1. Es la ciencia de la interpretación.
Se aplica:
Explicación de documentos escritos.
Ciencia de interpretación del lenguaje de los autores.
Deriva del verbo griego << hermeneuo>>
(Explicar, Traducir, Interpretar)
Por su raíz <<herme>>, se relaciona con Hermes.
¿Que es la Hermenéutica?
2. Es la ciencia y el arte de la interpretación de la Biblia
(AT y NT).
(Branard, R, p.1)
Ciencia Reglas, Sistema.
Arte Aplicación de reglas.
Ej:
Hermenéutica Biblia
Reglas Juego (Monopolio)
¿Qué es la Hermenéutica Bíblica?
3. Para saber qué es lo que Dios nos ha dicho en la Biblia.
Para entender por qué existen conflictos doctrinales entre cristianos.
Nos ayuda a evaluar las enseñanzas extrañas que provienen de las
sectas.
Ramas de la Hermenéutica
1. Hermenéutica General
2. Hermenéutica Especial
Importancia de la Hermenéutica
4. La palabra "exégesis" termino griego, "exegeomai",
(Explicar, Interpretar, Exponer).
Hermenéutica Reglas
Exégesis Aplicación de las Reglas
Hermenéutica = “Ciencia Pura“ Exégesis = “Ciencia Aplicada".
Relación Entre Hermenéutica y Exégesis
5. Estas incluyen:
• Varias traducciones de la Biblia.
• La Biblia en sus idiomas originales.
• Concordancias, léxicos, y diccionarios.
•Diccionarios bíblicos, atlas bíblico.
• libros de arqueología e historia bíblica, etc.
•Comentarios bíblicos, especialmente los que son detallados.
•Concordancias.
• Libros sobre teología sistemática, y doctrinas específicas.
Herramientas para la Hermenéutica
6. REGLAS DE INTERPRETACIÓN GENERALES
• Premisa básica: Un espíritu de discípulo humilde. Mt. 11:29
• Regla Fundamental: La Biblia es su propio intérprete. La Escritura explica la Escritura. Jn.
5:39 Jamás busque respuestas fuera de la Biblia.
• Primera: Es necesario averiguar y determinar cuál es el sentido usual y ordinario del texto.
Ej. Gén. 1:4, 6:12 cf., Rom 3:12; Lc. 14:26 cf., Mt. 10:37
• Segunda: Es preciso tomar las palabras en el sentido que indica el conjunto de la frase.
Ej. Fe: Salmo 107:10, Gál. 1:23; Hch. 17:31; Rom. 14:23
• Tercera: Es necesario tomar las palabras en el sentido que indica el contexto, a saber; los
versículos que preceden y siguen al texto en estudio. Ej. Juan 3:19, Stg. 5:14
• Cuarta: Es preciso considerar el objeto o designio de libro y/o del pasaje en el cual
ocurren las palabras o expresiones obscuras. Ej. Jn. 20:30-31. Lc. 1:4. 1 Co. 7:1, 25; 8:1;
11:2; 12:1; 15:1 y 16:1
• Quinta: Es necesario consultar los pasajes paralelos, que hacen referencia el uno del otro,
tienen relación, o tratan el mismo asunto (1 Co. 2:13)
• Palabras. Ej. Gál. 6:17 cf., 2 Co. 4:10 y 11:23, 25.
• Ideas. Ej. Mt. 16:18-19 cf., 21:42, 44; 1 Pd. 2:4, 8; Ef. 2:20 y 1 Co. 3:10-11
• Enseñanzas generales. Ej. Justificación por la fe sin las obras de la ley.
7. MÁS REGLAS GENERALES
1. Debe considerar el propósito del autor
2. Considere inicialmente una interpretación literal
3. Sitúe siempre al texto en su contexto
4. Busque la interpretación en la propia Escritura
5. Considere el aspecto de revelación progresiva
6. Recuerde que hay un solo significado principal, aunque las aplicaciones
pueden ser muchas,
7. Siempre debe armonizar con todas las Escrituras. No hay un solo error.
8. Descubra el género literario.
9. Considere la gramática del texto en el idioma original.
10. Nunca olvide enfatizar en el contexto histórico cultural.
11. Recuerde que la Escritura tiene ciertos cordones de oro, que cruzan todo
el texto bíblico sin perderse nunca, Ej. La historia de la redención del
hombre; vida, mensaje y obra de Jesús como el Mesías.
8. REGLAS DE INTERPRETACIÓN ESPECÍFICAS
• Parábolas (Lc. 8:4-15)
• Lea cuidadosamente (con paralelos si los tiene)
• Determine cuál es la verdad principal que enseña, ilustra o resalta.
• Enfóquese en los rasgos principales.
• No se detenga tanto en los detalles. Estos siempre deben apuntar la idea principal
• Recuerde que la parábola sirve para ilustrar una doctrina no para producirla.
• Proverbios
• No enseña promesas o doctrina, sino principios para la vida
• Contiene muchas figuras de lenguaje, identifíquelas.
• Enfatizan en leyes naturales (cosecha lo que siembra)
• Hacen una clara distinción entre
• Conocimiento = contenido (observación)
• Entendimiento = comprensión (interpretación)
• Sabiduría = vivencia (aplicación) Pr. 1:7
• Es literatura sapiencial, por lo tanto no se debe interpretar literalmente.
• Poesía
• Examine el lenguaje figurativo y el paralelismo para determinar el sentido.
• La poesía hebrea hace rima de ideas, conceptos, pensamientos e imágenes.
• Trate siempre de determinar cómo la línea 2 impacta la línea 1. Ejm. Pr. 9:8
• Usualmente, la segunda línea dice algo acerca de la primera línea
• Repite la misma verdad, Pr. 9:9
• Explica o enfatiza la misma verdad (Pr. 24:1-2
• Menciona la ley de causa y efecto. Bueno Pr. 16:3 Malo Pr. 5:22
• Hace un contraste o comparación Pr. 9:8
• Se encuentra en Job, Salmos, Proverbios, Cantares y en los profetas como Isaías.
9. FIGURAS RETÓRICAS DE LENGUAJE
• Definición. Es una forma de expresar una palabra o una frase y tiene por objeto
comunicar una imagen mental o una ilustración pictórica.
• Símil. Es una comparación en la que se usa el adverbio “como” Ejm. 1 Pd. 1:24
• Metáfora. Es una comparación donde una cosa representa otra. Ej. Jn. 10:9. Mt.
5:13. Stg. 3:6
• Personificación o Prosopopeya. Dar características humanas a ideas, objetos o
animales. Ej. Is. 55:12; 1 Co. 15:55; 1 Pd. 4:8; Slm. 85:10-11
• Antropomorfismo. Atribuir a Dios características humanas. Es. 8:31
• Hipérbole. Es el uso de la exageración para enfatizar una enseñanza. Ej. Jn. 21:25;
1 Co. 13:1-3.Lc. 6:41-42 El Sermón del Monte Núm. 13:34. Dt. 1:28.
10. • Ironía. Expresión sarcástica que significa lo opuesto, para resaltar el
sentido verdadero. E.. 1 Ry. 18:27; 2 Co. 11:5; 12:11; 11:13. Job. 12:2
• Alegoría. Consta de varias metáforas unidas, representando cada una
de ellas realidades correspondientes. Ej. Jn. 6:51-65; Is. 5:1-7; Slm.80:8-
13
• Fábula. Es una alegoría histórica poco usada en la Escritura. Ej. 2 Ry.
14:9
• Parábola. Es una narración alegórica que usa símbolos terrenales y
conocidos para ilustrar verdades celestiales y eternas. Ej. Lucas 18:1-7;
Mt. 13:3-8; Lc. 15:1ss: 18:10-14.
FIGURAS RETÓRICAS DE LENGUAJE
11. FIGURAS RETÓRICAS DE LENGUAJE
• Expresión Idiomática. Forma propia o característica de un idioma. Forma
particular de hablar. Hch. 2:42
• Eufemismo. Forma decorosa de hablar. Es la sustitución de una palabra o
expresión que pudiera ser culturalmente ofensiva, por otra que no lo es.
Ej. 1 Sam. 24:3 (cubrir sus pies, Hb = desahogarse, satisfacer una
necesidad natural o fisiológica) Mt. 18:17 (gentil y publicano, perro y
traidor),
• Merismo. Expresión que incluye dos ideas en contraste, cuyo objetivo es
expresar un todo. (Ej. Slm. 139:2
• Diatriba. Método argumentativo de auto preguntas y respuestas (Ej. Jesús
en el Sermón del Monte y Pablo en Romanos)
• Sinécdoque. Cuando la parte se pone por el todo o viceversa. Ej. 1 Co.
11:26; Hch. 24:5, Lucas 2:1
12. FIGURAS RETÓRICAS DE LENGUAJE
• Enigma. Es un tipo de alegoría pero de difícil interpretación. Ej. Jue.
14:14; Pr. 30:24
• Tipo. Es un tipo de metáfora que no consiste solo en palabras sino en
hechos, personas u objetos que proyectan un significado futuro. Ej. Jn.
3:14; Mt. 12:40; Rom. 5:14; Hb. 9:11-28; 10:6-10: 12:46
• Símbolo. Representa una cosa o hecho por medio de otra cosa o hecho
familiar que arroje luz sobre el significado del concepto original. Ej.
Ap. 5:5; 6:2 cf., Mt. 10:16; Mt. 16:19 cf., Lc. 1:69 Rom. 6:3-4; 1 Co. 11:23-
26
• Antítesis. Contraponer dos conceptos opuestos para resaltar la verdad.
Ej. Dt. Cp. 27-33: 30:15; Mt. 7:13-14; Mt, cp. 24-25; 2 Co. 6:8-10
• Proverbio. Dicho común o adagio. Ej. Pr. 1:2-6; Lc. 4:23; Mr. 6:4; 2 Pd.
2:22
• Paradoja. Declaración opuesta a la opinión común. Ej. Mt. 16:16; 8:22:
12:46ss
13. PATRÓN DE ANÁLISIS HERMENÉUTICO
1. Texto bíblico (al menos en tres versiones diferentes)
2. Tipo de literatura
3. Autor
4. Destinatarios (los oyentes originales)
5. Contexto inmediato (el texto que circunda al pasaje
seleccionado)
6. Palabras claves (que resaltan en el texto)
7. Figuras retóricas
8. Bosquejo del texto
9. Proposición central (es la tesis que concentra la propuesta
conceptual)
10. Enseñanzas claves derivadas
11. Pasajes paralelos (ayudan a entender el sentido del texto desde
otra perspectiva)