1. Nuevas perspectivas sobre
los Cursos de Actualización
Lingüística (CAL)
Sandra Pérez Costa
(EOI Córdoba)
Víctor Pavón Vázquez
(Universidad de Córdoba)
XI JORNADAS CETA: clil on the mouse
17 de abril de 2010
2. Índice
Introducción
Ideas previas
Fuentes
Bloques del estudio
El estudiante CAL
Conocimientos y expectativas
Percepción personal
Otros resultados
Nuestras propuestas
3. Introducción
Por definición, AICLE (aprendizaje integrado de
contenidos y lengua extranjera) hace referencia a toda
actividad en la que la lengua extranjera se utiliza en la
enseñanza-aprendizaje de una materia no-lingüística
como medio para acceder a sus contenidos.
“CLIL (Content and Language Integrated Learning) advocates assimilating
the academic content of nonlinguistic subjects via a foreign language, which
simultaneously promotes the acquisition of content knowledge and the use
of the target language..” (Gerdes, T. & Pavón, V. 2008. “Talking CLIL”, It’s for Teachers
Magazine, 110: 14-17)
“EMILE (Enseignement de matières par l'intégration d'une Langue
Etrangère) décrit les différentes formes d'apprentissage envisageant la
combinaison de l'enseignement linguistique et non-linguistique. En général,
on comprend par ce terme le fait que la matière non-linguistique – par
exemple l'histoire, la géographie, la biologie, la chimie etc. – est pratiquée
dans une langue étrangère.”
4. Introducción
Beneficios (I)
Se aprende mejor una segunda lengua cuando la
información que se está adquiriendo se percibe como
interesante, útil y conducente a un objetivo deseado
La lengua extranjera como medio de acceder a la
información
5. Introducción
Beneficios (II)
Énfasis en el uso creativo de la lengua
Incremento de la cantidad y calidad de la exposición a la
lengua
Binomio ‘lengua y cultura’
6. Introducción
Los diferentes tipos de AICLE
“What is certain is that there is no single model for CLIL
and that for approaches to be effective they have to be
contextualised, evaluated and understood in situ and
‘owned’ by all those involved”
(Coyle, D. 2009. CLIL Across Educational Levels. Madrid: Richmond / Santillana, vii)
7.
8. Introducción
Objetivos de los cursos CAL
¿Formación lingüística?
¿Formación metodológica?
¿Ambas?
¿Solapamiento o complementación?
La variable “gradación temporal”
9. Introducción
Necesidades del profesorado ANL
De las clases expositivas a las participativas: ¿enseñar
“cosas”, “lo mismo en otro idioma” o enseñar a
comprender, a retener y a utilizar?
Se trabaja sobre todo tres macro-estrategias:
(i) Comprensión (identificar, interpretar y asimilar).
(ii) Expresión del material comprendido.
(iii) Pensamiento crítico (analizar, comparar, decidir).
Desarrollo de la competencia lingüística discursiva y
académica: basic interpersonal communication skills
(BICS) and cognitive academic language processing
(CALP)
(Cummins, J. 1984. Bilingualism and Special Education. Clevedon: Multilingual Matters)
10. Introducción
¿Investigamos o seguimos nuestro sentido común?
“In communities struggling with language issues,
undisciplined thinking can generate myths that are
presented as fact, backed up with skewed logic, with
circumstancial evidence, with the use of false and
unsupported assumptions, and by the agendas of politics
that smother real debate. All this makes it hard for
objective more constructive well-researched realities to
take hold.”
(Mehisto, P. 2009. “Managing Multilingual Education: structuring stakeholder dialogue and
collaboration”. V. Pavón, J. Ávila (eds.), Aplicaciones didácticas para la enseñanza integrada de
lengua y contenidos. Consejería de Educación,Junta de Andalucía-Universidad de Córdoba. 9-
27)
11. Ideas previas
1. No tan homogéneo el
alumnado
2. No un sólo objetivo
3. Lo susceptible de ser
aplicado será más
satisfactorio
4. Presencia del Portfolio
5. Un currículo específico
aportaría más beneficios
17. Reflexiones para su posterior debate
Las adaptaciones curriculares, ¿son relevantes para
todos los individuos por igual?
¿Cuándo pondrá el alumnado en práctica lo
aprendido?
¿Cuándo nos retroalimentaremos de la utilidad /
pertinencia de lo enseñado?
¿Cómo podremos valorar realmente el impacto de la
metodología?
18. Conocimientos y Expectativas
Conclusiones III
- Plan de Fomento se percibe de forma positiva o muy
positiva (83,6%).
- Valoran positivamente su presencia en un grupo CAL.
- No piensan que posean una atención especial.
19. Conocimientos y Expectativas
Conclusiones IV
- Son conscientes de la necesidad de hablar la lengua
que aprenden.
- Piensan que es difícil aprender esa lengua.
- Las destrezas orales son las que perciben como más
complicadas.
20. Conocimientos y Expectativas
Conclusiones V
No están en su mayoría familiarizados con el Portfolio
Europeo de las Lenguas.
HAVE YOU EVER HEARD OF THE EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO
(ELP)?
NO 67,2%
YES 32,8%
0,0% 10,0% 20,0% 30,0% 40,0% 50,0% 60,0% 70,0% 80,0% 90,0% 100,0%
PERCENTAGE OF
STUDENTS
21. Reflexiones para su posterior debate
Mayor desconocimiento de lo esperado, incluso en
alumnado de centros bilingües.
“Importancia del uso del Portfolio y su conexión con el
uso del documento que el alumnado realiza en sus
centros”. (Instrucciones para el curso 2009/2010)
¿Quién debe transmitir la importancia del PEL?
22. Conocimientos y Expectativas
Conclusiones VI
- Determinan como objetivo principal el crecimiento
intelectual (parámetro personal).
- Prestan menor atención a la promoción profesional.
WHAT DO YOU EXPECT TO GET THROUGH THIS COURSE?
100,0%
90,0% 84,2%
80,0%
PERCENTAGE OF
70,0%
STUDENTS
60,0%
50,0%
37,5%
40,0%
30,0% 20,8% 20,8%
20,0%
10,0%
0,0%
PROMOTION INTELLECTUAL BOOST SELF-ESTEEM OTHERS
GROWTH
23. Conocimientos y Expectativas
- Conclusiones VII
- Piensan que están obteniendo su objetivo principal, el
desarrollo personal.
- No perciben que se promueva la dimensión profesional.
WHAT DO YOU EXPECT TO GET THROUGH THIS COURSE? EXPECTATIONS VS. PERCEPTIONS OF ACHIEVEMENTS
100,0% 100,0%
90,0% 84,2% 90,0% 84,2%
80,0% 80,0% 74,2%
PERCENTAGE OF
PERCENTAGE OF
70,0% 70,0%
STUDENTS
STUDENTS
60,0% 60,0%
50,0% 50,0%
37,5% 37,5%
40,0% 40,0%
30,0% 20,8% 20,8% 30,0% 20,8% 20,8%
16,7% 14,2%
20,0% 20,0%
10,0% 10,0% 4,2%
0,0% 0,0%
PROMOTION INTELLECTUAL BOOST SELF-ESTEEM OTHERS PROMOTION INTELLECTUAL BOOST SELF-ESTEEM OTHERS
GROWTH GROWTH
24. Reflexiones para su posterior debate
Objetivo de índole personal predominante, también en
profesorado de centros bilingües.
Las Instrucciones recomiendan contenidos “adaptados a
los intereses del alumnado”, ¿cómo podemos conjugar
ambos fenómenos?
Incoherencia entre los objetivos:
Objetivos de las enseñanzas
Objetivos de los individuos que componen los CAL.
25. Percepción de la metodología
empleada
Conclusiones VIII
- El componente oral. Predominante
- El componente escrito. Más fácil de asimilar
- El Contenido gramatical. Insuficiente
- Los errores.
- Agrupamiento para Positivos
elaboración de tareas. Parejas ☺
Toda la clase
- Se llevan a sus clases.
Gramática y vocabulario
26. Otros resultados
Variables personales sí afectan. Por ejemplo, la edad: el
65,22% que estudian más horas que la media son
individuos nacidos en los 50 y 60.
Hay menos alumnos CAL en escuelas bilingües de lo
que imaginábamos. ¿Puede repercutir este dato en el
objetivo?
Añoran los aspectos gramaticales puros, a la vez
admiten que deben mejorar la producción oral.
27. Otros resultados
Desequilibrio entre las destrezas orales y escritas
WHAT KIND OF CONTENTS PREDOMINATE IN YOUR LEARNING
PROCESS?
WRITTEN 13,3%
ORAL 86,7%
0,0% 10,0% 20,0% 30,0% 40,0% 50,0% 60,0% 70,0% 80,0% 90,0% 100,0%
PERCENTAGE OF
STUDENTS
WHAT IS EASIER FOR YOU TO LEARN?
WRITTEN 84,3%
ORAL 15,7%
0,0% 10,0% 20,0% 30,0% 40,0% 50,0% 60,0% 70,0% 80,0% 90,0% 100,0%
PERCENTAGE OF
STUDENTS
28. Otros resultados
Según datos, alumnado CAL atravesaría las mismas
dificultades que han caracterizado la enseñanza de
idiomas tradicional.
Comprensión oral y producción oral son las más
complejas
Reciben la mayor dedicación, en contraste con las
demás destrezas.
Se lleva a cabo adaptación.
El resultado no lo revelaría.
Desequilibrio entre un importante input oral y un
incierto output.
29. Otros resultados
Heterogénea composición de los grupos CAL.
Previsible aumento del profesorado en centros bilingües
en los grupos CAL, con la creación de más centros
bilingües.
¿Podríamos aprovechar los datos obtenidos para
anticiparnos a necesidades?
30. Propuestas (I)
El objetivo principal del grupo CAL debería ser uniforme
(Administración, alumnado CAL, escuelas y profesores).
Las pruebas de certificación deberían ser diferentes
para el alumnado CAL, distintas a las del alumnado
normal.
Debería partirse del objetivo concreto para definir sub-
objetivos de acuerdo con las necesidades y capacidades
del alumnado CAL.
31. Propuestas (II)
Necesidad de realizar una análisis más detallado de la
efectividad de las estrategias metodológicas: si hay más
exposición oral, debería redundar en el alumnado.
Desarrollar medidas de análisis para comprobar la
pertinencia y el impacto en el aula de lo aprendido en los
grupos CAL: investigación en el aula que documente la
interacción docente ANL-aprendiz, crucial para
determinar la calidad del aprendizaje.
Los cursos CAL como complemento para la formación
inicial del futuro profesor ANL.