Este documento presenta información sobre el quechua hablado en la región de Ancash, Perú. En primer lugar, describe algunos aspectos generales de la diversidad lingüística en el Perú prehispánico y actual. Luego, explica el origen y expansión del quechua, desde la costa de Ancash hasta otras regiones del Perú y países vecinos. Finalmente, detalla las características fonológicas, morfológicas y léxicas principales del quechua hablado en la región de Ancash.
Debido a los largos años de contacto entre el quechua y español (y otros factores), la lengua quechua, que originalmente presentaba tres vocales tendría ahora dos fonemas como vocales de la lengua.
2. Achaha-Alfabeto quechua y castellano.pptxjflores44
Este documento presenta información sobre la lectura y escritura del alfabeto quechua. Describe las diferencias entre las consonantes del quechua y el castellano, incluyendo sonidos como chh, kh, qh, ch', k', q'. También explica reglas básicas de ortografía y gramática quechua, como la terminación de los verbos en -y y el orden de los posesivos.
Este documento presenta un diálogo entre Pedro y Carlos sobre las actividades agrícolas y la vida en sus pueblos respectivos. Pedro describe que en su pueblo cultivan maíz, papas y ollucos, entre otros productos. Carlos responde que en su pueblo también producen diversos cultivos y crían vacas, ovejas y otros animales.
Este documento presenta una introducción al idioma quechua o runa simi. Explica que no utiliza las letras B, C, D, G, RR, V, X y Z y que las palabras de otros idiomas se escriben y pronuncian según las reglas del quechua. Además, detalla algunas características del quechua como que es onomatopéyico, aglutinante, polisémico y presenta sinonimia. Finalmente, indica que el quechua expresa afecto y puede usar un lenguaje enfático o con sentido figurado.
Este documento presenta una introducción al curso de desarrollo de competencias comunicativas en quechua a nivel básico. Explica los tipos de sílabas en quechua como vocales, consonantes y sus patrones. También incluye una canción tradicional en quechua con su traducción y análisis de las sílabas. Finalmente, describe diferentes estados de ánimo usando palabras quechua.
Este documento presenta una introducción al alfabeto kichwa, incluyendo las vocales, consonantes y ejemplos de cómo se usan las letras en diferentes posiciones dentro de las palabras. Explica que solo hay 3 vocales en kichwa (a, i, u) y lista las 16 consonantes, dando ejemplos de palabras que ilustran el sonido de cada consonante al comienzo, en el medio y al final de las palabras.
Este documento presenta información sobre el quechua hablado en la región de Ancash, Perú. En primer lugar, describe algunos aspectos generales de la diversidad lingüística en el Perú prehispánico y actual. Luego, explica el origen y expansión del quechua, desde la costa de Ancash hasta otras regiones del Perú y países vecinos. Finalmente, detalla las características fonológicas, morfológicas y léxicas principales del quechua hablado en la región de Ancash.
Debido a los largos años de contacto entre el quechua y español (y otros factores), la lengua quechua, que originalmente presentaba tres vocales tendría ahora dos fonemas como vocales de la lengua.
2. Achaha-Alfabeto quechua y castellano.pptxjflores44
Este documento presenta información sobre la lectura y escritura del alfabeto quechua. Describe las diferencias entre las consonantes del quechua y el castellano, incluyendo sonidos como chh, kh, qh, ch', k', q'. También explica reglas básicas de ortografía y gramática quechua, como la terminación de los verbos en -y y el orden de los posesivos.
Este documento presenta un diálogo entre Pedro y Carlos sobre las actividades agrícolas y la vida en sus pueblos respectivos. Pedro describe que en su pueblo cultivan maíz, papas y ollucos, entre otros productos. Carlos responde que en su pueblo también producen diversos cultivos y crían vacas, ovejas y otros animales.
Este documento presenta una introducción al idioma quechua o runa simi. Explica que no utiliza las letras B, C, D, G, RR, V, X y Z y que las palabras de otros idiomas se escriben y pronuncian según las reglas del quechua. Además, detalla algunas características del quechua como que es onomatopéyico, aglutinante, polisémico y presenta sinonimia. Finalmente, indica que el quechua expresa afecto y puede usar un lenguaje enfático o con sentido figurado.
Este documento presenta una introducción al curso de desarrollo de competencias comunicativas en quechua a nivel básico. Explica los tipos de sílabas en quechua como vocales, consonantes y sus patrones. También incluye una canción tradicional en quechua con su traducción y análisis de las sílabas. Finalmente, describe diferentes estados de ánimo usando palabras quechua.
Este documento presenta una introducción al alfabeto kichwa, incluyendo las vocales, consonantes y ejemplos de cómo se usan las letras en diferentes posiciones dentro de las palabras. Explica que solo hay 3 vocales en kichwa (a, i, u) y lista las 16 consonantes, dando ejemplos de palabras que ilustran el sonido de cada consonante al comienzo, en el medio y al final de las palabras.
Aprender el quechua de la variedad Ayacucho-chanka. Es importante reconocer el sistema fonológico del idioma para poder realizar el uso del idioma. El quechua Ayacucho Chanca posee 15 consonantes y tres vocales que permiten diferenciarlas de las otras variedades como el quechua Collao y otras variedades.
ACHAWAYA QUECHUA - los abecedarios que debemos conocerJAVIERKCRUZQUISPE
Este documento presenta el alfabeto quechua y los fonemas vocálicos y consonánticos de esta lengua. Explica que el sistema vocálico triangular quechua contiene tres fonemas /i/, /u/ y /a/. Luego describe los 17 fonemas consonánticos simples y cómo se pronuncian las letras cuando van seguidas de otras consonantes. Finalmente, incluye ejemplos de palabras quechua con su pronunciación para practicar la escritura fonética.
Este documento presenta la biografía y experiencia del docente Javier Mamani Barrenoso. Incluye detalles sobre sus estudios universitarios y su trayectoria como Licenciado en Ciencias de la Educación. También contiene el programa detallado de un curso de capacitación virtual sobre aspectos básicos del idioma quechua como los números, colores, partes del cuerpo y vocabulario sobre la familia y animales.
Este documento presenta información sobre Javier Mamani Barrenoso, incluyendo su lugar de nacimiento, estudios realizados y su experiencia como docente de idioma quechua. Además, contiene lecciones sobre aspectos básicos del idioma quechua como el abecedario, números, colores, partes del cuerpo, familia y animales.
1. El documento presenta las reglas de pronunciación del francés, incluyendo la acentuación tónica, los sonidos vocálicos y consonánticos, y grupos como diptongos, consonantes nasales y la pronunciación de letras como "ç", "ch" y "h".
2. Se explica que la última sílaba recibe el acento tónico salvo cuando es muda, en cuyo caso el acento recae en la penúltima. También se describen los sonidos de vocales, diptongos y grupos conson
Este documento presenta una introducción al idioma quechua wanka, incluyendo su nomenclatura, reglas de escritura y algunas palabras comunes. Explica que los wankas hablaban el quechua wanka y provee ejemplos de sonidos y reglas ortográficas como la eliminación de diptongos y la representación de la letra q y h. También incluye listas de palabras quechua wanka con su escritura y significado.
Este documento presenta una descripción fonológica preliminar de la lengua awajún basada en las grabaciones de un hablante nativo. Incluye un inventario de consonantes y vocales, con ejemplos de su distribución. También describe el acento tonal, las convenciones de transcripción y aspectos de la estructura silábica y de la palabra. El objetivo es proporcionar una primera aproximación a la fonología de esta lengua jíbaro hablada en la Amazonía peruana.
Este documento presenta una introducción a la lengua quechua, incluyendo una guía de pronunciación de las consonantes y vocales. Explica las reglas de escritura para cada consonante, como cuáles vocales pueden combinarse, y provee ejemplos de palabras. También incluye frases comunes de saludo y presentación en quechua.
Este documento presenta una introducción a la lengua quechua, incluyendo una guía de pronunciación de las consonantes y vocales. Explica cómo se pronuncian y combinan las diferentes consonantes como ch, chh, f, h, j, k, kh, k', l, ll, m, n, ñ, p, ph, p', q, qh, q', r, s, sh, t, th, t', w, y. También describe los sonidos de las vocales a, e, i, o, u y provee ejemplos de palabras quechua que ilustran cada sonido
El documento proporciona información sobre las diferencias entre el alfabeto y las reglas de acentuación en español y portugués. Explica que en español no se utilizan las letras "ss", "lh", "nh", "m" al final de palabras, "ç", ni se separan grupos como "rr", "ll", "ch". También clasifica las vocales, diptongos, hiatos y triptongos, y explica las reglas para acentuar palabras agudas, graves, esdrújulas y sobresdrújulas. Finalmente,
EVOLUCION HISTORICA DE LA LENGUA QUECHUA Y SALUDOS.pptxFranHancco
El documento proporciona información sobre la lengua quechua. Explica que el quechua se habla en varios países andinos y tiene varias variantes en Perú. También describe algunas características gramaticales clave del quechua como su estructura aglutinante y la pronunciación de las letras H y Q. Además, incluye saludos, días de la semana y partes del cuerpo en quechua.
Este documento presenta una introducción al idioma quechua, incluyendo su historia, estructura y razones para promover su uso. Explica que el quechua tiene aproximadamente 12 millones de hablantes en Sudamérica y destaca su importancia cultural. Resume las leyes y eventos clave en torno al reconocimiento legal del quechua en Perú y describe características como su estructura aglutinante y onomatopéyica. Finalmente, enumera ocho razones para generalizar el uso del quechua en Perú, como la preservación de la cultura e identidad
Este documento presenta una recopilación de canciones quechuas de Ayacucho realizada por Teodoro L. Meneses e incluye 14 canciones con su respectiva traducción y notas explicativas. Las canciones describen aspectos de la vida rural andina como el trabajo en el campo, el amor, la naturaleza y la identidad cultural quechua. El documento proporciona información sobre topónimos mencionados y define hispanismos utilizados en las canciones.
Este documento presenta la biografía y experiencia del profesor Javier Mamani Barrenoso, quien enseñará un curso sobre el idioma quechua. Detalla sus estudios formales en educación, derechos de pueblos originarios y otras áreas. Además, describe el programa del curso, el cual incluye lecciones sobre el alfabeto quechua, números, colores, días de la semana, saludos y más. El objetivo es enseñar los fundamentos básicos del idioma quechua de manera memorística y comprensiva.
El documento presenta información sobre los símbolos institucionales de la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia (UPTC). Describe el escudo de la universidad, el cual incluye un águila que representa poder y autoridad, y tres ladrillos que simbolizan la patria, la ciencia y la virtud. También presenta los colores de la bandera de la UPTC, el ocre que representa el primer trigo sembrado en Colombia y el negro que simboliza modestia y discreción en el servicio a la patria. Por último, m
El documento presenta definiciones breves de varios términos espirituales y filosóficos hindúes como ahamkara, ahinsa, agami karma, entre otros. Explica conceptos como los Anales Akáshicos, que registran todo lo ocurrido y las probabilidades futuras, permitiendo ver el pasado y futuro. También define brevemente conceptos como alma, amor y abstinencia.
La situación del quechua actual es parecido a lo que pasó con el latín. El latin hablado durante el tiempo de Cristo, fue diversificándose para producir la familia de lenguas romances que tenemos hoy en día.
FUENTE:
Autor: Dr. Richard Floyd. Esta presentación es una actualización de la conferencia dictada por el Dr. Floyd, el 02 de junio del 2006 en Seminario Lingüístico CSLA 2006, Universidad Ricardo Palma (Lima, Perú)
POR FAVOR, si va a usar esta información cite esta fuente. Muchas gracias.
Aprender el quechua de la variedad Ayacucho-chanka. Es importante reconocer el sistema fonológico del idioma para poder realizar el uso del idioma. El quechua Ayacucho Chanca posee 15 consonantes y tres vocales que permiten diferenciarlas de las otras variedades como el quechua Collao y otras variedades.
ACHAWAYA QUECHUA - los abecedarios que debemos conocerJAVIERKCRUZQUISPE
Este documento presenta el alfabeto quechua y los fonemas vocálicos y consonánticos de esta lengua. Explica que el sistema vocálico triangular quechua contiene tres fonemas /i/, /u/ y /a/. Luego describe los 17 fonemas consonánticos simples y cómo se pronuncian las letras cuando van seguidas de otras consonantes. Finalmente, incluye ejemplos de palabras quechua con su pronunciación para practicar la escritura fonética.
Este documento presenta la biografía y experiencia del docente Javier Mamani Barrenoso. Incluye detalles sobre sus estudios universitarios y su trayectoria como Licenciado en Ciencias de la Educación. También contiene el programa detallado de un curso de capacitación virtual sobre aspectos básicos del idioma quechua como los números, colores, partes del cuerpo y vocabulario sobre la familia y animales.
Este documento presenta información sobre Javier Mamani Barrenoso, incluyendo su lugar de nacimiento, estudios realizados y su experiencia como docente de idioma quechua. Además, contiene lecciones sobre aspectos básicos del idioma quechua como el abecedario, números, colores, partes del cuerpo, familia y animales.
1. El documento presenta las reglas de pronunciación del francés, incluyendo la acentuación tónica, los sonidos vocálicos y consonánticos, y grupos como diptongos, consonantes nasales y la pronunciación de letras como "ç", "ch" y "h".
2. Se explica que la última sílaba recibe el acento tónico salvo cuando es muda, en cuyo caso el acento recae en la penúltima. También se describen los sonidos de vocales, diptongos y grupos conson
Este documento presenta una introducción al idioma quechua wanka, incluyendo su nomenclatura, reglas de escritura y algunas palabras comunes. Explica que los wankas hablaban el quechua wanka y provee ejemplos de sonidos y reglas ortográficas como la eliminación de diptongos y la representación de la letra q y h. También incluye listas de palabras quechua wanka con su escritura y significado.
Este documento presenta una descripción fonológica preliminar de la lengua awajún basada en las grabaciones de un hablante nativo. Incluye un inventario de consonantes y vocales, con ejemplos de su distribución. También describe el acento tonal, las convenciones de transcripción y aspectos de la estructura silábica y de la palabra. El objetivo es proporcionar una primera aproximación a la fonología de esta lengua jíbaro hablada en la Amazonía peruana.
Este documento presenta una introducción a la lengua quechua, incluyendo una guía de pronunciación de las consonantes y vocales. Explica las reglas de escritura para cada consonante, como cuáles vocales pueden combinarse, y provee ejemplos de palabras. También incluye frases comunes de saludo y presentación en quechua.
Este documento presenta una introducción a la lengua quechua, incluyendo una guía de pronunciación de las consonantes y vocales. Explica cómo se pronuncian y combinan las diferentes consonantes como ch, chh, f, h, j, k, kh, k', l, ll, m, n, ñ, p, ph, p', q, qh, q', r, s, sh, t, th, t', w, y. También describe los sonidos de las vocales a, e, i, o, u y provee ejemplos de palabras quechua que ilustran cada sonido
El documento proporciona información sobre las diferencias entre el alfabeto y las reglas de acentuación en español y portugués. Explica que en español no se utilizan las letras "ss", "lh", "nh", "m" al final de palabras, "ç", ni se separan grupos como "rr", "ll", "ch". También clasifica las vocales, diptongos, hiatos y triptongos, y explica las reglas para acentuar palabras agudas, graves, esdrújulas y sobresdrújulas. Finalmente,
EVOLUCION HISTORICA DE LA LENGUA QUECHUA Y SALUDOS.pptxFranHancco
El documento proporciona información sobre la lengua quechua. Explica que el quechua se habla en varios países andinos y tiene varias variantes en Perú. También describe algunas características gramaticales clave del quechua como su estructura aglutinante y la pronunciación de las letras H y Q. Además, incluye saludos, días de la semana y partes del cuerpo en quechua.
Este documento presenta una introducción al idioma quechua, incluyendo su historia, estructura y razones para promover su uso. Explica que el quechua tiene aproximadamente 12 millones de hablantes en Sudamérica y destaca su importancia cultural. Resume las leyes y eventos clave en torno al reconocimiento legal del quechua en Perú y describe características como su estructura aglutinante y onomatopéyica. Finalmente, enumera ocho razones para generalizar el uso del quechua en Perú, como la preservación de la cultura e identidad
Este documento presenta una recopilación de canciones quechuas de Ayacucho realizada por Teodoro L. Meneses e incluye 14 canciones con su respectiva traducción y notas explicativas. Las canciones describen aspectos de la vida rural andina como el trabajo en el campo, el amor, la naturaleza y la identidad cultural quechua. El documento proporciona información sobre topónimos mencionados y define hispanismos utilizados en las canciones.
Este documento presenta la biografía y experiencia del profesor Javier Mamani Barrenoso, quien enseñará un curso sobre el idioma quechua. Detalla sus estudios formales en educación, derechos de pueblos originarios y otras áreas. Además, describe el programa del curso, el cual incluye lecciones sobre el alfabeto quechua, números, colores, días de la semana, saludos y más. El objetivo es enseñar los fundamentos básicos del idioma quechua de manera memorística y comprensiva.
El documento presenta información sobre los símbolos institucionales de la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia (UPTC). Describe el escudo de la universidad, el cual incluye un águila que representa poder y autoridad, y tres ladrillos que simbolizan la patria, la ciencia y la virtud. También presenta los colores de la bandera de la UPTC, el ocre que representa el primer trigo sembrado en Colombia y el negro que simboliza modestia y discreción en el servicio a la patria. Por último, m
El documento presenta definiciones breves de varios términos espirituales y filosóficos hindúes como ahamkara, ahinsa, agami karma, entre otros. Explica conceptos como los Anales Akáshicos, que registran todo lo ocurrido y las probabilidades futuras, permitiendo ver el pasado y futuro. También define brevemente conceptos como alma, amor y abstinencia.
La situación del quechua actual es parecido a lo que pasó con el latín. El latin hablado durante el tiempo de Cristo, fue diversificándose para producir la familia de lenguas romances que tenemos hoy en día.
FUENTE:
Autor: Dr. Richard Floyd. Esta presentación es una actualización de la conferencia dictada por el Dr. Floyd, el 02 de junio del 2006 en Seminario Lingüístico CSLA 2006, Universidad Ricardo Palma (Lima, Perú)
POR FAVOR, si va a usar esta información cite esta fuente. Muchas gracias.
Similar a 589063753-Quechua-Huaraz-gramatica .pptx (20)
Este documento presenta una matriz de competencias, capacidades y desempeños para el área de desarrollo personal, ciudadanía y cívica a nivel secundaria. Incluye dos competencias principales: 1) construye su identidad y 2) convive y participa democráticamente en la búsqueda del bien común. Para cada competencia, describe las capacidades y estándares esperados para los ciclos VI y VII, así como ejemplos de desempeños esperados por grado.
VARIEDAD DIASTRÁTICA O SOCIAL (SOCIOLECTO).pptxAdikoDC
Este documento describe los diferentes tipos de variedades lingüísticas según factores sociales. Explica que el sociolecto se refiere a la modalidad que adopta una lengua en una capa social específica. Luego detalla algunas de las causas del uso de diferentes sociolectos como el grado de instrucción, hábitat y oficios. También distingue entre jerga profesional, jerga juvenil y argot marginal. Finalmente, describe tres niveles de lengua - culto, popular y vulgar - según el grado de corrección y competencia lingü
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PRESENTAR UN PROYECTO.pptxAdikoDC
Este documento proporciona información sobre cómo elaborar un proyecto. Explica que un proyecto debe incluir un título relevante, ubicación, beneficiarios, duración, resumen, presupuesto y más. También describe los pasos para elaborar un proyecto, que incluyen definir el problema, objetivos, componentes, actividades, indicadores, factores externos, insumos, viabilidad y cronograma. El propósito es brindar una guía completa para el desarrollo de proyectos que puedan ser financiados y ejecutados de
El documento describe un modelo de cuatro etapas para el proceso de aprendizaje y resolución de problemas: experiencia concreta, observación reflexiva, conceptualización abstracta y experimentación activa. También identifica cuatro estilos de aprendizaje: acomodador, divergente, convergente y asimilador.
Este documento describe el modelo de planificación en reversa y cómo se relacionan sus componentes como el perfil de egreso, las competencias, los estándares de aprendizaje, los desempeños y los enfoques transversales. Explica los pasos para planificar anualmente, por unidades didácticas y sesiones de aprendizaje, incluyendo la determinación de propósitos, competencias, desempeños, enfoques transversales y organización del tiempo. También brinda ejemplos para ilustrar el proceso.
Este documento trata sobre la concurrencia vocálica en español y las diferentes posibilidades que esta puede dar: diptongo, hiato o triptongo. Explica también las clases de sílaba según su estructura, libre o trabada, y por su intensidad. Finalmente, propone algunas actividades de aprendizaje relacionadas al tema.
Ofrecemos herramientas y metodologías para que las personas con ideas de negocio desarrollen un prototipo que pueda ser probado en un entorno real.
Cada miembro puede crear su perfil de acuerdo a sus intereses, habilidades y así montar sus proyectos de ideas de negocio, para recibir mentorías .
José Luis Jiménez Rodríguez
Junio 2024.
“La pedagogía es la metodología de la educación. Constituye una problemática de medios y fines, y en esa problemática estudia las situaciones educativas, las selecciona y luego organiza y asegura su explotación situacional”. Louis Not. 1993.
Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLMJuan Martín Martín
Examen de Selectividad de la EvAU de Geografía de junio de 2023 en Castilla La Mancha. UCLM . (Convocatoria ordinaria)
Más información en el Blog de Geografía de Juan Martín Martín
http://blogdegeografiadejuan.blogspot.com/
Este documento presenta un examen de geografía para el Acceso a la universidad (EVAU). Consta de cuatro secciones. La primera sección ofrece tres ejercicios prácticos sobre paisajes, mapas o hábitats. La segunda sección contiene preguntas teóricas sobre unidades de relieve, transporte o demografía. La tercera sección pide definir conceptos geográficos. La cuarta sección implica identificar elementos geográficos en un mapa. El examen evalúa conocimientos fundamentales de geografía.
La Unidad Eudista de Espiritualidad se complace en poner a su disposición el siguiente Triduo Eudista, que tiene como propósito ofrecer tres breves meditaciones sobre Jesucristo Sumo y Eterno Sacerdote, el Sagrado Corazón de Jesús y el Inmaculado Corazón de María. En cada día encuentran una oración inicial, una meditación y una oración final.
ACERTIJO DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARÍS. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARIS”. Esta actividad de aprendizaje propone el reto de descubrir el la secuencia números para abrir un candado, el cual destaca la percepción geométrica y conceptual. La intención de esta actividad de aprendizaje lúdico es, promover los pensamientos lógico (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia y viso-espacialidad. Didácticamente, ésta actividad de aprendizaje es transversal, y que integra áreas del conocimiento: matemático, Lenguaje, artístico y las neurociencias. Acertijo dedicado a los Juegos Olímpicos de París 2024.
29. Achawaya
(Qutsu)
Kutipana
Llapan wamrakunawan,
nawintsaashun qillqakushun;
yachaywayinchaw yachakullaashun,
achawaya qichwantsikta.
Chaki churay
A wan allwi ninki, I wan inti ninki,
U wan utsu ninki, CH wan chaki ninki,
H wan hallqa ninki, K wan kullku ninki,
L wan luychu ninki, LL wan lliklla ninki.
Chaki churay
M wan maama ninki, N wan nawi ninki,
Ñ wan ñatin ninki, P wan Patsa ninki,
Q wan qucha ninki, R wan rahu ninki,
S wan suyu ninki, SH wan shipash ninki.
Chaki churay
T wan tayta ninki, TS wan tsuku ninki,
W wan wayta ninki, Y wan yaku ninki;
markaa qichwantsikta shumaq yachakuykaa,
mishki qichwantsikta hatunyaatsikuykaa.
Chak ilutskay
Maamallaata, taytallaata,
Shunquninta kushikuykan;
qichwantsikta yachakuykaa,
markallaapa yachaywayin.
Qillqaq: César Marino, Cabello Antúnez
Taki: Pasacalle “Huanchin cerro”
I.K
I.K
34. LETRAS DEL ESPAÑOL Y QUECHUA
ESPAÑOL QUECHUA
a a
- aa
e -
i i
- ii
o -
u u
- uu
5 6
ESPAÑOL QUECHUA
p p
- q
r r
rr -
s s
- sh
- ts
t t
v -
w w
x -
y y
z -
24 17
ESPAÑOL QUECHUA
b -
c -
d -
ch ch
f -
g -
h -
j h
k k
l l
ll ll
m m
n n
ñ ñ
37. s /i y
a y
q
i
e
Nota
Antes o después de la postvelar
/_q _/, las vocales altas /i/ y /u/
se pronuncian como [e], [o] del
castellano
u
38. a → [a] ama [ama] ‘no’
La vocal /a/ del
Quechua
/a/ del español.
se pronunciasimilar a la
Achika
y
warmi
naani
añas
[achikay]
[warmi]
[naani]
[añas]
‘bruja’
‘mujer’
‘camino’
‘zorrillo’
39. i [i]
[e]
rinri [rinri]
_ q
_
qima[qema]
La
vocal
posición
inti
pani
/i/ se pronuncia como [i] en
cualquier
donde
no
[inti]
[pani]
aparece /q/.
‘sol’
‘hermana del
varón’
La
vocal
aparece
irqi
/i/ se pronuncia como [e] del
español
antes o después de /q/.
cuando
[erqe]
[qeru]
‘muchacho’
‘madera’
40. u [u]
[o]
urku
urqu
[urku]
[orqo]
cualquier
posición
_ q
_
La vocal /u/ se pronuncia como
[u]
en
donde
no
kuntur
yaku
aparece /q/.
[kuntur]
[yaku]
‘cóndor’
‘agua’
La
vocal
aparece
quñuy
/u/ se pronuncia como [o]
antes o después de /q/.
del español
cuando
[qoñuy]
[qoshniy]
‘calentar’
‘humear’
41.
42. a
Ruran 1
siguientes
palabras.
Pronuncie
n
cada unade las
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
kimsa
allqu
urqu
urku
qiru
kiru
yanu
llanu
‘tres’
‘perro’
‘macho’
‘frente’
‘madera’
‘diente’
9. lluqay ‘subir’
‘tierno’
‘llama’
‘mano’
‘gusano’
‘año’
‘puerta’
‘cóndor’
10.
11.
12.
13.
14.
llullu
llama
maki
kuru
wata
punku
kuntur
‘sancochado’15
.
‘delgado’ 16.