1. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
PRACTICE II, DIDACTICS OF ELT and Practicum Primary School
level. Adjunto Regular a/c Prof. Estela N. Braun (2021).
PRACTICAL N°4
ANALYSIS OF NAP for Foreign Languages:
http://www.me.gov.ar/consejo/resoluciones/res12/181-12_01.pdf
1) When were they produced?
Los Núcleos de Aprendizajes Prioritarios (NAP) fueron producidos
mediante un proceso incluyó trabajo técnico, consultas regionales,
discusiones y acuerdos federales. Además fueron aprobados en sesiones
del Consejo Federal de Educación que comenzaron en el año 2004 y se
extendieron hasta el año 2012 por las autoridades educativas de las
jurisdicciones.
2) What are the purposes of the NAP? (pages 8-9)
Los propósitos de Los Núcleos de Aprendizajes Prioritarios son:
Establecer cohesión a la práctica docente y actuar como
enriquecedores de las experiencias educativas surgidas de los
proyectos institucionales y de las políticas provinciales.
Contemplar la especificidad de los elementos propios de cada una de
las lenguas incluidas enfatizando, desde una perspectiva intercultural
y plurilingüe, la dimensión formativa de la enseñanza de Lengua
Extranjera, es decir, su papel en la educación lingüística, el desarrollo
cognitivo y los procesos de construcción de la identidad sociocultural
2. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
de los/las niños/as y adolescentes, jóvenes y adultos/as de nuestro
país.
Hacer visibles las relaciones entre las lenguas y culturas que están o
podrían estar en el currículum y sensibilizar la pluralidad constitutiva
de estas lenguas y culturas.
Contribuir a que la enseñanza de lenguas en el contexto escolar
reconozca el papel del español en tanto lengua de escolarización y sus
distintas variedades y valorice el lugar de las otras lenguas y culturas
maternas diferentes del español que circulan en Argentina.
Privilegiar tanto el saber de y sobre las lenguas y el lenguaje, como la
formación de ciudadanos/as respetuosos/as de las diferencias
lingüísticas y culturales favoreciendo actitudes que promueven nuevas
formas de ser y estar en el mundo y de situarse frente a la diversidad
sociocultural y lingüística.
Fomentar enfoques multidisciplinarios y combinar el aprendizaje de
lenguas con la capacidad de reflexión y disposición crítica necesaria
para convivir en sociedades de gran diversidad cultural, en otras
palabras, motivar la participación activa en procesos democráticos y
contribuir a la educación para la ciudadanía y la paz.
3) Read the introduction: Which are key concepts/assumptions
developed by the NAP?
Los conceptos desarrollados por Los Núcleos de Aprendizajes Prioritarios
son:
3. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
Sustentar la enseñanza de lenguas (ya sea de una o más de una),
como el alemán, francés, inglés, italiano y portugués en contexto
escolar, de acuerdo con la oferta jurisdiccional-integrada al
conjunto de saberes que se enseñan en la escuela. Además, dicha
enseñanza motiva la participación activa en procesos democráticos
y contribuye a la educación para la ciudadanía y la paz.
Determinar el conjunto de lenguas extranjeras a las cinco que
actualmente están incorporadas al sistema formal de educación
obligatoria y formación docente de nuestro país –el alemán, el
francés, el inglés, el italiano y el portugués– teniendo en cuenta a
futuro la posibilidad de inclusión de otras lenguas.
Valorizar el lugar de otras lenguas y culturas maternas diferentes
del español que circulan en Argentina.
4) How were they organized? Why? (page 100)
La organización propuesta tiene las siguientes características:
Considera diferentes recorridos de aprendizaje de acuerdo con el
momento de escolaridad que se tome como punto de partida para
la enseñanza.
Es flexible, en tanto permite la enseñanza consecutiva o simultánea
con puntos de partida iguales o diferentes, de más de una lengua
extranjera (LE), de acuerdo con lo establecido por cada
jurisdicción.
4. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
Como estrategia para abordar la enseñanza de una lengua
extranjera (LE) a lo largo de un solo ciclo, se presentan dos
opciones: el trabajo con la oralidad –comprensión y producción
oral– o bien con la lectura y la escritura.
Una característica especialmente atendida en el diseño de los NAP de LE
es la heterogeneidad de situaciones que presenta su enseñanza en el
sistema educativo formal de nuestro país. Como es sabido, el momento
de escolaridad que se tome como inicio del proceso de aprendizaje, la
carga horaria atribuida y la selección de las lenguas ofrecidas son muy
distintas en cada jurisdicción. Por ello, se propone para los NAP de LE
una organización de cuatro recorridos posibles de diferente duración.
Estos contemplan distintos niveles de complejización de los aprendizajes
asociados a los ciclos de la escolaridad. Es por eso que se optó por una
organización de este tipo que, por un lado, refleja lo que existe y respeta
lo ya establecido; y por otro lado, habilita la ampliación de la
variedad/cantidad de lenguas que pueden ofrecerse en cada jurisdicción
considerando siempre, la posibilidad de diferentes puntos de partida y
además, permite pensar modos de organizar la trayectoria de los/las
estudiantes dentro del sistema.
5) Which are the main axis?
Los principales ejes son:
Eje: en relación con la COMPRENSIÓN ORAL.
Eje: en relación con la LECTURA.
Eje: en relación con la PRODUCCIÓN ORAL.
Eje: en relación con la ESCRITURA.
Eje: en relación con la REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA QUE SE
APRENDE.
Eje: en relación con la REFLEXIÓN INTERCULTURAL.
5. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
6) Which teaching situations are expected?
Las situaciones de enseñanza ofrecidas por la escuela son:
o La comprensión, la expresión y la interacción contextualizada y
significativa en la(s) lengua(s) extranjera(s) que aprenden.
o La comprensión y producción colectiva e individual de textos diversos
(escritos y orales) que propicien la reflexión y el intercambio de ideas.
o El desarrollo de estrategias diversas para comprender y producir
textos orales y escritos en la(s) lengua(s) que aprenden.
o La reflexión acerca del lenguaje, su funcionamiento y uso en relación
con la especificidad de cada lengua y en particular con el español, la
lengua de escolarización.
o La reflexión sobre los propios procesos de aprendizaje vinculados con
la comprensión, interpretación y producción de textos orales y escritos.
o La confianza en las posibilidades de aprender una lengua extranjera
de acuerdo con sus propios ritmos y estilos de aprendizaje y el
reconocimiento del error como constitutivo del proceso de aprendizaje.
o La valoración crítica de los recursos tecnológicos a disposición de
los/las estudiantes para el aprendizaje de lenguas extranjeras.
o La capacidad de identificar aspectos socioculturales en los textos
orales y escritos en lengua extranjera y de reflexionar sobre el papel
que cumplen en la producción o interpretación de sentidos.
6. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
o El respeto por las lenguas y sus variedades, comprendiendo que las
personas utilizan diversas formas para comunicarse de acuerdo con
sus diferentes contextos y grupos de pertenencia.
o La revalorización de las lenguas y culturas propias a partir del
acercamiento a otras lenguas y culturas.
7) Recorrido de 3 ciclos. Nivel I de III. focus on EACH OF the different
axis. Why do we choose this sequence for our province?
Esta secuencia fue elegida para nuestra provincia en función de los cargos
que están disponibles para ocupar, los cuales corresponden al Segundo Ciclo
de la Educación Primaria y Primer y Segundo Ciclo de la Educación
Secundaria.
7. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
ANALYSIS OF CURRICULAR DESIGN FOR LA PAMPA, Primary
School Level.
Guía de lectura de Materiales Curriculares
https://repositorio.lapampa.edu.ar/index.php/materiales/primaria/item/inglesprim
aria
1º y 2º ciclo de la Educación Primaria. Lengua Extranjera Inglés
1. Identificar cinco conceptos clave de la Fundamentación que
consideres relevantes y discutir por qué razones. Reconocer el
Marco Legal considerado y sus implicancias en estos Materiales
Curriculares.
Los cinco conceptos claves de la Fundamentación son:
Gracias a las leyes establecidas, como por ejemplo la ley número 2511 y
la ley número 26.206 en su artículo 27, se garantiza la equititividad dentro
de las escuelas para el aprendizaje de los saberes significativos en las
distintas modalidades; además de ofrecer los conocimientos y estrategias
cognitivas que sirvan para la formación del estudiante en su camino hacia
la secundaria.
Garantizar el plurilingüismo durante la infancia.
Para la adquisición de la LE, la edad de los niños es importante y debe
ser tomada en cuenta para saber cómo y qué enseñar, ya que los/as
niños/as de diferentes edades tienen distintas necesidades, competencias
y destrezas cognitivas.
Hacer hincapié en la importancia de la educación intercultural dentro de
las aulas ya que se observa gran diversidad en las mismas.
8. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
Ya que, en las escuelas, la desigualdad (heterogeneidad) está presente,
la enseñanza de una LCE deberá estar fuertemente vinculada a la justicia
curricular.
Todos estos conceptos son claves en las escuelas, ya que ayudarán a construir
y nutrir el conocimiento del almunx a través de promover el respeto por la
diversidad y contribuyen a la formación en valores tales como la solidaridad, el
respeto por el otro y el trabajo cooperativo con el motivo de formar ciudadanos
capaces de construir una sociedad más inclusiva y justa.
También se destaca la ley 26.150 del Programa Nacional de Educación Sexual
Integral. La resolución 80/09 del Ministerio de Educación integral establece
también el programa de educación y memoria que ofrece guías para trabajar
sobre los derechos humanos de manera transversal al currículo. Por otro lado,
la Ley 24.449 de Transito Nacional, la cual incluye en su artículo (9) que se debe
garantizar la educación vial en los niveles de enseñanza preescolar, primario y
secundario.
2. Leer los propósitos y objetivos y discutir sobre su pertinencia al
nivel y jerarquización de los mismos.
Debido a la presencia del plurilingüismo dentro de los establecimientos, se
presenta la necesidad de estimular el diálogo entre culturas dinámicas,
brindándole suma importancia y reconocimiento a la presencia de
interculturalidad dentro de las aulas. Es necesaria la inclusión de la
enseñanza de interculturalidad para aportarles a los/as estudiantes distintos
saberes en cuanto a la igualdad, a los aspectos socioculturales, a la
diversidad de culturas, a la variedad y valorización de distintos lenguajes, etc.
También se les brindará herramientas para que puedan comprender textos,
trabajar colectivamente, reflexionar sobre las funciones e importancia de
otras lenguas; y se les hará saber que el error sirve para aprender, que es
algo constructivo y parte del proceso de aprendizaje.
9. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
3. Fundamentación de los ejes: sintetizar la relevancia de cada uno de
ellos.
EJES QUE ESTRUCTURAN EL ESPACIO CURRICULAR
EJE en relación con la Comprensión Oral:
Primero es necesario que lxs alumnxs estén expuestos a la LE. La
exposición a distintos recursos de audio se puede caracterizar por un tipo
de escucha extensiva o intensiva, siendo la primera asociada a una
escucha por placer (por ejemplo, CDs, reproductores de MP3, videos,
programas de televisión, entre otros) seleccionada por el propio
estudiante. Esto les ayudará a facilitar su aprendizaje oral en el momento
que la docente les brinde material y actividades diseñadas para el trabajo
áulico.
EJE en relación con la Lectura:
Una vez que los niños han desarrollado la competencia lectora en la
primera lengua pueden transferir rápidamente esas destrezas a la
segunda lengua. La literatura se vuelve un recurso primordial para
explotar los elementos culturales, ya que los textos literarios introducen a
sus lectores en mundos diferentes con representaciones culturales
diversas, permitiéndoles desarrollar empatía y ayudándolos a ponerse en
el lugar del otro para ver el mundo desde esa perspectiva.
- Multiplicidad de actividades de lectura propuestas a partir de textos
cortos y completos.
- Considerar siempre los puntos de partida de cada alumnx y sus
progresos.
- Es el docente quien debe diseñar actividades que ayuden a lxs
estudiantes a enriquecerse a partir de esta experiencia.
10. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
EJE en relación con la Producción Oral:
Según Slattery & Willis, la oralidad se desarrollará primero por forma
guiada por el profesor a través del uso de juegos, diálogos, títeres,
canciones, juego de roles, obras de teatro, entre otros. A medida que se
desarrolle su competencia comunicativa podrán expresarse con mayor
fluidez e interactuar más libremente entre pares y pequeños grupos.
Los adultos no corrigen, sino que expanden lo que el niño ha dicho o lo
repiten de manera correcta y cuando el niño no entiende al adulto, éste
vuelve a explicar de manera más sencilla. Este contexto también es
adecuado para la enseñanza de la oralidad en LE.
EJE en relación con la Escritura:
Los niños comienzan produciendo garabatos, después copian y
preguntan por las letras y los sonidos, siguiendo un proceso que los
conduce a la escritura convencional.
Aprender a escribir involucra distintos tipos de saberes; como ortografía,
la elección de lenguaje apropiado y también implica tomarse el trabajo de
volver a mirar, detectar errores o problemas, y corregirlos.
EJE en relación con la reflexión sobre la Lengua que se aprende:
Rol de la gramática en la enseñanza de inglés para niños/as pequeños/as
tiene un gran valor. La misma se adquiere a través de un contexto
significativo, y en determinados casos es necesario introducirla. Esta
introducción se dará a partir de lo que en inglés se denomina “noticing”,
es decir, resaltando un aspecto nuevo del lenguaje a través de la
intervención docente para que puedan aprehenderla. Esta incorporación
gradual de la gramática en contextos comunicativos ayudará a los niños
a expresarse mejor en inglés, tanto en forma escrita como oral.
11. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
EJE en relación con la Reflexión Intercultural:
Promover el desarrollo de la competencia intercultural y el fortalecimiento
de la propia identidad cultural favorece los procesos de integración social.
Por eso, es necesario que en las aulas se promuevan actitudes culturales
positivas y así, mejorar el auto concepto personal, cultural y escolar de
los/as alumnos/as, potenciar la convivencia y cooperación entre alumnxs
culturalmente diferentes y potenciar la igualdad de oportunidades.
4. ¿Cuál es la diferencia entre contenido y saber? ¿Los saberes
detallados son pertinentes con cada ciclo respecto del recorrido al
que pertenecen?, ¿resultan claras y suficientes las implicancias para
cada saber?
Por un lado, los contenidos constituyen un conjunto de saberes o formas
culturales cuya asimilación y apropiación por los alumnos se consideran
esenciales para su desarrollo y sociabilización. Por el otro, el saber está
constituido por la información que una persona adquiere, procesa y
asimila a través del estudio o de la experiencia. Estos saberes resultan
indispensables para el desarrollo de cualquier actividad. Los saberes
detallados son pertinentes con cada ciclo siempre y cuando se disponga
del tiempo y materiales necesarios para llevar a cabo los objetivos de cada
eje. En general, las implicaciones resultan claras y suficientes para las
implicaciones de cada saber.
5. ¿El agrupamiento de los saberes en los ejes identificados, resulta
familiar dentro de la planificación anual de tu docente mentor/a?
El agrupamiento de los saberes en los ejes identificados resulta familiar
debido a que se tiene en cuenta tanto la edad de lxs niñxs, como así
también las diferentes necesidades y habilidades cognitivas.
12. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
6. ¿Qué saberes de LCE podrían ser resignificados para ser parte de la
formación para la ciudadanía y para promover el respeto por la
diversidad cultural?
Debe tenerse en cuenta el carácter formador de la enseñanza,
aprendizaje de lenguas extranjeras y su rol en la construcción de la
identidad y en la formación para la ciudadanía. Para esto se debe dejar
de lado a la LCE como una lengua surcada de estereotipos culturales
imperialistas, en lugar de eso se le debe otorgar significados a la
diversidad, una lengua que representa a ciudadanos del mundo de
múltiples culturas e identidades.
Ya que, en las escuelas la desigualdad (heterogeneidad) está presente,
la enseñanza de una LCE deberá estar fuertemente vinculada a la justicia
curricular (Connell, 1997), al respeto por la diversidad y a la formación en
valores tales como la solidaridad, el respeto por el otro, el trabajo
cooperativo y que formen a ciudadanos capaces de construir una
sociedad más inclusiva y justa.
Garantizar un curriculum compartido que garantice el reconocimiento de
la diversidad, ya que, de otro modo, los propios aprendizajes
fundamentales pueden ser injustos si legitiman la cultura de los sectores
dominantes y relegan la de los sectores populares (Connell, 1997; Terigi,
2008). Todos los/as alumnos/as deben sentirse reconocidos en las
definiciones de los saberes fundamentales.
13. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
7. Analizar las Orientaciones Didácticas propuestas: ¿cuáles de ellas
te interesaría incorporar en tu práctica áulica?
Centrándonos en la teoría de los post-métodos, en nuestras prácticas
educativas nos gustaría integrar los tres parámetros pedagógicos
llamados: particularidad, practicalidad y posibilidad.
La particularidad: esta se centra en que la enseñanza de lenguas
extranjeras debe tener en cuenta el contexto donde se desarrollan las
prácticas, y lxs docentes deben observar sus actos de enseñanza,
evaluarlos, identificar problemas y encontrar soluciones individual o
colectivamente y así a través de la discusión de diferentes tópicos,
favorecer el desarrollo del lenguaje y el pensamiento crítico.
La practicalidad: la cual representa la capacidad que tiene el/la docente
de teorizar sobre su práctica. Principalmente centrándonos en las ideas
de Paulo Freire, ya que habla de la empoderación de lxs docentes a través
de la valoración de su propia identidad y a la vez de la identidad de lxs
alumnxs, en las cuales destaca la importancia de las experiencias y
vivencias de cada uno.
El parámetro de posibilidad: en el futuro, nos gustaría representar el rol
de una docente transformadora, reflexionar, criticar y aprender sobre
nuestras propias prácticas como profesoras.
Además de estos tres parámetros, nosotras incorporaríamos en nuestras
clases la interculturalidad, ya que esta favorece los procesos de
integración social y a la vez sirve como herramienta para evitar
malentendidos en la comunicación entre diferentes culturas. Por otro lado,
nos gustaría potenciar la igualdad y fomentar la convivencia y cooperación
14. Students: Carolina Reina, Yanet Ullua
entre alumnxs, ya que es importante saber que dentro de las aulas hay
diversidad de pensamientos, culturas, ideas, lenguas, géneros, etc, y de
esta manera siempre enseñar y potenciar la idea de que no importa que
tan diferentes sean unxs de los otrxs, todxs tenemos los mismos derechos
y oportunidades.