El documento habla sobre los nombres de los pueblos indígenas. Explica que los nombres recibidos por los pueblos indígenas se mezclan con el castellano debido a la llegada de los españoles. También menciona que existen lenguas exclusivas indígenas, mezclas de dos lenguas y mezclas de lenguas indígenas con el español, y que la lengua náhuatl se usó ampliamente durante la evangelización.