Debido a los largos años de contacto entre el quechua y español (y otros factores), la lengua quechua, que originalmente presentaba tres vocales tendría ahora dos fonemas como vocales de la lengua.
Tipos de acentos, reglas de acentuación ortográfica, reglas de acentuación palabras agudas, reglas de acentuación palabras graves, reglas de acentuación palabras esdrújulas y sobre esdrújulas.
Tipos de acentos, reglas de acentuación ortográfica, reglas de acentuación palabras agudas, reglas de acentuación palabras graves, reglas de acentuación palabras esdrújulas y sobre esdrújulas.
Gramática Quechua Cuzco-Collao.
Antonio Cusihuamán Gutiérrez
2a edición (2001). Gramática referencial, preparada y editada en virtud del convenio entre el Ministerio de Educación y el Instituto de Estudios Peruanos.
enlace para descargar:
https://www.dropbox.com/s/p2nfxl735azsua7/GRAMÁTICA%20QUECHUA%20CUSQUEÑO.pdf
La presente sesión de aprendizaje es para Instituciones Educativas multigrados, para los niños quechua hablantes de 1° y 2° grado de la I.E. N° 36202 de San Pedro Chopcca - Paucara - Acobamba - Huancavelica.
El idioma quechua surgió hace muchos años, antes de que se formara el periodo de los incas, estos lo tomaron de otros pueblos y en el periodo colonial los españoles trataron de entenderlo según su idioma provocando la fusión del quechua y del castellano; a partir de todo ello se formaron las diferentes variedades del quechua que se hablan actualmente.
Aprender el quechua de la variedad Ayacucho-chanka. Es importante reconocer el sistema fonológico del idioma para poder realizar el uso del idioma. El quechua Ayacucho Chanca posee 15 consonantes y tres vocales que permiten diferenciarlas de las otras variedades como el quechua Collao y otras variedades.
Las africadas del quechua central: cronología de tres cambios lingüísticos. Pablo H. Carreño (2011)
'Sorda y Sonora', revista del centro de estudiantes de lingüística de PUCP,
enlace: minisx.files.wordpress.com/2012/03/versic3b3n-final.pdf
La situación del quechua actual es parecido a lo que pasó con el latín. El latin hablado durante el tiempo de Cristo, fue diversificándose para producir la familia de lenguas romances que tenemos hoy en día.
FUENTE:
Autor: Dr. Richard Floyd. Esta presentación es una actualización de la conferencia dictada por el Dr. Floyd, el 02 de junio del 2006 en Seminario Lingüístico CSLA 2006, Universidad Ricardo Palma (Lima, Perú)
POR FAVOR, si va a usar esta información cite esta fuente. Muchas gracias.
3Redu: Responsabilidad, Resiliencia y Respetocdraco
¡Hola! Somos 3Redu, conformados por Juan Camilo y Cristian. Entendemos las dificultades que enfrentan muchos estudiantes al tratar de comprender conceptos matemáticos. Nuestro objetivo es brindar una solución inclusiva y accesible para todos.
(PROYECTO) Límites entre el Arte, los Medios de Comunicación y la Informáticavazquezgarciajesusma
En este proyecto de investigación nos adentraremos en el fascinante mundo de la intersección entre el arte y los medios de comunicación en el campo de la informática.
La rápida evolución de la tecnología ha llevado a una fusión cada vez más estrecha entre el arte y los medios digitales, generando nuevas formas de expresión y comunicación.
Continuando con el desarrollo de nuestro proyecto haremos uso del método inductivo porque organizamos nuestra investigación a la particular a lo general. El diseño metodológico del trabajo es no experimental y transversal ya que no existe manipulación deliberada de las variables ni de la situación, si no que se observa los fundamental y como se dan en su contestó natural para después analizarlos.
El diseño es transversal porque los datos se recolectan en un solo momento y su propósito es describir variables y analizar su interrelación, solo se desea saber la incidencia y el valor de uno o más variables, el diseño será descriptivo porque se requiere establecer relación entre dos o más de estás.
Mediante una encuesta recopilamos la información de este proyecto los alumnos tengan conocimiento de la evolución del arte y los medios de comunicación en la información y su importancia para la institución.
Actualmente, y debido al desarrollo tecnológico de campos como la informática y la electrónica, la mayoría de las bases de datos están en formato digital, siendo este un componente electrónico, por tanto se ha desarrollado y se ofrece un amplio rango de soluciones al problema del almacenamiento de datos.
Estructuras Básicas_ Conceptos Basicos De Programacion.pdf
Vocales Quechua Publicacion
1. LAS VOCALES EN EL QUECHUA CUZQUEÑO Albino Rodríguez Alejandra Guajardo Lima, Setiembre 2006 CSLA-URP
2.
3.
4.
5.
6.
7. En el caso de palabras como [ q’ o m e ɾ] y [‘s o ŋq o ] se sostiene que la “influencia” de la consonante uvular traspasa la barrera de la nasal (o cualquier otra consonante resonante) y afecta también a la segunda vocal q’ o m e ɾ
13. Nuestro análisis: Ante las propuestas presentadas anteriormente buscamos mayor evidencia y hemos encontrado que: Mercado de Pisac en Cusco
14. 1) [e] y [o] próximas a consonantes uvulares: yo Maduro chueco/ torcido oro olvido nuevo [noqa] [poqo] [weqo] [qoɾi] [qoŋqa] [mosoχ] quitar distribuidor vaso color gris de la rodilla vacante [qeʧu] [qoχ] [qero] [oqe] [moqoχ] [qaseχ] GLOSA FONÉTICA GLOSA FONÉTICA
15. GLOSA FONÉTICA GLOSA FONÉTICA Pujar /gemir lágrima incubación eructa /vomita amarillo niño mocoso [qoχmaχ] [weqe] [oχʎaj] [aχtoχ] [q’eʎo] [t´eχte] otro zorro planta el que arrea verde especie de espina [ hoχ] [atoχ] [qateχ] [ʎoqe] [q’ome ɾ ] [qepo]
16.
17. 2)Contraste entre / i / [ e ] y /u/ [ o ] 3) Ausencia de consonante uvular instigar pícaro /astuto cordel, pita adivinanza [‘wat e ] [‘wat i ] [‘wat o ] [‘wat u ] vidrio salvación [‘qesp e ] [‘qesp i ]
18. [‘t e t e ] [‘t i t i ] [‘r o k u ] [‘r u k u ] [‘t o p o ] volcán sí, primer uso árbol papa lisas vidrio muy pesado plomo adulto anciano prendedor [‘ar e ] [‘ar i ] [‘l e nl e ] [‘l i nl i ] [‘q e sp e ]
19. medida de terreno cordel, pita adivinanza de otra manera de la uta [‘tup o ] [‘wat o ] [‘ wat u ] [‘ o ta χ] [‘ u ta χ] salvación instigar pícaro /astuto grasa persona gorda [‘q e sp i ] [‘wat e ] [‘wat i ] [‘w i ra] [‘w e ra]
20. 4) Ausencia total de consonante uvular GLOSA FONÉTICA GLOSA FONÉTICA totora cernidor apolillado general mando de arado parte inferior de brazo [ t´ o ’t o ɾa] [ e ’ʧɑɾɑ] [ ‘ o t o ] [ o ’ʎɑntɑ] [ ‘ o jsu] [‘wi’ʧ o ŋ ] maíz hervido mujer tonta tonto, tonta canica barroso esférico [‘m o t’ e ] [‘l o ŋ la] [‘ o pa] [‘tiɾ o ] [la’p’ o ti] [‘l o mp’ o ]
21. GLOSA FONÉTICA GLOSA FONÉTICA manojo granero tos plato incaico instigar papa helada [‘majt’ o ] [‘s e h e ] [‘ʧ’ o h o ] [‘sa ɲ o ] [‘wat e ] [m o ’ɾaja] persona gorda prendedor sin cuerno volcán árbol tendalero [‘w e ɾa] [‘t o p o ] [‘l o mp ʰa ] [‘aɾ e ] [‘l e ŋl e ] [‘mas o na]
22. 5)La consonante uvular no influye en la segunda vocal. planta sucio. lengua de la uta estrella de la mañana producto temprano. [‘ to χ t i ] [‘ ʧo χ ʧ i] [‘ ʧ e χ ʧ i ] persona muy flaca lazo hecho de cuero sonriente / sonrisa [‘qoʎ i ] [‘ q h e ʎ i ] [‘qaʎ u ] [‘ u ta χ] [‘qojʎ u ɾ] [‘ʎo χ ʧ i ]