro-
pología e Historia, México, 1988.
Martinet, André. El lenguaje desde el punto funcional. Gredos, Madrid, 1976.
Nahmad S., Salomón. “Impactos de la Reforma al Artículo 4º. Constitucional, sobre la Política
Lingüística en México” en Políticas Lingüísticas en México. UNAM, México, 1997.
Secretaría de Educación del Gobierno de la ciudad de Buenos Aires. documentos de actualiza-
ción curricular. (documentos de trabajo 2, 4 y 5) Gobierno de la ciudad de Buenos Aires, 1995.
Secretaría de Educación Pública. Educación Básica. Secundaria. Español. Programas de Estudio
2006. Secretaría de Educación Pública, México, 2006.
112
20