SlideShare una empresa de Scribd logo
w w w . h a n n a i n s t . e s
Hanna Instruments se reserva el derecho de modificar el diseño,
construcción y aspecto de sus productos sin previo aviso.
GARANTIAGARANTIAGARANTIAGARANTIAGARANTIA
HI 98129 y HI 98130 están garantizados durante unestán garantizados durante unestán garantizados durante unestán garantizados durante unestán garantizados durante un
añoañoañoañoaño contra todo defecto de fabricación y materiales, siempre
que sean usados para el fin previsto y se proceda a su
conservación siguiendo las instrucciones. El electrodo estáEl electrodo estáEl electrodo estáEl electrodo estáEl electrodo está
garantizado durante un período de seis meses.garantizado durante un período de seis meses.garantizado durante un período de seis meses.garantizado durante un período de seis meses.garantizado durante un período de seis meses.
Esta garantía está limitada a la reparación o cambio sin
cargo.
La garantía no cubre los daños debidos a accidente, mal
uso, manipulación indebida o incumplimiento del
mantenimiento preciso.
Si precisa de asistencia técnica, contacte con el distribuidor al
que adquirió el instrumento. Si está en garantía indíquenos el
nímero de modelo, la fecha de la compra, número de serie y
tipo de fallo. Si la reparación no está cubierta por la garantía
se le comunicará el importe de los gastos correspondientes. Si
el instrumento ha de ser devuelto a Hanna Instruments, primero
se ha de obtener el Nº de Autorización de Mercancías Devueltas
de nuestro Dpto. de Servicio al Cliente y después enviarlo a
portes pagados, cerciorándose de que está correctamente
embalado, para asegurar una protección completa.
Para validar la garantía, rellene y devuélvanos la tarjeta de
garantía adjunta dentro de los 14 días posteriores a la fecha
de la compra.
Todos los derechos están reservados. El contenido de este manual
no podrá ser reproducido, ni total ni parcialmente, sin el previo
permiso escrito del titular del copyright, Hanna Instruments Inc.,
Woonsocket, Rhode Island, 02895 , USA.
Manual de Instrucciones
HI 98129 - HI 98130
Medidores impermeables de
pH, CE/TDS y temperatura
Estimado Cliente,
Gracias por elegir un producto Hanna. Sírvase leer este
manual detenidamente antes de usar el instrumento para,
de ese modo, tener la información precisa para utilizarlo
correctamente.Si necesita más información técnica, no
dude en contactarnos a través de nuestra dirección de
correo electrónico sat@hannaspain.com
Estos instrumentos cumplen con las directrices de
Desembale el instrumento y realice una inspección minuciosa
para asegurarse de que no se han producido daños
durante el transporte. Si hay algun desperfecto, notifíquelo
a su distribuidor o al Servicio de Atención al Cliente de
Hanna más cercano.
El medidor va equipado con:
• 4 pilas1.5V
• HI 73127 Electrodo de pH
• HI 73128 Herramienta para soltar el electrodo de pH
Nota: Guarde todo el material de embalaje hasta
estar seguro de que el instrumento funciona
correctamente. Todo elemento defectuoso ha
de ser devuelto en el embalaje original
INSPECCION PRELIMINARINSPECCION PRELIMINARINSPECCION PRELIMINARINSPECCION PRELIMINARINSPECCION PRELIMINAR
HI 98129 y HI 98130 son medidores impermeables
de pH, CE/TDS y temperatura. La carcasa ha sido
diseñada para que flote y es totalmente estanca para
evitar la entrada de humedad.
Todas las lecturas de pH y CE/TDS tienen compensación
automática de temperatura (ATC), y los valores
temperatura pueden mostrarse en pantalla en unidades
°C or °F.
Para las lecturas de CE/TDS, el factor de conversión
CE/TDS (CONV) puede ser seleccionado por el
usuario, al igual que el coeficiente β (BETA) de
compensación de temperatura .
Los medidores pueden ser calibrados a uno o dos
puntos para pH (con reconocimiento automático de
tampón y cinco valores tampón memorizados), y a
un punto para CE/TDS.
Las mediciones son de gran precisión con un único
indicador de estabilidad en la pantalla VCL.
Un símbolo de pila baja avisa al usuario cuando las
pilas hayan de ser sustituídas. Además el Sistema de
Prevención de Error de las Pilas (BEPS) evita lecturas
erróneas causadas por voltaje bajo desconectando el
medidor.
El electrodo de pH HI 73127, que se suministra con
el medidor, es intercambiable y puede ser fácilmente
sustituído por el usuario.
El sensor de temperatura de acero inoxidable
encapsulado facilita la medición y compensación de
temperatura de forma más rápida y precisa.
DESCRIPCION GENERALDESCRIPCION GENERALDESCRIPCION GENERALDESCRIPCION GENERALDESCRIPCION GENERAL
DESCRIPCION FUNCIONALDESCRIPCION FUNCIONALDESCRIPCION FUNCIONALDESCRIPCION FUNCIONALDESCRIPCION FUNCIONAL
1. Compartimiento de las pilas
2. Pantalla de Cristal Líquido
(VCL)
3. Indicador de Estabilidad
4. Indicador de Pila baja
5. Botón ON/OFF/MODO
6. HI 73127 electrodo de pH
7. Sensor de Temperatura
8. Sonda CE/TDS
9. Botón CONFIGURAR/CONGELAR
10. Pantalla VCL Secundaria
11. Pantalla VCL Primaria
Estos Instrumentos
Cumplen con las
Directrices de CE
ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONESESPECIFICACIONESESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES
RangoTemperatura: 0,0 a 60,0°C o 32,0 a 140,0°F
HI 98129 pH: 0,00 a 14,00
CE: 0 a 3999 µS/cm
TDS: 0 a 2000 ppm
HI 98130 pH: 0,00 a 14,00
CE: 0,00 a 20,00 mS/cm
TDS: 0,00 a 10,00 ppt
Resolución 0,1°C o 0,1°F
HI 98129 0,01 pH; 1 µS/cm ; 1 ppm
HI 98130 0,01 pH, 0,01 mS/cm ; 0,01 ppt
Precisión (@20°C/68°F) Temperatura ±0,5°C o ±1°F
CE/TDS ±2% f.e.
pH ±0,01
Desviación EMC Típica Temperatura ±0,5°C o ±1°F
pH ±0,02 pH
CE/TDS ±2% f.e.
Compensación Temp. pH: Automática
CE/TDS: con β=0,0 a 2,4%/ºC
Entorno 0 a 50°C (32 a 122°F); HR 100%
Factor Conversión CE/TDS 0,45 a 1,00 (CONV)
Calibración pH: a 1 o 2 puntos con 2 juegos de tampones
memorizados (pH 4,01/7,01/10,01 o
pH 4,01/6,86/9,18)
CE/TDS: automática, a 1 punto
Soluciones de Calibración CE/TDS
HI 98129 HI7031 (1413 µS/cm)
HI7032 (1382 ppm; CONV=0,5)
HI70442 (1500 ppm; CONV=0,7)
HI 98130 HI7030 (12,88 mS/cm)
HI70038 (6,44 ppt; CONV=0,5
o 9,02 ppt; CONV=0,7)
Electrodo HI 73127 electrodo de pH (incluidoincluidoincluidoincluidoincluido)
Pilas Tipo/Vida 4 x 1,5V con BEPS / normalmente 100 horas
Auto-desconexión Tras 8 minutos
Dimensiones 163 x 40 x 26 mm
Peso 85 g
Recomendaciones a los UsuariosRecomendaciones a los UsuariosRecomendaciones a los UsuariosRecomendaciones a los UsuariosRecomendaciones a los Usuarios
Antes de utilizar estos productos, cerciórese de que son
totalmente apropiados para el entorno en el que van a
ser utilizados. El funcionamiento de estos instrumentos en
zonas residenciales podría causar interferencias
inaceptables a equipos de radio y TV. La ampolla de
cristal en el extremo del electrodo es sensible a descargas
electroestáticas. Evite tocar esta ampolla de cristal en todo
momento. Durante su funcionamiento, el operario deberá
llevar muñequeras ESD para evitar posibles daños al
electrodo por descargas electroestáticas. Toda
modificación realizada en el equipo por el usuario puede
degradar las características de EMC del mismo.
Para evitar descargas eléctricas, no use estos instrumentos
cuando el voltaje en la superficie a medir sobrepase 24 VCA
o 60 VCC.
Para evitar daños o quemaduras, nunca efectúe mediciones
en hornos microondas.
ISTR98129R2 01/02
Toma de medicionesToma de medicionesToma de medicionesToma de medicionesToma de mediciones
Seleccione modo CE o TDS con el botón SET/HOLD.
Sumerja la sonda en la solución a analizar. Use
vasos de plástico para minimizar cualquier interferencia
electromagnética.
Las mediciones deberán tomarse cuando desaparezca
el símbolo de estabilidad de la parte superior
izquierda de la pantalla.
El valor CE (o TDS) con
compensación automática de
temperatura se muestra en la
pantalla primaria mientras que
la secundaria muestra la
temperatura de la muestra.
MANTENIMIENTO ELECTRODO pHMANTENIMIENTO ELECTRODO pHMANTENIMIENTO ELECTRODO pHMANTENIMIENTO ELECTRODO pHMANTENIMIENTO ELECTRODO pH
• Cuando no lo vaya a utilizar, lave el electrodo con
agua para minimizar la contaminación y almacénelo
con unas gotas de Solución de Almacenamiento (HI
70300) o Sol. pH 7 (HI 7007) en la tapa protectora
tras su uso. NO USE AGUA DESTILADA O
DESIONIZADA PARA FINES DE ALMACENAMIENTO.
• Si se ha dejado secar el electrodo, sumérjalo en
Sol. de Almacenamiento o pH7 durante al menos
una hora para reactivarlo.
• Para prolongar la vida del electrodo de pH, se
recomienda limpiarlo mensualmente sumergiéndolo en
Sol. de limpieza HI 7061durante media hora. Después,
lávelo minuciosamente con agua del grifo y recalibre el
medidor.
• El electrodo de pH puede sustituirse fácilmente con la
herramienta (HI 73128) que se suministra para tal fin,
insertándola en la cavidad de la sonda según diagramas.
Encender el medidor y comprobar estado deEncender el medidor y comprobar estado deEncender el medidor y comprobar estado deEncender el medidor y comprobar estado deEncender el medidor y comprobar estado de
las pilaslas pilaslas pilaslas pilaslas pilas
Mantenga pulsado el botón MODE durante 2-3
segundos. Todos los segmentos utilizados en pantalla
serán visibles durante breves segundos, seguido de
una indicación porcentual del nivel de pilas restante.
P. Ej. % 100 BATT.
Cambiar la unidad de temperaturaCambiar la unidad de temperaturaCambiar la unidad de temperaturaCambiar la unidad de temperaturaCambiar la unidad de temperatura
Para cambiar la unidad de temperatura (de °C a °F),
desde modo medición, mantenga pulsado el botón
MODE hasta que aparezca TEMP y la unidad de tem-
peratura en curso en la pantalla inferior. Ej. TEMP °C.
Use el botón SET/HOLD para cambiar la unidad de
temperatura, y a continuación pulse MODE dos
veces para volver a modo medición normal.
Congelar datos en pantallaCongelar datos en pantallaCongelar datos en pantallaCongelar datos en pantallaCongelar datos en pantalla
Pulse el botón SET/HOLD durante 2-3 segundos
hasta que aparezca HOLD en la pantalla secundaria.
Pulse cualquiera de los dos botones para volver a
modo normal.
Desconectar el medidorDesconectar el medidorDesconectar el medidorDesconectar el medidorDesconectar el medidor
Pulse el botón MODE mientras está en modo medición
normal. Aparecerá OFF en la parte inferior de la
pantalla. Suelte el botón.
NotasNotasNotasNotasNotas:
• Antes de realizar cualquier medición cerciórese de
que el medidor ha sido calibrado.
• Para eliminar una calibración previa, pulse el
botón MODE tras entrar en modo calibración. La
pantalla inferior mostrará ESC durante 1 segundo y
el medidor volverá a modo medición normal. El
símbolo CAL desaparecerá de pantalla. El medidor se
reseteará a la calibración por defecto.
• Si se realizan mediciones sucesivas en diferentes
muestras, lave la sonda minuciosamente para eliminar
la contaminación cruzada; y tras la limpieza, enjuague
la sonda con parte de la muestra a analizar.
Toma de medicionesToma de medicionesToma de medicionesToma de medicionesToma de mediciones
Seleccione el modo pH mediante el botón SET/HOLD.
Sumerja el electrodo en la solución a analizar.
Las mediciones deberán tomarse cuando desaparezca el
símbolo de estabilidad en la parte superior izquierda
de la pantalla.
El valor pH con compensación
automática de temperatura se
muestra en la pantalla primaria
mientras que la pantalla
secundaria muestra la temperatura
de la muestra.
Juego de Tampones de calibraciónJuego de Tampones de calibraciónJuego de Tampones de calibraciónJuego de Tampones de calibraciónJuego de Tampones de calibración
• Desde modo medición, mantenga pulsado el botón
MODE hasta que aparezca TEMP y la unidad de temp.
en curso en la pantalla inferior. Ej. TEMP °C.
• Pulse el botón MODE de nuevo para mostrar el
juego de tampones en curso: pH 7,01 BUFF (para
calibración 4,01/7,01/10,01) o pH 6,86 BUFF (para
calibración NIST 4,01/6,86/9,18).
GUIA OPERACIONALGUIA OPERACIONALGUIA OPERACIONALGUIA OPERACIONALGUIA OPERACIONAL
ACCESORIOSACCESORIOSACCESORIOSACCESORIOSACCESORIOS
MEDICIONES Y CALIBRACION pHMEDICIONES Y CALIBRACION pHMEDICIONES Y CALIBRACION pHMEDICIONES Y CALIBRACION pHMEDICIONES Y CALIBRACION pH
• Pulse el botón SET/HOLD para cambiar el valor
tampón.
• Pulse el botón MODE para volver a modo medición
normal.
Procedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibración
Desde modo medición, mantenga pulsado el botón
MODE hasta que aparezca CAL en la pantalla inferior.
Suelte el botón. La pantalla mostrará pH 7,01 USE o pH
6,86 USE (si ha seleccionado el juego de tampones NIST).
El símbolo CAL parpadea en pantalla.
• Para una calibración de pH de un punto, coloque el
electrodo en cualquier tampón del juego de tampones
seleccionado (p. ej. pH 7,01 o pH 4,01 o pH
10,01). El medidor reconocerá el valor tampón
automáticamente.
Si está usando pH 4,01 o pH 10,01, el medidor
mostrará OK durante 1segundo y a continuación
volverá a modo medición.
Si está usando pH 7,01, tras reconocer el tampón el
medidor pedirá pH 4,01 como segundo punto de
calibración. Puulse el botón MODE para volver a modo
medición o, si lo desea, proceda con la calibración de
dos puntos según se explica a continuación.
NotaNotaNotaNotaNota: Se recomienda siempre realizar una calibración
de dos puntos para una mayor precisión.
• Para una calibración de pH de dos puntos, ponga el
electrodo en pH 7,01 (o 6,86 si ha seleccionado el juego
de tamponest NIST). El medidor reconocerá el valor del
tampón y a continuación mostrará pH 4,01 USE.
Lave el electrodo minuciosamente para evitar la
contaminación cruzada.
Ponga el electrodo en el segundo valor tampón (pH
4,01 o 10,01, o, si está usando NIST, pH 4,01 o
9,18). Cuando el segundo tampón haya sido
reconocido, la pantalla mostrará OK durante 1
segundo y el medidor volverá a modo medición
normal.
El símbolo CAL en pantalla significa que el medidor
está calibrado.
MEDICIONES Y CALIBRACION CE/TDSMEDICIONES Y CALIBRACION CE/TDSMEDICIONES Y CALIBRACION CE/TDSMEDICIONES Y CALIBRACION CE/TDSMEDICIONES Y CALIBRACION CE/TDS
Cambiar el factor de conversión de CE/TDSCambiar el factor de conversión de CE/TDSCambiar el factor de conversión de CE/TDSCambiar el factor de conversión de CE/TDSCambiar el factor de conversión de CE/TDS
(CONV) y el coeficiente de compensación de(CONV) y el coeficiente de compensación de(CONV) y el coeficiente de compensación de(CONV) y el coeficiente de compensación de(CONV) y el coeficiente de compensación de
temperaturatemperaturatemperaturatemperaturatemperatura βββββ (BETA)(BETA)(BETA)(BETA)(BETA)
• Desde modo medición, mantenga pulsado el botón
MODE hasta que aparezca TEMP y la unidad de tem-
peratura en curso en la pantalla inferior. Ej. TEMP °C.
• Pulse el botón MODE de nuevo para mostrar el
factor de conversión en curso. P. Ej. 0,50 CONV.
• Pulse el botón SET/HOLD para cambiar el factor
de conversión.
• Pulse el botón MODE para mostrar el coeficiente de
compensación de temperatura β en curso P. Ej. 2,1
BETA.
• Pulse el botón SET/HOLD para cambiar el coeficiente
de compensación de temperatura β.
• Pulse el botón MODE para volver a modo medición
normal.
Procedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibración
• Desde modo medición, mantenga pulsado el botón
MODE hasta que aparezca CAL en la pantalla inferior.
• Suelte el botón y sumerja la sonda en la solución de
calibración apropiada: HI7031 (1413 µS/cm) para
HI98129 y HI7030 (12,88 mS/cm) para HI98130.
• Una vez que la calibración se haya realizado
automáticamente, la pantalla mostrará OK durante 1
segundo y el medidor volverá a modo medición
normal.
• Dado que existe una relación conocida entre las
lecturas de CE y TDS, no es necesario calibrar el
medidor en TDS.
El símbolo CAL en pantalla significa que el medidor
está calibrado.
Retirelasondahaciéndolagirarendireccióncontrariaalas
agujas del reloj y tirando de ella después hacia fuera.
Inserte un nuevo electrodo de pH siguiendo las
instrucciones arriba indicadas en orden inverso.
SUSTITUCION DE LAS PILASSUSTITUCION DE LAS PILASSUSTITUCION DE LAS PILASSUSTITUCION DE LAS PILASSUSTITUCION DE LAS PILAS
El medidor muestra el porcentaje de nivel de pilas restante
cadavezqueseconecta.Cuandoelniveldelaspilasestépor
debajodel5%,elsímbolo - + enlaparteinferiorizquierda
de la pantalla se ilumina para indicar que las pilas están
bajas.Laspilasdeberánsersustituídasinmediatamente.Sin
embargo, si el nivel de las pilas es tan bajo que podría
causarlecturaserróneas,elSistemadePrevencióndeError
delasPilas(BEPS)desconectaráelmedidorautomáticamente.
Para cambiar las pilas, suelte los 4 tornillos situados en
la parte superior del medidor.
Trashaberretiradolapartesuperior, sustituyacuidadosamente
las4pilassituadasenelcompartimientoprestandoatención
a su polaridad. Coloque la parte superior de nuevo,
asegurándosedequelajuntaestéperfectamenteasentada
en su lugar y ate los tornillos.
HI 73127 Electrodo de pH intercambiable
HI 73128 Herramienta para soltar el electrodo
HI 70004P Solución pH 4,01, bolsita 20 ml (25 u.)
HI 70006P Solución pH 6,86, bolsita 20 ml (25 u.)
HI 70007P Solución pH 7,01, bolsita 20 ml (25 u.)
HI 70009P Solución pH 9,18, bolsita 20 ml (25 u.)
HI 70010P Solución pH 10,01, bolsita 20 ml (25 u.)
HI 77400P Soluciones pH 4 y 7, bolsita 20 ml (5 de
cada)
HI 7004M Solución pH 4,01, botella 230 ml
HI 7006M Solución pH 6,86, botella 230 ml
HI 7007M Solución pH 7,01, botella 230 ml
HI 7009M Solución pH 9,18, botella 230 ml
HI 7010M Solución pH 10,01, botella 230 ml
HI 70030P Solución de Calibración 12,88 mS/cm
@25ºC, bolsita 20 ml (25 u.)
HI 70031P Solución de Calibración 1413 µS/cm
@25ºC, bolsita 20 ml (25 u.)
HI 70032P Solución de Calibración 1382 ppm
@25ºC, bolsita 20 ml (25 u.)
HI 70038P Solución de Calibración 6,44 ppt @25ºC,
bolsita 20 ml (25 u.)
HI 70442P Solución de Calibración 1500 ppm
@25ºC, bolsita 20 ml (25 u.)
HI 7061M Sol. Limpieza Electrodo, botella 230 ml
HI 70300M Sol. Almacenamiento Electrodo, bot.230 ml
Lado Pantalla

Más contenido relacionado

Destacado

Sensor PH by Jhonatan Gomez
Sensor PH by Jhonatan GomezSensor PH by Jhonatan Gomez
Sensor PH by Jhonatan GomezJhonatan Gómez
 
Calibración y medición de pH
Calibración y medición de pHCalibración y medición de pH
Calibración y medición de pHMeasurement
 
Diapositivas de ph quimica
Diapositivas de ph quimicaDiapositivas de ph quimica
Diapositivas de ph quimicaCristhian Prieto
 
Sensor proyecto de control
Sensor proyecto de controlSensor proyecto de control
Sensor proyecto de controlsalazaredecio
 

Destacado (6)

pH y sensores
pH y sensorespH y sensores
pH y sensores
 
Sensor PH by Jhonatan Gomez
Sensor PH by Jhonatan GomezSensor PH by Jhonatan Gomez
Sensor PH by Jhonatan Gomez
 
Sensores de PH
Sensores de PHSensores de PH
Sensores de PH
 
Calibración y medición de pH
Calibración y medición de pHCalibración y medición de pH
Calibración y medición de pH
 
Diapositivas de ph quimica
Diapositivas de ph quimicaDiapositivas de ph quimica
Diapositivas de ph quimica
 
Sensor proyecto de control
Sensor proyecto de controlSensor proyecto de control
Sensor proyecto de control
 

Similar a Manual multiparametro hanna 98129 98130

Hi9126 manual
Hi9126 manualHi9126 manual
Hi9126 manualLESSLORE
 
Conductivimetro az8361
Conductivimetro az8361Conductivimetro az8361
Conductivimetro az8361Manuel Urzúa
 
Manual del Efergy e2
Manual del Efergy e2Manual del Efergy e2
Manual del Efergy e2ENOVAE
 
Instrucciones de calibrado (SOP)
Instrucciones de calibrado (SOP)Instrucciones de calibrado (SOP)
Instrucciones de calibrado (SOP)IPN
 
Manual de uso Efergy elite
Manual de uso Efergy eliteManual de uso Efergy elite
Manual de uso Efergy eliteENOVAE
 
Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24Precio Calderas
 
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)Pundit lab operating instructions spanish_high (1)
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)SERGIOROMERO787063
 
Delta dta controlador de temperatura - instrucciones
Delta dta   controlador de temperatura - instruccionesDelta dta   controlador de temperatura - instrucciones
Delta dta controlador de temperatura - instruccionesosito2012
 
CALIBRA TRANSMISORES.pptx
CALIBRA TRANSMISORES.pptxCALIBRA TRANSMISORES.pptx
CALIBRA TRANSMISORES.pptxWilVargas2
 
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32Precio Calderas
 
Hi 9126, hi9125, hi9124 medidores de p h, este modelo es digital ahi est...
Hi 9126, hi9125, hi9124   medidores de p h,    este modelo es digital ahi est...Hi 9126, hi9125, hi9124   medidores de p h,    este modelo es digital ahi est...
Hi 9126, hi9125, hi9124 medidores de p h, este modelo es digital ahi est...Aire Acondicionado Electricidad
 
Instrucciones de uso karcher sg44
Instrucciones de uso karcher sg44Instrucciones de uso karcher sg44
Instrucciones de uso karcher sg44jozemm
 
Manual de multímetro steren
Manual de multímetro sterenManual de multímetro steren
Manual de multímetro sterenghildamm
 
Controlador autom
Controlador automControlador autom
Controlador automraiverfx
 
Manual del usuario de multimetro digita l dp1000.031.docx
Manual del usuario de multimetro digita l dp1000.031.docxManual del usuario de multimetro digita l dp1000.031.docx
Manual del usuario de multimetro digita l dp1000.031.docxFernando Estevez Campos
 
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNITManual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNITPrecio Calderas
 
Manual de multimetro(diego erazo)
Manual de multimetro(diego erazo)Manual de multimetro(diego erazo)
Manual de multimetro(diego erazo)Diego Erazo
 

Similar a Manual multiparametro hanna 98129 98130 (20)

Hi9126 manual
Hi9126 manualHi9126 manual
Hi9126 manual
 
Conductivimetro az8361
Conductivimetro az8361Conductivimetro az8361
Conductivimetro az8361
 
Manual del Efergy e2
Manual del Efergy e2Manual del Efergy e2
Manual del Efergy e2
 
Manual...
Manual...Manual...
Manual...
 
Instrucciones de calibrado (SOP)
Instrucciones de calibrado (SOP)Instrucciones de calibrado (SOP)
Instrucciones de calibrado (SOP)
 
Manual de uso Efergy elite
Manual de uso Efergy eliteManual de uso Efergy elite
Manual de uso Efergy elite
 
Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24
 
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)Pundit lab operating instructions spanish_high (1)
Pundit lab operating instructions spanish_high (1)
 
Delta dta controlador de temperatura - instrucciones
Delta dta   controlador de temperatura - instruccionesDelta dta   controlador de temperatura - instrucciones
Delta dta controlador de temperatura - instrucciones
 
Masson
MassonMasson
Masson
 
CALIBRA TRANSMISORES.pptx
CALIBRA TRANSMISORES.pptxCALIBRA TRANSMISORES.pptx
CALIBRA TRANSMISORES.pptx
 
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
 
Hi 9126, hi9125, hi9124 medidores de p h, este modelo es digital ahi est...
Hi 9126, hi9125, hi9124   medidores de p h,    este modelo es digital ahi est...Hi 9126, hi9125, hi9124   medidores de p h,    este modelo es digital ahi est...
Hi 9126, hi9125, hi9124 medidores de p h, este modelo es digital ahi est...
 
Instrucciones de uso karcher sg44
Instrucciones de uso karcher sg44Instrucciones de uso karcher sg44
Instrucciones de uso karcher sg44
 
Manual de multímetro steren
Manual de multímetro sterenManual de multímetro steren
Manual de multímetro steren
 
Controlador autom
Controlador automControlador autom
Controlador autom
 
Manual del usuario de multimetro digita l dp1000.031.docx
Manual del usuario de multimetro digita l dp1000.031.docxManual del usuario de multimetro digita l dp1000.031.docx
Manual del usuario de multimetro digita l dp1000.031.docx
 
manual del usuario Multimetro
manual del usuario Multimetro manual del usuario Multimetro
manual del usuario Multimetro
 
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNITManual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
 
Manual de multimetro(diego erazo)
Manual de multimetro(diego erazo)Manual de multimetro(diego erazo)
Manual de multimetro(diego erazo)
 

Más de Guillermo Ramos Ochoa (12)

Plan del curos auditoria ssma may..02
Plan del curos auditoria ssma may..02Plan del curos auditoria ssma may..02
Plan del curos auditoria ssma may..02
 
Informe laboral registro de auditores independientes mtpe
Informe laboral   registro de auditores independientes mtpeInforme laboral   registro de auditores independientes mtpe
Informe laboral registro de auditores independientes mtpe
 
Ds nº 014 2013-tr
Ds nº 014 2013-trDs nº 014 2013-tr
Ds nº 014 2013-tr
 
02 procesos y mejora continua sib
02 procesos y mejora continua sib02 procesos y mejora continua sib
02 procesos y mejora continua sib
 
01 mapeo de proceso
01 mapeo de proceso01 mapeo de proceso
01 mapeo de proceso
 
Gemba kaizen
Gemba kaizenGemba kaizen
Gemba kaizen
 
Manual gps 12 xl
Manual gps 12 xlManual gps 12 xl
Manual gps 12 xl
 
Ddoc manual seal
Ddoc manual sealDdoc manual seal
Ddoc manual seal
 
Calendario2014
Calendario2014Calendario2014
Calendario2014
 
Nokia lumia 505_ug_es_co
Nokia lumia 505_ug_es_coNokia lumia 505_ug_es_co
Nokia lumia 505_ug_es_co
 
Cuadro de empalmes de la carta nacional
Cuadro de empalmes de la carta nacionalCuadro de empalmes de la carta nacional
Cuadro de empalmes de la carta nacional
 
Formato de mapeo geomecanico
Formato de mapeo geomecanicoFormato de mapeo geomecanico
Formato de mapeo geomecanico
 

Último

Ciclo de Refrigeracion aplicado a ToniCorp.pptx
Ciclo de Refrigeracion aplicado a ToniCorp.pptxCiclo de Refrigeracion aplicado a ToniCorp.pptx
Ciclo de Refrigeracion aplicado a ToniCorp.pptxUniversidad de Guayaquil
 
Guía de SGSST para MYPES según Ley 28793
Guía de SGSST para MYPES según Ley 28793Guía de SGSST para MYPES según Ley 28793
Guía de SGSST para MYPES según Ley 28793Camposol S. A.
 
ACT MECANISMO DE 4 BARRAS ARTICULADAS.PDF
ACT MECANISMO DE 4 BARRAS ARTICULADAS.PDFACT MECANISMO DE 4 BARRAS ARTICULADAS.PDF
ACT MECANISMO DE 4 BARRAS ARTICULADAS.PDFDavidMorales257484
 
Mecánica de fluidos 1 universidad continental
Mecánica de fluidos 1 universidad continentalMecánica de fluidos 1 universidad continental
Mecánica de fluidos 1 universidad continentalJOSHUASILVA36
 
Escenario económico - Desarrollo sustentable
Escenario económico - Desarrollo sustentableEscenario económico - Desarrollo sustentable
Escenario económico - Desarrollo sustentableJosPealoza7
 
Deilybeth Alaña - Operaciones Básicas - Construcción
Deilybeth Alaña - Operaciones Básicas - ConstrucciónDeilybeth Alaña - Operaciones Básicas - Construcción
Deilybeth Alaña - Operaciones Básicas - ConstrucciónDeilybethAinellAlaaY
 
Mecanismo de cuatro barras articuladas!!
Mecanismo de cuatro barras articuladas!!Mecanismo de cuatro barras articuladas!!
Mecanismo de cuatro barras articuladas!!shotter2005
 
Instalación de GLPI en Debian Linux paso a paso
Instalación de GLPI en Debian Linux paso a pasoInstalación de GLPI en Debian Linux paso a paso
Instalación de GLPI en Debian Linux paso a pasosanjinesfreddygonzal
 
GUIA II SUSTANCIA MATERIALES PELIGROSOS.pdf
GUIA II SUSTANCIA MATERIALES PELIGROSOS.pdfGUIA II SUSTANCIA MATERIALES PELIGROSOS.pdf
GUIA II SUSTANCIA MATERIALES PELIGROSOS.pdfElybe Hernandez
 
matematicas en la ingenieria de la construccion
matematicas en la ingenieria de la construccionmatematicas en la ingenieria de la construccion
matematicas en la ingenieria de la construccionalberto891871
 
Energia primero de bachillerato, con trabajo
Energia primero de bachillerato, con trabajoEnergia primero de bachillerato, con trabajo
Energia primero de bachillerato, con trabajodenniscarrillo10
 
GUIA DE SEGURIDAD PARA MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
GUIA DE SEGURIDAD PARA MAQUINAS Y HERRAMIENTASGUIA DE SEGURIDAD PARA MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
GUIA DE SEGURIDAD PARA MAQUINAS Y HERRAMIENTASClaudiaRamirez765933
 
SISTEMA ARTICULADO DE CUATRO BARRAS .pdf
SISTEMA ARTICULADO DE CUATRO BARRAS .pdfSISTEMA ARTICULADO DE CUATRO BARRAS .pdf
SISTEMA ARTICULADO DE CUATRO BARRAS .pdfIvanIsraelPiaColina
 
Norma TEMA para intercambiadores -1.pptx
Norma TEMA para intercambiadores -1.pptxNorma TEMA para intercambiadores -1.pptx
Norma TEMA para intercambiadores -1.pptxdarksoldier655
 
Mecanismos de transferencia de un generador de vapor
Mecanismos de transferencia de un generador de vaporMecanismos de transferencia de un generador de vapor
Mecanismos de transferencia de un generador de vaporalema3825
 
TR-514 (3) - BIS copia seguridad DOS COLUMNAS 2024 20.5 PREFERIDO.wbk.wbk SEG...
TR-514 (3) - BIS copia seguridad DOS COLUMNAS 2024 20.5 PREFERIDO.wbk.wbk SEG...TR-514 (3) - BIS copia seguridad DOS COLUMNAS 2024 20.5 PREFERIDO.wbk.wbk SEG...
TR-514 (3) - BIS copia seguridad DOS COLUMNAS 2024 20.5 PREFERIDO.wbk.wbk SEG...FRANCISCOJUSTOSIERRA
 
Ergonomía_MÉTODO_ROSA. Evaluación de puesto de trabajo de oficina - coworking
Ergonomía_MÉTODO_ROSA. Evaluación de puesto de trabajo de oficina - coworkingErgonomía_MÉTODO_ROSA. Evaluación de puesto de trabajo de oficina - coworking
Ergonomía_MÉTODO_ROSA. Evaluación de puesto de trabajo de oficina - coworkingGonzalo141557
 

Último (20)

Ciclo de Refrigeracion aplicado a ToniCorp.pptx
Ciclo de Refrigeracion aplicado a ToniCorp.pptxCiclo de Refrigeracion aplicado a ToniCorp.pptx
Ciclo de Refrigeracion aplicado a ToniCorp.pptx
 
Tasaciones Ñuñoa - La Reina - Las Condes
Tasaciones Ñuñoa - La Reina - Las CondesTasaciones Ñuñoa - La Reina - Las Condes
Tasaciones Ñuñoa - La Reina - Las Condes
 
Guía de SGSST para MYPES según Ley 28793
Guía de SGSST para MYPES según Ley 28793Guía de SGSST para MYPES según Ley 28793
Guía de SGSST para MYPES según Ley 28793
 
ACT MECANISMO DE 4 BARRAS ARTICULADAS.PDF
ACT MECANISMO DE 4 BARRAS ARTICULADAS.PDFACT MECANISMO DE 4 BARRAS ARTICULADAS.PDF
ACT MECANISMO DE 4 BARRAS ARTICULADAS.PDF
 
Mecánica de fluidos 1 universidad continental
Mecánica de fluidos 1 universidad continentalMecánica de fluidos 1 universidad continental
Mecánica de fluidos 1 universidad continental
 
DESVIACION
DESVIACION DESVIACION
DESVIACION
 
Escenario económico - Desarrollo sustentable
Escenario económico - Desarrollo sustentableEscenario económico - Desarrollo sustentable
Escenario económico - Desarrollo sustentable
 
Deilybeth Alaña - Operaciones Básicas - Construcción
Deilybeth Alaña - Operaciones Básicas - ConstrucciónDeilybeth Alaña - Operaciones Básicas - Construcción
Deilybeth Alaña - Operaciones Básicas - Construcción
 
Mecanismo de cuatro barras articuladas!!
Mecanismo de cuatro barras articuladas!!Mecanismo de cuatro barras articuladas!!
Mecanismo de cuatro barras articuladas!!
 
Instalación de GLPI en Debian Linux paso a paso
Instalación de GLPI en Debian Linux paso a pasoInstalación de GLPI en Debian Linux paso a paso
Instalación de GLPI en Debian Linux paso a paso
 
GUIA II SUSTANCIA MATERIALES PELIGROSOS.pdf
GUIA II SUSTANCIA MATERIALES PELIGROSOS.pdfGUIA II SUSTANCIA MATERIALES PELIGROSOS.pdf
GUIA II SUSTANCIA MATERIALES PELIGROSOS.pdf
 
matematicas en la ingenieria de la construccion
matematicas en la ingenieria de la construccionmatematicas en la ingenieria de la construccion
matematicas en la ingenieria de la construccion
 
Energia primero de bachillerato, con trabajo
Energia primero de bachillerato, con trabajoEnergia primero de bachillerato, con trabajo
Energia primero de bachillerato, con trabajo
 
GUIA DE SEGURIDAD PARA MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
GUIA DE SEGURIDAD PARA MAQUINAS Y HERRAMIENTASGUIA DE SEGURIDAD PARA MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
GUIA DE SEGURIDAD PARA MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
 
SISTEMA ARTICULADO DE CUATRO BARRAS .pdf
SISTEMA ARTICULADO DE CUATRO BARRAS .pdfSISTEMA ARTICULADO DE CUATRO BARRAS .pdf
SISTEMA ARTICULADO DE CUATRO BARRAS .pdf
 
Norma TEMA para intercambiadores -1.pptx
Norma TEMA para intercambiadores -1.pptxNorma TEMA para intercambiadores -1.pptx
Norma TEMA para intercambiadores -1.pptx
 
Mecanismos de transferencia de un generador de vapor
Mecanismos de transferencia de un generador de vaporMecanismos de transferencia de un generador de vapor
Mecanismos de transferencia de un generador de vapor
 
TR-514 (3) - BIS copia seguridad DOS COLUMNAS 2024 20.5 PREFERIDO.wbk.wbk SEG...
TR-514 (3) - BIS copia seguridad DOS COLUMNAS 2024 20.5 PREFERIDO.wbk.wbk SEG...TR-514 (3) - BIS copia seguridad DOS COLUMNAS 2024 20.5 PREFERIDO.wbk.wbk SEG...
TR-514 (3) - BIS copia seguridad DOS COLUMNAS 2024 20.5 PREFERIDO.wbk.wbk SEG...
 
Ergonomía_MÉTODO_ROSA. Evaluación de puesto de trabajo de oficina - coworking
Ergonomía_MÉTODO_ROSA. Evaluación de puesto de trabajo de oficina - coworkingErgonomía_MÉTODO_ROSA. Evaluación de puesto de trabajo de oficina - coworking
Ergonomía_MÉTODO_ROSA. Evaluación de puesto de trabajo de oficina - coworking
 
Regularización de planos playa Las Ventanas
Regularización de planos playa Las VentanasRegularización de planos playa Las Ventanas
Regularización de planos playa Las Ventanas
 

Manual multiparametro hanna 98129 98130

  • 1. w w w . h a n n a i n s t . e s Hanna Instruments se reserva el derecho de modificar el diseño, construcción y aspecto de sus productos sin previo aviso. GARANTIAGARANTIAGARANTIAGARANTIAGARANTIA HI 98129 y HI 98130 están garantizados durante unestán garantizados durante unestán garantizados durante unestán garantizados durante unestán garantizados durante un añoañoañoañoaño contra todo defecto de fabricación y materiales, siempre que sean usados para el fin previsto y se proceda a su conservación siguiendo las instrucciones. El electrodo estáEl electrodo estáEl electrodo estáEl electrodo estáEl electrodo está garantizado durante un período de seis meses.garantizado durante un período de seis meses.garantizado durante un período de seis meses.garantizado durante un período de seis meses.garantizado durante un período de seis meses. Esta garantía está limitada a la reparación o cambio sin cargo. La garantía no cubre los daños debidos a accidente, mal uso, manipulación indebida o incumplimiento del mantenimiento preciso. Si precisa de asistencia técnica, contacte con el distribuidor al que adquirió el instrumento. Si está en garantía indíquenos el nímero de modelo, la fecha de la compra, número de serie y tipo de fallo. Si la reparación no está cubierta por la garantía se le comunicará el importe de los gastos correspondientes. Si el instrumento ha de ser devuelto a Hanna Instruments, primero se ha de obtener el Nº de Autorización de Mercancías Devueltas de nuestro Dpto. de Servicio al Cliente y después enviarlo a portes pagados, cerciorándose de que está correctamente embalado, para asegurar una protección completa. Para validar la garantía, rellene y devuélvanos la tarjeta de garantía adjunta dentro de los 14 días posteriores a la fecha de la compra. Todos los derechos están reservados. El contenido de este manual no podrá ser reproducido, ni total ni parcialmente, sin el previo permiso escrito del titular del copyright, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895 , USA. Manual de Instrucciones HI 98129 - HI 98130 Medidores impermeables de pH, CE/TDS y temperatura Estimado Cliente, Gracias por elegir un producto Hanna. Sírvase leer este manual detenidamente antes de usar el instrumento para, de ese modo, tener la información precisa para utilizarlo correctamente.Si necesita más información técnica, no dude en contactarnos a través de nuestra dirección de correo electrónico sat@hannaspain.com Estos instrumentos cumplen con las directrices de Desembale el instrumento y realice una inspección minuciosa para asegurarse de que no se han producido daños durante el transporte. Si hay algun desperfecto, notifíquelo a su distribuidor o al Servicio de Atención al Cliente de Hanna más cercano. El medidor va equipado con: • 4 pilas1.5V • HI 73127 Electrodo de pH • HI 73128 Herramienta para soltar el electrodo de pH Nota: Guarde todo el material de embalaje hasta estar seguro de que el instrumento funciona correctamente. Todo elemento defectuoso ha de ser devuelto en el embalaje original INSPECCION PRELIMINARINSPECCION PRELIMINARINSPECCION PRELIMINARINSPECCION PRELIMINARINSPECCION PRELIMINAR HI 98129 y HI 98130 son medidores impermeables de pH, CE/TDS y temperatura. La carcasa ha sido diseñada para que flote y es totalmente estanca para evitar la entrada de humedad. Todas las lecturas de pH y CE/TDS tienen compensación automática de temperatura (ATC), y los valores temperatura pueden mostrarse en pantalla en unidades °C or °F. Para las lecturas de CE/TDS, el factor de conversión CE/TDS (CONV) puede ser seleccionado por el usuario, al igual que el coeficiente β (BETA) de compensación de temperatura . Los medidores pueden ser calibrados a uno o dos puntos para pH (con reconocimiento automático de tampón y cinco valores tampón memorizados), y a un punto para CE/TDS. Las mediciones son de gran precisión con un único indicador de estabilidad en la pantalla VCL. Un símbolo de pila baja avisa al usuario cuando las pilas hayan de ser sustituídas. Además el Sistema de Prevención de Error de las Pilas (BEPS) evita lecturas erróneas causadas por voltaje bajo desconectando el medidor. El electrodo de pH HI 73127, que se suministra con el medidor, es intercambiable y puede ser fácilmente sustituído por el usuario. El sensor de temperatura de acero inoxidable encapsulado facilita la medición y compensación de temperatura de forma más rápida y precisa. DESCRIPCION GENERALDESCRIPCION GENERALDESCRIPCION GENERALDESCRIPCION GENERALDESCRIPCION GENERAL DESCRIPCION FUNCIONALDESCRIPCION FUNCIONALDESCRIPCION FUNCIONALDESCRIPCION FUNCIONALDESCRIPCION FUNCIONAL 1. Compartimiento de las pilas 2. Pantalla de Cristal Líquido (VCL) 3. Indicador de Estabilidad 4. Indicador de Pila baja 5. Botón ON/OFF/MODO 6. HI 73127 electrodo de pH 7. Sensor de Temperatura 8. Sonda CE/TDS 9. Botón CONFIGURAR/CONGELAR 10. Pantalla VCL Secundaria 11. Pantalla VCL Primaria Estos Instrumentos Cumplen con las Directrices de CE ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONESESPECIFICACIONESESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES RangoTemperatura: 0,0 a 60,0°C o 32,0 a 140,0°F HI 98129 pH: 0,00 a 14,00 CE: 0 a 3999 µS/cm TDS: 0 a 2000 ppm HI 98130 pH: 0,00 a 14,00 CE: 0,00 a 20,00 mS/cm TDS: 0,00 a 10,00 ppt Resolución 0,1°C o 0,1°F HI 98129 0,01 pH; 1 µS/cm ; 1 ppm HI 98130 0,01 pH, 0,01 mS/cm ; 0,01 ppt Precisión (@20°C/68°F) Temperatura ±0,5°C o ±1°F CE/TDS ±2% f.e. pH ±0,01 Desviación EMC Típica Temperatura ±0,5°C o ±1°F pH ±0,02 pH CE/TDS ±2% f.e. Compensación Temp. pH: Automática CE/TDS: con β=0,0 a 2,4%/ºC Entorno 0 a 50°C (32 a 122°F); HR 100% Factor Conversión CE/TDS 0,45 a 1,00 (CONV) Calibración pH: a 1 o 2 puntos con 2 juegos de tampones memorizados (pH 4,01/7,01/10,01 o pH 4,01/6,86/9,18) CE/TDS: automática, a 1 punto Soluciones de Calibración CE/TDS HI 98129 HI7031 (1413 µS/cm) HI7032 (1382 ppm; CONV=0,5) HI70442 (1500 ppm; CONV=0,7) HI 98130 HI7030 (12,88 mS/cm) HI70038 (6,44 ppt; CONV=0,5 o 9,02 ppt; CONV=0,7) Electrodo HI 73127 electrodo de pH (incluidoincluidoincluidoincluidoincluido) Pilas Tipo/Vida 4 x 1,5V con BEPS / normalmente 100 horas Auto-desconexión Tras 8 minutos Dimensiones 163 x 40 x 26 mm Peso 85 g Recomendaciones a los UsuariosRecomendaciones a los UsuariosRecomendaciones a los UsuariosRecomendaciones a los UsuariosRecomendaciones a los Usuarios Antes de utilizar estos productos, cerciórese de que son totalmente apropiados para el entorno en el que van a ser utilizados. El funcionamiento de estos instrumentos en zonas residenciales podría causar interferencias inaceptables a equipos de radio y TV. La ampolla de cristal en el extremo del electrodo es sensible a descargas electroestáticas. Evite tocar esta ampolla de cristal en todo momento. Durante su funcionamiento, el operario deberá llevar muñequeras ESD para evitar posibles daños al electrodo por descargas electroestáticas. Toda modificación realizada en el equipo por el usuario puede degradar las características de EMC del mismo. Para evitar descargas eléctricas, no use estos instrumentos cuando el voltaje en la superficie a medir sobrepase 24 VCA o 60 VCC. Para evitar daños o quemaduras, nunca efectúe mediciones en hornos microondas. ISTR98129R2 01/02
  • 2. Toma de medicionesToma de medicionesToma de medicionesToma de medicionesToma de mediciones Seleccione modo CE o TDS con el botón SET/HOLD. Sumerja la sonda en la solución a analizar. Use vasos de plástico para minimizar cualquier interferencia electromagnética. Las mediciones deberán tomarse cuando desaparezca el símbolo de estabilidad de la parte superior izquierda de la pantalla. El valor CE (o TDS) con compensación automática de temperatura se muestra en la pantalla primaria mientras que la secundaria muestra la temperatura de la muestra. MANTENIMIENTO ELECTRODO pHMANTENIMIENTO ELECTRODO pHMANTENIMIENTO ELECTRODO pHMANTENIMIENTO ELECTRODO pHMANTENIMIENTO ELECTRODO pH • Cuando no lo vaya a utilizar, lave el electrodo con agua para minimizar la contaminación y almacénelo con unas gotas de Solución de Almacenamiento (HI 70300) o Sol. pH 7 (HI 7007) en la tapa protectora tras su uso. NO USE AGUA DESTILADA O DESIONIZADA PARA FINES DE ALMACENAMIENTO. • Si se ha dejado secar el electrodo, sumérjalo en Sol. de Almacenamiento o pH7 durante al menos una hora para reactivarlo. • Para prolongar la vida del electrodo de pH, se recomienda limpiarlo mensualmente sumergiéndolo en Sol. de limpieza HI 7061durante media hora. Después, lávelo minuciosamente con agua del grifo y recalibre el medidor. • El electrodo de pH puede sustituirse fácilmente con la herramienta (HI 73128) que se suministra para tal fin, insertándola en la cavidad de la sonda según diagramas. Encender el medidor y comprobar estado deEncender el medidor y comprobar estado deEncender el medidor y comprobar estado deEncender el medidor y comprobar estado deEncender el medidor y comprobar estado de las pilaslas pilaslas pilaslas pilaslas pilas Mantenga pulsado el botón MODE durante 2-3 segundos. Todos los segmentos utilizados en pantalla serán visibles durante breves segundos, seguido de una indicación porcentual del nivel de pilas restante. P. Ej. % 100 BATT. Cambiar la unidad de temperaturaCambiar la unidad de temperaturaCambiar la unidad de temperaturaCambiar la unidad de temperaturaCambiar la unidad de temperatura Para cambiar la unidad de temperatura (de °C a °F), desde modo medición, mantenga pulsado el botón MODE hasta que aparezca TEMP y la unidad de tem- peratura en curso en la pantalla inferior. Ej. TEMP °C. Use el botón SET/HOLD para cambiar la unidad de temperatura, y a continuación pulse MODE dos veces para volver a modo medición normal. Congelar datos en pantallaCongelar datos en pantallaCongelar datos en pantallaCongelar datos en pantallaCongelar datos en pantalla Pulse el botón SET/HOLD durante 2-3 segundos hasta que aparezca HOLD en la pantalla secundaria. Pulse cualquiera de los dos botones para volver a modo normal. Desconectar el medidorDesconectar el medidorDesconectar el medidorDesconectar el medidorDesconectar el medidor Pulse el botón MODE mientras está en modo medición normal. Aparecerá OFF en la parte inferior de la pantalla. Suelte el botón. NotasNotasNotasNotasNotas: • Antes de realizar cualquier medición cerciórese de que el medidor ha sido calibrado. • Para eliminar una calibración previa, pulse el botón MODE tras entrar en modo calibración. La pantalla inferior mostrará ESC durante 1 segundo y el medidor volverá a modo medición normal. El símbolo CAL desaparecerá de pantalla. El medidor se reseteará a la calibración por defecto. • Si se realizan mediciones sucesivas en diferentes muestras, lave la sonda minuciosamente para eliminar la contaminación cruzada; y tras la limpieza, enjuague la sonda con parte de la muestra a analizar. Toma de medicionesToma de medicionesToma de medicionesToma de medicionesToma de mediciones Seleccione el modo pH mediante el botón SET/HOLD. Sumerja el electrodo en la solución a analizar. Las mediciones deberán tomarse cuando desaparezca el símbolo de estabilidad en la parte superior izquierda de la pantalla. El valor pH con compensación automática de temperatura se muestra en la pantalla primaria mientras que la pantalla secundaria muestra la temperatura de la muestra. Juego de Tampones de calibraciónJuego de Tampones de calibraciónJuego de Tampones de calibraciónJuego de Tampones de calibraciónJuego de Tampones de calibración • Desde modo medición, mantenga pulsado el botón MODE hasta que aparezca TEMP y la unidad de temp. en curso en la pantalla inferior. Ej. TEMP °C. • Pulse el botón MODE de nuevo para mostrar el juego de tampones en curso: pH 7,01 BUFF (para calibración 4,01/7,01/10,01) o pH 6,86 BUFF (para calibración NIST 4,01/6,86/9,18). GUIA OPERACIONALGUIA OPERACIONALGUIA OPERACIONALGUIA OPERACIONALGUIA OPERACIONAL ACCESORIOSACCESORIOSACCESORIOSACCESORIOSACCESORIOS MEDICIONES Y CALIBRACION pHMEDICIONES Y CALIBRACION pHMEDICIONES Y CALIBRACION pHMEDICIONES Y CALIBRACION pHMEDICIONES Y CALIBRACION pH • Pulse el botón SET/HOLD para cambiar el valor tampón. • Pulse el botón MODE para volver a modo medición normal. Procedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibración Desde modo medición, mantenga pulsado el botón MODE hasta que aparezca CAL en la pantalla inferior. Suelte el botón. La pantalla mostrará pH 7,01 USE o pH 6,86 USE (si ha seleccionado el juego de tampones NIST). El símbolo CAL parpadea en pantalla. • Para una calibración de pH de un punto, coloque el electrodo en cualquier tampón del juego de tampones seleccionado (p. ej. pH 7,01 o pH 4,01 o pH 10,01). El medidor reconocerá el valor tampón automáticamente. Si está usando pH 4,01 o pH 10,01, el medidor mostrará OK durante 1segundo y a continuación volverá a modo medición. Si está usando pH 7,01, tras reconocer el tampón el medidor pedirá pH 4,01 como segundo punto de calibración. Puulse el botón MODE para volver a modo medición o, si lo desea, proceda con la calibración de dos puntos según se explica a continuación. NotaNotaNotaNotaNota: Se recomienda siempre realizar una calibración de dos puntos para una mayor precisión. • Para una calibración de pH de dos puntos, ponga el electrodo en pH 7,01 (o 6,86 si ha seleccionado el juego de tamponest NIST). El medidor reconocerá el valor del tampón y a continuación mostrará pH 4,01 USE. Lave el electrodo minuciosamente para evitar la contaminación cruzada. Ponga el electrodo en el segundo valor tampón (pH 4,01 o 10,01, o, si está usando NIST, pH 4,01 o 9,18). Cuando el segundo tampón haya sido reconocido, la pantalla mostrará OK durante 1 segundo y el medidor volverá a modo medición normal. El símbolo CAL en pantalla significa que el medidor está calibrado. MEDICIONES Y CALIBRACION CE/TDSMEDICIONES Y CALIBRACION CE/TDSMEDICIONES Y CALIBRACION CE/TDSMEDICIONES Y CALIBRACION CE/TDSMEDICIONES Y CALIBRACION CE/TDS Cambiar el factor de conversión de CE/TDSCambiar el factor de conversión de CE/TDSCambiar el factor de conversión de CE/TDSCambiar el factor de conversión de CE/TDSCambiar el factor de conversión de CE/TDS (CONV) y el coeficiente de compensación de(CONV) y el coeficiente de compensación de(CONV) y el coeficiente de compensación de(CONV) y el coeficiente de compensación de(CONV) y el coeficiente de compensación de temperaturatemperaturatemperaturatemperaturatemperatura βββββ (BETA)(BETA)(BETA)(BETA)(BETA) • Desde modo medición, mantenga pulsado el botón MODE hasta que aparezca TEMP y la unidad de tem- peratura en curso en la pantalla inferior. Ej. TEMP °C. • Pulse el botón MODE de nuevo para mostrar el factor de conversión en curso. P. Ej. 0,50 CONV. • Pulse el botón SET/HOLD para cambiar el factor de conversión. • Pulse el botón MODE para mostrar el coeficiente de compensación de temperatura β en curso P. Ej. 2,1 BETA. • Pulse el botón SET/HOLD para cambiar el coeficiente de compensación de temperatura β. • Pulse el botón MODE para volver a modo medición normal. Procedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibraciónProcedimiento de calibración • Desde modo medición, mantenga pulsado el botón MODE hasta que aparezca CAL en la pantalla inferior. • Suelte el botón y sumerja la sonda en la solución de calibración apropiada: HI7031 (1413 µS/cm) para HI98129 y HI7030 (12,88 mS/cm) para HI98130. • Una vez que la calibración se haya realizado automáticamente, la pantalla mostrará OK durante 1 segundo y el medidor volverá a modo medición normal. • Dado que existe una relación conocida entre las lecturas de CE y TDS, no es necesario calibrar el medidor en TDS. El símbolo CAL en pantalla significa que el medidor está calibrado. Retirelasondahaciéndolagirarendireccióncontrariaalas agujas del reloj y tirando de ella después hacia fuera. Inserte un nuevo electrodo de pH siguiendo las instrucciones arriba indicadas en orden inverso. SUSTITUCION DE LAS PILASSUSTITUCION DE LAS PILASSUSTITUCION DE LAS PILASSUSTITUCION DE LAS PILASSUSTITUCION DE LAS PILAS El medidor muestra el porcentaje de nivel de pilas restante cadavezqueseconecta.Cuandoelniveldelaspilasestépor debajodel5%,elsímbolo - + enlaparteinferiorizquierda de la pantalla se ilumina para indicar que las pilas están bajas.Laspilasdeberánsersustituídasinmediatamente.Sin embargo, si el nivel de las pilas es tan bajo que podría causarlecturaserróneas,elSistemadePrevencióndeError delasPilas(BEPS)desconectaráelmedidorautomáticamente. Para cambiar las pilas, suelte los 4 tornillos situados en la parte superior del medidor. Trashaberretiradolapartesuperior, sustituyacuidadosamente las4pilassituadasenelcompartimientoprestandoatención a su polaridad. Coloque la parte superior de nuevo, asegurándosedequelajuntaestéperfectamenteasentada en su lugar y ate los tornillos. HI 73127 Electrodo de pH intercambiable HI 73128 Herramienta para soltar el electrodo HI 70004P Solución pH 4,01, bolsita 20 ml (25 u.) HI 70006P Solución pH 6,86, bolsita 20 ml (25 u.) HI 70007P Solución pH 7,01, bolsita 20 ml (25 u.) HI 70009P Solución pH 9,18, bolsita 20 ml (25 u.) HI 70010P Solución pH 10,01, bolsita 20 ml (25 u.) HI 77400P Soluciones pH 4 y 7, bolsita 20 ml (5 de cada) HI 7004M Solución pH 4,01, botella 230 ml HI 7006M Solución pH 6,86, botella 230 ml HI 7007M Solución pH 7,01, botella 230 ml HI 7009M Solución pH 9,18, botella 230 ml HI 7010M Solución pH 10,01, botella 230 ml HI 70030P Solución de Calibración 12,88 mS/cm @25ºC, bolsita 20 ml (25 u.) HI 70031P Solución de Calibración 1413 µS/cm @25ºC, bolsita 20 ml (25 u.) HI 70032P Solución de Calibración 1382 ppm @25ºC, bolsita 20 ml (25 u.) HI 70038P Solución de Calibración 6,44 ppt @25ºC, bolsita 20 ml (25 u.) HI 70442P Solución de Calibración 1500 ppm @25ºC, bolsita 20 ml (25 u.) HI 7061M Sol. Limpieza Electrodo, botella 230 ml HI 70300M Sol. Almacenamiento Electrodo, bot.230 ml Lado Pantalla