1. COLEGIO NACIONAL “AMAZONAS”
2016-2017
LENGUA Y LITERATURA DÉCIMO GRADO UNIDAD 1
TEXTOS DE LA TRADICIÓN ORAL EN VERSO DOCUMENTO DE APOYO
Estudiante: ______________________________________________________ Décimo grado de EGB
Docentes: Lic. Gelín Posligua, Lic. Elizabeth Defaz, Mg.Sc. Pablo Reinoso Paralelo: _______
TEXTOS DE LA TRADICIÓN ORAL EN VERSO
La tradición oral es la historia de un pueblo, de una sociedad que avanza a través de sus vivencias ysus tradiciones.
Se definea la tradición oral comotodasaquellasexpresionesculturales quesetransmiten degeneración en generación yque tienen
el propósitode difundirconocimientosyexperienciasa las nuevas generaciones. Forma parte del patrimonio inmaterial de una
comunidad y se puede manifestar a través de diferentes formas habladas, como por ejemplo cantos populares, cuentos, mitos,
leyendas, poesía (amorfinos ycoplas), etcétera.
La tradición oral posee dos elementos principales:
1. La identidad cultural, que es la forma en cómo se concibe una comunidad con respecto de otras comunidades.
2. La memoriacolectiva, o acontecimientos que son parte de la historia de una comunidad yque ayuda a definirse ante otras
comunidades; tiene la finalidad de ser transmitidos para reafirmar su identidad.
Los mensajeso lostestimonios setransmiten verbalmenteatravésdel hablao la canción ypueden tomar la forma, por ejemplo, de
cuentos populares, refranes, romances, canciones o cantos. De esta manera, es posible que una sociedad pueda transmitir la historia
oral, la literatura oral, la leyoral yotros conocimientos.
COPLAS Y AMORFINOS
AMORFINOS.Soncomposicionespoéticascortasocancionesdeorigenpopular;pertenecenalatradiciónoraldelos pueblos montubios
de la costa ecuatoriana, especialmente de las provincias de Manabí, Los Ríos, Guayas yEl Oro. Constituyen un símbolo de la identidad
del montubio, porque es el medio que usan para expresar sus formas de pensar.
Posiblementetienensu origen1 enlascoplastraídasdesdeEspaña por los conquistadores, pero en el caso de los amorfinos, éstos se
enfocan en el amor ysus expresiones ya sean tradicionales o locales se reflejan en cantos populares.
El amorfino es usualmente utilizado en bodas yfiestas familiares. En las fiestas campesinas tradicionales, se emplean mediante el
llamado “Baile del sombrerito”, mismo que consiste simplemente en tomar un sombrero en la mano y se canta: "El baile del
sombrerito,sebaila de esta manera y dando la media vuelta y dando la vuelta entera..." inmediatamente se busca una pareja
para entregar el sombrerito yasí se le invita a decir un amorfino.
Todo aquel que tenga el sombrero en la mano tendrá que recitar un amorfino, después que la pareja un hombre y una mujer han
recitado un amorfino se vuelve a cantar el baile del sombrerito... se sigue pasando el sombrerito y recitando amorfinos.
Los instrumentos más empleados en estas celebraciones eran la vihuela (antepasado de la guitarra), la tambora ylas flautas de
cañaguadúa,conloscuales,según el investigador del folclor montubio Wilman OrdoñezIturralde, los montubios tenían la capacidad
para improvisar versos que transmitían filosofías del campo, homenajes a la naturaleza o para enamorar,.
2. CARACTERÍSTICAS ESTRUCTURALES DEL AMORFINO
Mezcla lo romántico con sentimientos
impuestos por alguna vivencia del corazón.
Una segunda peculiaridad es su carácter
festivo pues el humor y la alegría son parte
esencialde esta típica forma de expresión de
los puebloscomoelecuatorianoyel peruano.
Ayuda a transmitirmediantelaplabrahablada
una idea de forma que agrade al oído ya que
de forma sencilla se conecte a los temas del
gusto popular, especialmente el amor y sus
efectos.
Son interpretados por los pueblos montubios
a lo largo de la costa ecuatorina.
Métrica. Está constituido en su mayoría por versos octosílabos.
Rima. Combina versos con rimas consonantes y asonantes, esto es, su
estructura es variada.
Semántica. El uso de palabras propias del sector. Ejemplos:
Aguaitar Observar disimuladamente
Apearse Bajarse
Endenantes Antes
Jachudo(a) Rebelde
Mentao Famoso, popular, destacado
Moro Infante no bautizado
Naiden Nadie
Tiempísimo Largo período
Vide Vio, vi, miró
AMORFINO SG SM
Licencias
métricas
Verso Rima
Esquema de
la rima
A-mor-fi-no no seas lo-co
1 2 3 4 5 6 7 8
9 8 1 sinéresis grave -
a –pren-de a te-ner ver-güen-za:
1 2 3 4 5 6 7 8
9 8 1 sinalefa grave asonante a
el que te qui-so, te qui-so
1 2 3 4 5 6 7 8
8 8 - grave -
el que no, no le ha-gas fuer-za.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 8 1 sinalefa grave asonante a
Si canto el amorfino,
no lo hago por afición,
le canto porque soymontubio
y lo llevo en mi corazón.
ELLA ÉL
1
Yo soy la media naranja,
yo soy la naranja entera,
yo soy un botón de rosa,
pero no para cualquiera.
Si tú eres la media naranja,
yo soy el limón entero,
mejores naranjas he visto
picadas del carpintero.
ÉL ELLA
2
Señorita soyun pobre
pobre pero generoso
como un hueso de espinazo
pelado pero sabroso
Estos mocitos pelados
tienen muchas pretensiones
pero no saben todavía
amarrarse los calzones.
3
Yo los tengo bien fajaos
Con una tira de beta
Pa que sirvan de respeto
A toda mujer coqueta
Las coquetas son las tontas
Que dan a torcer el brazo
Yo no soy de las que gastan
La pólvora en gallinazo
4
Yo tampoco gasto pólvora
En un pájaro tiznao
Pues sólo una mariposa
Va cazando al colorao
Colorao son los mameyes
cuando estan recien cogídos
Pero de ciento no hayuno
Que no se salga empedernido
5
Empedernidas haymuchas
que andan torciendo el hocico
pero si el galán se ajuye
lloran a moco tendido.
Yo soy una magdalena
y me dicen la llorona
pero lloro por los tontos
cuando pico la cebolla
3. 6
Yo no sé picar la cebolla
Pero juro por la cruz
Que tu ropita yla mía
Las guardará mi baúl.
Juro yo por san jacinto
Que antes de hacer tal locura
He de ver volar un buey
Y acabar la sepultura
7
Si un beso me diera montubia,
mi vida yo le daría
mas si otra cosita me diera,
hasta mi machete empeñaría.
Montubio e mala pinta,
que no quiere trabajá,
solo engaña a la mujeres,
y no sabe ni bailá.
8
Las mujeres de este tiempo
solo quieren por interés
si el burro tuviera plata
también lo supieran querer.
Los muchachos de hoyen día
son como la paja seca,
cuando tienen pa`l arroz
les falta pa`la manteca.
9
Son tus manos dos palomas
Y tu boca es un primor
Pero si tu atención no me brindas
A otra entregaré mi amor.
No me asombre compadrito
que esto no es una pasada
cuantas veces le repito
que soymujer casada.
10
Las muchachas de este tiempo
Son como el pan en la mesa:
Cara al uno, cara a otro
¡qué cara tan sinvergüenza!
La vara de San Jacinto
todos los años florece:
la palabra de los hombres
se ha perdido yno aparece.
11
Las aves en la montaña
anidan en algodón:
yo en cambio quiero anidar
dentro de tu corazón.
Usted para quererme a mí,
ha de contar con dinero,
que gallo de pocas plumas,
yo no quiero en mi gallinero.
12
Yo no tengo plata,
ni tengo un coche,
pero tengo un juguetito,
para que juegues toda la noche.
Una mujer honesta
Sabrá buscar a un buen marido
Porque cuando el amor es verdadero
Se entrega hasta el apellido.
13
En el fondo de la mar
suspiraba un caciquito
y en el suspiro decía:
"Quiéreme, que soysolito".
Te me declaraste
y no te pude decir ni un pero,
aunque los dos sabemos,
que de verdad te quiero.
14
Anoche te lo pedí
Y no me quisiste dar
Ojala que se te oxide
Y no lo vuelvas a usar
Los hombres dicen que me quieren
Eso es mentira carajo
Los que quieren es joder
De la cintura para abajo
15
Yo no digo que soyrico
ni que tengo casa é teja;
pero tengo un amorcito
más dulce que miel de abeja.
Amores habrás tenido
Como verdolaga en playa
Pero nunca vas a tener
Una negra de esta talla
16
Yo soy la pólvora negra
Revuelta con dinamita
Me quito el maldito nombre
Si no hago abuela a tu mamita.
Yo soy la pólvora negra
Revuelta con dinamita
Cuando te metes en mi cama
Lo que encuentro es una mechita
17
Aunque te subas al cielo
y te sientes junto a Dios,
los santos no te pueden hacer
lo que te quiero hacer yo.
Aunque me subas al cielo,
ha de ser una maravilla,
te he dicho que no te quiero
aunque te pongas de rodillas.
COPLAS
En América la copla, tan expandida, es la que más se identifica con el amorfino.
4. El vocablo COPLA,viene del latín copula,quesignifica unión,enlace.Esla acomodación deun versocon otrostres paraformaruna
estrofa que sirve de letra para canciones populares.
La copla es pues el enlace de versos que se dicen como:
comentarios,
sentencias breves, o
diálogo entre dos o más cantores o troveros,
o bien que se cantan al compás de una tonada.
La copla es la medida de arte menor más utilizada en los cantares de los pueblos hispanoparlantes y fundamentalmente
latinoamericanos, es una estrofa de cuatro versos octosílabos, generalmente con rima asonante entre los versos pares, medida
conocida como cuarteta de romance o copla propiamente dicha.
En el casodelEcuador,se debenseñalar los trabajos de investigación yrecolección de este material poético popular, en algunas obras
quese iniciaronelsiglo pasado. La más importante, yprobablemente la más completa de ellas es la de Juan León Mera, que se titula:
"Cantares del pueblo ecuatoriano" yque se publicó en 1892.
Buena copla es la que deja,
al que la canta o escucha,
en el corazón, consuelo,
y en los labios amargura.
La felicidadesfugaz, y si algunavez la dichapenetraenalgunacasa,hayque cerrarlaspuertas, para quelos extrañosno se den cuenta,
ni atisben envidiosos yprocuren acabar con ella:
Si la dicha te visita,
gózala a puerta cerrada;
pues si la ven tus vecinos,
o se mueren o la matan.
A noche me fui por verte,
y me siguieron los perros,
quise coger una piedra,
pero me embarré los dedos.
La chúshig llora (lechuza)
el indio muere;
parece chanza
pero sucede.
El zorro le dIjo al mono:
que largo rabo es el suyo;
y el mono le contestó:
Señor, mire usted el suyo.
Los gatos y los casados
son de la misma opinión:
teniendo carne en la casa
salen a cazar ratón.
La copla llamada también cantar, se caracteriza por lo siguiente:
1. Están compuestasporcuatro versosdeartemenor (porlogeneraloctosílabos)conrimaasonante enlosversos pares yquedan
sueltos losimpares,medidaconocidaconelnombrede cuarteta deromance,cuartetaasonantada ocoplapropiamentedicha.
También puede ser de menos sílabas; en los versos pares tiene asonancia, mismos que se disponen en forma de cuarteta de
romance (8- 8a 8- 8a), de seguidilla (7- 5a 7- 5a) o de redondilla.
5. COPLA
(Manuel Machado)
SG SM
Licencias
métricas
Verso Rima
Esquema de
la rima
Has-ta que el pue-blo las can-ta,
1 2 3 4 5 6 7 8
9 8 1 sinalefa grave -
las co-plas, co-plas no son,
1 2 3 4 5 6 7+1= 8
7 8 - agudo asonante a
y cuan-do las can-ta el pue-blo
1 2 3 4 5 6 7 8
9 8 1 sinalefa grave -
ya na-die sa-be el au-tor.
1 2 3 4 5 6 7+1= 8
8 8 1 sinalefa agudo asonante a
Procura tú que tus coplas
vayan al pueblo a parar,
aunque dejen de ser tuyas
para ser de los demás.
2. Puedeseraislada,esdecir,sepuedeescucharsola porquenoformaniunromanceniuncantocondesarrollotemático continuo.
Los ejemplos más antiguos, en Ecuador los encontramos recopilados en Cantares del pueblo ecuatoriano de Issac J. Barrera:
El amor yel interés
se pusieron a pelear,
como el amor era pobre
el interés pudo más.
Indudablementelascelebracionesdelcarnavalmásfamosasenel Ecuadorson las de las Provincias de Bolívar yChimborazo. Allí , luego
de un alegre y muyagitado juego —en el que los participantes en su euforia se arrojan agua yhasta harina - alternado con abundantes
comidasybebidas,los"carnavaleros"entonaninterminables coplas al son de guitarras. Entre copla ycopla se intercalan estribillos tales
como: "Bien bonito es carnaval", "Los días de carnaval", yotros por el estilo. He seleccionado coplas de la colección de los hermanos
NuñezSánchez, otras compiladas por un equipo dirigido por Elvia de Tejada y unas cuantas recogidas por los esposos Costales.
Coplas de la provincia de Bolívar Coplas de la provincia de Chimborazo
1
Amor imposible el mío
por imposible te quiero
porque el que ama un imposible
es amante verdadero.
7
Amarillos son los gustos
colorados los placeres;
que constantes son los hombres
y que ingratas las mujeres.
2
Desde aqu í te estoy mirando
cara a cara, frente a frente
sin poderte declarar
lo que mi corazón siente.
8
Ay, de mi, ayde vos
en una cárcel los dos;
comidos o no comidos
pero juntitos los dos.
3
Al cielo me he quejar
de tu ingratitud tirana
lo que me has hecho sufrir
tú lo pagarás mañana.
9
Aquí está mi corazón
si quieres matarlo puedes;
como tú vives en él
si lo matas, también mueres.
4
Pañuelo blanco me diste
pañuelo para llorar
de qué me sirve el pañuelo
si no te puedo olvidar.
10
De la peña vierte el agua
del agua nace un pescado;
de la boca de mi negra
un jazmín bien.dibujado.
5
De los volcanes del alma
las lágrimas lava son
dilu Idas por el fuego
del dolor yla pasión.
11
De banda a banda nos vemos
en señas nos comprendemos;
los dos corazones saben
lo mucho que nos queremos.
6
Desde aquí te estoymirando
la punta de tu enagüita
12
Infeliz el que se casa
pudiendo vivir soltero;
6. el corazón me atormenta
y la boca me hace agüita.
sabiendo que en este tiempo
el amor es traicionero.
http://www.vanguardia.com/vida-y-estilo/galeria/video-275593-coplas-y-versos-de-amor-con-tradicion-oral-de-manabi-ecuador
1 Establecer el origen del amorfino es una tarea complicada ya que, según nuestro conocimiento, se cuentan con pocos estudios
diacrónicos e incluso sincrónicos con respecto al amorfino. Así, podemos simplemente emitir hipótesis con respecto a este tema, las
mismas que tendrán que ser confirmadas en trabajos posteriores. El amorfino parece provenir de la poesía trovadoresca, que er an
formas poéticas que se acompañaban de música. Este tipo de poesía se desarrolló en las cortes de las grandes potencias europeas,
sobre todo en Provenza (región histórica y cultural de Francia) durante la Edad Media.