Una generación es el tiempo desde un nacimiento hasta el nacimiento de la próxima generación si bien la palabra DOR
( )דורtiene el mismo significado, hay diferencias. En nuestra cultura grecorromana vemos el tiempo como una línea con
un principio y un fin, mientras que la mente oriental ve el tiempo como un continuo circulo, en nuestra cultura vemos una generación como una línea de tiempo con un principio y un final, no así los hebreos...
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Dor La Palabra para Generacion
1. Palabras Hebreas del Antiguo Testamento
DOR: La palabra hebrea para Generación www.slideshare.net/jorgeromerodiaz3 Página 1
Dor: La palabra para Generación
La definición de una palabra está directamente relacionada con la cultura en la que se usa, pudiendo dicho término tener
diferentes significados dependiendo del contexto en que se esté usando. Ergo; para ubicar el significado correcto de una
palabra del antiguo idioma hebreo, primero debemos comprender el pensamiento de los antiguos hebreos.
Verbigracia: El pensamiento griego ve el mundo a través de la mente (pensamiento abstracto), mientras que el
pensamiento de los antiguos hebreos veían el mundo a través de los sentidos (pensamiento físico).
El pensamiento físico es la expresión de conceptos e ideas en formas que se pueden ver, tocar, oler, saborear u oír, los
cinco sentidos se usan al hablar, escuchar, escribir y leer el idioma hebreo. Un ejemplo de esto lo podemos encontrar en
Salmo 1: 3; "Será como un árbol plantado junto a corrientes de aguas, que da su fruto a su tiempo y cuya hoja no cae.
Todo lo que hace prosperará.". En este pasaje, el autor expresa sus pensamientos en términos físicos tales como; árbol,
corrientes de agua, frutos y hojas.
El pensamiento abstracto es la expresión de conceptos e ideas de maneras que no se pueden ver, tocar, oler, saborear u
oír, podemos encontrar ejemplos de pensamiento abstracto en Salmos 103: 8; “Yahweh es compasivo y bondadoso,
lento para la ira, abundante en amor. ". Las palabras compasión, bondad, ira y amor son todas palabras abstractas, ideas
que los sentidos no pueden experimentar. ¿Por qué encontramos estas palabras abstractas en un pasaje hebreo de
pensamiento físico? En realidad, estas son palabras abstractas en castellano utilizadas para verter las palabras originales
del hebreo. Los traductores a menudo interpretan de esta manera, porque el hebreo original no tiene sentido cuando se
traduce literalmente a nuestro idioma.
DOR se usa unas 166 veces en la Tanaj o Antiguo Testamento, y generalmente se traduce como "Generacion", Este
término pertenece a una raíz común semítica que significa «duración» en semítico oriental, y «generación» en semítico
occidental. Los términos acádicos daru («larga duración») y duru («círculo») por su estructura parecen estar
relacionados con la raíz del vocablo hebraico DOR (דור H1755), es importante tener una imagen más clara de la
intención de los autores en cada pasaje, y para ello necesitamos saber más de dicho término.
En el salmo 10:6, el término hebreo DOR se usa dos veces (En la Tanaj, aparecen 74 de estos casos que tienen que ver
con una repetición del término («dor» más «dor») que significa «siempre»), la versión Reina Valera 1960 lo vierte así:
“Nunca me alcanzará el infortunio”, literalmente dice: “no tendré infortunio de generación en generación”, lo mismo en
el Sal. 77:8 (“¿Se ha acabado perpetuamente su promesa [del Señor]?”). La palabra DOR (H1755), al igual que la palabra
griega γενεά (G1074) y la castellana generación, se utiliza a menudo en un sentido amplio e indefinido, algunas veces
con referencia quizá a una era o un siglo, como cuando el Señor le prometió a Abraham que su simiente sería rescatada
“en la cuarta generación” (Gén. 15:16).
El Diccionario Strong define DOR como “una revolución (circulo) de tiempo, i.e. una edad, era o generación”, se vierte
a nuestro idioma como: edad, generación, linaje, morada, nación, descendiente, posteridad y siglo.
Una generación es el tiempo desde un nacimiento hasta el nacimiento de la próxima generación si bien la palabra DOR
(דור) tiene el mismo significado, hay diferencias. En nuestra cultura grecorromana vemos el tiempo como una línea con
un principio y un fin, mientras que la mente oriental ve el tiempo como un continuo circulo, en nuestra cultura vemos