SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 5
Descargar para leer sin conexión
1
“ARRIBANDO A LA CONCRECIÓN I”
“ARRIVING TO THE CONCRETION I”
“ANKOMMEN IN DIE KONKRETIZIERUNG I”
“A. c. 1” (“Lectura metafísica”)
“A. c. 1” (Metaphysical Reading”)
“A. k. 1” (“Metaphysische Lesung”)
“A. c. 2” (“Aparición”).
“A. c. 2” (“Appearance”)
“A. k. 2” (“Erscheinen”).
“A. c. 3” (“Gestación”)
“A. c. 3” (“Gestation”)
“A. k. 3” (“Gestaltung”)
“A. c. 4” (“Par-tinaje”)
“A. c. 4” (“Par-tinaje”)
“A. k. 4” (“Par-tinaje”)
“A. c. 5” (“Escenificación”)
“A. c. 5” (“Staging”)
“A. k. 5” (“Unterscheidung”)
“A. c. 6” (“Pareja de exóticos pájaros”)
“A. c. 6” (“Couple of exotic birds”)
“A. k. 6” (“Paarung von exotischen Vögeln”)
“A. c. 7” (“Intromisión”)
“A. c. 7” (“Intromission”)
“A. k. 7” (“Einwanderung”)
“A. c. 8” (“Inexorable paso del tiempo”)
“A. c. 8” (“Inexorable passage of time”)
“A. k. 8” (“Unaufhaltsamer Lauf der Zeit”)
“A. c. 9” (“Pintando lo real”)
“A. c. 9” (“Painting the real”)
“A. k. 9” (“Malerei des Realen”)
2
“A. c. 10” (“Al otro lado del hiperrealismo pictórico”)
“A. c. 10” (“On the other side of pictorial hyperrealism”)
“A. k. 10” (“Auf der anderen Seite des bildlichen Hyperrealismus”)
“A. c. 11” (“Pintando subjetivamente lo real”)
“A. c. 11” (“Painting the real subjectively”)
“A. k. 11” (“Das Reale subjektiv malen”)
“A. c. 12” (“Bosquecillo de jardín”)
“A. c. 12” (“Garden grove”)
“A. k. 12” (“Gartenhain”)
“A. c. 13” (“Intercambio de ficciones de lo real”)
“A. c. 13” (“Exchanging fictions of reality”)
“A. k. 13” (“Auswechselnde Fiktionen der Wirklichkeit”)
“A. c. 14” (“Vigilante expuesto”)
“A. c. 14” (“Exposed watchman”)
“A. k. 14” (“Wachmann entlarvt”)
“A. c. 15” (“Visibilizándose”)
“A. c. 15” (“Visibilising oneself”)
“A. k. 15” (“Sich selbst sichtbar machen”)
“A. c. 16” (“Entornos amenazantes”)
“A. c. 16” (“Threatening environments”)
“A. k. 16” (“Bedrohliche Umgebungen”)
“A. c. 17” (“Detalle errático de zona ajardinada”)
“A. c. 17” (“Erratic detail of landscaped zone”)
“A. k. 17” (“Erratisches Detail der Gartenanlage”)
“A. c. 18” (“Centro Cultural flotante”)
“A. c. 18” (“Floating cultural centre”)
“A. k. 18” (“Schwebendes Kulturzentrum”)
“A. c. 19” (“Contraste de pareceres”)
“A. c. 19” (“Contrast of views”)
“A. k. 19” (“Kontrast der Ansichten”)
“A. c. 20” (“Desconfianza”)
“A. c. 20” (“Mistrust”)
“A. k. 20” (“Misstrauen”)
3
“A. c. 21” (“Miradas perdidas ante una agresión”)
“A. c. 21” (“Looks lost in aggression”)
“A. k. 21” (“In Aggression verlorene Blicke”)
“A. c. 22” (“Ilusorio empoderamiento”)
“A. c. 22” (“Illusory empowerment”)
“A. k. 22” (“Illusorische Ermächtigung”)
“A. c. 23” (“Entrada a museo de esculturas subterráneo”)
“A. c. 23” (“Entrance to underground sculpture museum”)
“A. k. 23” (“Eingang zum unterirdischen Skulpturenmuseum”)
“A. c. 24” (“Colonizando”)
“A. c. 24” (“Colonising”)
“A. k. 24” (“Kolonisierung”)
“A. c. 25” (“Instalación artística”)
“A. c. 25” (“Artistic installation”)
“A. k. 25” (“Künstlerische Installation”)
“A. c. 26” (“Enigmática arboleda”)
“A. c. 26” (“Enigmatic grove”)
“A. k. 26” (“Rätselhafter Hain”)
“A. c. 27” (“Reconversión”)
“A. c. 27” (“Reconversion”)
“A. k. 27” (“Umwandlung”)
“A. c. 28” (“De paso”)
“A. c. 28” (“In passing”)
“A. k. 28” (“Im Vorbeigehen”)
“A. c. 29” (“Retablo impertinente”)
“A. c. 29” (“Impertinent tableau”)
“A. k. 29” (“imperfektes Tableau”)
“A. c. 30” (“Real en un soporte provisional”)
“A. c. 30” (“Real on a provisional support”)
“A. k. 30” (“Wirklich auf einer provisorischen Stütze”)
“A. c. 31” (“Tríos inverosímiles”)
“A. c. 31” (“Implausible threesomes”)
“A. k. 31” (“Unwahrscheinliche Trios”)
4
“A. c. 32” (“Candidez”)
“A. c. 32” (“Candidity”)
“A. k. 32” (“Würdigkeit”)
“A. c. 33” (“¿Intrusión o instalación?”)
“A. c. 33” (“Intrusion or installation?”)
“A. k. 33” (“Einführung oder Installation?”)
“A. c. 34” (“Cómics ignorados”)
“A. c. 34” (“Ignored comics”)
“A. k. 34” (“Ignorierte Comics”)
“A. c. 35” (“Sorprendente aparición”)
“A. c. 35” (“Surprising appearance”)
“A. k. 35” (“Überraschende Erscheinung”)
“A. c. 36” (“Otro entorno expositivo para Néstor Sanmiguel”)
“A. c. 36” (“Another exhibition environment for Nestor Sanmiguel”)
“A. k. 36” (“Ein anderes Ausstellungsumfeld für Nestor Sanmiguel”)
“A. c. 37” (“Ajenas a lo expuesto”)
“A. c. 37” (“Outside of what is exhibited”)
“A. k. 37” (“Außerhalb dessen, was ausgestellt wird”)
“A. c. 38” (“Galos viajeros”)
“A. c. 38” (“Welsh travellers”)
“A. k. 38” (“Walisische Reisende”)
“A. c. 39” (“Inaudita exhibición”)
“A. c. 39” (“Unbelievable exhibition”)
“A. k. 39” (“Unglaubische-Ausstellung”)
“A. c. 40” (“Tazones dispuestos”)
“A. c. 40” (“Big cups laid out”)
“A. k. 40” (“Arrangierte Exponate”)
Nota: Las 40 construcciones fotográficas llevan por título las iniciales
de las palabras arribando y concreción, seguidas del número que las
identifica; la denominación entre paréntesis es subtítulo.
Note: the 40 photographic constructions are titled with the initials of
the words arribando and concreción, followed by the number that
identifies them; the name in brackets is the subtitle.
5
Hinweis: Die 40 fotografischen Konstruktionen sind mit den
Anfangsbuchstaben der Wörter arribando und concreción betitelt,
gefolgt von der Nummer, die sie kennzeichnet: Der Name in
Klammern ist der Untertitel.
Traducción / Translation / Übersetzung:
JOSÉ MANUEL TEJERA

Más contenido relacionado

Más de Luis José Ferreira Calvo

Más de Luis José Ferreira Calvo (20)

Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
 
Difusor acústico. Proceso de realización
Difusor acústico. Proceso de realizaciónDifusor acústico. Proceso de realización
Difusor acústico. Proceso de realización
 
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicasParadojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
 
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plásticaParadojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
 
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogoParadojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
 
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
 
Arribando a la concreción. Obra plástica
Arribando a la concreción. Obra plásticaArribando a la concreción. Obra plástica
Arribando a la concreción. Obra plástica
 
Arribando a la concreción. Texto de catálogo
Arribando a la concreción. Texto de catálogoArribando a la concreción. Texto de catálogo
Arribando a la concreción. Texto de catálogo
 
Tema onírico. Proceso de realización
Tema onírico. Proceso de realizaciónTema onírico. Proceso de realización
Tema onírico. Proceso de realización
 
Arácnido evolucionado. Proceso de realización
Arácnido evolucionado. Proceso de realización Arácnido evolucionado. Proceso de realización
Arácnido evolucionado. Proceso de realización
 
Osada sintonía. Proceso de realización
Osada sintonía. Proceso de realización Osada sintonía. Proceso de realización
Osada sintonía. Proceso de realización
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plásticaReproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicasReproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
 
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficasIdílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
 
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficasEl pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
 
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficasPuerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
 
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y españolHabitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
 
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficasSueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
 

Último

TAREA - LINEA DE TIEMPO DEL INTERNET - ANTONY ASISCLO - CICLO 1 - CONTA-1.pdf
TAREA - LINEA DE TIEMPO DEL INTERNET - ANTONY ASISCLO - CICLO 1 - CONTA-1.pdfTAREA - LINEA DE TIEMPO DEL INTERNET - ANTONY ASISCLO - CICLO 1 - CONTA-1.pdf
TAREA - LINEA DE TIEMPO DEL INTERNET - ANTONY ASISCLO - CICLO 1 - CONTA-1.pdf
markasisclo
 
441339938-Descripciones-descriptivas-de-3ro-y-4to-grado-primaria.pdf
441339938-Descripciones-descriptivas-de-3ro-y-4to-grado-primaria.pdf441339938-Descripciones-descriptivas-de-3ro-y-4to-grado-primaria.pdf
441339938-Descripciones-descriptivas-de-3ro-y-4to-grado-primaria.pdf
MIGUEL733142
 
Presentación Proyecto Creativo Moderno Azul.pptx
Presentación Proyecto Creativo Moderno Azul.pptxPresentación Proyecto Creativo Moderno Azul.pptx
Presentación Proyecto Creativo Moderno Azul.pptx
marlongeovx2008
 

Último (20)

exposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVT
exposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVTexposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVT
exposicion2024 dia 13 mayo Videoteca CRMNPCVT
 
Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024
Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024
Curso de Fotografia digital. Unidad 1. 2024
 
El rol de las Mujeres en la Música de México.pdf
El rol de las Mujeres en la Música de México.pdfEl rol de las Mujeres en la Música de México.pdf
El rol de las Mujeres en la Música de México.pdf
 
infografia lugares para visitar en Colombia fotografico beige.pdf
infografia lugares para visitar en Colombia fotografico beige.pdfinfografia lugares para visitar en Colombia fotografico beige.pdf
infografia lugares para visitar en Colombia fotografico beige.pdf
 
TAREA - LINEA DE TIEMPO DEL INTERNET - ANTONY ASISCLO - CICLO 1 - CONTA-1.pdf
TAREA - LINEA DE TIEMPO DEL INTERNET - ANTONY ASISCLO - CICLO 1 - CONTA-1.pdfTAREA - LINEA DE TIEMPO DEL INTERNET - ANTONY ASISCLO - CICLO 1 - CONTA-1.pdf
TAREA - LINEA DE TIEMPO DEL INTERNET - ANTONY ASISCLO - CICLO 1 - CONTA-1.pdf
 
ENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUI
ENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUIENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUI
ENCUENTRO DE DIBUJOS - PROGRAMA RED LOCAL DE APOYOS Y CUIDADOS HUALQUI
 
La fotografia en accidentes de tránsito.
La fotografia en accidentes de tránsito.La fotografia en accidentes de tránsito.
La fotografia en accidentes de tránsito.
 
Documentacion de indicios balisticos.pdf
Documentacion de indicios balisticos.pdfDocumentacion de indicios balisticos.pdf
Documentacion de indicios balisticos.pdf
 
Byung Chul han historia de como abarcó la filosofía
Byung Chul han historia de como abarcó la filosofíaByung Chul han historia de como abarcó la filosofía
Byung Chul han historia de como abarcó la filosofía
 
Convenio para la Ronda Sur de Elche firmado entre Generalitat y Ayuntamiento
Convenio para la Ronda Sur de Elche firmado entre Generalitat y AyuntamientoConvenio para la Ronda Sur de Elche firmado entre Generalitat y Ayuntamiento
Convenio para la Ronda Sur de Elche firmado entre Generalitat y Ayuntamiento
 
441339938-Descripciones-descriptivas-de-3ro-y-4to-grado-primaria.pdf
441339938-Descripciones-descriptivas-de-3ro-y-4to-grado-primaria.pdf441339938-Descripciones-descriptivas-de-3ro-y-4to-grado-primaria.pdf
441339938-Descripciones-descriptivas-de-3ro-y-4to-grado-primaria.pdf
 
428926353-Conclusiones-Descriptivas-Por-Areas-v-Ciclo.pdf
428926353-Conclusiones-Descriptivas-Por-Areas-v-Ciclo.pdf428926353-Conclusiones-Descriptivas-Por-Areas-v-Ciclo.pdf
428926353-Conclusiones-Descriptivas-Por-Areas-v-Ciclo.pdf
 
SESIÓN 02 - 1° - CONOCIENDO LA MITOLOGÍA ANDINA.docx
SESIÓN 02 - 1° - CONOCIENDO LA MITOLOGÍA ANDINA.docxSESIÓN 02 - 1° - CONOCIENDO LA MITOLOGÍA ANDINA.docx
SESIÓN 02 - 1° - CONOCIENDO LA MITOLOGÍA ANDINA.docx
 
TRIPTICO 2024 ANIVERSARIO................
TRIPTICO 2024 ANIVERSARIO................TRIPTICO 2024 ANIVERSARIO................
TRIPTICO 2024 ANIVERSARIO................
 
Presentación Proyecto Creativo Moderno Azul.pptx
Presentación Proyecto Creativo Moderno Azul.pptxPresentación Proyecto Creativo Moderno Azul.pptx
Presentación Proyecto Creativo Moderno Azul.pptx
 
3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdf
3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdf3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdf
3.7 Teoria General de la Fotografia de Manchas de Sangre.pdf
 
Vincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptx
Vincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptxVincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptx
Vincent-Van-Gogh-y-el-poder-de-la-sinestesia-en-el-arte.pptx
 
3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdf
3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdf3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdf
3.3 Conceptos previos sobre Lugar de Hecho.pdf
 
La fotografía en accidentes de tránsito.pdf
La fotografía en accidentes de tránsito.pdfLa fotografía en accidentes de tránsito.pdf
La fotografía en accidentes de tránsito.pdf
 
Modulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdf
Modulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdfModulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdf
Modulo_1_Fundamentos_de_la_Criminalistica.pdf
 

Arribando a la concreción I. Títulos de las obras en inglés, alemán y español

  • 1. 1 “ARRIBANDO A LA CONCRECIÓN I” “ARRIVING TO THE CONCRETION I” “ANKOMMEN IN DIE KONKRETIZIERUNG I” “A. c. 1” (“Lectura metafísica”) “A. c. 1” (Metaphysical Reading”) “A. k. 1” (“Metaphysische Lesung”) “A. c. 2” (“Aparición”). “A. c. 2” (“Appearance”) “A. k. 2” (“Erscheinen”). “A. c. 3” (“Gestación”) “A. c. 3” (“Gestation”) “A. k. 3” (“Gestaltung”) “A. c. 4” (“Par-tinaje”) “A. c. 4” (“Par-tinaje”) “A. k. 4” (“Par-tinaje”) “A. c. 5” (“Escenificación”) “A. c. 5” (“Staging”) “A. k. 5” (“Unterscheidung”) “A. c. 6” (“Pareja de exóticos pájaros”) “A. c. 6” (“Couple of exotic birds”) “A. k. 6” (“Paarung von exotischen Vögeln”) “A. c. 7” (“Intromisión”) “A. c. 7” (“Intromission”) “A. k. 7” (“Einwanderung”) “A. c. 8” (“Inexorable paso del tiempo”) “A. c. 8” (“Inexorable passage of time”) “A. k. 8” (“Unaufhaltsamer Lauf der Zeit”) “A. c. 9” (“Pintando lo real”) “A. c. 9” (“Painting the real”) “A. k. 9” (“Malerei des Realen”)
  • 2. 2 “A. c. 10” (“Al otro lado del hiperrealismo pictórico”) “A. c. 10” (“On the other side of pictorial hyperrealism”) “A. k. 10” (“Auf der anderen Seite des bildlichen Hyperrealismus”) “A. c. 11” (“Pintando subjetivamente lo real”) “A. c. 11” (“Painting the real subjectively”) “A. k. 11” (“Das Reale subjektiv malen”) “A. c. 12” (“Bosquecillo de jardín”) “A. c. 12” (“Garden grove”) “A. k. 12” (“Gartenhain”) “A. c. 13” (“Intercambio de ficciones de lo real”) “A. c. 13” (“Exchanging fictions of reality”) “A. k. 13” (“Auswechselnde Fiktionen der Wirklichkeit”) “A. c. 14” (“Vigilante expuesto”) “A. c. 14” (“Exposed watchman”) “A. k. 14” (“Wachmann entlarvt”) “A. c. 15” (“Visibilizándose”) “A. c. 15” (“Visibilising oneself”) “A. k. 15” (“Sich selbst sichtbar machen”) “A. c. 16” (“Entornos amenazantes”) “A. c. 16” (“Threatening environments”) “A. k. 16” (“Bedrohliche Umgebungen”) “A. c. 17” (“Detalle errático de zona ajardinada”) “A. c. 17” (“Erratic detail of landscaped zone”) “A. k. 17” (“Erratisches Detail der Gartenanlage”) “A. c. 18” (“Centro Cultural flotante”) “A. c. 18” (“Floating cultural centre”) “A. k. 18” (“Schwebendes Kulturzentrum”) “A. c. 19” (“Contraste de pareceres”) “A. c. 19” (“Contrast of views”) “A. k. 19” (“Kontrast der Ansichten”) “A. c. 20” (“Desconfianza”) “A. c. 20” (“Mistrust”) “A. k. 20” (“Misstrauen”)
  • 3. 3 “A. c. 21” (“Miradas perdidas ante una agresión”) “A. c. 21” (“Looks lost in aggression”) “A. k. 21” (“In Aggression verlorene Blicke”) “A. c. 22” (“Ilusorio empoderamiento”) “A. c. 22” (“Illusory empowerment”) “A. k. 22” (“Illusorische Ermächtigung”) “A. c. 23” (“Entrada a museo de esculturas subterráneo”) “A. c. 23” (“Entrance to underground sculpture museum”) “A. k. 23” (“Eingang zum unterirdischen Skulpturenmuseum”) “A. c. 24” (“Colonizando”) “A. c. 24” (“Colonising”) “A. k. 24” (“Kolonisierung”) “A. c. 25” (“Instalación artística”) “A. c. 25” (“Artistic installation”) “A. k. 25” (“Künstlerische Installation”) “A. c. 26” (“Enigmática arboleda”) “A. c. 26” (“Enigmatic grove”) “A. k. 26” (“Rätselhafter Hain”) “A. c. 27” (“Reconversión”) “A. c. 27” (“Reconversion”) “A. k. 27” (“Umwandlung”) “A. c. 28” (“De paso”) “A. c. 28” (“In passing”) “A. k. 28” (“Im Vorbeigehen”) “A. c. 29” (“Retablo impertinente”) “A. c. 29” (“Impertinent tableau”) “A. k. 29” (“imperfektes Tableau”) “A. c. 30” (“Real en un soporte provisional”) “A. c. 30” (“Real on a provisional support”) “A. k. 30” (“Wirklich auf einer provisorischen Stütze”) “A. c. 31” (“Tríos inverosímiles”) “A. c. 31” (“Implausible threesomes”) “A. k. 31” (“Unwahrscheinliche Trios”)
  • 4. 4 “A. c. 32” (“Candidez”) “A. c. 32” (“Candidity”) “A. k. 32” (“Würdigkeit”) “A. c. 33” (“¿Intrusión o instalación?”) “A. c. 33” (“Intrusion or installation?”) “A. k. 33” (“Einführung oder Installation?”) “A. c. 34” (“Cómics ignorados”) “A. c. 34” (“Ignored comics”) “A. k. 34” (“Ignorierte Comics”) “A. c. 35” (“Sorprendente aparición”) “A. c. 35” (“Surprising appearance”) “A. k. 35” (“Überraschende Erscheinung”) “A. c. 36” (“Otro entorno expositivo para Néstor Sanmiguel”) “A. c. 36” (“Another exhibition environment for Nestor Sanmiguel”) “A. k. 36” (“Ein anderes Ausstellungsumfeld für Nestor Sanmiguel”) “A. c. 37” (“Ajenas a lo expuesto”) “A. c. 37” (“Outside of what is exhibited”) “A. k. 37” (“Außerhalb dessen, was ausgestellt wird”) “A. c. 38” (“Galos viajeros”) “A. c. 38” (“Welsh travellers”) “A. k. 38” (“Walisische Reisende”) “A. c. 39” (“Inaudita exhibición”) “A. c. 39” (“Unbelievable exhibition”) “A. k. 39” (“Unglaubische-Ausstellung”) “A. c. 40” (“Tazones dispuestos”) “A. c. 40” (“Big cups laid out”) “A. k. 40” (“Arrangierte Exponate”) Nota: Las 40 construcciones fotográficas llevan por título las iniciales de las palabras arribando y concreción, seguidas del número que las identifica; la denominación entre paréntesis es subtítulo. Note: the 40 photographic constructions are titled with the initials of the words arribando and concreción, followed by the number that identifies them; the name in brackets is the subtitle.
  • 5. 5 Hinweis: Die 40 fotografischen Konstruktionen sind mit den Anfangsbuchstaben der Wörter arribando und concreción betitelt, gefolgt von der Nummer, die sie kennzeichnet: Der Name in Klammern ist der Untertitel. Traducción / Translation / Übersetzung: JOSÉ MANUEL TEJERA