Este documento analiza los requisitos para el liderazgo espiritual en 1 Timoteo 3:1-7. Alienta a los hombres cristianos a esforzarse espiritualmente para desarrollar las cualidades necesarias, como el crecimiento espiritual continuo, la devoción, la autodisciplina y las habilidades interpersonales. El autor explica los términos griegos originales y anima a los lectores a estirarse para madurar en su fe y servir mejor a Dios y a los demás.
1. 1
¡Estírese!
(1a
Timoteo 3.1–7)
Dioshaestipuladoqueloshombreshandellevar
elliderazgodeSuiglesia.Loshombreshandeserlos
ancianos y los diáconos; los hombres han de dirigir
los cultos de adoración públicos. No estoy seguro
de por qué Dios lo ha establecido de esta manera.
Estoy seguro de que no es porque los hombres sean
más inteligentes que las mujeres ni porque sean más
capaces. No obstante, en el orden espiritual de Dios,
los hombres han de ser los líderes. Si no tenemos
hombres cristianos preparándose para dirigir, la
iglesia del Señor está en problemas.
Cierto día, en una librería, me encontré con un
libroescritoporGeneA.Getz,tituladoTheMeasureof
a Man (La medida de un hombre).1
En un inicio, estaba
emocionado. Hay muchos libros disponibles para
mujeres acerca de cómo ser una esposa y madre
cristiana, sin embargo, es difícil encontrar buenos
libros acerca de cómo ser un esposo y padre cris-
tiano. Luego, cuando eché un vistazo al contenido,
me desilusioné. Los capítulos estaban basados en
1ª Timoteo 3.1–7. Pensé: «¿No sabe el autor que esos
versículos contienen requisitos para los ancianos?».
No obstante, entre más pienso en ello, más me he
convencido de que este pasaje sí da la medida de
Dios para el hombre. En esta lección, queremos
observar la redacción de 1ª Timoteo 3.1–7 y alentar
a los hermanos varones a desarrollar las caracterís-
ticas que se describen en ese pasaje.
Mi reto se centrará en la terminología del
versículo 1. Mientras que otras versiones usan
el verbo «desear» dos veces en este versículo, el
texto griego usa dos palabras diferentes. La Reina
Valera refleja esa diferencia diciendo: «Si alguno
anhela obispado, buena obra desea» (1ª Timoteo 3.1;
énfasis nuestro). La NIV consigna: «Si alguno pone
su corazón en el obispado, desea una noble tarea»
1
Gene A. Getz, The Measure of a Man (La medida de un
hombre) (Ventura, Calif.: Regal Books, 1974).
(énfasis nuestro).
La segunda palabra que se traduce por «desea»
es la palabra normal para «deseo». Puede usarse
con un buen sentido («querer») o con un mal sen-
tido («lujuria»). En este pasaje se usa con un buen
sentido. Nos centraremos en la primera palabra
que se traduce por «anhela» en la Reina Valera, y
por «pone su corazón en» en la NIV. Todos estos
términos se traducen de una palabra griega2
que
quiere decir «alcanzar o estirarse hacia».3
La mayoría de nosotros conoce el significado de
«alcanzar» y de «estirarse». ¿Ha estado alguna vez
en una reunión familiar en la que la casa estaba llena
de parientes? Cuando llegaba la hora de la comida,
todos se sentaban a la mesa con la comida que cada
uno había traído. Durante esa comida, al menos
una persona ha tenido la siguiente experiencia. Las
papas estaban lejos al otro lado de la mesa, así que,
cortésmente, decía: «Pásenme las papas, por favor».
Nada sucedía; todos estaban hablando y riendo a
medida que comenzaban a comer. «¡Pásenme las
papas, por favor!». Aún nada. Finalmente, se daba
por vencido tratando de ser cortés y buscaba alca-
nzar el otro lado de la mesa, e-s-t-i-r-á-n-d-o-s-e
para alcanzar el tazón. Esa es la idea detrás de la
palabra en la que nos estamos centrando.
Tambiéndebohacermencióndequelapalabrase
usa solamente en la voz media en el idioma griego.
Al igual que en el español, el idioma griego tiene
una tercera voz, a saber: la voz media. En la voz
media, usted se hace algo a sí mismo. Por lo tanto,
en lo que respecta a la palabra que nos ocupa, el
léxico dice que, en la voz media, significa «estirarse
2
Si bien esta palabra, orego, era comúnmente usada
en los días de Pablo, esta es una de las pocas veces que se
encuentra en el Nuevo Testamento.
3
The Analytical Greek Lexicon (El léxico griego analítico)
(London: Samuel Bagster & Sons, 1971), 291.
El desarrollo del liderazgo
2. 2
a sí mismo, con el fin de alcanzar hacia delante».4
Una traducción literal de 1ª Timoteo 3.1 podría
leerse de la siguiente manera: «Si algún hermano
varón se estira a sí mismo para alcanzar el puesto
de obispo, es una buena obra la que desea hacer».
A todo nuestro alrededor, vemos a personas
e-s-t-i-r-á-n-d-o-s-e para llegar a ser lo mejor que
puedan en diferentes deportes. Vemos a personas
e-s-t-i-r-á-n-d-o-s-e para alcanzar el éxito en el
mundo de los negocios. ¡Qué pocos son los que se
e-s-t-i-r-a-n espiritualmente! El reto de estas lec-
ciones es que usted se e-s-t-i-r-e para ser lo mejor
que pueda como cristiano, para ser el mejor hijo
de Dios que pueda ser.5
Mis comentarios estarán
dirigidos principalmente a mis hermanos en Cristo,
sin embargo, los que de ustedes son hermanas en
el Señor, encontrarán bastante para aplicárselo a
sí mismas.
Estírese para crecer
espiritualmente
En el versículo 6, leemos que un anciano no
ha de ser un neófito, lo cual significa «una planta
nueva».6
Ninguno de nosotros debe estar satisfecho
con mantenerse como «plantas nuevas»; necesita-
mos crecer. El autor de Hebreos amonestó a sus
lectores con estas palabras:
Porque debiendo ser ya maestros, después de
tanto tiempo, tenéis necesidad de que se os
vuelva a enseñar cuáles son los primeros rudi-
mentos de las palabras de Dios; y habéis llegado
a ser tales que tenéis necesidad de leche, y no
de alimento sólido. Y todo aquel que participa
de la leche es inexperto en la palabra de justicia,
porque es niño; pero el alimento sólido es para
los que han alcanzado madurez, para los que
por el uso tienen los sentidos ejercitados en
el discernimiento del bien y del mal (Hebreos
5.12–14).
Algunoscristianossecontentanconhacerlomás
mínimo. Otros alcanzan cierto nivel de crecimiento
espiritual y se contentan con permanecer en ese
nivel. La designación «anciano» quiere decir «uno
que es mayor de edad»; no obstante, el énfasis no
es meramente en ser mayor de edad físicamente,
sino en madurar más en Cristo. Tomemos todos la
determinación de «[crecer] en todo en aquel que es
la cabeza, esto es, Cristo» (Efesios 4.15).
4
Ibíd.
5
Aún si un hombre cristiano llega a ser lo mejor que
pueda, esto no garantiza que reunirá los requisitos para con-
vertirseenanciano,sinembargo,sígarantizaquecontribuirá
con lo mejor de lo que pueda, a la causa del Señor.
6
Neófito combina neo («nuevo») con phuo (lo cual puede
referirse a una planta en crecimiento). (The Analytical Greek
Lexicon [El léxico griego analítico], 276, 431.)
Estírese para ser más devoto
El liderazgo depende tanto del carácter como
de los requisitos. Esto es cierto del liderazgo en
general. Se pueden dar ejemplos de hombres que
reunían los requisitos legales para ocupar puestos
políticos, pero que, debido a vidas impías, dem-
ostraron que son incompetentes para ocupar esos
puestos. Este principio es incluso más cierto cuando
se trata de líderes espirituales. ¡Qué espectáculo
más vergonzoso es cuando la vida inmoral de un
autoproclamado líder espiritual es expuesta!
La necesidad de que ellos sean hermanos piado-
sos se encuentra varias veces en el presente texto.
En el versículo 2, leemos las siguientes palabras:
«… es necesario que el obispo sea irreprensible».
Lo anterior no quiere decir que sea «perfecto», sino
que sea un hermano que está haciendo lo posible
para vivir una vida agradable a Dios. Estas palabras
tienenqueverconsureputacióndentrodelaiglesia.
Luego, el versículo 7 dice que «es necesario que
tenga buen testimonio de los de afuera», es decir,
en la comunidad.
Lostérminosdelosversículos2y7noserefieren
simplemente a una apariencia externa, sino a cuali-
dades internas que son reflejadas externamente. En
el pasaje paralelo de Tito 1, tenemos palabras pare-
cidas a estas en el versículo 8 que dicen: «bueno»,
«justo» y «santo».
EStírese para aprender
autodisciplina
Una de las cosas más difíciles de aprender para
cualquiera de nosotros es la autodisciplina. El sabio
escribió: «Mejor es el que tarda en airarse que el
fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el
que toma una ciudad» (Proverbios 16.32). Incluso
el apóstol Pablo lucho contra esto. Este dijo: «…
golpeo mi cuerpo, y lo pongo en servidumbre, no
sea que habiendo sido heraldo para otros, yo mismo
venga a ser eliminado» (1ª Corintios 9.27).
Primera de Timoteo 3.2 hace la observación de
que un anciano tiene que ser «sobrio». El erudito
en griego llamado J. W. Roberts escribió así: «La
palabra original significa uno que no es bebedor,
un abstemio total, aun del consumo moderado de
vino. El significado secundario es el de la sobriedad
o sanidad mental».7
La palabra hace referencia a
alguien que ha aprendido la autodisciplina en todos
los aspectos de su vida.
Acontinuación, el versículo que nos ocupa dice
7
J. W. Roberts, Letters to Timothy (Las Cartas a Timoteo),
The Living Word Commentary (Austin, Tex.: R. B. Sweet
Co., 1964), 28.
3. 3
que un anciano tiene que ser «prudente». La versión
KJV consigna: «sobrio» y la versión NIV consigna:
«con control propio». Lo anterior no significa que
un anciano jamás pueda reír, sonreír ni pasar un
buen rato; lo que sí significa es que es una persona
sensata.
Luego, el versículo dice que un anciano ha de
ser «decoroso» («de buen comportamiento», KJV).
La palabra griega detrás de estas traducciones es
una palabra interesante. Proviene de kosmos, la pa-
labra que corresponde a «mundo» o «universo», y
básicamentesignifica«unadisposiciónarmoniosa»8
u ordenada. Esto se refiere a la persona cuya vida
contiene un orden básico, esto es, en contraste al
que,porejemplo,siempreestáatrasadoenlospagos
de lo que debe.
E-s-t-i-r-é-m-o-n-o-s para aprender a ser so-
brios, prudentes y decorosos. ¡Aprendamos a
disciplinarnos!
Estírese para tener un buen
trato con la gente
El siguiente reto es que usted se estire y aprenda
cómo tener un buen trato con la gente. Una de las
grandesnecesidadesdelasociedadesaprendercómo
llevarnos con los demás. Pese a que la tecnología
para la comunicación sigue mejorando, las personas
parecen estar empeorando su comunicación.
El versículo 3 del texto que nos ocupa resalta
la necesidad de llevarnos bien con los demás. Por
ejemplo, un anciano no ha de ser «pendenciero». La
versión CJB consigna: «No debe […] verse envuelto
en riñas». Algunos hombres piensan que necesitan
arreglar sus diferencias con sus puños. (Puede que
esto nos dé un entendimiento con respecto a las
vidas de ciertos hombres antes de convertirse en
cristianos.)HevistounapeleaenelsalóndelSenado
de Oklahoma. He visto una pelea en el ensayo de
una boda. Jamás he visto una pelea en una reunión
de ancianos, sin embargo, he visto como los ánimos
se caldean. Un anciano no ha de ser así; ningún
hombre cristiano ha de ser así.
Cerca del final del versículo, leemos la palabra
«apacible».9
Esta palabra quiere decir «no conten-
cioso», «no iracundo» (vea Tito 1.7). Debemos con-
tender por la verdad (1ª Timoteo 6.12; 2ª Timoteo
4.7; Judas 3; 1ª Tesalonicenses 2.2), sin embargo,
no hemos de ser personas contenciosas. Algunos
cristianos causan problemas adonde sea que van.
8
The Analytical Greek Lexicon (El léxico griego analítico),
238.
9
El texto griego usado por los traductores de la versión
KJV tiene una palabra adicional aquí, que ellos consignaron:
«no un buscapleitos».
Siembran contiendas; siembran desconfianza. No
hemos de ser así.
En lugar de ser pendencieros y contenciosos,
hemos de ser «amables». La palabra que se consigna
por «amable» en este versículo es difícil de traducir.
Mi Biblia interlineal consigna «tolerante»,10
esto es,
capazdepasarporaltopequeñoserrores.Luego,este
versículodicequehemosdeser«apacibles»,siempre
promoviendo y buscando la paz con los demás.
El atributo que estamos analizando no es sola-
mente una cualidad negativa (sugiriendo que no
debemos pelear), sino también una cualidad posi-
tiva. Necesitamos aprender a amar a las personas.
En la iglesia del Señor, no se puede dirigir, a menos
que uno sea capaz de establecer relaciones positivas
con los demás. Observe el requisito del versículo
2 que dice: «hospedador». La palabra griega que
se traduce por «hospedador» significa literalmente
«uno que ama a los extraños».11
En los días de Pablo,
las posadas eran bastante costosas y a menudo
mugrientas. En una obra de teatro de esos días,
un personaje le pregunta a otro: «¿Dónde pasarás
la noche?». El segundo respondió: «Donde sean
menos las pulgas».12
Las posadas eran a menudo
inseguras, especialmente para los cristianos. Había
una necesidad de que los cristianos abrieran sus
puertas a sus hermanos y hermanas que viajaban.
Resalte la palabra «extraño» en su mente. Ten-
emoslatendenciaaquererestarcongentequecono-
cemos, el grupo con el que nos sentimos cómodos.
Un líder de la iglesia tiene que ser amigo de todos.
Es necesario que sea una persona que hace que los
visitantes se sientan bienvenidos, una persona que
muestra un esfuerzo especial para alentar a miem-
bros nuevos. En resumen, es necesario que el líder
sea alguien que ame a la gente. El reto para todos
nosotros es que nos estiremos para aprender a amar
a las personas y a llevarnos bien con los demás.
Estírese para poner en orden
sus prioridades
El siguiente reto es que ponga sus prioridades
en su lugar. En los medios de comunicación, los
publicistas continuamente están hablándonos de
cosas y diciéndonos que son lo que importa en
la vida.13
Necesitamos a hombres (y mujeres) que
10
Alfred Marshall, The Interlinear Greek-English New
Testament (El Nuevo Testamento griego-inglés interlinear), 2a
ed. (London: Samuel Bagster & Sons, Ltd., 1958), 824.
11
Philoxenia es una palabra compuesta que se deriva de
phileo [«amor»] y xenos [«extraño»]. (Vine, 312.)
12
Aristófanes Las Ranas.
13
En la sociedad en la que vive, ¿de dónde proviene la
presión a tener «lo mejor de algo» o «más de lo otro»? Tal
vez, provenga de la familia o de los vecinos.
4. 4
hayan superado ese pensar, que hayan madurado
espiritualmente.
Necesitamos a varones que no amen el dinero,
sino más bien que amen la iglesia. Por un lado,
un anciano no debe ser «codicioso de ganancias
deshonestas» (vers.o
3).14
Esto significa «no avaro».
Las cosas materiales no son de suma importancia
para él. Por otro lado, la iglesia es importante
para él. Observe estas palabras en el versículo 5
que dicen: «¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?».
«Cuídamele» es la palabra que se usa cuando el
buen samaritano llevó al hombre herido al mesón
y le dijo al mesonero: «Cuídamele; y todo lo que
gastes de más, yo te lo pagaré cuando regrese»
(Lucas 10.35). Las palabras se refieren a suplir lo
que necesite. Cuidar de la iglesia, esto es, proveer
lo que esta necesite, es el propósito de Dios en lo
que respecta al liderazgo.
Necesitamos hermanos varones que estén dis-
puestos y listos a trabajar por el Señor. Pablo dijo de
ello: «buena obra desea» (vers.o
1). No es que desee
ocupar una buena posición, sino que es una obra
que desea hacer. La palabra «obra» se deriva de erge,
término de donde obtenemos la palabra «energía».
Necesitamos hermanos varones que estén haciendo
uso de energía en el servicio a Dios.
Una forma importante con la que podemos
mostrar que amamos a la iglesia y estamos dis-
puestos a trabajar por el Señor, es ofreciéndonos a
enseñar. Pablo dijo que es necesario que un anciano
sea «apto para enseñar». Creo que esto implica no
solamente una aptitud básica, sino también, una
disposición a enseñar e, incluso, una disposición
a aprender cómo enseñar. Hebreos 5.12 indica que
todos necesitamos ser maestros, diciendo: «Porque
debiendo ser ya maestros, después de tanto tiempo
[de ser cristianos]… ». No obstante, debemos hacer
notar que el requisito que dice: «apto para enseñar»
no se refiere necesariamente a la enseñanza pública.
Todo padre necesita enseñarles a sus hijos, y todos
nosotros necesitamos compartir nuestra fe con los
demás de alguna forma. Lo reto a que se e-s-t-i-r-e
para aprender a enseñar, de manera que sea «apto
para enseñar».
Estírese para ser un mejor
hombre de familia
En la lección que sirve de escenario de fondo,
hice notar que los únicos requisitos que no se le
14
El texto que usan los traductores de la versión KJV
tiene dos palabras adicionales que significan: «no avaros
de ganancias deshonestas». La versión KJV consigna: «no
avaros de lucro obsceno».
piden a todo cristiano son: 1) no ser un neófito
(recién convertido) y 2) ser un hombre casado con
hijos creyentes. La mayoría de ustedes han sido
cristianos por varios años y muchos están casados
o lo estarán algún día. Por lo tanto, mi exhort-
ación final se aplica a la mayoría de los miembros
varones, sino a todos, a saber: Estírese para que se
convierta en un buen hombre de familia.Acabamos
de hablar de poner en orden nuestras prioridades.
Para un hermano casado, pocas prioridades son
más importantes que la de ser un buen marido y
un buen padre.
EnelNuevoTestamentoseusanvariasimágenes
que describen a la iglesia, tales como: el reino, el
cuerpo, la vid, un rebaño y el ejército de Dios. No
obstante, ninguno de los términos usados tiene
más significado que la palabra «familia». Pablo le
dijo a Timoteo que le estaba dando los requisitos
para ancianos para que supiera «… cómo [debía
conducirse] en la casa de Dios» (1ª Timoteo 3.15;
vea Gálatas 6.10). En este contexto, la palabra que se
traduce como «casa» se refiere a la familia (compare
con vers.o
4). En lo que respecta a los ancianos, Pablo
dijo que si alguien va a dirigir a la familia de Dios,
tiene que aprender primero a gobernar su casa.15
El presente texto resalta varias lecciones que
necesitamos aprender como maridos y padres que
somos. Por ejemplo, necesitamos aprender nuestra
responsabilidad para con el hogar. Esta respons-
abilidad está insinuada en la palabra que se traduce
como «gobernar» (o «gobierne») en los versículos
4 y 5, donde dice: «que gobierne bien su casa, […]
(pues el que no sabe gobernar su propia casa, ¿cómo
cuidará de la iglesia de Dios?)». La palabra «gober-
nar» proviene de una palabra griega compuesta que
significa «estar de pie ante».16
¿Quién puso «de pie»
al hombre ante la familia como su cabeza? Dios.
(Efesios 5.23; 6.4). La pregunta que se plantea es
la siguiente: ¿Hemos aceptado la responsabilidad
que ha puesto Dios sobre nosotros?
¿Hemos aceptado nuestra responsabilidad para
con nuestras esposas? El versículo 2 dice que un
anciano ha de ser el «marido de una sola mujer».
Esto exige que un anciano tenga una esposa y que
tenga solamente una; sin embargo, creo que el
versículo encierra algo más. La versión NEB con-
signa: «Nuestro líder […] tiene que ser […] fiel a
su única esposa». Efesios 5 habla de lo que implica
ser marido de una mujer, a saber: «Maridos, amad a
15
Esto tiene relación con el principio de que si alguien
es fiel en responsabilidades pequeñas, le serán dadas re-
sponsabilidades mayores (Mateo 25.21, 23).
16
Proistemi combina pros («ante») e histemi («estar de
pie»). (Vine, 540.)