2. LA SEMÁNTICA
• La Semántica (del griego semantikos, "lo que tiene
significado")
• Es una rama de la lingüística encargada de estudiar el
significado, sentido o interpretación de signos lingüísticos
(símbolos, palabras o expresiones).
Fonológia
Morfológia
Semántica
Sintáxis
LENGUA
4. EL SIGNIFICADO
Es el conjunto de SEMAS que forman en la mente del hablante el concepto o
imagen de los elementos de la realidad y que asociamos con una secuencia
sonora para producir un signo ligústico.
Fruto
rastrero de
cáscara
verde
jaspeado
Sandía
Calabaza
Zapallo
SEMAS
Interior
rojizo y
pepitas
negras
Consumible
directamen
te (crudo)
Fruto
rastrero de
cascara
verde
Fruto
rastrero de
cascara
verde
Sabor dulce
y muy
jugoso
Interior
blanquecin
o y pepitas
aplastadas
Consumible
previo
cocimiento
Sabor
amargo y
poco jugoso
Interior
amarillento
y pepitas
blancas
aplastadas
Consumible
previo
cocimiento
Sabor dulce
y muy
jugoso
SEMAS SEMASSEMAS
SIGNIFICADO
SEMA: Rasgo mínimo significativo que nos permite formar un concepto o significado.
+ + +
10. Hace una referencia del objeto tal como lo observa, de manera
fidedigna, real y objetiva.
Toman el significado base, es decir, el contenido o concepto más
común que tiene la palabra.
Es la descripción real y exacta del referente que está representado
por el signo.
La juventud es un periodo de conflictos y decisiones.
(etapa del ser humano)
El oxigeno es imprescindible para el ser humano.
(gas vital)
La flor es delicada y fraganciosa.
(elemento vegetal)
El niño se enfermo ayer.
(persona de corta edad)
LA DENOTACIÓN
11. LA CONNOTACIÓN
Sugiere un sentido distinto al mensaje principal, llevando una carga subjetiva o emotiva
que asocia la palabra literal con otra significación culturalmente aceptada por la
sociedad.
La connotación tiene una carga emotiva, subjetiva: por eso su cambio depende de cada
persona según su edad, sexo, ocupación; por ejemplo para un campesino a palabra
burro está asociada con el animal de carga; un estudiante l o asociará inmediatamente
con una persona que tiene dificultades para aprender.
Ejemplos:
La palabra burro , en una conversación coloquial o en el quehacer
literario tienen diversos usos, por ejemplo:
No comprende nada, a pesar de mis esfuerzos por explicarlo: es un
burro. ( metáfora: de poco entender)
¡Ese político es tan terco como un burro, no cambia su forma de
pensar. (simil: excesiva contumacia)
Más ejemplos:
Resolvió la ecuación rápidamente y exclamo: “soy un tigre. (ágil y
muy rápido)
Ese jugador es el oxigeno del equipo. ( el que da aliento y
fortaleza)
Eres la flor que hace falta en el jardín de mi corazón. (la alegría)
12. • Carácter objetivo
• Expresión directa
• Significado estable y
común a varios
hablantes
• De uso frecuente en el
nivel científico
• Ejemplo:
Valor connotativoValor denotativo
• Carácter objetivo
• Expresión indirecta
• Significado variable y
de matiz personal
• Usado en la literatura
y a nivel coloquial
• Ejemplo:
b) El cansado corazón de Rosendo Maqui dejó
de latir.
a) Ese poeta escribe con todo su corazón.
13.
14.
15.
16. LA SIGNIFICACIÓN Y EL SENTIDO
• SIGNIFICACIÓN. Proceso que asocia un objeto (cosa), un ser, una noción,
un acontecimiento a un signo susceptible de evocarlos. Esto implica lo
siguiente:
– Un objeto o referente
– Una conceptualización del referente u objeto
– La persona que realiza este proceso
17. • SENTIDO. Es el valor preciso que adquiere un significado abstracto en un
contexto único:
– Una palabra polisémica u otra que tenga su homónima al estar solo, fuera de
contexto, puede dar lugar a diferentes interpretaciones significativas.
– Entonces lo mas importante para que esta adquiera un significado único o preciso,
es que dicha palabra se ubique dentro de un contexto o situación; según esto
adquirirá un único valor al que llamamos sentido.
“El cambio se
justifica”
CONTEXTO
O
SITUACIÓN
CONTEXTO
O
SITUACIÓN
SENTIDO.
SENTIDO.
EL SENTIDO
18. Es el conjunto de elementos lingüísticos que rodean, preceden o
siguen a otro y con su presencia condicionan su significación.
CONTEXTO
(Entorno lingüístico)
Los lustrabotas salen temprano a las calles a trabajar.
No sabes nada, estas en la calle.
contexto contexto
contexto
Mi abuelita guarda su dinero en el banco.
La abuelita fue al parque y está sentada en un banco.
19. Es el conjunto de elementos extralingüísticos que rodean al acto de la
comunicación y que se relacionan con los interlocutores, de tal modo
que condicionan la comprensión de la palabra emitida.
SITUACIÓN A
(Entorno No lingüístico)
En un taller mecánico.
“Hay que hacer una revolución”
Pueden ser de
naturaleza muy variada:
El entorno físico de
los interlocutores;
La identidad de
estos con su
ideología
Su situación
socioeconómica,
Temperamento, etc.
En el discurso de un político.
LA SITUACIÓN
SITUACIÓN B
20. Las relaciones semánticas de la las palabras
ANTONIMIA
PARONIMIA
HIPERONOMÍA
HIPONOMIA
COHIPÓNOMIA
HOLONIMIA
MERONIMIA
SINONIMIA
HOMOFONÍA
HOMOGRAFÍA
HOMONIMIA
POLISEMIA
MONOSEMIA
28. HOMONIMIA
Homófonas: Homógrafas:
Rebelar: sublevar, levantar
faltando a la obediencia
debida.
Revelar: describir o manifestar
lo oculto o ignorado.
Amo: alude al dueño de una
mascota.
Amo: Es la acción de “amar”, en
la primera persona del
presente.
29. Homófonas: Son las palabras que tiene escritura ligeramente
diferente e igual pronunciación. Las palabras homófonas
tienen diferente significación:
Ejemplos:
– Abrazar: (dar un abrazo)
• Francisco abraza a la bella monjita.
– Abrasar: (quemar)
• El sofocante calor abrasa toda la ciudad.
• Más ejemplos:
– Vacante: cargo o empleo que está sin proveer.
– Bacante: mujer loca , ebria y lúbrica.
– Balido: voz del carnero, la cabra y el ciervo
– Valido: Recibido, apreciado o estimado generalmente.
– Rebelar: sublevar, levantar faltando a la obediencia debida.
– Revelar: describir o manifestar lo oculto o ignorado.
HOMONIMIA
30. Monosemia
Ejemplos. Son palabras de un solo significado:
– Rural: relacionado con la vida en el campo
– Astronomía: ciencia que estudia los cuerpos celestes
– Geología: ciencia que estudia la composición de la
Tierra y sus cambios
– Motocicleta: vehículo motorizado de dos ruedas
– Televisor: aparato para ver contenido
multimedia emitido a distancia
– Jueves: cuarto día de la semana
– Necrosis: es una palabra técnica de la medicina (un
término) que significa únicamente “gangrena”.
– Apendicitis: inflamación del apéndice
31. Polisemia
(del griego polys = mucho, muchos y sema = significado)
• La polisemia es el fenómeno por el que una misma palabra,
con un solo origen, puede tener diferentes significados (no
cambia su categoría gramatical ni las funciones sintácticas).
Ejemplos, son palabras de varios significados:
• Veamos ahora también algunos ejemplos de palabras
polisémicas (varios significados):
– Banco: tiene los siguientes significados
• Lugar para sentarse
• Entidad financiera
• Agrupación de peces
– Cabo: puede significar
• Punta de tierra que penetra en el mar
• Escalafón militar por encima del soldado raso
• Cuerda en jerga náutica
32. Principales causas de la polisemia
1. Cambio de aplicación: Se puede ver en el
diccionario. Progresivamente se añaden
acepciones a la palabra base.
– Pico: parte saliente de la cabeza de las aves,
compuesta de dos piezas córneas, una superior y
otra inferior que terminan generalmente en punta
y les sirve para tomar alimento.
– Se trasladó a otros:
• Cúspide aguda de una
montaña
• Herramienta de cantero,
obrero o agricultor
• Parte pequeña en que una
cantidad excede aun
número redondo
33. 2. Especialización en un medio social: una misma
palabra adquiere varios sentidos especializados, uno
de los cuales es aplicable en un contexto dado:
– La palabra Operación tiene distintos significados:
• Esta operación matemática parece complicada.
• La operación del paciente resultó exitosa.
• Esa operación bancaria se realiza en el cajero
automático.
• La “batida” es una operación policial.
34. 3. Lenguaje figurado: En las figuras literarias como
la metáfora:
– La palabra Corazón:
• El corazón del automóvil es el motor.
• Aquella mujer mala no tiene corazón.
• Ese caso conmovedor nos tocó el corazón.
• Come solo el corazón de la fruta.
• Esperamos el resultado con el corazón en la mano.
35. • Ejemplos de las palabras polisémicas más comunes:
– Armar = (ensamblar algo o construirlo)
Armar = (conseguir armas para el combate)
– Bota = (Calzado)
Bota = (Bolsa de cuero para guardar vino)
– Burro (animal)
Burro (artículo para planchar)
– Bolsa = (Artículo con asas para guardar cosas)
Bolsa = (Institución financiera)
– Bomba = (artículo para bombear agua o aire)
Bomba = (artificio explosivo)
– Canal = (canal de agua)
Canal = (canal de televisión)
– Calzado = (calzar algo o poner una calza)
Calzado = (zapato)
– Café = (color)
Café = (bebida hecha con una semilla)
36. Diferencia entre homonimia y polisemia
Palabras homófonas
• Él tuvo un accidente.
• El tubo es de cobre.
Palabras homógrafas
• Tomó una copa de vino
• Él vino desde Puno.
Las palabras homónimas fueron y siguen siendo palabras
distintas que han coincidido en su forma. Ejemplo.
• Las palabras polisémicas son en realidad una sola palabra
que ha adquirido distintos significados, entre los cuales
hay una relación de sentido.
– Palabra clave. Del latín clave(m) [= llave]
• La clave del problema. (lo que permite solucionar y
entender el problema = la llave que abre el problema).
• La clave de la caja fuerte. (combinación que permite abrir
y cerrar la caja).
37. HIPERÓNIMOS HIPÓNIMOS
Los hiperónimos,
abarcan la
subordinación entre
dos elementos que
están unidos por una
relación de clase-
subclase entre dos
elementos.
(conjunto, género o
clase)
Los hipónimos, en cambio indican el
establecimiento de una relación particular-
general.
(pertenecen al mismo conjunto, género o clase)
flor clave, rosa, margarita, etc.
animal perro, gato, canguro, oso, etc.
día lunes, martes, miércoles, etc.
equino caballo, potro, yegua, potrillo.
ropa blusa, falda, camisa, pantalón; etc.
COHIPÓNIMOS
40. HOLÓNIMOS
• Son aquellas palabras
que señalan el todo de
una estructura.
MERÓNIMOS
• Son aquellas palabras
que señalan la parte de
una estructura.
BICICLETA
RUEDAS PEDAL SILLÍN CADENAS MANILLAR
HOLÓNIMO
MERÓNIMOS