2. • Proporcionar los lineamientos de seguridad al trabajador para que realice su
labor de manera segura.
OBJETIVO
3. DEFINICIÓN
¿Qué es OSC Live Saving rules o reglas para salvar vidas?
• Son Señales de seguridad que tiende a hacer comprender
con la mayor rapidez posible las medidas de control que
debe adoptar el colaborador para prevenir y reducir de
accidentes e incidentes de trabajo, y riesgos a la salud.
4. Color Significado y finalidad
ROJO Prohibición, material de prevención y lucha contra
incendios
AZUL Obligación
AMARILLO Riesgo de Peligro (Advertencia)
VERDE Información de Emergencia
En el siguiente recuadro se muestran los colores relacionados con la seguridad
y su significado.
Colores de señales de seguridad
DEFINICIÓN
5. REGLAS PARA SALVAR VIDAS (ADMINISTRATIVOS)
No smoking in the office, 100% smoke-free
environment.
Prohibido fumar en la oficina, ambiente 100%
libre de humo de tabaco.
Do not use the elevator in case of fire or
earthquake.
No usar el ascensor en caso de sismo o incendio.
Not allowed to run into office, this could cause
accidents such as falls to the same level or
hits.
No está permitido correr dentro oficina, esto
podría causar accidentes como caídas al
mismo nivel o golpes.
Not allowed to repair without authorization.
In case of breakdowns in the office, notify
logistics or HSEQ area.
No está permitido reparar sin autorización. En
caso de averías en la oficina, notificarlo al área
de logística y HSEQ.
Not allowed to throw garbage on the floor.
No está permitido tirar basura al piso.
Not allowed to have boxes, filing cabinets among
others under the desk.
No está permitido tener cajas, archivadores, entre
otros abajo del escritorio.
6. REGLAS PARA SALVAR VIDAS (ADMINISTRATIVOS)
WARNING FALL HAZARD. Keep the transit areas
free of obstacles (boxes, cables).
ATENCION PELIGRO DE CAIDAS. Mantén las zonas
de tránsito libres de obstáculos (cajas, cables).
Do not enter warehouse, Authorized personnell
only by logistics.
No ingrese al almacén, personal autorizado solo
por logística.
While sitting, keep your feet flat on the floor or
use a footrest. Maintain an angle greater than 90º
between thigh and leg
Mientras permanezca sentado mantenga sus pies
apoyados sobre el piso o utilice un reposapié.
Mantenga un ángulo superior a 90º entre muslo y
pierna.
Correcto / Incorrecto
Maintain order and cleanliness of the job or
workplace and transit areas.
Mantener orden y limpieza del puesto de
trabajo y zonas de tránsito.
Not allowed to get on the shelves to place or
remove objects, you must use stairs.
No está permitido subirse a los estantes para
colocar o sacar objetos, se debera usar
escaleras.
Not allowed to leave valuable personal
items. In case of loss, the company won`t be
responsibility.
No está permitido dejar objetos personales
valiosos en la oficina. La empresa no será
responsable.
7. Not allowed to get on the chair, you must use
stairs.
No está permitido subirse en la silla, se deberá
usar escaleras.
Do not place materials or objects on top of
cabinets, filing cabinets or furniture.
No colocar materiales u objetos en la parte
superior de armarios, archivadores o muebles.
Not allowed to put cups or glasses with water
on the side of a switch.
No está permitido poner tazas o vasos con agua
al costado de un interruptor.
Not allowed to touch, connect or disconnect
electrical appliances (laptop, microwave, others)
with wet hands, first proceed to dry them.
No está permitido tocar, conectar o desconectar
aparatos eléctricos (laptop, microondas, otros)
con las manos mojadas, primero procede a
secarlas.
Correcto / Incorrecto
Mientras permanezca sentado utilice el
respaldo de su silla. Evite sentarse en la mitad
delantera del asiento.
While sitting, use the back of your chair. Avoid
sitting in the front half of the seat.
Support your forearms on the desk or keyboard
tray and use a chair with armrests.
Apoye sus antebrazos sobre el escritorio o
bandeja portateclado y utilice una silla con apoya-
brazos.
Correcto / Incorrecto
REGLAS PARA SALVAR VIDAS (ADMINISTRATIVOS)
8. Don’t drive distracted or tired - take a break every 2 hours.
Take a break at a suitable rest stop. It is recommended to
rest for 10 to 15 minutes after every 2 hours of driving.
No conduzca distraído o cansado - tomar un descanso cada
2 horas. Tomar un descanso en una parada de descanso
adecuada. Se recomienda descansar de 10 a 15 minutos
cada 2 horas de manejo.
Always drive at a safe speed for road, traffic and weather
conditions. Do not exceed the speed limit. In case of being
a passenger, tell the driver to enforce the road safety
measure.
Conduzca siempre a una velocidad segura para carretera,
tráfico y condiciones climáticas. No exceda el límite de
velocidad. En caso de ser pasajero, indicar al conductor
hacer respectar la medida de seguridad vial.
Suitable EPP and fall protection equipment must be
used when working at height. The height equipment
must be attached at all times when working at height.
Se debe utilizar equipos de protección de personal y
sistema contra caídas adecuados cuando se trabaja en
altura. Los equipos de altura deben estar conectados
en todo momento cuando se trabaja en altura.
Always wear a seat belt in ANY vehicle. All vehicle
occupants, including the driver and passengers, must
use seat belts at all times whilst driving.
Use siempre el cinturón de seguridad en cualquier
vehículo. Todos los ocupantes del vehículo, incluido el
conductor y pasajeros, deben utilizar cinturones de
seguridad en todo momento mientras se está
manejando.
Don’t drop tools or other objects
No deje caer herramientas u otros objetos de altura.
Don’t work under the influence of alcohol or drugs.
No trabaje bajo la influencia de alcohol, drogas o
sustancias estupefacientes
REGLAS PARA SALVAR VIDAS (OPERATIVOS)
9. If has taken medicines report to its Chief immediate
that can have effects negative during their work.
Si ha tomado medicamentos notifique a su jefe
inmediato que puede tener efectos negativos durante
su labor.
Under no circumstances is using allowed a cell phone
whilst driving. A cell phone can only be used if the
vehicle is parked in a designated safety area.
Bajo ninguna circunstancia se usa un teléfono celular
mientras se conduce. Un teléfono celular sólo se puede
utilizar si el vehículo está detenido en un área de
seguridad designada.
Don’t walk or stay under construction areas.
No caminar o permanecer debajo de construcciones.
Not must climb two people at the same time to a
staircase. Before using it, inspect that it is in good
condition
No deben subir dos personas al mismo tiempo a una
escalera. Antes de usarla inspecciona que se
encuentre en buen estado.
Always make sure that nobody enters the space below
when you are working at height. Drop-zone must be
marked.
Asegúrese de que nadie entre en el espacio señalizado
cuando se trabaje en altura. Zona de caída debe ser
señalada.
All workers working at height and electrical must be
properly trained and qualified. Their work must be
supervised by competent people.
Todos los trabajadores que trabajan en altura y
eléctrico deben estar debidamente capacitados y
calificados. Su trabajo debe ser supervisado por
personas competentes.
REGLAS PARA SALVAR VIDAS (OPERATIVOS)
10. REGLAS PARA SALVAR VIDAS (OPERATIVOS)
All workers must maintain permanent
hydration in the workplace.
Todos los trabajadores deben mantener una
hidratación permanente en el lugar de
trabajo.
Use the EPP assigned by the company. The PPE is
mandatory use and responsibility of each worker .
Utiliza los EPP asignados por la empresa.
El EPP es de uso obligatorio y de responsabilidad de
cada trabajador.
Reduce exposure times to extreme
environmental temperaturas and wear
appropriate clothing for the cold.
Disminuir los tiempos de exposición a
temperaturas ambientales extremas y usar
indumentaria adecuada para el frío.
All wor<kers must take an active break every 2 hours of
work, it is recommended to take a break of 10 to 15
minutes
Todos los trabajadores deben realizar una pausa activa
cada 2 horas de trabajo, se recomienda tomar un
descanso de 10 a 15 minutos
Men can handle loads up to 25 kg and women up to 15
kg. When the loads are higher, mechanical assistance
should be used. Subdivide the load as much as possible
and ask your colleagues for help.
Varones pueden manipular cargas hasta 25 kg y
mujeres hasta 15 kg. Cuando las cargas sean mayores,
se deberá utilizar ayudas mecánicas apropiadas.
Subdivide la carga en la medida que sea posible y pide
ayuda a tus compañeros.
Reduce exposure times to extreme
environmental temperaturas and wear
appropriate clothing for the cold.
Al levantar un objeto, aproxímate lo más
posible, flexiona las piernas y levanta el
objeto lentamente, manteniendo la espalda
recta. Evita doblar la espalda al tomar una
carga en el piso,
11. REGLAS PARA SALVAR VIDAS (OPERATIVOS)
Not allowed to get on the forklift to move.
Don’t carry passengers on Forklifts. It is for carrying
loads only.
No está permitido subirse a un montacarga para
trasladarse.
No transporte personas en un montacarga. Esto es
para llevar cargas.
CAUTION PASSAGE OF FORKLIFT.
Before entering a warehouse, identifique any
changes in operating environment y adopt control
measures to prevention and control of risks to
safety and health in the workplace.
Precaución paso de montacargas.
Antes de ingresar a un almacén, identifique
cualquier cambio en el entorno operativo y adopte
medidas de control para la prevención y control de
los riesgos para la seguridad y la salud en el lugar
de trabajo.
Never work near a media or high-voltage power line
carrying materials metal (watches, rings, chains) or
metal tools (pliers, screwdrivers) that can serve as
electrical conductors
Never work near medium or high voltage power lines in
weather conditions such as rain or thunderstorm
Nunca trabaje cerca de una línea eléctrica de medios o
alta tensión portando materiales metálicos (relojes,
anillos, cadenas) o herramientas metálicas (alicates,
destornilladores) que sirvan como conductores
eléctricos.
Nunca trabaje cerca a líneas eléctricas de media o alta
tensión en condiciones atmosféricas como lluvia o
tormenta eléctrica.
Don’t enter telecommunications stations if you are not
on the permits.
No ingrese a estaciones de telecomunicaciones si no se
encuentra en los permisos.