SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 44
Descargar para leer sin conexión
ANTIGUAMENTE EN EL
MONTE LOS ANIMALES,
LAS PLANTAS Y OTROS
SERES ERAN GENTE
Tradiciones orales de las naciones shipibo y uitoto
Bulevar de la Lectura Infantil
CASA DE LA LITERATURA PERUANA
Antiguamente en el monte los animales, las plantas y otros seres eran gente.
Tradiciones orales de las naciones shipibo y uitoto
© Elena Valera, Harry Pinedo, Roldán Pinedo y Rember Yahuarcani
© Programa Educación Básica Para Todos
para su sello Casa de la Literatura Peruana
Jirón Áncash 207, Centro Histórico de Lima
+51.1.426.2573
publicaciones.casaliteratura@gmail.com
www.casadelaliteratura.gob.pe
Cuidado de edición: Milagritos Saldarriaga y Rony Puchuri
Ilustraciones: Elena Valera, Harry Pinedo y Rember Yahuarcani
Diagramación: Pershing Roncal
Fotografía: Bereníz Tello
Primera edición electrónica, febrero de 2019
ISBN 978-612-47740-5-8
Esta edición digital es de libre acceso y de descarga gratuita, siempre que se cite la fuente.
Está prohibida su comercialización.
COLECCIÓN BULEVAR DE LA LITERATURA INFANTIL 1
Bawan Jisbë / Elena Valera
Inin Metsa / Harry Pinedo,
Shöyan Sheca / Roldán Pinedo y
Rember Yahuarcani
ANTIGUAMENTE EN EL
MONTE LOS ANIMALES,
LAS PLANTAS Y OTROS
SERES ERAN GENTE
Tradiciones orales de las naciones shipibo y uitoto
En tiempos pasados los hombres shipibo vivían a la orilla del
río o de la cocha, ese era siempre su lugar favorito. En ese
entonces, cuando cazaban pescado, no tenían cuchillo, lo
hacían de caña y lo afilaban bonito y con eso destripaban
los peces. La piedra también la utilizaban. Tampoco tenían
candela; por eso, cuando ya tenían sus peces cazados los
ponían al sol para poder comerlos. El sol también era un
poco bajo; dicen, en ese tiempo, no era tan alto. Y en la
chacra no tenían casi nada para comer con el pescado.
Los shipibo vivían al lado de Yoashiko Inca, casi convivían
con él. Era un inca mezquino, cuando los hombres le pedían
palo de yuca para sembrar, Yoashiko le cortaba su yema y
les daba así para que no crezca, y no crecía; y cuando le
CÓMO LOS SHIPIBO LE
QUITARON LA CANDELA
A YOASHIKO INCA
Bawan Jisbë / Elena Valera
Cómo los shipibo le quitaron la candela a Yoashiko Inca
4 |
pedían maíz, les daba tostado. No les enseñaba nada.
Yoashiko tenía en su casa un perico que estaba criando su mujer. En ese
tiempo, el perico tenía su pico largo; él veía que en su chacra Yoashiko
tenía sembradas guayabas, guabas y otras frutas. Y miraba a los niños
que subían al árbol de guabas y las cogían. Yoashiko les espantaba,
diciendo: “¡Joo, joo, joo!”, como un animal. “¡Los monos y guasas están
cogiendo mi guaba!”, exclamaba. Y al momento los niños se convertían
en diferentes clases de monos. Todo eso veía el lorito.
Cuando se iban los hombres shipibo a pescar cerca de su casa,
Yoashiko les ponía a algunos un pañuelo rojo en el cuello, diciendo:
“¡Joo, joo, joo, las aves están terminando los peces de la cocha!”. Y,
al instante, ellos se convertían en toyuyo y garza blanca.
Cuando el lorito le pedía comida, la mujer de Yoashiko siempre le
daba duro, le maltrataba. Entonces, de tanto maltrato, pensó: “Voy
a ayudar a los hombres, voy a llevarles candela para que puedan
cocinar”. Un día, la mujer estaba barriendo en su patio y el perico
le pidió comida, quejándose de hambre como hacen los pajaritos.
La mujer le dio un escobazo, diciendo: “¡Fuera, molestoso!”. Él
aprovechó y en un descuido agarró un poco de candela de su
dueño y salió volando. Yoashiko se dio cuenta cuando ya estaba
el perico arriba con la candela, volando. Se la quiso quitar pero ya
Cómo los shipibo le quitaron la candela a Yoashiko Inca | 7
era difícil porque el perico se iba hacia un palo seco, grande, que
se llama shiwawaco, para poner allí el tizón para que arda. En eso,
Yoashiko dijo: “Voy a hacer llover”, y en ese momento tronó y él hizo
caer la lluvia bien fuerte, con ventarrón que venía de un lado hacia
otro, para tratar de apagar el fuego. Entonces, viendo que iba a
apagarse la candela, el lorito llamó a otras aves. En ese instante se dio
cuenta que su pico, que era bien largo, ya casi se había acabado: se
había quemado mientras agarraba la candela. Ahora era chiquito.
Vinieron el gallinazo, el vacamuchacho, el buitre, la pava y el
trompetero para cubrir la candela con sus alas; y cuando venía el
ventarrón por un lado, ponían sus alas de ese mismo lado. Al tapar
con sus alas, protegiendo la candela contra la lluvia, se pusieron
todos bien negritos de humo. Sus plumas quedaron así, negras,
cuando pasó la lluvia; por eso todas ellas son aves de color negro.
	 Mientras tanto, ya el fuego estaba ardiendo con una llama
inmensa y de allí, de ese palo seco, cayeron tizones grandes.
Aprovecharon los hombres para recoger la candela y así pudieron
asar su pescado y cocinar su comida. Y hasta ahora tienen candela.
Otro día, los hombres le pidieron a Yoashiko que les enseñe a cazar
con flecha. Yoashiko aceptó rápido y les trajo izana sin punta y les
enseñó así a cazar. Él tenía varias flechas con punta de chonta,
Cómo los shipibo le quitaron la candela a Yoashiko Inca | 9
pero no les daba. Entonces, uno de ellos, al ver que les mezquinaba,
fingiendo que estaba aprendiendo a cazar, le robó una y le apuntó
con ella. Así pudo atravesar todo su cuerpo con la flecha. De esta
manera mataron a Yoashiko, porque mucho maltrataba a la gente.
Después, le destriparon, le abrieron la barriga y le sacaron su hiel. En
ese momento llegó uno de sus hijos y preguntó: “¿Quién ha sacado
la hiel de mi padre?”. Uno de los shipibo había escondido la hiel en su
boca y por eso no podía hablar, así el hijo se dio cuenta quién había
sido y le cacheteó, haciéndola saltar de su boca. La bolsa de hiel se
chorreó, se manchó todo su cuerpo del hombre y se convirtió en un
pajarito bien bonito de color verde azulito, que se llama jöri y vive en
la montaña alta. Los otros shipibo se pintaron con la sangre y con la
grasa de Yoashiko Inca y se convirtieron en guacamayos de colores;
por eso es que hay guacamayos de color azul, colorados y amarillos.
¡Cuántos tipos de loro habrá…! Mi abuelita Rabihabë me contó que
todas son personas convertidas.
Después que mataron a Yoashiko Inca, otro inca más bueno, Josho
Inca, enseñó a los shipibo a hacer muchas cosas: su vestimenta en
telar, sus diseños, sus vasijas. Pero le mataron; es por eso que nosotros
ya no hemos aprendido más cosas, dice mi abuelita.
Cómo los shipibo le quitaron la candela a Yoashiko Inca
Relato shipibo adaptado del libro El ojo que cuenta, mitos y costumbres de la amazonía
indígena, ilustrado por su gente. Landolt, Gredna (2005). Lima: IKAM Asociación Editorial.
10 |
Inin Metsa / Harry Pinedo
El shipibo, en su vida diaria debe respetar la
existencia de los cuatro mundos, de las plantas
y de los animales, ya que la diferencia entre ellos
y nosotros es solo la comunicación. Los abuelos
curanderos o sabios nos conectan con las normas
de convivencia de la naturaleza, y debemos
regirnos a estas para que no nos cutipa, no nos
hechicen, y obtener algún beneficio.
LOS CUATRO
MUNDOS
Los cuatro mundos
12 |
Los cuatro mundos son los siguientes: Jene Nete
es el mundo de las aguas, allí se encuentra Ronin,
la serpiente mítica y a la vez cósmica; dueña y
madre de todos los seres del agua, y símbolo de
la protección y del arte, ya que gracias a ella
las mujeres aprendieron el arte del kene, que
provienen de sus diseños geométricos del Ronin.
Además, por su gracia, los shipibo que viven en las
riveras pueden alimentarse del pescado que saca
de su estómago. También están los soldados del
Ronin que son los bufeos colorados. Las sirenas que
son sus sirvientas. Los chaikoni jene son personajes
del agua, que colaboran con los bufeos, como
el paiche, el pez más grande que existe en el río.
Los cuatro mundos | 15
El Non Nete es nuestro mundo. El pueblo shipibo
tiene su propia noción acerca del mundo y del
espacio donde vive y ha vivido; jene el agua, mai
la tierra, niimera el monte donde viven los animales
y no podemos habitar los hombres pero sí los
chaikoni o los yanapumas. Nai es el lugar donde
va la gente buena. Cada ser tiene su espacio,
pero ninguno de ellos puede vivir independiente
de los otros seres o sus recursos. Aquí están las
casas donde moran los onanya, los curanderos
que manejan las plantas medicinales. Meraya
es el hombre que tiene mucho conocimiento y
sabiduría espiritual.
Los cuatro mundos
16 |
PanshinNetesimbolizaelcolordelasenfermedades,
elcolordelasdesgraciasydelamuerte,porejemplo
la fiebre amarilla. El Panshin Nete está representado
por el arcoíris; cuando aparece decimos alguien se
ha muerto. Y es verdad, después te enteras que ha
muerto un bebé o una señora y el día se amarilla.
Ese es el color panshin nete. “Netera panshinke
ikai noa, alguien ha muerto o alguien va a morir”,
presagio de una desgracia.
Los cuatro mundos | 19
Jakon Nete es el cielo donde la gente buena va cuando muere; no
solo los shipibo o los seres humanos van allí sino también las plantas
y los animales. El que muere o está enfermo allí se sana. Es el mundo
de la esperanza. El padre sol, la madre luna, las estrellas y el lucero
de la mañana son parte del Jakon Nete. A las estrellas les decimos
wishmabo y representan la vida de cada shipibo o animal que ha
muerto, simbolizan la perpetuidad. Después de la muerte te conviertes
en estrella, siempre vas a estar iluminado y no vas a morir; es la
inmortalidad del shipibo.
Los cuatro mundos
20 |
El hombre shipibo ha convivido en total armonía con la
naturaleza y su medio ambiente y, como seres humanos tenemos
que haber pasado por todas estas etapas de la vida y la
interrelación con esos mundos.
Los cuatro mundos
Relato shipibo
| 21
Cierto día, unos hombres shipibo se pusieron de
acuerdo para ir a trabajar en la madera. Se juntaron
un grupo de personas y fueron a la montaña.
Era bien lejos. Se fijaron en un sitio donde podían
quedarse y armaron unas chozas entre varios. Al
siguiente día, se fueron más adentro a trabajar
como todos los días. Había una persona que se
quedaba preparando el rancho. Un día, el que
estaba cocinando escuchó una voz que dijo:
“¿Qué haces?”. El hombre vio que era una persona
de casaca negra, pantalón negro y un pañuelo
blanco en su cuello. El hombre, asombrado al verlo,
le saludó: “Jowe, chaikoni, bienvenido, persona
Shöyan Sheca / Roldán Pinedo y
Bawan Jisbë / Elena Valera
EL PUMA NEGRO Y
LOS MADEREROS
El puma negro y los madereros
22 |
encantada”. Le dio miedo porque se dio cuenta que era un hombre
raro, se vestía diferente. El visitante le dijo: “Invítame masato”; entonces,
el hombre destapó su chomo y le invitó. Después siguió pidiendo más
masato para que el hombre tuviera que abrir todos sus chomos. Lo
que el visitante quería era destaparlos para icarar todo el masato
con su hechizo, y hacer que los que tomaran el masato durmieran
profundamente. Pero el cocinero se dio cuenta. “Este es el hombre
tigre”, dicen que pensó. El hombre tigre, después de abrir todas las
tinajas dijo: “Gracias”; pero su sonrisa era muy rara. “Te voy a visitar otra
vez”, dicen que habló, y se fue. Después que se hubo ido, el hombre
pensó: “Ahora qué hago, porque todas las tinajas las abrió. Estos masatos
ya están hechizados, mejor les voy a avisar a los demás, para que no
tomen”. Entonces el hombre agarró una tinaja y derramó el masato.
Y justo cuando estaba derramando, aparecieron los trabajadores y
le dijeron: “¿Qué haces?”. El cocinero les contestó: “Estoy botando
el masato porque vino un hombre de vestido negro, su mirada era
sospechosa. Era el tigre y quería comernos. Iba a aprovechar cuando
tomemos el masato para que no despertemos y él nos pueda comer”.
Y los hombres no le creyeron. “Estás engañando”, le dijeron, “Cómo
puedes pensar eso”. Y otro hombre dijo: “¿Cómo vas a hablar así?,
nosotros que venimos con tanta sed, con mucha hambre y nos vienes
con eso”. “¡Vamos a tomar!”, dijeron todos. El cocinero no sabía qué
hacer; pero había uno que era su amigo y lo escuchó y le hizo caso.
“Vamos a ver qué pasa con ellos, no vamos a tomar”, dijeron los dos.
El puma negro y los madereros | 25
Los que tomaron se sentían cansados y durmieron profundamente;
mientras, los dos que no habían probado el masato preparaban
flechas con veneno. De noche, todos estaban acostados bajo sus
mosquiteros, menos ellos dos. Más tarde, escucharon ruido de puma
negro, que venía del fondo de la montaña, con su rugido bien fuerte.
Y el sonido mismo sacudía todo, hacía temblar la tierra, los árboles…
todo lo mecía. Entonces el amigo le preguntó: “¿Escuchas?”; y
el cocinero respondió: “Sí, es puma negro. Vamos a despertar a
todos”. Trataron de despertarlos pero no se movían. Entonces, bien
preocupados, dijeron entre ellos: “Vamos a subir a un árbol bien
delgadito para que no pueda trepar el puma negro”. Subieron
con flechas y luego apareció, con su fuerza, el puma. Venía con su
familia: su hembra y dos crías. Escucharon cómo iban comiendo a
los hombres dormidos; sus cabezas sonaban fuerte cuando rompían
sus huesos. Atacaban sus cabezas, pero sus cuerpos los guardaban
para llevárselos.
Luego de matar a todos, las crías olfateaban por todos lados mientras
que los padres llevaban a los muertos; en ese momento olieron a los
que estaban en el árbol y el macho intentó subir. Tanto intentó, que ya
estaba casi arriba, pero le picaron con la flecha en el ojo y lo mataron.
Cuando murió el macho, la hembra intentó subir. También le hincaron
con la flecha en la pata. Allí ella tenía su corazón escondido y por eso
murió también. Las crías se fueron, llevando su comida.
El puma negro y los madereros
26 |
Los hombres amanecieron en el árbol y tenían miedo de bajar porque
el tigre había quedado parado, apoyado en el palo y parecía vivo.
Uno de ellos, que era más valiente, lo convenció al otro: “Vamos
a bajar, está muerto”. Empujaron al puma negro con un palo y al
instante cayó boca abajo.
Amanecieron bien tristes por sus parientes que el tigre había matado,
y se pusieron a preparar más flechas para vengarse de las crías del
tigre. Se fueron a buscarlas y encontraron su cueva. Empezaron a
juntar leña, la amontonaron justo en la entrada y humearon el hueco
para asfixiarlas con el humo. Así mataron a las crías del puma negro
y después ellos volvieron a su comunidad.
El puma negro y los madereros
28 |
Eso era en aquel tiempo, cuando los bosques no estaban destruidos
por los madereros. Ahora ya no existe casi el puma negro porque los
madereros han entrado a sacar la madera, y el puma negro estará al
fondo de la montaña alta porque allí no va nadie. En ese lugar siempre
existe algo misterioso, como la madre de las culebras, la madre de
los animales, la madre de los árboles, espíritus encantados; porque
siempre la selva tiene sus espíritus encantados que la protegen.
El puma negro y los madereros
Relato shipibo adaptado del libro El ojo que cuenta, mitos y costumbres de la amazonía
indígena, ilustrado por su gente. Landolt, Gredna (2005). Lima: IKAM Asociación Editorial.
| 29
Cuentan nuestros abuelos que hace mucho tiempo
en la selva solo había agua, oscuridad y frío.
Allí apareció Moo Buinaima, el Padre Creador.
Nació de un aliento.
Su presencia etérea se trasladaba por vastos
lugares de este mundo.
Rember Yahuarcani
ANTIGUAMENTE
EN EL MONTE LOS
ANIMALES, LAS
PLANTAS Y OTROS
SERES ERAN GENTE
Antiguamente en el monte los animales,
las plantas y otros seres eran gente
30 |
Escupió sobre el agua y su saliva se
transformó en arcilla, así dió origen a
nuestra tierra.
Sobre ella nacieron los árboles, animales
y demás seres vivos.
De las profundidades de la tierra
emergió el ser humano.
Era una noche oscura y lluviosa cuando
Monaduta, el primer hombre, se arrastró
por el fango hasta llegar a la superficie.
De ella también salieron otros humanos.
Antiguamente en el monte los animales,
las plantas y otros seres eran gente
| 33
Eran diferentes a nosotros.
Algunos peces, otros árboles, serpientes;
con pies, patas, ramas y membranas.
En aquellos tiempos gobernaba la
tierra el malvado dios Tucán. Él había
corrompido el espíritu de los seres de la
selva. Era tarea de los humanos derrotar
el mal.
Antiguamente en el monte los animales,
las plantas y otros seres eran gente
34 |
Los nuevos habitantes de la selva
recorrieron ríos, montañas, montes y
lagos, buscando y transformando a los
seres malignos. Poco a poco el Tucán
fue derrotado y huyó avergonzado de
este mundo.
Antiguamente en el monte los animales,
las plantas y otros seres eran gente
| 37
Ya los humanos habían logrado su
tarea. En las noches, reunidos bajo la
sombra de los árboles, agradecían la
sabiduría recibida de sus ancestros y
viajaban en sus sueños al centro de la
tierra, y allí escuchaban las palabras
y consejos de sus padres. Así podían
descifrar qué hacer al día siguiente.
Antiguamente en el monte los animales,
las plantas y otros seres eran gente
38 |
Al transcurrir el tiempo, algunos de ellos
se volvieron talentosos cazadores y
pescadores, eligiendo vivir en el agua
y no en la tierra. Hasta el día de hoy aún
los podemos ver entre nosotros.
Muinájega y Janánugu son los líderes de
esta primera generación de humanos.
Ellos crearon la casa, la chacra, las
palabras, la medicina natural, los bailes
y fiestas. Nos enseñaron a descubrir el
alimento en la espesura del monte.
Antiguamente en el monte los animales,
las plantas y otros seres eran gente
40 |
Poco a poco el mundo fue
cambiando.Habíamáspersonas
en la selva. Otros líderes, otros
clanes y pueblos. Los primeros
hombresnacidosdelvientredela
tierrasetransformaronenárboles,
fenómenos naturales y animales
para seguir entre nosotros. Cada
día fue más difícil reconocerlos.
Así pasó con Muinájega y
Janánugu. Ellos se transformaron
en grandes, altas y blancas aves.
Nosotros los conocemos como
Juma, y otros como Garzas. Ellos
siguen aquí, vigilándonos, para
cuando nosotros necesitemos
de su sabiduría y su palabra no
sea difícil de encontrar.
Relatouitoto,delclandelaGarzablanca,
del río Ampayacu, Loreto, toma su título
del mural de la Casa de la Literatura.
Antiguamente en el monte los animales, las plantas y otros seres
eran gente es una publicación que reúne tres relatos de la
nación shipibo y un mito de la nación uitoto. Antes de publicarse
este libro, estas historias fueron representadas pictóricamente en
el mural de la Casa de la Literatura por sus mismos narradores:
Elena Valera, Harry Pinedo y Rember Yahuarcani. En el mural,
cada uno exploró diferentes técnicas y estilos, que se pueden
ver en las ilustraciones del libro. Esperamos que estos relatos
permitan acercarnos un poco más al imaginario de quienes
habitan y conservan la amazonía peruana.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

colombia indigena
colombia indigenacolombia indigena
colombia indigenaPaola Perez
 
Períodos históricos de Colombia 5°
Períodos históricos de Colombia 5°Períodos históricos de Colombia 5°
Períodos históricos de Colombia 5°Edwin Penagos
 
1er grito de independencia
1er grito de independencia1er grito de independencia
1er grito de independenciaBrenda Guerrero
 
Reglamento interno males
Reglamento interno malesReglamento interno males
Reglamento interno malesMario Cuayal R
 
Trabajo de los dioses romanos aal
Trabajo de los dioses romanos aalTrabajo de los dioses romanos aal
Trabajo de los dioses romanos aalCEIP LA LEALA
 
Los 10 inventos más importantes de la historia
Los 10 inventos más importantes de la historiaLos 10 inventos más importantes de la historia
Los 10 inventos más importantes de la historiafrankperez0496
 
Pinturas rupestres.pptx
Pinturas rupestres.pptxPinturas rupestres.pptx
Pinturas rupestres.pptxrosialqueria
 
HISTORIA DEL SAGRADO CORAZON
HISTORIA DEL SAGRADO CORAZONHISTORIA DEL SAGRADO CORAZON
HISTORIA DEL SAGRADO CORAZONLuis Bruno
 

La actualidad más candente (13)

colombia indigena
colombia indigenacolombia indigena
colombia indigena
 
Períodos históricos de Colombia 5°
Períodos históricos de Colombia 5°Períodos históricos de Colombia 5°
Períodos históricos de Colombia 5°
 
1er grito de independencia
1er grito de independencia1er grito de independencia
1er grito de independencia
 
Reglamento interno males
Reglamento interno malesReglamento interno males
Reglamento interno males
 
Trabajo de los dioses romanos aal
Trabajo de los dioses romanos aalTrabajo de los dioses romanos aal
Trabajo de los dioses romanos aal
 
Los indios tainos
Los indios tainosLos indios tainos
Los indios tainos
 
Poblamiento de Argentina con consignas de trabajo
Poblamiento de Argentina con consignas de trabajoPoblamiento de Argentina con consignas de trabajo
Poblamiento de Argentina con consignas de trabajo
 
La prehistoria
La prehistoriaLa prehistoria
La prehistoria
 
Recursos naturales
Recursos naturalesRecursos naturales
Recursos naturales
 
Proyecto de vida cristiano
Proyecto de vida cristianoProyecto de vida cristiano
Proyecto de vida cristiano
 
Los 10 inventos más importantes de la historia
Los 10 inventos más importantes de la historiaLos 10 inventos más importantes de la historia
Los 10 inventos más importantes de la historia
 
Pinturas rupestres.pptx
Pinturas rupestres.pptxPinturas rupestres.pptx
Pinturas rupestres.pptx
 
HISTORIA DEL SAGRADO CORAZON
HISTORIA DEL SAGRADO CORAZONHISTORIA DEL SAGRADO CORAZON
HISTORIA DEL SAGRADO CORAZON
 

Similar a antiguamente_mural_virtual.pdf

Wirikuta el arte huichol
Wirikuta el arte huicholWirikuta el arte huichol
Wirikuta el arte huicholWendy Solís
 
EL SUEÑO DE BUINAIMA - Mito amazónico de la creación.pdf
EL SUEÑO DE BUINAIMA - Mito amazónico de la creación.pdfEL SUEÑO DE BUINAIMA - Mito amazónico de la creación.pdf
EL SUEÑO DE BUINAIMA - Mito amazónico de la creación.pdfCarlosOchoa640014
 
Leyendas.Fichas Pedagógicas.
Leyendas.Fichas Pedagógicas.Leyendas.Fichas Pedagógicas.
Leyendas.Fichas Pedagógicas.marinasole
 
Suplemento Especial de la Resistencia Indígena
Suplemento Especial de la Resistencia IndígenaSuplemento Especial de la Resistencia Indígena
Suplemento Especial de la Resistencia Indígenagill86
 
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemaltecas
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemaltecas Tradición narrativa y poética de las culturas guatemaltecas
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemaltecas GustavoVillagrn
 
Los dioses venezolanos
Los dioses venezolanosLos dioses venezolanos
Los dioses venezolanosAlberto Solis
 
Leyendas y mitos Colombianos
Leyendas y mitos ColombianosLeyendas y mitos Colombianos
Leyendas y mitos ColombianosNicolasa
 
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemalteca
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemaltecaTradición narrativa y poética de las culturas guatemalteca
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemaltecaGustavoVillagrn
 
02a texto_impreso_-_textos_narrativos_-_textos_narrativos
02a  texto_impreso_-_textos_narrativos_-_textos_narrativos02a  texto_impreso_-_textos_narrativos_-_textos_narrativos
02a texto_impreso_-_textos_narrativos_-_textos_narrativosGustavo Collipal
 
secuencia didact pueblos originarios.1
secuencia didact pueblos originarios.1secuencia didact pueblos originarios.1
secuencia didact pueblos originarios.1alejandra be
 
Relación acerca de las antigüedades de los indios
Relación acerca de las antigüedades de los indiosRelación acerca de las antigüedades de los indios
Relación acerca de las antigüedades de los indiosHeyDahn
 

Similar a antiguamente_mural_virtual.pdf (20)

Wirikuta el arte huichol
Wirikuta el arte huicholWirikuta el arte huichol
Wirikuta el arte huichol
 
EL SUEÑO DE BUINAIMA - Mito amazónico de la creación.pdf
EL SUEÑO DE BUINAIMA - Mito amazónico de la creación.pdfEL SUEÑO DE BUINAIMA - Mito amazónico de la creación.pdf
EL SUEÑO DE BUINAIMA - Mito amazónico de la creación.pdf
 
Literatura precolombia
Literatura precolombiaLiteratura precolombia
Literatura precolombia
 
Leyendas.Fichas Pedagógicas.
Leyendas.Fichas Pedagógicas.Leyendas.Fichas Pedagógicas.
Leyendas.Fichas Pedagógicas.
 
Mitos De Origen
Mitos De OrigenMitos De Origen
Mitos De Origen
 
Suplemento Especial de la Resistencia Indígena
Suplemento Especial de la Resistencia IndígenaSuplemento Especial de la Resistencia Indígena
Suplemento Especial de la Resistencia Indígena
 
Inuit
InuitInuit
Inuit
 
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemaltecas
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemaltecas Tradición narrativa y poética de las culturas guatemaltecas
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemaltecas
 
Los dioses venezolanos
Los dioses venezolanosLos dioses venezolanos
Los dioses venezolanos
 
Popol vuh
Popol vuhPopol vuh
Popol vuh
 
COSMOGONÍA EN LOS LLANOS ORIENTALES DE BOLIVIA
COSMOGONÍA  EN LOS LLANOS ORIENTALES  DE BOLIVIACOSMOGONÍA  EN LOS LLANOS ORIENTALES  DE BOLIVIA
COSMOGONÍA EN LOS LLANOS ORIENTALES DE BOLIVIA
 
3º gr
3º gr3º gr
3º gr
 
Leyendas y mitos Colombianos
Leyendas y mitos ColombianosLeyendas y mitos Colombianos
Leyendas y mitos Colombianos
 
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemalteca
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemaltecaTradición narrativa y poética de las culturas guatemalteca
Tradición narrativa y poética de las culturas guatemalteca
 
02a texto_impreso_-_textos_narrativos_-_textos_narrativos
02a  texto_impreso_-_textos_narrativos_-_textos_narrativos02a  texto_impreso_-_textos_narrativos_-_textos_narrativos
02a texto_impreso_-_textos_narrativos_-_textos_narrativos
 
secuencia didact pueblos originarios.1
secuencia didact pueblos originarios.1secuencia didact pueblos originarios.1
secuencia didact pueblos originarios.1
 
Relación acerca de las antigüedades de los indios
Relación acerca de las antigüedades de los indiosRelación acerca de las antigüedades de los indios
Relación acerca de las antigüedades de los indios
 
COMUNIDAD ACHAGUAS
COMUNIDAD ACHAGUASCOMUNIDAD ACHAGUAS
COMUNIDAD ACHAGUAS
 
Caucanarrando
CaucanarrandoCaucanarrando
Caucanarrando
 
Excursión al teatro
Excursión al teatroExcursión al teatro
Excursión al teatro
 

Más de MARIBELANTONIETAHUAY

Más de MARIBELANTONIETAHUAY (9)

Ayün Ül.pdf
Ayün Ül.pdfAyün Ül.pdf
Ayün Ül.pdf
 
Bigotes.pdf
Bigotes.pdfBigotes.pdf
Bigotes.pdf
 
Aventuras de Juan Esparraguito o el niño casi legumbre.pdf
Aventuras de Juan Esparraguito o el niño casi legumbre.pdfAventuras de Juan Esparraguito o el niño casi legumbre.pdf
Aventuras de Juan Esparraguito o el niño casi legumbre.pdf
 
Altazor o el viaje en paracaídas.pdf
Altazor o el viaje en paracaídas.pdfAltazor o el viaje en paracaídas.pdf
Altazor o el viaje en paracaídas.pdf
 
Un recorrido por la Biblioteca Nacional de Chile.pdf
Un recorrido por la Biblioteca Nacional de Chile.pdfUn recorrido por la Biblioteca Nacional de Chile.pdf
Un recorrido por la Biblioteca Nacional de Chile.pdf
 
A-La-Molina_version-Web.pdf
A-La-Molina_version-Web.pdfA-La-Molina_version-Web.pdf
A-La-Molina_version-Web.pdf
 
498_rey_topos_10.pdf
498_rey_topos_10.pdf498_rey_topos_10.pdf
498_rey_topos_10.pdf
 
497_bosque_adentro_6.pdf
497_bosque_adentro_6.pdf497_bosque_adentro_6.pdf
497_bosque_adentro_6.pdf
 
antiguamente_mural_virtual.pdf
antiguamente_mural_virtual.pdfantiguamente_mural_virtual.pdf
antiguamente_mural_virtual.pdf
 

Último

FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAEl Fortí
 
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdf
plan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdfplan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdf
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdfenelcielosiempre
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxEstrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxdkmeza
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesYanirisBarcelDelaHoz
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularMooPandrea
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñotapirjackluis
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICAÁngel Encinas
 
actividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoactividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoJosDanielEstradaHern
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfFrancisco158360
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxYadi Campos
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Alejandrino Halire Ccahuana
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptxFelicitasAsuncionDia
 

Último (20)

FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdf
plan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdfplan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdf
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdf
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxEstrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
 
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
actividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoactividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° grado
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 

antiguamente_mural_virtual.pdf

  • 1. ANTIGUAMENTE EN EL MONTE LOS ANIMALES, LAS PLANTAS Y OTROS SERES ERAN GENTE Tradiciones orales de las naciones shipibo y uitoto Bulevar de la Lectura Infantil CASA DE LA LITERATURA PERUANA
  • 2. Antiguamente en el monte los animales, las plantas y otros seres eran gente. Tradiciones orales de las naciones shipibo y uitoto © Elena Valera, Harry Pinedo, Roldán Pinedo y Rember Yahuarcani © Programa Educación Básica Para Todos para su sello Casa de la Literatura Peruana Jirón Áncash 207, Centro Histórico de Lima +51.1.426.2573 publicaciones.casaliteratura@gmail.com www.casadelaliteratura.gob.pe Cuidado de edición: Milagritos Saldarriaga y Rony Puchuri Ilustraciones: Elena Valera, Harry Pinedo y Rember Yahuarcani Diagramación: Pershing Roncal Fotografía: Bereníz Tello Primera edición electrónica, febrero de 2019 ISBN 978-612-47740-5-8 Esta edición digital es de libre acceso y de descarga gratuita, siempre que se cite la fuente. Está prohibida su comercialización. COLECCIÓN BULEVAR DE LA LITERATURA INFANTIL 1
  • 3. Bawan Jisbë / Elena Valera Inin Metsa / Harry Pinedo, Shöyan Sheca / Roldán Pinedo y Rember Yahuarcani ANTIGUAMENTE EN EL MONTE LOS ANIMALES, LAS PLANTAS Y OTROS SERES ERAN GENTE Tradiciones orales de las naciones shipibo y uitoto
  • 4. En tiempos pasados los hombres shipibo vivían a la orilla del río o de la cocha, ese era siempre su lugar favorito. En ese entonces, cuando cazaban pescado, no tenían cuchillo, lo hacían de caña y lo afilaban bonito y con eso destripaban los peces. La piedra también la utilizaban. Tampoco tenían candela; por eso, cuando ya tenían sus peces cazados los ponían al sol para poder comerlos. El sol también era un poco bajo; dicen, en ese tiempo, no era tan alto. Y en la chacra no tenían casi nada para comer con el pescado. Los shipibo vivían al lado de Yoashiko Inca, casi convivían con él. Era un inca mezquino, cuando los hombres le pedían palo de yuca para sembrar, Yoashiko le cortaba su yema y les daba así para que no crezca, y no crecía; y cuando le CÓMO LOS SHIPIBO LE QUITARON LA CANDELA A YOASHIKO INCA Bawan Jisbë / Elena Valera Cómo los shipibo le quitaron la candela a Yoashiko Inca 4 |
  • 5.
  • 6.
  • 7. pedían maíz, les daba tostado. No les enseñaba nada. Yoashiko tenía en su casa un perico que estaba criando su mujer. En ese tiempo, el perico tenía su pico largo; él veía que en su chacra Yoashiko tenía sembradas guayabas, guabas y otras frutas. Y miraba a los niños que subían al árbol de guabas y las cogían. Yoashiko les espantaba, diciendo: “¡Joo, joo, joo!”, como un animal. “¡Los monos y guasas están cogiendo mi guaba!”, exclamaba. Y al momento los niños se convertían en diferentes clases de monos. Todo eso veía el lorito. Cuando se iban los hombres shipibo a pescar cerca de su casa, Yoashiko les ponía a algunos un pañuelo rojo en el cuello, diciendo: “¡Joo, joo, joo, las aves están terminando los peces de la cocha!”. Y, al instante, ellos se convertían en toyuyo y garza blanca. Cuando el lorito le pedía comida, la mujer de Yoashiko siempre le daba duro, le maltrataba. Entonces, de tanto maltrato, pensó: “Voy a ayudar a los hombres, voy a llevarles candela para que puedan cocinar”. Un día, la mujer estaba barriendo en su patio y el perico le pidió comida, quejándose de hambre como hacen los pajaritos. La mujer le dio un escobazo, diciendo: “¡Fuera, molestoso!”. Él aprovechó y en un descuido agarró un poco de candela de su dueño y salió volando. Yoashiko se dio cuenta cuando ya estaba el perico arriba con la candela, volando. Se la quiso quitar pero ya Cómo los shipibo le quitaron la candela a Yoashiko Inca | 7
  • 8.
  • 9. era difícil porque el perico se iba hacia un palo seco, grande, que se llama shiwawaco, para poner allí el tizón para que arda. En eso, Yoashiko dijo: “Voy a hacer llover”, y en ese momento tronó y él hizo caer la lluvia bien fuerte, con ventarrón que venía de un lado hacia otro, para tratar de apagar el fuego. Entonces, viendo que iba a apagarse la candela, el lorito llamó a otras aves. En ese instante se dio cuenta que su pico, que era bien largo, ya casi se había acabado: se había quemado mientras agarraba la candela. Ahora era chiquito. Vinieron el gallinazo, el vacamuchacho, el buitre, la pava y el trompetero para cubrir la candela con sus alas; y cuando venía el ventarrón por un lado, ponían sus alas de ese mismo lado. Al tapar con sus alas, protegiendo la candela contra la lluvia, se pusieron todos bien negritos de humo. Sus plumas quedaron así, negras, cuando pasó la lluvia; por eso todas ellas son aves de color negro. Mientras tanto, ya el fuego estaba ardiendo con una llama inmensa y de allí, de ese palo seco, cayeron tizones grandes. Aprovecharon los hombres para recoger la candela y así pudieron asar su pescado y cocinar su comida. Y hasta ahora tienen candela. Otro día, los hombres le pidieron a Yoashiko que les enseñe a cazar con flecha. Yoashiko aceptó rápido y les trajo izana sin punta y les enseñó así a cazar. Él tenía varias flechas con punta de chonta, Cómo los shipibo le quitaron la candela a Yoashiko Inca | 9
  • 10. pero no les daba. Entonces, uno de ellos, al ver que les mezquinaba, fingiendo que estaba aprendiendo a cazar, le robó una y le apuntó con ella. Así pudo atravesar todo su cuerpo con la flecha. De esta manera mataron a Yoashiko, porque mucho maltrataba a la gente. Después, le destriparon, le abrieron la barriga y le sacaron su hiel. En ese momento llegó uno de sus hijos y preguntó: “¿Quién ha sacado la hiel de mi padre?”. Uno de los shipibo había escondido la hiel en su boca y por eso no podía hablar, así el hijo se dio cuenta quién había sido y le cacheteó, haciéndola saltar de su boca. La bolsa de hiel se chorreó, se manchó todo su cuerpo del hombre y se convirtió en un pajarito bien bonito de color verde azulito, que se llama jöri y vive en la montaña alta. Los otros shipibo se pintaron con la sangre y con la grasa de Yoashiko Inca y se convirtieron en guacamayos de colores; por eso es que hay guacamayos de color azul, colorados y amarillos. ¡Cuántos tipos de loro habrá…! Mi abuelita Rabihabë me contó que todas son personas convertidas. Después que mataron a Yoashiko Inca, otro inca más bueno, Josho Inca, enseñó a los shipibo a hacer muchas cosas: su vestimenta en telar, sus diseños, sus vasijas. Pero le mataron; es por eso que nosotros ya no hemos aprendido más cosas, dice mi abuelita. Cómo los shipibo le quitaron la candela a Yoashiko Inca Relato shipibo adaptado del libro El ojo que cuenta, mitos y costumbres de la amazonía indígena, ilustrado por su gente. Landolt, Gredna (2005). Lima: IKAM Asociación Editorial. 10 |
  • 11.
  • 12. Inin Metsa / Harry Pinedo El shipibo, en su vida diaria debe respetar la existencia de los cuatro mundos, de las plantas y de los animales, ya que la diferencia entre ellos y nosotros es solo la comunicación. Los abuelos curanderos o sabios nos conectan con las normas de convivencia de la naturaleza, y debemos regirnos a estas para que no nos cutipa, no nos hechicen, y obtener algún beneficio. LOS CUATRO MUNDOS Los cuatro mundos 12 |
  • 13.
  • 14.
  • 15. Los cuatro mundos son los siguientes: Jene Nete es el mundo de las aguas, allí se encuentra Ronin, la serpiente mítica y a la vez cósmica; dueña y madre de todos los seres del agua, y símbolo de la protección y del arte, ya que gracias a ella las mujeres aprendieron el arte del kene, que provienen de sus diseños geométricos del Ronin. Además, por su gracia, los shipibo que viven en las riveras pueden alimentarse del pescado que saca de su estómago. También están los soldados del Ronin que son los bufeos colorados. Las sirenas que son sus sirvientas. Los chaikoni jene son personajes del agua, que colaboran con los bufeos, como el paiche, el pez más grande que existe en el río. Los cuatro mundos | 15
  • 16. El Non Nete es nuestro mundo. El pueblo shipibo tiene su propia noción acerca del mundo y del espacio donde vive y ha vivido; jene el agua, mai la tierra, niimera el monte donde viven los animales y no podemos habitar los hombres pero sí los chaikoni o los yanapumas. Nai es el lugar donde va la gente buena. Cada ser tiene su espacio, pero ninguno de ellos puede vivir independiente de los otros seres o sus recursos. Aquí están las casas donde moran los onanya, los curanderos que manejan las plantas medicinales. Meraya es el hombre que tiene mucho conocimiento y sabiduría espiritual. Los cuatro mundos 16 |
  • 17.
  • 18.
  • 19. PanshinNetesimbolizaelcolordelasenfermedades, elcolordelasdesgraciasydelamuerte,porejemplo la fiebre amarilla. El Panshin Nete está representado por el arcoíris; cuando aparece decimos alguien se ha muerto. Y es verdad, después te enteras que ha muerto un bebé o una señora y el día se amarilla. Ese es el color panshin nete. “Netera panshinke ikai noa, alguien ha muerto o alguien va a morir”, presagio de una desgracia. Los cuatro mundos | 19
  • 20. Jakon Nete es el cielo donde la gente buena va cuando muere; no solo los shipibo o los seres humanos van allí sino también las plantas y los animales. El que muere o está enfermo allí se sana. Es el mundo de la esperanza. El padre sol, la madre luna, las estrellas y el lucero de la mañana son parte del Jakon Nete. A las estrellas les decimos wishmabo y representan la vida de cada shipibo o animal que ha muerto, simbolizan la perpetuidad. Después de la muerte te conviertes en estrella, siempre vas a estar iluminado y no vas a morir; es la inmortalidad del shipibo. Los cuatro mundos 20 |
  • 21. El hombre shipibo ha convivido en total armonía con la naturaleza y su medio ambiente y, como seres humanos tenemos que haber pasado por todas estas etapas de la vida y la interrelación con esos mundos. Los cuatro mundos Relato shipibo | 21
  • 22. Cierto día, unos hombres shipibo se pusieron de acuerdo para ir a trabajar en la madera. Se juntaron un grupo de personas y fueron a la montaña. Era bien lejos. Se fijaron en un sitio donde podían quedarse y armaron unas chozas entre varios. Al siguiente día, se fueron más adentro a trabajar como todos los días. Había una persona que se quedaba preparando el rancho. Un día, el que estaba cocinando escuchó una voz que dijo: “¿Qué haces?”. El hombre vio que era una persona de casaca negra, pantalón negro y un pañuelo blanco en su cuello. El hombre, asombrado al verlo, le saludó: “Jowe, chaikoni, bienvenido, persona Shöyan Sheca / Roldán Pinedo y Bawan Jisbë / Elena Valera EL PUMA NEGRO Y LOS MADEREROS El puma negro y los madereros 22 |
  • 23.
  • 24.
  • 25. encantada”. Le dio miedo porque se dio cuenta que era un hombre raro, se vestía diferente. El visitante le dijo: “Invítame masato”; entonces, el hombre destapó su chomo y le invitó. Después siguió pidiendo más masato para que el hombre tuviera que abrir todos sus chomos. Lo que el visitante quería era destaparlos para icarar todo el masato con su hechizo, y hacer que los que tomaran el masato durmieran profundamente. Pero el cocinero se dio cuenta. “Este es el hombre tigre”, dicen que pensó. El hombre tigre, después de abrir todas las tinajas dijo: “Gracias”; pero su sonrisa era muy rara. “Te voy a visitar otra vez”, dicen que habló, y se fue. Después que se hubo ido, el hombre pensó: “Ahora qué hago, porque todas las tinajas las abrió. Estos masatos ya están hechizados, mejor les voy a avisar a los demás, para que no tomen”. Entonces el hombre agarró una tinaja y derramó el masato. Y justo cuando estaba derramando, aparecieron los trabajadores y le dijeron: “¿Qué haces?”. El cocinero les contestó: “Estoy botando el masato porque vino un hombre de vestido negro, su mirada era sospechosa. Era el tigre y quería comernos. Iba a aprovechar cuando tomemos el masato para que no despertemos y él nos pueda comer”. Y los hombres no le creyeron. “Estás engañando”, le dijeron, “Cómo puedes pensar eso”. Y otro hombre dijo: “¿Cómo vas a hablar así?, nosotros que venimos con tanta sed, con mucha hambre y nos vienes con eso”. “¡Vamos a tomar!”, dijeron todos. El cocinero no sabía qué hacer; pero había uno que era su amigo y lo escuchó y le hizo caso. “Vamos a ver qué pasa con ellos, no vamos a tomar”, dijeron los dos. El puma negro y los madereros | 25
  • 26. Los que tomaron se sentían cansados y durmieron profundamente; mientras, los dos que no habían probado el masato preparaban flechas con veneno. De noche, todos estaban acostados bajo sus mosquiteros, menos ellos dos. Más tarde, escucharon ruido de puma negro, que venía del fondo de la montaña, con su rugido bien fuerte. Y el sonido mismo sacudía todo, hacía temblar la tierra, los árboles… todo lo mecía. Entonces el amigo le preguntó: “¿Escuchas?”; y el cocinero respondió: “Sí, es puma negro. Vamos a despertar a todos”. Trataron de despertarlos pero no se movían. Entonces, bien preocupados, dijeron entre ellos: “Vamos a subir a un árbol bien delgadito para que no pueda trepar el puma negro”. Subieron con flechas y luego apareció, con su fuerza, el puma. Venía con su familia: su hembra y dos crías. Escucharon cómo iban comiendo a los hombres dormidos; sus cabezas sonaban fuerte cuando rompían sus huesos. Atacaban sus cabezas, pero sus cuerpos los guardaban para llevárselos. Luego de matar a todos, las crías olfateaban por todos lados mientras que los padres llevaban a los muertos; en ese momento olieron a los que estaban en el árbol y el macho intentó subir. Tanto intentó, que ya estaba casi arriba, pero le picaron con la flecha en el ojo y lo mataron. Cuando murió el macho, la hembra intentó subir. También le hincaron con la flecha en la pata. Allí ella tenía su corazón escondido y por eso murió también. Las crías se fueron, llevando su comida. El puma negro y los madereros 26 |
  • 27.
  • 28. Los hombres amanecieron en el árbol y tenían miedo de bajar porque el tigre había quedado parado, apoyado en el palo y parecía vivo. Uno de ellos, que era más valiente, lo convenció al otro: “Vamos a bajar, está muerto”. Empujaron al puma negro con un palo y al instante cayó boca abajo. Amanecieron bien tristes por sus parientes que el tigre había matado, y se pusieron a preparar más flechas para vengarse de las crías del tigre. Se fueron a buscarlas y encontraron su cueva. Empezaron a juntar leña, la amontonaron justo en la entrada y humearon el hueco para asfixiarlas con el humo. Así mataron a las crías del puma negro y después ellos volvieron a su comunidad. El puma negro y los madereros 28 |
  • 29. Eso era en aquel tiempo, cuando los bosques no estaban destruidos por los madereros. Ahora ya no existe casi el puma negro porque los madereros han entrado a sacar la madera, y el puma negro estará al fondo de la montaña alta porque allí no va nadie. En ese lugar siempre existe algo misterioso, como la madre de las culebras, la madre de los animales, la madre de los árboles, espíritus encantados; porque siempre la selva tiene sus espíritus encantados que la protegen. El puma negro y los madereros Relato shipibo adaptado del libro El ojo que cuenta, mitos y costumbres de la amazonía indígena, ilustrado por su gente. Landolt, Gredna (2005). Lima: IKAM Asociación Editorial. | 29
  • 30. Cuentan nuestros abuelos que hace mucho tiempo en la selva solo había agua, oscuridad y frío. Allí apareció Moo Buinaima, el Padre Creador. Nació de un aliento. Su presencia etérea se trasladaba por vastos lugares de este mundo. Rember Yahuarcani ANTIGUAMENTE EN EL MONTE LOS ANIMALES, LAS PLANTAS Y OTROS SERES ERAN GENTE Antiguamente en el monte los animales, las plantas y otros seres eran gente 30 |
  • 31.
  • 32.
  • 33. Escupió sobre el agua y su saliva se transformó en arcilla, así dió origen a nuestra tierra. Sobre ella nacieron los árboles, animales y demás seres vivos. De las profundidades de la tierra emergió el ser humano. Era una noche oscura y lluviosa cuando Monaduta, el primer hombre, se arrastró por el fango hasta llegar a la superficie. De ella también salieron otros humanos. Antiguamente en el monte los animales, las plantas y otros seres eran gente | 33
  • 34. Eran diferentes a nosotros. Algunos peces, otros árboles, serpientes; con pies, patas, ramas y membranas. En aquellos tiempos gobernaba la tierra el malvado dios Tucán. Él había corrompido el espíritu de los seres de la selva. Era tarea de los humanos derrotar el mal. Antiguamente en el monte los animales, las plantas y otros seres eran gente 34 |
  • 35.
  • 36.
  • 37. Los nuevos habitantes de la selva recorrieron ríos, montañas, montes y lagos, buscando y transformando a los seres malignos. Poco a poco el Tucán fue derrotado y huyó avergonzado de este mundo. Antiguamente en el monte los animales, las plantas y otros seres eran gente | 37
  • 38. Ya los humanos habían logrado su tarea. En las noches, reunidos bajo la sombra de los árboles, agradecían la sabiduría recibida de sus ancestros y viajaban en sus sueños al centro de la tierra, y allí escuchaban las palabras y consejos de sus padres. Así podían descifrar qué hacer al día siguiente. Antiguamente en el monte los animales, las plantas y otros seres eran gente 38 |
  • 39.
  • 40. Al transcurrir el tiempo, algunos de ellos se volvieron talentosos cazadores y pescadores, eligiendo vivir en el agua y no en la tierra. Hasta el día de hoy aún los podemos ver entre nosotros. Muinájega y Janánugu son los líderes de esta primera generación de humanos. Ellos crearon la casa, la chacra, las palabras, la medicina natural, los bailes y fiestas. Nos enseñaron a descubrir el alimento en la espesura del monte. Antiguamente en el monte los animales, las plantas y otros seres eran gente 40 |
  • 41.
  • 42. Poco a poco el mundo fue cambiando.Habíamáspersonas en la selva. Otros líderes, otros clanes y pueblos. Los primeros hombresnacidosdelvientredela tierrasetransformaronenárboles, fenómenos naturales y animales para seguir entre nosotros. Cada día fue más difícil reconocerlos. Así pasó con Muinájega y Janánugu. Ellos se transformaron en grandes, altas y blancas aves. Nosotros los conocemos como Juma, y otros como Garzas. Ellos siguen aquí, vigilándonos, para cuando nosotros necesitemos de su sabiduría y su palabra no sea difícil de encontrar. Relatouitoto,delclandelaGarzablanca, del río Ampayacu, Loreto, toma su título del mural de la Casa de la Literatura.
  • 43.
  • 44. Antiguamente en el monte los animales, las plantas y otros seres eran gente es una publicación que reúne tres relatos de la nación shipibo y un mito de la nación uitoto. Antes de publicarse este libro, estas historias fueron representadas pictóricamente en el mural de la Casa de la Literatura por sus mismos narradores: Elena Valera, Harry Pinedo y Rember Yahuarcani. En el mural, cada uno exploró diferentes técnicas y estilos, que se pueden ver en las ilustraciones del libro. Esperamos que estos relatos permitan acercarnos un poco más al imaginario de quienes habitan y conservan la amazonía peruana.