SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 80
Desde que el último apóstol, Juan, terminara de escribir su evangelio, cartas y Revelación o Apocalipsis, la Biblia
tuvo que enfrentarse a una feroz persecución, especialmente por parte de quienes decían ser representante de
Dios en la tierra. Además de ataques frontales y directos se han hecho esfuerzos solapados para deshonrar La
Palabra de Dios con doctrinas y enseñanzas antibíblicas, así como comportamientos que, en el nombre de Dios,
han mancillado la verdad de la Biblia.
Sin embargo, y a pesar de ingentes esfuerzos, hubo hombres fieles a la verdad y a Su Palabra que, no solo
lucharon por conservarla, sino que hicieron lo posible por hacerla accesible a todas las personas convirtiendo la
Biblia en un libro abierto y una luz para aquellos que quisieran hacer la voluntad de Dios.
Aunque muchos perdieron la vida por ello, hoy la Biblia está al alcance de todos. El Creador, Jehová, se ha
encargado de conservar Su palabra y hacerla llegar a toda la humanidad.
Esta es la primera parte de ‘La Biblia; Una lucha por la supervivencia. Cronología’. En una segunda parte se aborda
de forma más extensa algunos aspectos importantes de la historia de la Biblia desde que se termina su escritura
hasta nuestros días.
Introducción
1513 a.E.C.
Moisés comienza la escritura de
la Biblia (Escrituras Hebreas).
Se comienza la Septuaginta.
Traducción de las escrituras
hebreas al griego, idioma común
de aquel tiempo, por doctos
judíos.
Nehemías finaliza la
escritura de Las
Escrituras Hebreas.
Mateo comienza la
escritura de Las Escrituras
Griegas Cristianas.
Juan termina la escritura
de Las Escrituras Griegas
Cristianas y el final de la
Biblia.
443 a.E.C.
280 a.E.C.
41 E.C.
98 E.C.
Escritura de la Biblia
Distribución
Se han impreso, total o
parcialmente, casi 5 mil millones
de biblias (cinco veces la cifra del
Libro rojo de Mao, la segunda obra
de mayor difusión).
Distribución
En tan solo un año la Biblia
completa o en parte ha alcanzado
una distribución de más de 50
millones. “La Biblia es el libro más
vendido del año, todos los años”,
‘The New Yorker’.
Idiomas
La Biblia ha sido traducida en su
totalidad o en parte en más de 3200
idiomas. Más del noventa por ciento
de la humanidad dispone al menos de
algún libro de la Biblia en su lengua.
Libro más antiguo
Casi la mitad de los escritores bíblicos
completaron sus escritos antes de que
nacieran Confucio, Siddhartha Gautama, el
fundador del budismo y Mahoma, el
fundador del Islam.
Cada semana se distribuyen más de un millón de Biblias
Contenido
39 libros escritos en hebreo (con
fragmentos en arameo) y 27 en griego.
Escritores
La Biblia fue escrita por unos cuarenta
hombres en un período de mil
seiscientos años, desde el 1513 antes de
nuestra era hasta el 98 de nuestra era.
Tema
La restauración del propósito original
de Dios a través de su Reino que
devolverá la paz y la justicia a la Tierra
y santificará el nombre de Dios
vindicando su soberanía.
La Biblia y su razón de ser
INTRODUCCIÓN
Traducciones de la Biblia
Septuaginta
300 a.E.C.
Vulgata
Latina
382 1455
Biblia impresa
de
Gutenberg
1260
Biblia
Alfonsina
1961
Traducción al
Nuevo Mundo
1287
Biblia
Montjuich
1522
Biblia
Lutero
1526
Biblia
Tyndale
1602
Biblia
Rey Jacobo
Biblia
Valera
16111607
Biblia
Diodati
1681
Biblia
Almeida
1825
Biblia
Torres Amat
Biblia de Don Dinis
(portugués) traducción de
la Vulgata latina.
1261
1280
Biblia Alfonsina (español)
traducción de la Vulgata
latina.
1287
Biblia de Montjuich
(catalán) traducción de una
versión francesa.
1471
Biblia de Nicolò Malerbi
(italiano) traducción de la
Vulgata latina.
1478
Biblia de Bonifacio Ferrer
(valenciano) de la Vulgata
latina.
1521
Biblia de Lutero (alemán)
traducción de la Vulgata latina,
la versión de los setenta y el
texto masorético.
Traducciones de la Biblia
Biblia de Tyndale (ingles)
traducción de los idiomas
originales.
1525
1526
Biblia de Jacob van Liesvelt
(holandés).
1528
Biblia de Jacques Lefevre
d’Étaples (francés).
1565
Biblia Reina-Valera
(español) traducción de los
idiomas originales.
1579Biblia de Kralice (checo).
1611
Biblia del rey Jacobo (ingles)
traducción de la Vulgata latina,
la versión de los setenta y el
texto masorético.
Traducciones de la Biblia
Biblia de Torres Amat.
1893 Biblia Versión Moderna.
1944
Nácar-Colunga (primera
traducción de una biblia
católica en español de los
idiomas originales).
1967Biblia de Jerusalén.
1965Biblia Franquesa-Solé.
1975Biblia Bover – Cantera.
1825
Traducciones de la Biblia
Jaume de Montjuich realizó la
primera traducción completa de la
Biblia por órdenes del rey Alfonso II
de Cataluña (Alfonso III de Aragón).
Bonifacio Ferrer tradujo la
Biblia al valenciano.
Un ex monje, Casiodoro de Reina,
traduce la Biblia al español. En el él
usó Iehoua (Jehová) en vez de Señor,
para verter el Tetragrámaton.
Juan de Lizárraga traduce al vasco
las Escrituras Griegas.
1568 - 1569
1287 - 1290 1478
1571
Traducciones romances
La Versión Georgiana,
hecha para los
georgianos del
Cáucaso.
Versión Tebaica o Sahídica del Alto
Egipto (en el S.) y la Bohaírica del
Bajo Egipto (en el N.)
La Versión Etiópica,
usada por los abisinios.
La Versión Gótica se
hizo para los godos .
La Versión Armenia de la Biblia. La Versión Eslava de
Cirilo y Metodio.
Siglo III y IV
Siglo V
Siglo V
Siglo IV
Siglo VI
Siglo IX
Traducciones antiguas en distintas lenguas
Biblia de Alba. Luis de Guzmán encargó al rabino Moisés
Arragel la traducción de la Biblia al español castizo (puro).
Siglo XV
Biblia de Alba
EDAD MEDIA
Periodo de oscurantismo
Se terminan de escribir el evangelio de Juan, último libro de las Santas
Escrituras.
En el año 100 muere el último apóstol, Juan.
Justino Mártir, samaritano que profesaba el cristianismo y un fiel evangelizador,
que murió por defender las Escrituras a manos de Roma.
Ireneo, cristiano que lucho contra el gnosticismo, apóstata del cristianismo.
Alumno de Policarpo que trató de ayudar a Florino, quien se hizo seguidor de
Valentín, líder del movimiento gnosticismo.
Clemente de Alejandría fue un apologista (defensor de la fe cristiana) que luchó a
favor de las Escrituras frente a paganos y gobernantes romanos.
98
110
120
150
Primer y segundo siglo
Tertuliano
“Una de las más ricas fuentes de la historia de la Iglesia y de las doctrinas
que se enseñaban en sus tiempos”. Aunque defensor del cristianismo,
fue el primero en aplicar el vocablo latino trinitas (trinidad) al Padre, al
Hijo y al Espíritu santo.
Símaco Símaco tradujo a una versión griega las Escrituras Hebreas de la que no existe
ninguna copia completa. Su traducción, hecha probablemente alrededor de
200 E.C., intentó transmitir el sentido correcto sin caer en el literalismo.
Orígenes
Teólogo considerado “El segundo doctor de la Iglesia después de los
apóstoles.” (primero fue Jerónimo) y que tres siglos después de su muerte, se
le declaró oficialmente hereje. Las Hexaplas conservaron el Tetragrámaton.
160
200
245
Personajes relevantes y el cristianismo
En el Concilio de
Cartago se adopta el
bautismo de infantes.
Eusebio de Pánfilo. el
padre de la historia
eclesiástica. Fue un
testigo ocular sobre los
mártires de esa época.
Armenia adopta el
cristianismo como
religión oficial.
El emperador
Diocleciano decreta que
se quemen los lugares
de reunión y las
Escrituras.
El emperador Galerio
fomenta persecución
contra cristianos.
El emperador
Constantino legaliza el
‘cristianismo’. El Edicto
de Milán garantiza la
tolerancia religiosa en el
Imperio al cristianismo.
253 260 301
303 303 313
Persecución del cristianismo y comienzo de la cristiandad
Constantino decreta
que el domingo sea
el día de descanso.
Concilio de Nicea.
Sentó las bases de
la doctrina de la
Trinidad.
Concilio de Antioquía.
Excomunión de los
cuartodecimanos.
Observaban la Cena del
Señor el 14 de Nisán cada
año, según el modelo
apostólico.
Agustín de
Hipona. Teólogo
católico y filósofo.
Concilio de Laodicea.
Prohíbe la participación
de instrumentos
musicales en liturgia.
El emperador romano
Teodosio I adopta al
“cristianismo” como
religión oficial del
Imperio.
Concilio de
Constantinopla.
Adoración al espíritu
santo. La Trinidad
formulada por primera
vez.
Jerónimo comienza a
trabajar en la Vulgata
latina.
321 325 341 354
367 381 381 382
Una ‘Iglesia Universal’
El emperador Graciano
promulgó una
constitución en la que
concedió a Dámaso,
obispo de Roma, el
derecho de oír
apelaciones de otros
obispos.
El cristianismo se
convierte en religión
oficial del Imperio
romano.
El imperio romano queda
dividido
permanentemente entre
Oriente y Occidente.
Concilio de Cartago. En el
Canon de la Biblia se
incluyen los libros
apócrifos.
Jerónimo termina
la Vulgata latina.
Concilio de Éfeso. Se
estableció el dogma
católico que designaba a
María como la “Madre
de Dios”.
Abolió los ritos paganos y
cerró sus templos,
transformando en iglesias
cristianas. El único
requisito para la
conversión de un templo
era purificarlo colocando
una cruz en su interior.
Concilio de Calcedonia.
Decretó que Cristo es
Dios hecho carne.
382 394 395 397
405 431 438 451
La religión del imperio
Con la caída del imperio romano de occidente, comienzo un periodo
negro para la historia humana; la edad media y el oscurantismo.
476
El Oscurantismo de La Edad Media
Fin del Imperio Romano de
Occidente.
Mahoma escribe el libro
del Corán.
Isidoro de Sevilla sostiene
que el hebreo, el griego y
el latín son las únicas
lenguas adecuadas para la
Biblia.
Los musulmanes toman
Jerusalén a los bizantinos.
Los musulmanes toman
Alejandría a los bizantinos.
Concilio de
Constantinopla. Prohibido
que legos prediquen
desde el púlpito.
Los musulmanes invaden
España.
La traducción en árabe de
la Biblia es de una versión
realizada en España.
476 610 636 637
642 681 711 724
Crecimiento del Islam
El papa León III, coronó a Carlomagno durante
la misa navideña en la basílica de San Pedro, en
Roma. Este obligaba a bautizarse bajo pena de
muerte a los sajones. Condenó a los violadores
de la cuaresma a los castigos más severos, y
por todas partes empleó la tiranía con el
auspicio de la Iglesia de Roma.
Concilio de Constantinopla. Se instaura el
uso de imágenes.
El papa Urbano II fue el impulsor de la Primera Cruzada.
Guillermo de Tiro dijo; “Recorrieron en tropel las calles
con espadas y lanzas en mano matando sin piedad a
todos aquellos con quienes se encontraban. Tan grande
fue la masacre que los cadáveres se amontonaban en
las calles y no había más remedio que caminar sobre
ellos. Se derramó tanta sangre que los canales y
alcantarillas se tiñeron de rojo y todas las calles de la
ciudad quedaron cubiertas de muertos”.
Se produce el “gran cisma” entre Roma y
las iglesias orientales.
800 842
1042 1052
Comienzo de ‘Las cruzadas’
El Papa Gregorio VII insiste en que los
“espíritus vulgares” no deben tener acceso
a la Biblia.
Vratislav, quien más tarde llegó a ser rey de
Bohemia, pidió permiso al papa Gregorio
VII para traducir la Biblia al idioma de sus
súbditos.
El papa le negó el permiso. Declaró: “Para
los que suelen reflexionar sobre ello queda
claro que no ha sido sin razón que al Dios
Todopoderoso le ha agradado que en
ciertos lugares la Santa Escritura sea un
secreto, no sea que, por ser obvia a todos
los hombres, quizás la estimen poco y le
falten al respeto; o pudiera ser que los de
conocimiento mediocre la entendieran
mal, lo cual llevaría al error”
El papa Alejandro III prohibió que
predicaran los valdenses, quienes al
predicar utilizaban una traducción que se
había hecho de partes de la Biblia a la
lengua común.
1079 1079
1179
Prohibiciones y castigos
Pierre Valdo, comerciante de la ciudad de Lyón,
encargó la traducción de porciones bíblicas al
provenzal, lengua romance que se habla en el
sudeste de Francia.
Hizo que se presentara su versión parcial de la Biblia
al papa Alejandro III en el Tercer Concilio
Lateranense.
la Iglesia declaró herejes a Valdo y sus seguidores, y
hubo monjes que quemaron las versiones que él
había encargado.
1179
Los valdenses
El Papa Inocencio III declara hereje a
cualquiera que traduzca la Biblia y hable de
ella. Escribió una carta tan severa al arzobispo
de Metz, Alemania, que este quemó todas las
Biblias que halló en alemán.
Se establece la ‘Santa Inquisición’ En el Sínodo de Verona, y con el apoyo de
Federico I Barbarroja, emperador del Sacro
Imperio Romano, el papa Lucio III decretó la
excomunión y la entrega a las autoridades
civiles para castigo (generalmente quema en
la hoguera) de todo “hereje” que amara la
Biblia y persistiera en predicar o siquiera en
pensar de manera contraria al dogma católico.
1184 1184
1199
La ‘santa inquisición’
El papa Inocencio III condenó la traducción al francés
de los Salmos, los Evangelios y las cartas de Pablo, y
prohibió las reuniones que se celebraban en el
obispado de Metz, Francia, con el “propósito
reprensible” de estudiar las Escrituras. Los monjes
cistercienses quemaron toda copia de estas
traducciones al idioma vernáculo que pudieron hallar.
Por orden del papa Inocencio III, el obispo
Bertram de Metz organizó una cruzada en contra
de todas las personas que leían la Biblia en el
idioma vernáculo, y a la vez se quemaba toda
Biblia de esa clase que se hallara.
Se celebró el Cuarto Concilio Lateranense y los
primeros tres cánones fueron dirigidos contra
herejes que “se atrevieran a predicar.” El
Dictionnaire de Théologie Catholique reconoce
que esta medida estaba dirigida principalmente
en contra de los valdenses, quienes predicaban
con Biblias en el idioma común.
El canon 14 del Concilio de Tolosa, Francia,
declara: “Prohibimos al laico tener en su poder
cualquier copia de los libros del Antiguo y Nuevo
Testamento, con la excepción del Salterio, y
porciones de dichos libros que se encuentren en
el Breviario o las Horas de la Santísima Virgen; y
prohibimos con toda severidad que siquiera
existan estas obras en la lengua vulgar.”
1199 1211
1215 1229
Persecución abierta a la Biblia
Alfonso X el sabio quería contar con las Escrituras en
español y patrocinó su traducción. La Biblia Alfonsina,
que era la más completa de la época.
1252-1284
Alfonso X El sabio
Infierno de Dante
En un sínodo provincial de Tarragona, se ordenó que se
entregaran todos los libros del “Antiguo o el Nuevo
Testamento” para ser quemados.
Se prohibía la posesión de Biblias en lenguas romances
(derivadas del latín), incluso a los clérigos. Debían
entregarse al obispo local para ser quemadas.
El canon 36 del Concilio de Beziers, Francia,
declara: “Han de encargarse de que se empleen
todos los medios legales y justos para impedir
que los laicos posean libros teológicos, aun en
latín, y para impedir que el clero los posea en la
lengua vulgar.”
Concilio de Lyon.
Se establece la
enseñanza del
‘fuego del infierno’.
Infierno de Dante
Se presenta la
traducción de la Biblia
de John Wyclef al
inglés.
1233 1246
1274 1382
‘Infierno’ y terror
ENEMIGOS DE LA BIBLIA
Su lucha por destruirla
El papa Calixto I es el primero
en ser llamado papa.
Siglo III
El papa Gelasio I expuso el
principio de los “dos poderes”:
la autoridad sagrada de los
papas coexiste con la potestad
real, si bien los reyes deben
subordinarse a los pontífices.
Siglo V
Gregorio dio la siguiente directriz:
“No conviene derribar los templos de los
ídolos de dicho país, sino solamente los ídolos
en ellos existentes [...;] si estos templos están
bien construidos, se les puede hacer pasar del
culto de los demonios al del verdadero Dios”.
601
1252
El papa Inocencio IV emitió
la bula Ad extirpanda, con la
que oficialmente autorizaba
el uso de torturas por los
tribunales eclesiásticos de la
Inquisición.
Papas que deshonraron o persiguieron la Biblia
1199
El papa Inocencio III calificó de
“herejes” a quienes osaron
traducir la Biblia al francés y
discutirla entre ellos.
1208
El papa Inocencio III organizó
una cruzada especial contra
una secta religiosa conocida
como los valdenses.
1231
El papa Gregorio IX instituyó
la Inquisición papal.
1233
El papa Gregorio IX emitió varias
bulas en las que condenaba a los
herejes, una de ellas dirigida
contra los luciferianos, acusados
de adorar al Diablo.
Papas que deshonraron o persiguieron la Biblia
1336
1343
1492
1505
Benedicto XII condición de las
almas después de la muerte.
El papa Clemente VI
establece las ‘indulgencias’.
El papa Alejandro VI adquirió riquezas y
vivió una vida de placer aun después de su
exaltación al papado, que consiguió en 1492
por soborno. . . . Logró engrandecer las
fortunas de sus hijos principalmente por lo
que robó con poco disimulo de nobles y
eclesiásticos, a algunos de los cuales mandó
matar o envenenar con ese fin.
El papa Julio II hizo un tratado con
los suizos para que constantemente
le suministraran 250 hombres como
su guardia personal.
Papas que deshonraron o persiguieron la Biblia
1505
1832
1897
2007
El papa Julio II comisionó al
famoso escultor Miguel Ángel
para que le hiciera una estatua.
Cuando el escultor le preguntó
si la estatua debería
representarlo con un libro en la
mano, el papa guerrero
respondió: “Ponga una espada
ahí. Yo no sé de letras”.
El papa Gregorio XVI publicó la
encíclica ‘Mirari vos’, en la que
condenó la libertad de conciencia
como un “punto de vista
equivocado, o más bien una locura.
El papa León XIII reafirmó que
quedaban “prohibidas todas las
versiones de los Libros Sagrados
elaboradas por escritores acatólicos
en cualquier lengua vulgar, en
particular las editadas por las
sociedades bíblicas, las cuales han
sido condenadas por el Romano
Pontífice en diversas ocasiones”.
Benedicto XVI alaba la
costumbre judía de no
usar el nombre divino.
2017 - El Papa defiende la teoría de la evolución y el Big Bang y asegura que “Dios no es un mago”.
Papas que deshonraron o persiguieron la Biblia
UNA NUEVA ERA
La imprenta
Luchadores por la Palabra de Dios
Era un erudito de la Universidad de Oxford que
predicó y enseñó contra algunas enseñanzas
antibíblicas de la Iglesia Católica.
En 1382, el arzobispo Courtenay convocó un
concilio que condenó como heréticas y erróneas
las doctrinas de Wiclef. Wiclef fue despedido de la
Universidad de Oxford, y se emitió un decreto en
el cual se estableció el castigo de excomunión
para cualquiera que predicara las doctrinas bajo
condenación, o que siquiera escuchara a alguien
que las predicara.
1330 - 1384
John Wiclef
Antes, en 1382, Wiclef había sufrido un ataque
apoplético que lo había dejado parcialmente
incapacitado. Dos años más tarde un segundo
ataque lo dejó paralizado y sin habla. Murió
unos cuantos días después, el 31 de diciembre
de 1384, y fue enterrado en el patio de la
iglesia de Lutterworth, donde sus restos
permanecieron sin ser tocados por más de 40
años.
En 1428, y en conformidad con el decreto del
Concilio de Constanza emitido 14 años antes, la
tumba de John Wiclef fue abierta. Sus restos
fueron exhumados y quemados, y las cenizas
fueron llevadas al pequeño río Swift.
Licenciado en la Universidad de Oxford era un erudito
de las lenguas hebrea, griega y latín (también
dominaba español, alemán, francés e italiano). Era un
sacerdote católico.
En una ocasión, mientras discutía con un clérigo, le
aseguró: “Si Dios me hace merced de larga vida, haré
que el muchacho que guía el arado sepa más de la
Escritura que vos”.
“La experiencia me enseñó que era imposible afianzar
a los laicos en la verdad, a menos que se les
presentara con claridad la Escritura en su lengua
materna para que pudieran percibir la esencia, el
orden y el significado del texto”.
En una carta a John Frith, colaborador suyo que acabó
en la hoguera, Tyndale dijo: “Nunca he alterado ni una
sílaba de la Palabra de Dios contra mi conciencia, ni lo
haría hoy, aunque se me entregara todo lo que está en
la Tierra, sea honra, placeres, o riquezas”.
William Tyndale
1495 - 1536 Acosado constantemente por la Iglesia y el
Estado, Tyndale continuó trabajando en la
clandestinidad en Amberes (Bélgica). Pese a
todo, dedicaba dos días a la semana a lo que
llamaba su pasatiempo: ocuparse de otros
refugiados ingleses, los pobres y los
enfermos. De este modo gastó la mayoría de
su dinero.
Antes de que pudiera traducir la última parte
de las Escrituras Hebreas, un inglés que se
hizo pasar por su amigo lo traicionó por
dinero.
Lo ejecutaron en Vilvoorde (Bélgica)
en 1536; sus últimas fervientes palabras
fueron: “Señor, ábrele los ojos al rey de
Inglaterra”. Luego fue estrangulado y
quemado. Se cuenta que mientras estaba
atado a un poste dijo: “Señor, ábrele los ojos
al rey de Inglaterra”.
Gutenberg inventa la imprenta.
El Parlamento Inglés declaró que cualquier
persona que poseyera la Biblia en la lengua
común debería ser ‘quemada’, en un lugar alto
ante la gente, para que tal castigo infunda temor
en la mente de otros.
Un sínodo clerical convocado en Oxford, el
arzobispo Thomas Arundel prohibió
expresamente que la Biblia se tradujera al
inglés o a cualquier otra lengua moderna.
Jan Hus, sacerdote católico, se atrajo las iras de la
jerarquía al atreverse a denunciar la corrupción
moral del clero y atacar la venta de indulgencias.
Aunque se le prometió protección si asistía al
Concilio de Constanza para exponer sus opiniones,
lo condenaron por hereje y lo quemaron en la
hoguera mientras oraba en voz alta.
1398 1401
1407 1415
La imprenta cambia el mundo
Gutenberg imprime la Vulgata latina.
1455
En 1996 se encontró una sección
de la Biblia de 42 líneas en un
archivo eclesiástico de la ciudad
alemana de Rendsburg.
¿Por qué es singular esta Biblia?
Primero, es el primer libro impreso
en Occidente con tipos móviles;
segundo, es la primera Biblia
impresa, y tercero, deslumbra por
su belleza. De acuerdo con el
profesor Presser, en ella vemos “la
letra gótica en todo su apogeo”.
Todas las culturas están en deuda
con Gutenberg. Combinó el molde
de fundición, la aleación, la tinta y
la prensa para dejar al mundo el
extraordinario legado de la
imprenta.
Gutenberg y la Biblia
El Papa Nicolás V
otorga a Portugal
los derechos
sobre África.
En el Concilio de Aviñón
se establece como
dogma La Inmaculada
Concepción.
Bonifacio Ferrer tradujo la Biblia al
valenciano.
Todos los ejemplares de esta versión
fueron consumidos por las llamas de la
Inquisición. Solo sobrevivió una página, la
última, que se encuentra en la Sociedad
Hispánica de América, en Nueva York.
1455 1478
1457
El poder y el fuego
1483
Tomás de Torquemada, un fraile dominico,
es nombrado inquisidor general.
El papa León X (1475-1521)
Es conocido por la venta de indulgencias en las que ofrecía remisión
total de las penitencias temporales por el pecado a cambio de dinero.
1475 - 1521
Venta de Indulgencias
‘Imprimi Potest’
Aprobación oficial por el superior mayor de
una orden religiosa o congregación católicas
del contenido de una obra escrita por uno de
los miembros, necesaria antes de autorizar su
publicación.
‘Nihil Obstat’
Este sello indica que la obra ha sido
escudriñada y aprobada por el censor de la
diócesis sin encontrar en ella ningún error
doctrinal o moral.
El ‘Imprimátur’
1487 El imprimátur es una licencia que da la
autoridad eclesiástica para imprimir un
escrito. Los principios del ‘imprimátur’ fueron
establecidos poco después de la invención de la
imprenta, por Inocencio VIII.
Colón llega a las Américas.
Los Reyes Católicos expulsan
a los judíos de España.
Fin del reino de Granada con
incorporación del mismo al
reino de Castilla.
1492
1492
1492
Descubrimiento de América
En Salamanca, se quemaron 20
copias manuscritas de la Biblia.
Los únicos manuscritos bíblicos
en romance que sobrevivieron
fueron los que se hallaban en las
bibliotecas personales del rey o
de algunos nobles poderosos
que estaban fuera de sospecha.
El Papa Alejandro VI divide el
mundo entre España y Portugal.
Tratado de Tordesillas
divide el mundo entre
España y Portugal. Juan Calvino
(Calvinismo)
1492
1494
1493
1509
El mundo en dos mitades
Miguel Servet
Meses después de que William Tyndale empleara
el sagrado nombre en su traducción del
Pentateuco, Servet publicaba su obra ‘De errores
acerca de la Trinidad’, en la cual aparece vez tras
vez el nombre Jehová, y donde se incluye esta
explicación: “El otro nombre, el más santo por
encima de todos, ‫יהוה‬,]...[ puede interpretarse
como sigue: ‘el que hace ser’, ‘el que convierte en
esencial’, ‘la causa de la existencia’”. Además
señaló: “El nombre de Jehová conviene sólo al
Padre”.
En 1542, también editó la afamada versión latina
de Santes Pagnino. En sus anotaciones, Servet
volvió a destacar el nombre divino. Lo incluyó en
las notas marginales de textos clave como Salmo
83:18, que en el texto principal mostraba el
término correspondiente a “Señor”.
1511 - 1553
En su última obra, ‘Restitución del cristianismo’,
Servet dijo lo siguiente sobre el nombre Jehová:
“Lo cierto es que fueron muchos los que
pronunciaron ese nombre en la antigüedad”.
En su Declaración sobre Jesús el Cristo, indicó
que el dogma de la Trinidad causaba perplejidad
y confusión, y que las Escrituras no contenían
“ni siquiera una sílaba” que lo respaldara.
Moría en la hoguera en la ciudad suiza de
Ginebra.
“Este hombre es un sabio, y pensó, sin duda,
enseñar la verdad; pero cayó en poder del
demonio. Tened cuidado para que no os suceda a
vosotros lo mismo”.
Erasmo produce un texto griego
maestro de las Escrituras Cristianas.
Lutero clava sus 95 tesis en
la puerta de la iglesia del
Palacio de Wittenberg.
Lefèvre tradujo la Biblia al francés
para que estuviera al alcance del
hombre común.
Tyndale termina la traducción al inglés
de las Escrituras Cristianas.
El Parlamento Francés prohibió las
traducciones de las Sagradas
Escrituras en la lengua vernácula, y
al año siguiente, su posesión.
Se distribuye en Inglaterra la
traducción de Tyndale de Las
Escrituras Cristianas.
1526
1516
1517
1520
1525
1525
Hombres que desafiaron el poder de la Iglesia
Se publicó una versión
alemana por Emser.
El patio de la iglesia de San Pablo, en Londres, estaba
lleno de gente. Unos hombres vaciaban en el fuego
cestas llenas de Biblias (el “Nuevo Testamento” y el
Pentateuco de William Tyndale), por orden del obispo
de Londres, Cuthbert Tunstall. Eran libros ‘perniciosos’.
“Detéstalas, aborrécelas; no las retengas en las manos,
entrégalas a los superiores conforme las requieran.”
Los que no obedecieran esto, el decreto continuó: “Los
prelados de la iglesia, puesto que tienen el cuidado y
el cargo de las almas de ustedes, deben obligarlos a
ustedes, y a su príncipe a castigarlos y corregirlos a
ustedes”.
Robert Estienne publica varias
ediciones de la Biblia, introduce
los titulillos y la división moderna
en versículos.
1527 1528
1530
La traducción de la Biblia avanza a pesar del terror
Tyndale produce la traducción
inglesa del Pentateuco.
Coverdale produce la Biblia
completa en inglés
Calvino publica la obra;
‘Institución de la religión cristiana’.
Pierre-Robert Olivétan, protestante
francés y primo del reformador Juan
Calvino, editó la primera versión francesa
de la Biblia basada en los idiomas
originales en Suiza.
1530
1535
1535
1536
Defensores de la Biblia
La Biblia de
Matthew
impresa en
Amberes
Traducción de
Coverdale
publicada en
Inglaterra
Rey Enrique VIII
ordena que todas
las iglesias de
Inglaterra tengan
una Biblia
Se produce la
Gran Biblia
(inglés)
1537 1537 1538 1539
Biblias en inglés
Jerónimo López (conquistador
español) escribió lo siguiente: “Es
un error muy peligroso enseñar
ciencia a los indios y todavía lo es
más poner la Biblia [...] en sus
manos. [...] En nuestra España, se
han perdido muchas personas de
esa manera”.
1541
Conquista con la espada y la cruz
En el Concilio de Trento se establece El Celibato y se prohíbe el divorcio.
El Concilio de Trento determinó que nadie, aparte de la Iglesia Católica,
podía imprimir libros religiosos, incluidas las traducciones de la Biblia.
El concilio decretó: “Que en adelante la Sagrada Escritura [...] se imprima de
la manera más correcta posible, y a nadie sea lícito imprimir o hacer
imprimir cualesquiera libros sobre materias sagradas sin el nombre del
autor, ni venderlos en lo futuro ni tampoco retenerlos consigo, si primero no
hubieren sido examinados y aprobados por el [obispo diocesano]”.
1545 - 1563
El celibato y el divorcio
En dicho concilio, la Iglesia Católica Romana confirmó la aceptación
de libros apócrifos como parte de la Biblia, Tobías, Judit, unas
añadiduras a Ester, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc, tres añadiduras a
Daniel, Primero de Macabeos y Segundo de Macabeos.
También se decretó “que la confesión sacramental es de origen
divino y necesaria para la salvación por ley divina.
En el concilio de Trento se
adoptó la Vulgata latina y
la veneración de imágenes.
1545 - 1563
Hasta 1054, fecha en que se produjo el Cisma
de Oriente y Occidente, se contabilizaron
ocho concilios convocados por el emperador,
salvo el octavo que fue convocado
conjuntamente por el emperador bizantino y
el papa; participaban los obispos , abades y
patriarcas de toda la cristiandad (concilios
griegos). Desde 1054 este tipo de concilios
sólo se celebraron en Occidente, por la
Iglesia católica, y sumaron otros doce
concilios, siendo convocados en todos los
casos por el papa y participando todo el
episcopado católico (concilios latinos).
El celibato y el divorcio
La Francia católica prohíbe a
los mercaderes itinerantes la
venta de libros. “portaban a
escondidas libros procedentes
de Ginebra”, de los
protestantes
1551
La iglesia y su influencia en Europa
200.000 católicos españoles se reunieron en la ciudad de Valladolid. Los atrajo
allí un auto de fe, en el cual “dos de las víctimas fueron quemadas vivas; diez,
estranguladas”. Esas víctimas eran “herejes. El popular y joven rey Felipe II
presidió personalmente el acto público. Cuando uno de los condenados pidió
clemencia, el rey replicó: “Si mi propio hijo fuera tan malvado como usted, yo
mismo cargaría el haz de leña para quemarlo”. ¿Qué delito había cometido la
desventurada víctima? Había estado leyendo la Biblia.
El auto de fe era un acto público de la Inquisición en el que los
condenados por el tribunal abjuraban de sus pecados y
mostraban su arrepentimiento —lo que hacía posible su
reconciliación con la Iglesia católica— para que sirvieran de
lección a todos los fieles que se habían congregado en la plaza
pública o en la iglesia donde se celebraba.
1559
La persecución en España
Papa Pablo IV
prohíbe poseer
la Biblia en
lengua común.
Se publica la
Biblia de
Ginebra (inglés)
en Ginebra.
Se produce la
Biblia de los
Obispos (inglés)
Se traduce al
vasco las
Escrituras Griegas
1559 1560 1568 1571
Prosigue el esfuerzo por traducir la Biblia en Europa
Ex monje, pasó muchos años traduciendo la Biblia al español.
La impresión de 2.600 ejemplares de la Biblia de Reina . Un
rasgo sobresaliente de la traducción de Reina fue que él usó
Iehoua (Jehová) en vez de Señor para verter el Tetragrámaton
Casiodoro de Reina (1520 – 1594)
Cipriano de Varela (1531 – 1600)
Relacionado en el Index librorum Prohibitorum (Madrid, 1667, p. 229) como «el
hereje español» por excelencia,​ fue un monje jerónimo y humanista, autor de la
llamada Biblia del Cántaro (1602), considerada como la primera edición corregida de
la Biblia del Oso de Casiodoro de Reina (Montemolín –Badajoz–, c. 1520-Fráncfort
del Meno –Sacro Imperio Romano Germánico–, 1594) de 1569, conocida hasta hoy
con la denominación de Biblia Reina-Valera.
Concilio Florencia, purgatorio.
Se imprime en Inglaterra
la Biblia de Ginebra.
Se publico el Nuevo
Testamento de
Rheims, en inglés.
1573 1576 1582
El purgatorio
El papa Sixto V prohibió a la mujer cantar en los
escenarios del teatro y la ópera.
“La censura de las actrices y la equiparación de
su nombre con la prostitución y el libertinaje
hunden sus raíces en la tradición antigua,
remontándose a San Agustín y aun antes”
1588
Pecados y prohibiciones
No se autorizaría la traducción ni impresión de Biblias en el
idioma del pueblo, y los ejemplares existentes tendrían que
ser destruidos. El papa Pablo IV publicó el Índice de libros
prohibidos. Como consecuencia, la quema de Biblias en las
plazas públicas se multiplicó a finales del siglo XVI. Para la
inmensa mayoría, la Palabra de Dios llegó a ser un libro de
herejes. Casi todos los ejemplares de las Santas Escrituras y
de comentarios bíblicos que se hallaban en bibliotecas
públicas y privadas fueron destruidos, y en los doscientos
años siguientes, ningún católico tradujo la Biblia al italiano.
Las únicas que circulaban en la península itálica —en secreto,
por temor a que fueran confiscadas— eran las traducidas por
eruditos protestantes. Por eso, el historiador Mario Cignoni
afirma: “En la práctica, la lectura de la Biblia por la clase laica
cesó por completo durante siglos. La Biblia casi se convirtió
en un libro desconocido, y millones de italianos pasaron toda
su vida sin haber leído ni una sola de sus páginas”.
1596
La Biblia era un libro prohibido
El canto es parte integrante de la liturgia Ortodoxa Oriental y de la
Católica. Dado que en la pubertad se produce la mutación de la voz en
los chicos, la alternativa más obvia era emplear a mujeres sopranos,
pero el Papa había prohibido desde antiguo que la mujer cantara en la
iglesia.
Además, a los cantores eclesiásticos se les pedía a veces que ayudaran
al sacerdote, deber reservado exclusivamente a los hombres, de modo
que las mujeres no podían complementar los coros eclesiásticos.
Se reconoció oficialmente la existencia de castrados en el Vaticano. En el
siglo XVIII se emasculó a 4.000 muchachos italianos con este propósito.
Se ignora cuántos murieron a resultas de la operación.
Los ‘Castrati’
1599
Se imprime en Ámsterdam La traducción
Reina-Valera de la Biblia.
Se publica el Bay Psalm Book (Libro de
Salmos de la Bahía) en las colonias
inglesas de América del Norte
El Acta Sanctorum, menciona más de
17.000 “santos
1602
1640
1643
Caminos distintos
La King James Version (Versión del Rey Jacobo) se publicó por primera vez
en 1611. Llegó a ser una de las traducciones más populares en inglés.
Esta traducción solo utilizaba el nombre Jehová unas pocas veces. En la mayoría
de los lugares de las Escrituras Hebreas donde se encontraba el nombre de Dios,
ponía el término “LORD” (Señor), en mayúsculas. En ediciones posteriores
también utilizó esta palabra inglesa en mayúsculas en algunos versículos de las
Escrituras Griegas Cristianas. En cierto modo, esto era un reconocimiento de que
el nombre de Dios también debía aparecer en el llamado Nuevo Testamento.
1611
La Biblia del Rey Jaime
Se editaron extractos de las
Escrituras Hebreas y
Griegas en un librito de
solo tres centímetros de
ancho y cinco de largo. La
persecución conllevó
ingeniosas innovaciones,
como las Biblias de “moño”
o “rodete”, tan pequeñas
que podían esconderse en
el moño de una mujer.
1754
Estratagemas para proteger la Biblia
El papa Benedicto XIV autorizó la lectura
de “versiones de la Biblia en lengua
vulgar [...] aprobadas por la sede
apostólica”.
El tribunal de la Inquisición decretó que
se podía publicar la Biblia, con tal que
incluyera anotaciones históricas y
dogmáticas.
El obispo católico de Segovia, Felipe Scío de San Miguel, usó la Vulgata latina para traducir una Biblia al
español. era cara —1.300 reales, un precio prohibitivo en aquel tiempo—, y sus expresiones eran tan confusas
que un historiador español la calificó de “desdichadísima”.
1757 1782
1790
Comienza el dominio del imperio británico
NACE UNA NUEVA ERA
La luz de La Biblia comienza a
esparcirse.
Se imprimió una Biblia católica en
español, basada en la Vulgata Latina.
1791
En Londres se formó la ‘Sociedad Bíblica
Francesa’ “con la finalidad de obtener, al
grado posible, Biblias francesas para los
franceses que no poseen este divino tesoro
en un idioma que puedan comprender.
1792
La Iglesia pierde fuerza
1804
Fundación de La Sociedad Bíblica
Británica y Extranjera. Proporcionar a la
gente Biblias económicas en su idioma
nativo y “sin notas ni comentarios”.
1818
Robert Morrison termina
la Biblia en Chino.
Empuje a la Biblia
El rey español Fernando VII ordenó al
obispo de Astorga, Félix Torres Amat,
que hiciera una traducción mejorada,
basada también en la Vulgata latina.
Puesto que no se basaba en el hebreo
y el griego originales, tenía las
desventajas comunes de la traducción
de una traducción.
1823
Biblia de Torres Amat
Adoniram Judson termina
la Biblia en birmano.
La doctrina de la “Inmaculada
Concepción,” la cual alega que María
estuvo exenta del pecado original
desde el momento de ser concebida.
Versión en inglés de las Escrituras Griegas Cristianas
por Benjamin Wilson. Contenía el texto griego de
J. J. Griesbach, con una traducción literal e interlineal
en inglés y la versión de Wilson mismo a la derecha.
Concilio
Vaticano I.
Infalibilidad
del Papa.
Marx y Engels publicaron El
manifiesto comunista, en el que
presentaron el cristianismo como
una herramienta de opresión.
Nace un nuevo enemigo de la Biblia
1848
1835
1854
1864
1870
El papa León XIII reafirmó que quedaban “prohibidas
todas las versiones de los Libros Sagrados elaboradas
por escritores acatólicos en cualquier lengua vulgar,
en particular las editadas por las sociedades bíblicas,
las cuales han sido condenadas por el Romano
Pontífice en diversas ocasiones”.
1897
La Iglesia y erre que erre
Se publica la American
Standard Versión.
La Sociedad Watch
Tower adquiere los
derechos de propiedad
de The Emphatic
Diaglott (Versión
Interlineal con Énfasis).
Proyección del Foto-
Drama de la Creación
La versión de Augustin
Crampon.
1904
1901 1902
1914
La Sociedad Watch Tower y la Biblia
La versión de Augustin Crampon fue la
primera versión católica en francés con base
en los textos originales. Es de destacar que
Crampon introdujo múltiples notas eruditas
y utilizó con profusión la forma francesa del
nombre divino: Jéhovah.
1904
Los Estudiantes
Internacionales de la
Biblia adoptan el nombre
de Testigos de Jehová.
1931
El nombre de Dios; Jehová
La Sociedad Watch
Tower imprime por
primera vez una Biblia
completa; la King
James Version.
El Vaticano publica la
encíclica Divino Afflante
Spiritu, donde dictó las
reglas para traducir la
Biblia a las lenguas
vernáculas.
1942 1943
Una encíclica es una carta solemne que el Papa
dirige a todos los obispos y fieles católicos
adoctrinando en cuestiones de fe o de costumbres.
Caminos totalmente antagónicos
La iglesia española imprimió su primera traducción de las
Santas Escrituras basada en los idiomas originales. unos 375
años después de la traducción de Casiodoro de Reina. Fue la
traducción de los escriturarios católicos Nácar y Colunga.
1944
Biblia de Nácar Colunga
1944
La Sociedad Watch Tower
comienza su impresión de la
American Standard Version
1947
Traducción de Bover y Cantera
1947
Se descubren los Rollos
del Mar Muerto.
1950
El papa Pío XII definió la
“Asunción Corporal de la
Bienaventurada Virgen”, que no
se permitió que su cuerpo se
descompusiera, sino que fue
llevado a los cielos) como artículo
de fe, es decir, como creencia
obligatoria para los católicos.
Rollos del Mar Muerto
La Sociedad Watch Tower presenta La
Traducción del Nuevo Mundo de las
Escrituras Griegas Cristianas.
La Sociedad Watch
Tower presenta La
Traducción del Nuevo
Mundo de las Escrituras
Hebreas Vol.I
La Sociedad Watch
Tower presenta La
Traducción del Nuevo
Mundo de las Escrituras
Hebreas.
La Sociedad Watch Tower presenta
La Traducción del Nuevo Mundo de
las Santas Escrituras (Inglés).
1950
1953 1960
1961
La Traducción del Nuevo Mundo
Se presenta en 6 idiomas La
Traducción del Nuevo Mundo de
las Escrituras Griegas Cristianas.
Se publica The Kingdom Interlinear
Translation of the Greel Scriptures.
En el Catecismo se indica que “la Iglesia no saca
exclusivamente de la Escritura la certeza de todo lo revelado.
Ambas, la Sagrada Tradición y la Sagrada Escritura, se han de
recibir y respetar con el mismo espíritu de devoción.
La versión de la Biblia producida
por Ediciones Paulinas (1964), que
utiliza el nombre Yavé en las
Escrituras Hebreas.
Ediciones Paulinas
Alemania, Austria, Francia y Suiza
declararon 2003 como el 'Año de la Biblia'.
‘Año de la Biblia’
Se presenta la Edición revisada en inglés de la
Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras.
2013
Un salto importante en la difusión de la Biblia
Gracias
Joan Gutiérrez
Fin de la primera parte de ‘La Biblia; Una
lucha por la supervivencia’. Cronología.
La segunda parte ahonda más
profundamente en el tema.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Clase 2 el exodo y la conquista de canaan
Clase 2   el exodo y la conquista de canaanClase 2   el exodo y la conquista de canaan
Clase 2 el exodo y la conquista de canaanamendezd
 
Estudio Panorámico de la Biblia: Apocalipsis
Estudio Panorámico de la Biblia: ApocalipsisEstudio Panorámico de la Biblia: Apocalipsis
Estudio Panorámico de la Biblia: ApocalipsisLuis García Llerena
 
Genealogía de los hijos de jacob ciudades levitas
Genealogía de los hijos de jacob ciudades levitasGenealogía de los hijos de jacob ciudades levitas
Genealogía de los hijos de jacob ciudades levitasCoke Neto
 
Las bodas del Cordero capítulo 19.
Las bodas  del Cordero capítulo 19.Las bodas  del Cordero capítulo 19.
Las bodas del Cordero capítulo 19.institutoslr
 
GeografíA Del Antiguo Testamento
GeografíA Del Antiguo TestamentoGeografíA Del Antiguo Testamento
GeografíA Del Antiguo TestamentoVictor Moreno
 
Epistola a Los Hebreos
Epistola a Los HebreosEpistola a Los Hebreos
Epistola a Los Hebreoscagemate
 
1° y 2°de reyes
1° y 2°de reyes1° y 2°de reyes
1° y 2°de reyesFacebook
 
P30 Estudio Panorámico de la Biblia: Amós
P30 Estudio Panorámico de la Biblia: AmósP30 Estudio Panorámico de la Biblia: Amós
P30 Estudio Panorámico de la Biblia: AmósLuis García Llerena
 
Armagedon,,, gog y magog
 Armagedon,,, gog y magog Armagedon,,, gog y magog
Armagedon,,, gog y magogelpaisanegro
 
Estudio Panorámico de la Biblia: Juan
Estudio Panorámico de la Biblia: JuanEstudio Panorámico de la Biblia: Juan
Estudio Panorámico de la Biblia: JuanLuis García Llerena
 
Clase 1 introduccion a la biblia
Clase 1 introduccion a la bibliaClase 1 introduccion a la biblia
Clase 1 introduccion a la bibliaestebandiazmendez
 
CONOCIENDO LAS VERSIONES DE LA BIBLIA
CONOCIENDO LAS VERSIONES DE LA BIBLIACONOCIENDO LAS VERSIONES DE LA BIBLIA
CONOCIENDO LAS VERSIONES DE LA BIBLIARicardo Mojica
 

La actualidad más candente (20)

Clase 2 el exodo y la conquista de canaan
Clase 2   el exodo y la conquista de canaanClase 2   el exodo y la conquista de canaan
Clase 2 el exodo y la conquista de canaan
 
Estudio Panorámico de la Biblia: Apocalipsis
Estudio Panorámico de la Biblia: ApocalipsisEstudio Panorámico de la Biblia: Apocalipsis
Estudio Panorámico de la Biblia: Apocalipsis
 
Genealogía de los hijos de jacob ciudades levitas
Genealogía de los hijos de jacob ciudades levitasGenealogía de los hijos de jacob ciudades levitas
Genealogía de los hijos de jacob ciudades levitas
 
Las bodas del Cordero capítulo 19.
Las bodas  del Cordero capítulo 19.Las bodas  del Cordero capítulo 19.
Las bodas del Cordero capítulo 19.
 
GeografíA Del Antiguo Testamento
GeografíA Del Antiguo TestamentoGeografíA Del Antiguo Testamento
GeografíA Del Antiguo Testamento
 
Oseas
OseasOseas
Oseas
 
Epistola a Los Hebreos
Epistola a Los HebreosEpistola a Los Hebreos
Epistola a Los Hebreos
 
1° y 2°de reyes
1° y 2°de reyes1° y 2°de reyes
1° y 2°de reyes
 
Esquema de reyes y profetas
Esquema de reyes y profetasEsquema de reyes y profetas
Esquema de reyes y profetas
 
Profeta isaias
Profeta isaiasProfeta isaias
Profeta isaias
 
01 Introduccion Pentateuco
01 Introduccion Pentateuco01 Introduccion Pentateuco
01 Introduccion Pentateuco
 
P30 Estudio Panorámico de la Biblia: Amós
P30 Estudio Panorámico de la Biblia: AmósP30 Estudio Panorámico de la Biblia: Amós
P30 Estudio Panorámico de la Biblia: Amós
 
Gilgal
GilgalGilgal
Gilgal
 
Armagedon,,, gog y magog
 Armagedon,,, gog y magog Armagedon,,, gog y magog
Armagedon,,, gog y magog
 
Estudio Panorámico de la Biblia: Juan
Estudio Panorámico de la Biblia: JuanEstudio Panorámico de la Biblia: Juan
Estudio Panorámico de la Biblia: Juan
 
Clase 1 introduccion a la biblia
Clase 1 introduccion a la bibliaClase 1 introduccion a la biblia
Clase 1 introduccion a la biblia
 
CONOCIENDO LAS VERSIONES DE LA BIBLIA
CONOCIENDO LAS VERSIONES DE LA BIBLIACONOCIENDO LAS VERSIONES DE LA BIBLIA
CONOCIENDO LAS VERSIONES DE LA BIBLIA
 
La esposa y los llamados de Apocalipsis 19
La esposa y los llamados de Apocalipsis 19La esposa y los llamados de Apocalipsis 19
La esposa y los llamados de Apocalipsis 19
 
Los hechos de los apostoles
Los hechos de los apostolesLos hechos de los apostoles
Los hechos de los apostoles
 
Profeta joel
Profeta joelProfeta joel
Profeta joel
 

Similar a Atlas de la biblia 12-la biblia. una lucha por la supervivencia-cronologia

Cual es la_diferencia_entre_la_biblia_catolica_y_la_evanglica
Cual es la_diferencia_entre_la_biblia_catolica_y_la_evanglicaCual es la_diferencia_entre_la_biblia_catolica_y_la_evanglica
Cual es la_diferencia_entre_la_biblia_catolica_y_la_evanglicaBLANCA MARILY TEPAZ BARAHONA
 
Origen y traducciones de la Biblia
Origen y traducciones de la BibliaOrigen y traducciones de la Biblia
Origen y traducciones de la BibliaNelson Quinde
 
HISTORIA DE LA BIBLIA
HISTORIA DE LA BIBLIAHISTORIA DE LA BIBLIA
HISTORIA DE LA BIBLIAmillyjose
 
Desarrollo del canon de las escrituras
Desarrollo del canon de las escriturasDesarrollo del canon de las escrituras
Desarrollo del canon de las escriturasfidoflak
 
biblia-091009105608-phpapp01.pdf
biblia-091009105608-phpapp01.pdfbiblia-091009105608-phpapp01.pdf
biblia-091009105608-phpapp01.pdfContrerasNill
 
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdf
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdfFUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdf
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdfJairoDavidGmezMendoz
 
Sola fe, sola gracia, sola escritra
Sola fe, sola gracia, sola escritraSola fe, sola gracia, sola escritra
Sola fe, sola gracia, sola escritraazjomima
 
Bibliología
BibliologíaBibliología
Bibliologíaavatarz
 
Bibliología
BibliologíaBibliología
Bibliologíaavatarz
 
La biblia sara
La biblia saraLa biblia sara
La biblia saramnbet
 
Introduccion a la biblia
Introduccion a la bibliaIntroduccion a la biblia
Introduccion a la bibliaamayarogel
 

Similar a Atlas de la biblia 12-la biblia. una lucha por la supervivencia-cronologia (20)

Cual es la_diferencia_entre_la_biblia_catolica_y_la_evanglica
Cual es la_diferencia_entre_la_biblia_catolica_y_la_evanglicaCual es la_diferencia_entre_la_biblia_catolica_y_la_evanglica
Cual es la_diferencia_entre_la_biblia_catolica_y_la_evanglica
 
La Biblia
La BibliaLa Biblia
La Biblia
 
Origen y traducciones de la Biblia
Origen y traducciones de la BibliaOrigen y traducciones de la Biblia
Origen y traducciones de la Biblia
 
Sagradas Escrituras - Facter
Sagradas Escrituras - FacterSagradas Escrituras - Facter
Sagradas Escrituras - Facter
 
HISTORIA DE LA BIBLIA
HISTORIA DE LA BIBLIAHISTORIA DE LA BIBLIA
HISTORIA DE LA BIBLIA
 
Desarrollo del canon de las escrituras
Desarrollo del canon de las escriturasDesarrollo del canon de las escrituras
Desarrollo del canon de las escrituras
 
Historia De La Biblia
Historia De La BibliaHistoria De La Biblia
Historia De La Biblia
 
07 01 versiones de la biblia www.gftaognosticaespiritual.org
07 01 versiones de la biblia www.gftaognosticaespiritual.org07 01 versiones de la biblia www.gftaognosticaespiritual.org
07 01 versiones de la biblia www.gftaognosticaespiritual.org
 
biblia-091009105608-phpapp01.pdf
biblia-091009105608-phpapp01.pdfbiblia-091009105608-phpapp01.pdf
biblia-091009105608-phpapp01.pdf
 
Mensaje de la Biblia
Mensaje de la BibliaMensaje de la Biblia
Mensaje de la Biblia
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdf
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdfFUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdf
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdf
 
Los libros de la biblia
Los libros de la bibliaLos libros de la biblia
Los libros de la biblia
 
Nuevo testamento
Nuevo testamentoNuevo testamento
Nuevo testamento
 
Sola fe, sola gracia, sola escritra
Sola fe, sola gracia, sola escritraSola fe, sola gracia, sola escritra
Sola fe, sola gracia, sola escritra
 
Biblia.docx
Biblia.docxBiblia.docx
Biblia.docx
 
Bibliología
BibliologíaBibliología
Bibliología
 
Bibliología
BibliologíaBibliología
Bibliología
 
La biblia sara
La biblia saraLa biblia sara
La biblia sara
 
Introduccion a la biblia
Introduccion a la bibliaIntroduccion a la biblia
Introduccion a la biblia
 

Más de Joan Gutierrez

¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 2
¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 2¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 2
¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 2Joan Gutierrez
 
¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 1
¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 1¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 1
¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 1Joan Gutierrez
 
Si uno es sincero en sus creencias, ¿No tendrá la aprobación de Dios, aunque ...
Si uno es sincero en sus creencias, ¿No tendrá la aprobación de Dios, aunque ...Si uno es sincero en sus creencias, ¿No tendrá la aprobación de Dios, aunque ...
Si uno es sincero en sus creencias, ¿No tendrá la aprobación de Dios, aunque ...Joan Gutierrez
 
¿Qué le está pasando a nuestro planeta? Y ¿Cuál es la solución?
¿Qué le está pasando a nuestro planeta? Y ¿Cuál es la solución?¿Qué le está pasando a nuestro planeta? Y ¿Cuál es la solución?
¿Qué le está pasando a nuestro planeta? Y ¿Cuál es la solución?Joan Gutierrez
 
¿Piensas que si estamos equivocados Dios nos perdonará?
¿Piensas que si estamos equivocados Dios nos perdonará?¿Piensas que si estamos equivocados Dios nos perdonará?
¿Piensas que si estamos equivocados Dios nos perdonará?Joan Gutierrez
 
¿Importa qué religión tengamos con tal que seamos sinceros?
¿Importa qué religión tengamos con tal que seamos sinceros?¿Importa qué religión tengamos con tal que seamos sinceros?
¿Importa qué religión tengamos con tal que seamos sinceros?Joan Gutierrez
 
¿Ha estado el mundo siempre igual? Algunos piensan que sí.
¿Ha estado el mundo siempre igual? Algunos piensan que sí.¿Ha estado el mundo siempre igual? Algunos piensan que sí.
¿Ha estado el mundo siempre igual? Algunos piensan que sí.Joan Gutierrez
 
¿Qué es la espiritualidad? ¿Se necesita una religión para ser una persona esp...
¿Qué es la espiritualidad? ¿Se necesita una religión para ser una persona esp...¿Qué es la espiritualidad? ¿Se necesita una religión para ser una persona esp...
¿Qué es la espiritualidad? ¿Se necesita una religión para ser una persona esp...Joan Gutierrez
 
La estética es la belleza y el sentimiento que ella despierta en los humanos
La estética es la belleza y el sentimiento que ella despierta en los humanosLa estética es la belleza y el sentimiento que ella despierta en los humanos
La estética es la belleza y el sentimiento que ella despierta en los humanosJoan Gutierrez
 
¿Sería aburrido vivir siempre en un paraíso?
¿Sería aburrido vivir siempre en un paraíso?¿Sería aburrido vivir siempre en un paraíso?
¿Sería aburrido vivir siempre en un paraíso?Joan Gutierrez
 
¿Se tiene que sufrir para apreciar lo bueno?
¿Se tiene que sufrir para apreciar lo bueno?¿Se tiene que sufrir para apreciar lo bueno?
¿Se tiene que sufrir para apreciar lo bueno?Joan Gutierrez
 
¿Cómo será el paraíso que Dios ha prometido?
¿Cómo será el paraíso que Dios ha prometido?¿Cómo será el paraíso que Dios ha prometido?
¿Cómo será el paraíso que Dios ha prometido?Joan Gutierrez
 
Las cejas y las pestañas son extraordinarias
Las cejas y las pestañas son extraordinariasLas cejas y las pestañas son extraordinarias
Las cejas y las pestañas son extraordinariasJoan Gutierrez
 
Los parpados son una obra natural de ingeniría
Los parpados son una obra natural de ingeniríaLos parpados son una obra natural de ingeniría
Los parpados son una obra natural de ingeniríaJoan Gutierrez
 
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 2)
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 2)¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 2)
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 2)Joan Gutierrez
 
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 1)
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 1)¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 1)
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 1)Joan Gutierrez
 
Las neuronas espejo son esenciales para la vida
Las neuronas espejo son esenciales para la vidaLas neuronas espejo son esenciales para la vida
Las neuronas espejo son esenciales para la vidaJoan Gutierrez
 
¿Es Jesús Dios Padre o hijo de Dios? ¿Qué enseña la Biblia?
¿Es Jesús Dios Padre o hijo de Dios? ¿Qué enseña la Biblia?¿Es Jesús Dios Padre o hijo de Dios? ¿Qué enseña la Biblia?
¿Es Jesús Dios Padre o hijo de Dios? ¿Qué enseña la Biblia?Joan Gutierrez
 
¿Es Jesús Dios o tiene alguien por encima suyo?
¿Es Jesús Dios o tiene alguien por encima suyo?¿Es Jesús Dios o tiene alguien por encima suyo?
¿Es Jesús Dios o tiene alguien por encima suyo?Joan Gutierrez
 
La amabilidad beneficia la salud (parte 2)
La amabilidad beneficia la salud (parte 2)La amabilidad beneficia la salud (parte 2)
La amabilidad beneficia la salud (parte 2)Joan Gutierrez
 

Más de Joan Gutierrez (20)

¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 2
¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 2¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 2
¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 2
 
¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 1
¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 1¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 1
¿Sabías que Jesús y sus apóstoles no son el origen de la cristiandad? – parte 1
 
Si uno es sincero en sus creencias, ¿No tendrá la aprobación de Dios, aunque ...
Si uno es sincero en sus creencias, ¿No tendrá la aprobación de Dios, aunque ...Si uno es sincero en sus creencias, ¿No tendrá la aprobación de Dios, aunque ...
Si uno es sincero en sus creencias, ¿No tendrá la aprobación de Dios, aunque ...
 
¿Qué le está pasando a nuestro planeta? Y ¿Cuál es la solución?
¿Qué le está pasando a nuestro planeta? Y ¿Cuál es la solución?¿Qué le está pasando a nuestro planeta? Y ¿Cuál es la solución?
¿Qué le está pasando a nuestro planeta? Y ¿Cuál es la solución?
 
¿Piensas que si estamos equivocados Dios nos perdonará?
¿Piensas que si estamos equivocados Dios nos perdonará?¿Piensas que si estamos equivocados Dios nos perdonará?
¿Piensas que si estamos equivocados Dios nos perdonará?
 
¿Importa qué religión tengamos con tal que seamos sinceros?
¿Importa qué religión tengamos con tal que seamos sinceros?¿Importa qué religión tengamos con tal que seamos sinceros?
¿Importa qué religión tengamos con tal que seamos sinceros?
 
¿Ha estado el mundo siempre igual? Algunos piensan que sí.
¿Ha estado el mundo siempre igual? Algunos piensan que sí.¿Ha estado el mundo siempre igual? Algunos piensan que sí.
¿Ha estado el mundo siempre igual? Algunos piensan que sí.
 
¿Qué es la espiritualidad? ¿Se necesita una religión para ser una persona esp...
¿Qué es la espiritualidad? ¿Se necesita una religión para ser una persona esp...¿Qué es la espiritualidad? ¿Se necesita una religión para ser una persona esp...
¿Qué es la espiritualidad? ¿Se necesita una religión para ser una persona esp...
 
La estética es la belleza y el sentimiento que ella despierta en los humanos
La estética es la belleza y el sentimiento que ella despierta en los humanosLa estética es la belleza y el sentimiento que ella despierta en los humanos
La estética es la belleza y el sentimiento que ella despierta en los humanos
 
¿Sería aburrido vivir siempre en un paraíso?
¿Sería aburrido vivir siempre en un paraíso?¿Sería aburrido vivir siempre en un paraíso?
¿Sería aburrido vivir siempre en un paraíso?
 
¿Se tiene que sufrir para apreciar lo bueno?
¿Se tiene que sufrir para apreciar lo bueno?¿Se tiene que sufrir para apreciar lo bueno?
¿Se tiene que sufrir para apreciar lo bueno?
 
¿Cómo será el paraíso que Dios ha prometido?
¿Cómo será el paraíso que Dios ha prometido?¿Cómo será el paraíso que Dios ha prometido?
¿Cómo será el paraíso que Dios ha prometido?
 
Las cejas y las pestañas son extraordinarias
Las cejas y las pestañas son extraordinariasLas cejas y las pestañas son extraordinarias
Las cejas y las pestañas son extraordinarias
 
Los parpados son una obra natural de ingeniría
Los parpados son una obra natural de ingeniríaLos parpados son una obra natural de ingeniría
Los parpados son una obra natural de ingeniría
 
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 2)
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 2)¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 2)
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 2)
 
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 1)
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 1)¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 1)
¿Qué nos hace tan diferentes de los animales? (parte 1)
 
Las neuronas espejo son esenciales para la vida
Las neuronas espejo son esenciales para la vidaLas neuronas espejo son esenciales para la vida
Las neuronas espejo son esenciales para la vida
 
¿Es Jesús Dios Padre o hijo de Dios? ¿Qué enseña la Biblia?
¿Es Jesús Dios Padre o hijo de Dios? ¿Qué enseña la Biblia?¿Es Jesús Dios Padre o hijo de Dios? ¿Qué enseña la Biblia?
¿Es Jesús Dios Padre o hijo de Dios? ¿Qué enseña la Biblia?
 
¿Es Jesús Dios o tiene alguien por encima suyo?
¿Es Jesús Dios o tiene alguien por encima suyo?¿Es Jesús Dios o tiene alguien por encima suyo?
¿Es Jesús Dios o tiene alguien por encima suyo?
 
La amabilidad beneficia la salud (parte 2)
La amabilidad beneficia la salud (parte 2)La amabilidad beneficia la salud (parte 2)
La amabilidad beneficia la salud (parte 2)
 

Último

MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.DaluiMonasterio
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docxCeciliaGuerreroGonza1
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteJuan Hernandez
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSjlorentemartos
 
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscala unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscaeliseo91
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosCesarFernandez937857
 
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamicaFactores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamicaFlor Idalia Espinoza Ortega
 
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxOscarEduardoSanchezC
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfMaryRotonda1
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIACarlos Campaña Montenegro
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...JAVIER SOLIS NOYOLA
 

Último (20)

MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDIUnidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
 
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
Defendamos la verdad. La defensa es importante.
Defendamos la verdad. La defensa es importante.Defendamos la verdad. La defensa es importante.
Defendamos la verdad. La defensa es importante.
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
 
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscala unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
 
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamicaFactores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
 
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
 

Atlas de la biblia 12-la biblia. una lucha por la supervivencia-cronologia

  • 1.
  • 2. Desde que el último apóstol, Juan, terminara de escribir su evangelio, cartas y Revelación o Apocalipsis, la Biblia tuvo que enfrentarse a una feroz persecución, especialmente por parte de quienes decían ser representante de Dios en la tierra. Además de ataques frontales y directos se han hecho esfuerzos solapados para deshonrar La Palabra de Dios con doctrinas y enseñanzas antibíblicas, así como comportamientos que, en el nombre de Dios, han mancillado la verdad de la Biblia. Sin embargo, y a pesar de ingentes esfuerzos, hubo hombres fieles a la verdad y a Su Palabra que, no solo lucharon por conservarla, sino que hicieron lo posible por hacerla accesible a todas las personas convirtiendo la Biblia en un libro abierto y una luz para aquellos que quisieran hacer la voluntad de Dios. Aunque muchos perdieron la vida por ello, hoy la Biblia está al alcance de todos. El Creador, Jehová, se ha encargado de conservar Su palabra y hacerla llegar a toda la humanidad. Esta es la primera parte de ‘La Biblia; Una lucha por la supervivencia. Cronología’. En una segunda parte se aborda de forma más extensa algunos aspectos importantes de la historia de la Biblia desde que se termina su escritura hasta nuestros días. Introducción
  • 3. 1513 a.E.C. Moisés comienza la escritura de la Biblia (Escrituras Hebreas). Se comienza la Septuaginta. Traducción de las escrituras hebreas al griego, idioma común de aquel tiempo, por doctos judíos. Nehemías finaliza la escritura de Las Escrituras Hebreas. Mateo comienza la escritura de Las Escrituras Griegas Cristianas. Juan termina la escritura de Las Escrituras Griegas Cristianas y el final de la Biblia. 443 a.E.C. 280 a.E.C. 41 E.C. 98 E.C. Escritura de la Biblia
  • 4. Distribución Se han impreso, total o parcialmente, casi 5 mil millones de biblias (cinco veces la cifra del Libro rojo de Mao, la segunda obra de mayor difusión). Distribución En tan solo un año la Biblia completa o en parte ha alcanzado una distribución de más de 50 millones. “La Biblia es el libro más vendido del año, todos los años”, ‘The New Yorker’. Idiomas La Biblia ha sido traducida en su totalidad o en parte en más de 3200 idiomas. Más del noventa por ciento de la humanidad dispone al menos de algún libro de la Biblia en su lengua. Libro más antiguo Casi la mitad de los escritores bíblicos completaron sus escritos antes de que nacieran Confucio, Siddhartha Gautama, el fundador del budismo y Mahoma, el fundador del Islam. Cada semana se distribuyen más de un millón de Biblias
  • 5. Contenido 39 libros escritos en hebreo (con fragmentos en arameo) y 27 en griego. Escritores La Biblia fue escrita por unos cuarenta hombres en un período de mil seiscientos años, desde el 1513 antes de nuestra era hasta el 98 de nuestra era. Tema La restauración del propósito original de Dios a través de su Reino que devolverá la paz y la justicia a la Tierra y santificará el nombre de Dios vindicando su soberanía. La Biblia y su razón de ser
  • 7. Septuaginta 300 a.E.C. Vulgata Latina 382 1455 Biblia impresa de Gutenberg 1260 Biblia Alfonsina 1961 Traducción al Nuevo Mundo 1287 Biblia Montjuich 1522 Biblia Lutero 1526 Biblia Tyndale 1602 Biblia Rey Jacobo Biblia Valera 16111607 Biblia Diodati 1681 Biblia Almeida 1825 Biblia Torres Amat
  • 8. Biblia de Don Dinis (portugués) traducción de la Vulgata latina. 1261 1280 Biblia Alfonsina (español) traducción de la Vulgata latina. 1287 Biblia de Montjuich (catalán) traducción de una versión francesa. 1471 Biblia de Nicolò Malerbi (italiano) traducción de la Vulgata latina. 1478 Biblia de Bonifacio Ferrer (valenciano) de la Vulgata latina. 1521 Biblia de Lutero (alemán) traducción de la Vulgata latina, la versión de los setenta y el texto masorético. Traducciones de la Biblia
  • 9. Biblia de Tyndale (ingles) traducción de los idiomas originales. 1525 1526 Biblia de Jacob van Liesvelt (holandés). 1528 Biblia de Jacques Lefevre d’Étaples (francés). 1565 Biblia Reina-Valera (español) traducción de los idiomas originales. 1579Biblia de Kralice (checo). 1611 Biblia del rey Jacobo (ingles) traducción de la Vulgata latina, la versión de los setenta y el texto masorético. Traducciones de la Biblia
  • 10. Biblia de Torres Amat. 1893 Biblia Versión Moderna. 1944 Nácar-Colunga (primera traducción de una biblia católica en español de los idiomas originales). 1967Biblia de Jerusalén. 1965Biblia Franquesa-Solé. 1975Biblia Bover – Cantera. 1825 Traducciones de la Biblia
  • 11. Jaume de Montjuich realizó la primera traducción completa de la Biblia por órdenes del rey Alfonso II de Cataluña (Alfonso III de Aragón). Bonifacio Ferrer tradujo la Biblia al valenciano. Un ex monje, Casiodoro de Reina, traduce la Biblia al español. En el él usó Iehoua (Jehová) en vez de Señor, para verter el Tetragrámaton. Juan de Lizárraga traduce al vasco las Escrituras Griegas. 1568 - 1569 1287 - 1290 1478 1571 Traducciones romances
  • 12. La Versión Georgiana, hecha para los georgianos del Cáucaso. Versión Tebaica o Sahídica del Alto Egipto (en el S.) y la Bohaírica del Bajo Egipto (en el N.) La Versión Etiópica, usada por los abisinios. La Versión Gótica se hizo para los godos . La Versión Armenia de la Biblia. La Versión Eslava de Cirilo y Metodio. Siglo III y IV Siglo V Siglo V Siglo IV Siglo VI Siglo IX Traducciones antiguas en distintas lenguas
  • 13. Biblia de Alba. Luis de Guzmán encargó al rabino Moisés Arragel la traducción de la Biblia al español castizo (puro). Siglo XV Biblia de Alba
  • 14. EDAD MEDIA Periodo de oscurantismo
  • 15. Se terminan de escribir el evangelio de Juan, último libro de las Santas Escrituras. En el año 100 muere el último apóstol, Juan. Justino Mártir, samaritano que profesaba el cristianismo y un fiel evangelizador, que murió por defender las Escrituras a manos de Roma. Ireneo, cristiano que lucho contra el gnosticismo, apóstata del cristianismo. Alumno de Policarpo que trató de ayudar a Florino, quien se hizo seguidor de Valentín, líder del movimiento gnosticismo. Clemente de Alejandría fue un apologista (defensor de la fe cristiana) que luchó a favor de las Escrituras frente a paganos y gobernantes romanos. 98 110 120 150 Primer y segundo siglo
  • 16. Tertuliano “Una de las más ricas fuentes de la historia de la Iglesia y de las doctrinas que se enseñaban en sus tiempos”. Aunque defensor del cristianismo, fue el primero en aplicar el vocablo latino trinitas (trinidad) al Padre, al Hijo y al Espíritu santo. Símaco Símaco tradujo a una versión griega las Escrituras Hebreas de la que no existe ninguna copia completa. Su traducción, hecha probablemente alrededor de 200 E.C., intentó transmitir el sentido correcto sin caer en el literalismo. Orígenes Teólogo considerado “El segundo doctor de la Iglesia después de los apóstoles.” (primero fue Jerónimo) y que tres siglos después de su muerte, se le declaró oficialmente hereje. Las Hexaplas conservaron el Tetragrámaton. 160 200 245 Personajes relevantes y el cristianismo
  • 17. En el Concilio de Cartago se adopta el bautismo de infantes. Eusebio de Pánfilo. el padre de la historia eclesiástica. Fue un testigo ocular sobre los mártires de esa época. Armenia adopta el cristianismo como religión oficial. El emperador Diocleciano decreta que se quemen los lugares de reunión y las Escrituras. El emperador Galerio fomenta persecución contra cristianos. El emperador Constantino legaliza el ‘cristianismo’. El Edicto de Milán garantiza la tolerancia religiosa en el Imperio al cristianismo. 253 260 301 303 303 313 Persecución del cristianismo y comienzo de la cristiandad
  • 18. Constantino decreta que el domingo sea el día de descanso. Concilio de Nicea. Sentó las bases de la doctrina de la Trinidad. Concilio de Antioquía. Excomunión de los cuartodecimanos. Observaban la Cena del Señor el 14 de Nisán cada año, según el modelo apostólico. Agustín de Hipona. Teólogo católico y filósofo. Concilio de Laodicea. Prohíbe la participación de instrumentos musicales en liturgia. El emperador romano Teodosio I adopta al “cristianismo” como religión oficial del Imperio. Concilio de Constantinopla. Adoración al espíritu santo. La Trinidad formulada por primera vez. Jerónimo comienza a trabajar en la Vulgata latina. 321 325 341 354 367 381 381 382 Una ‘Iglesia Universal’
  • 19. El emperador Graciano promulgó una constitución en la que concedió a Dámaso, obispo de Roma, el derecho de oír apelaciones de otros obispos. El cristianismo se convierte en religión oficial del Imperio romano. El imperio romano queda dividido permanentemente entre Oriente y Occidente. Concilio de Cartago. En el Canon de la Biblia se incluyen los libros apócrifos. Jerónimo termina la Vulgata latina. Concilio de Éfeso. Se estableció el dogma católico que designaba a María como la “Madre de Dios”. Abolió los ritos paganos y cerró sus templos, transformando en iglesias cristianas. El único requisito para la conversión de un templo era purificarlo colocando una cruz en su interior. Concilio de Calcedonia. Decretó que Cristo es Dios hecho carne. 382 394 395 397 405 431 438 451 La religión del imperio
  • 20. Con la caída del imperio romano de occidente, comienzo un periodo negro para la historia humana; la edad media y el oscurantismo. 476 El Oscurantismo de La Edad Media
  • 21. Fin del Imperio Romano de Occidente. Mahoma escribe el libro del Corán. Isidoro de Sevilla sostiene que el hebreo, el griego y el latín son las únicas lenguas adecuadas para la Biblia. Los musulmanes toman Jerusalén a los bizantinos. Los musulmanes toman Alejandría a los bizantinos. Concilio de Constantinopla. Prohibido que legos prediquen desde el púlpito. Los musulmanes invaden España. La traducción en árabe de la Biblia es de una versión realizada en España. 476 610 636 637 642 681 711 724 Crecimiento del Islam
  • 22. El papa León III, coronó a Carlomagno durante la misa navideña en la basílica de San Pedro, en Roma. Este obligaba a bautizarse bajo pena de muerte a los sajones. Condenó a los violadores de la cuaresma a los castigos más severos, y por todas partes empleó la tiranía con el auspicio de la Iglesia de Roma. Concilio de Constantinopla. Se instaura el uso de imágenes. El papa Urbano II fue el impulsor de la Primera Cruzada. Guillermo de Tiro dijo; “Recorrieron en tropel las calles con espadas y lanzas en mano matando sin piedad a todos aquellos con quienes se encontraban. Tan grande fue la masacre que los cadáveres se amontonaban en las calles y no había más remedio que caminar sobre ellos. Se derramó tanta sangre que los canales y alcantarillas se tiñeron de rojo y todas las calles de la ciudad quedaron cubiertas de muertos”. Se produce el “gran cisma” entre Roma y las iglesias orientales. 800 842 1042 1052 Comienzo de ‘Las cruzadas’
  • 23. El Papa Gregorio VII insiste en que los “espíritus vulgares” no deben tener acceso a la Biblia. Vratislav, quien más tarde llegó a ser rey de Bohemia, pidió permiso al papa Gregorio VII para traducir la Biblia al idioma de sus súbditos. El papa le negó el permiso. Declaró: “Para los que suelen reflexionar sobre ello queda claro que no ha sido sin razón que al Dios Todopoderoso le ha agradado que en ciertos lugares la Santa Escritura sea un secreto, no sea que, por ser obvia a todos los hombres, quizás la estimen poco y le falten al respeto; o pudiera ser que los de conocimiento mediocre la entendieran mal, lo cual llevaría al error” El papa Alejandro III prohibió que predicaran los valdenses, quienes al predicar utilizaban una traducción que se había hecho de partes de la Biblia a la lengua común. 1079 1079 1179 Prohibiciones y castigos
  • 24. Pierre Valdo, comerciante de la ciudad de Lyón, encargó la traducción de porciones bíblicas al provenzal, lengua romance que se habla en el sudeste de Francia. Hizo que se presentara su versión parcial de la Biblia al papa Alejandro III en el Tercer Concilio Lateranense. la Iglesia declaró herejes a Valdo y sus seguidores, y hubo monjes que quemaron las versiones que él había encargado. 1179 Los valdenses
  • 25. El Papa Inocencio III declara hereje a cualquiera que traduzca la Biblia y hable de ella. Escribió una carta tan severa al arzobispo de Metz, Alemania, que este quemó todas las Biblias que halló en alemán. Se establece la ‘Santa Inquisición’ En el Sínodo de Verona, y con el apoyo de Federico I Barbarroja, emperador del Sacro Imperio Romano, el papa Lucio III decretó la excomunión y la entrega a las autoridades civiles para castigo (generalmente quema en la hoguera) de todo “hereje” que amara la Biblia y persistiera en predicar o siquiera en pensar de manera contraria al dogma católico. 1184 1184 1199 La ‘santa inquisición’
  • 26. El papa Inocencio III condenó la traducción al francés de los Salmos, los Evangelios y las cartas de Pablo, y prohibió las reuniones que se celebraban en el obispado de Metz, Francia, con el “propósito reprensible” de estudiar las Escrituras. Los monjes cistercienses quemaron toda copia de estas traducciones al idioma vernáculo que pudieron hallar. Por orden del papa Inocencio III, el obispo Bertram de Metz organizó una cruzada en contra de todas las personas que leían la Biblia en el idioma vernáculo, y a la vez se quemaba toda Biblia de esa clase que se hallara. Se celebró el Cuarto Concilio Lateranense y los primeros tres cánones fueron dirigidos contra herejes que “se atrevieran a predicar.” El Dictionnaire de Théologie Catholique reconoce que esta medida estaba dirigida principalmente en contra de los valdenses, quienes predicaban con Biblias en el idioma común. El canon 14 del Concilio de Tolosa, Francia, declara: “Prohibimos al laico tener en su poder cualquier copia de los libros del Antiguo y Nuevo Testamento, con la excepción del Salterio, y porciones de dichos libros que se encuentren en el Breviario o las Horas de la Santísima Virgen; y prohibimos con toda severidad que siquiera existan estas obras en la lengua vulgar.” 1199 1211 1215 1229 Persecución abierta a la Biblia
  • 27. Alfonso X el sabio quería contar con las Escrituras en español y patrocinó su traducción. La Biblia Alfonsina, que era la más completa de la época. 1252-1284 Alfonso X El sabio
  • 28. Infierno de Dante En un sínodo provincial de Tarragona, se ordenó que se entregaran todos los libros del “Antiguo o el Nuevo Testamento” para ser quemados. Se prohibía la posesión de Biblias en lenguas romances (derivadas del latín), incluso a los clérigos. Debían entregarse al obispo local para ser quemadas. El canon 36 del Concilio de Beziers, Francia, declara: “Han de encargarse de que se empleen todos los medios legales y justos para impedir que los laicos posean libros teológicos, aun en latín, y para impedir que el clero los posea en la lengua vulgar.” Concilio de Lyon. Se establece la enseñanza del ‘fuego del infierno’. Infierno de Dante Se presenta la traducción de la Biblia de John Wyclef al inglés. 1233 1246 1274 1382 ‘Infierno’ y terror
  • 29. ENEMIGOS DE LA BIBLIA Su lucha por destruirla
  • 30. El papa Calixto I es el primero en ser llamado papa. Siglo III El papa Gelasio I expuso el principio de los “dos poderes”: la autoridad sagrada de los papas coexiste con la potestad real, si bien los reyes deben subordinarse a los pontífices. Siglo V Gregorio dio la siguiente directriz: “No conviene derribar los templos de los ídolos de dicho país, sino solamente los ídolos en ellos existentes [...;] si estos templos están bien construidos, se les puede hacer pasar del culto de los demonios al del verdadero Dios”. 601 1252 El papa Inocencio IV emitió la bula Ad extirpanda, con la que oficialmente autorizaba el uso de torturas por los tribunales eclesiásticos de la Inquisición. Papas que deshonraron o persiguieron la Biblia
  • 31. 1199 El papa Inocencio III calificó de “herejes” a quienes osaron traducir la Biblia al francés y discutirla entre ellos. 1208 El papa Inocencio III organizó una cruzada especial contra una secta religiosa conocida como los valdenses. 1231 El papa Gregorio IX instituyó la Inquisición papal. 1233 El papa Gregorio IX emitió varias bulas en las que condenaba a los herejes, una de ellas dirigida contra los luciferianos, acusados de adorar al Diablo. Papas que deshonraron o persiguieron la Biblia
  • 32. 1336 1343 1492 1505 Benedicto XII condición de las almas después de la muerte. El papa Clemente VI establece las ‘indulgencias’. El papa Alejandro VI adquirió riquezas y vivió una vida de placer aun después de su exaltación al papado, que consiguió en 1492 por soborno. . . . Logró engrandecer las fortunas de sus hijos principalmente por lo que robó con poco disimulo de nobles y eclesiásticos, a algunos de los cuales mandó matar o envenenar con ese fin. El papa Julio II hizo un tratado con los suizos para que constantemente le suministraran 250 hombres como su guardia personal. Papas que deshonraron o persiguieron la Biblia
  • 33. 1505 1832 1897 2007 El papa Julio II comisionó al famoso escultor Miguel Ángel para que le hiciera una estatua. Cuando el escultor le preguntó si la estatua debería representarlo con un libro en la mano, el papa guerrero respondió: “Ponga una espada ahí. Yo no sé de letras”. El papa Gregorio XVI publicó la encíclica ‘Mirari vos’, en la que condenó la libertad de conciencia como un “punto de vista equivocado, o más bien una locura. El papa León XIII reafirmó que quedaban “prohibidas todas las versiones de los Libros Sagrados elaboradas por escritores acatólicos en cualquier lengua vulgar, en particular las editadas por las sociedades bíblicas, las cuales han sido condenadas por el Romano Pontífice en diversas ocasiones”. Benedicto XVI alaba la costumbre judía de no usar el nombre divino. 2017 - El Papa defiende la teoría de la evolución y el Big Bang y asegura que “Dios no es un mago”. Papas que deshonraron o persiguieron la Biblia
  • 34. UNA NUEVA ERA La imprenta Luchadores por la Palabra de Dios
  • 35. Era un erudito de la Universidad de Oxford que predicó y enseñó contra algunas enseñanzas antibíblicas de la Iglesia Católica. En 1382, el arzobispo Courtenay convocó un concilio que condenó como heréticas y erróneas las doctrinas de Wiclef. Wiclef fue despedido de la Universidad de Oxford, y se emitió un decreto en el cual se estableció el castigo de excomunión para cualquiera que predicara las doctrinas bajo condenación, o que siquiera escuchara a alguien que las predicara. 1330 - 1384 John Wiclef Antes, en 1382, Wiclef había sufrido un ataque apoplético que lo había dejado parcialmente incapacitado. Dos años más tarde un segundo ataque lo dejó paralizado y sin habla. Murió unos cuantos días después, el 31 de diciembre de 1384, y fue enterrado en el patio de la iglesia de Lutterworth, donde sus restos permanecieron sin ser tocados por más de 40 años. En 1428, y en conformidad con el decreto del Concilio de Constanza emitido 14 años antes, la tumba de John Wiclef fue abierta. Sus restos fueron exhumados y quemados, y las cenizas fueron llevadas al pequeño río Swift.
  • 36. Licenciado en la Universidad de Oxford era un erudito de las lenguas hebrea, griega y latín (también dominaba español, alemán, francés e italiano). Era un sacerdote católico. En una ocasión, mientras discutía con un clérigo, le aseguró: “Si Dios me hace merced de larga vida, haré que el muchacho que guía el arado sepa más de la Escritura que vos”. “La experiencia me enseñó que era imposible afianzar a los laicos en la verdad, a menos que se les presentara con claridad la Escritura en su lengua materna para que pudieran percibir la esencia, el orden y el significado del texto”. En una carta a John Frith, colaborador suyo que acabó en la hoguera, Tyndale dijo: “Nunca he alterado ni una sílaba de la Palabra de Dios contra mi conciencia, ni lo haría hoy, aunque se me entregara todo lo que está en la Tierra, sea honra, placeres, o riquezas”. William Tyndale 1495 - 1536 Acosado constantemente por la Iglesia y el Estado, Tyndale continuó trabajando en la clandestinidad en Amberes (Bélgica). Pese a todo, dedicaba dos días a la semana a lo que llamaba su pasatiempo: ocuparse de otros refugiados ingleses, los pobres y los enfermos. De este modo gastó la mayoría de su dinero. Antes de que pudiera traducir la última parte de las Escrituras Hebreas, un inglés que se hizo pasar por su amigo lo traicionó por dinero. Lo ejecutaron en Vilvoorde (Bélgica) en 1536; sus últimas fervientes palabras fueron: “Señor, ábrele los ojos al rey de Inglaterra”. Luego fue estrangulado y quemado. Se cuenta que mientras estaba atado a un poste dijo: “Señor, ábrele los ojos al rey de Inglaterra”.
  • 37. Gutenberg inventa la imprenta. El Parlamento Inglés declaró que cualquier persona que poseyera la Biblia en la lengua común debería ser ‘quemada’, en un lugar alto ante la gente, para que tal castigo infunda temor en la mente de otros. Un sínodo clerical convocado en Oxford, el arzobispo Thomas Arundel prohibió expresamente que la Biblia se tradujera al inglés o a cualquier otra lengua moderna. Jan Hus, sacerdote católico, se atrajo las iras de la jerarquía al atreverse a denunciar la corrupción moral del clero y atacar la venta de indulgencias. Aunque se le prometió protección si asistía al Concilio de Constanza para exponer sus opiniones, lo condenaron por hereje y lo quemaron en la hoguera mientras oraba en voz alta. 1398 1401 1407 1415 La imprenta cambia el mundo
  • 38. Gutenberg imprime la Vulgata latina. 1455 En 1996 se encontró una sección de la Biblia de 42 líneas en un archivo eclesiástico de la ciudad alemana de Rendsburg. ¿Por qué es singular esta Biblia? Primero, es el primer libro impreso en Occidente con tipos móviles; segundo, es la primera Biblia impresa, y tercero, deslumbra por su belleza. De acuerdo con el profesor Presser, en ella vemos “la letra gótica en todo su apogeo”. Todas las culturas están en deuda con Gutenberg. Combinó el molde de fundición, la aleación, la tinta y la prensa para dejar al mundo el extraordinario legado de la imprenta. Gutenberg y la Biblia
  • 39. El Papa Nicolás V otorga a Portugal los derechos sobre África. En el Concilio de Aviñón se establece como dogma La Inmaculada Concepción. Bonifacio Ferrer tradujo la Biblia al valenciano. Todos los ejemplares de esta versión fueron consumidos por las llamas de la Inquisición. Solo sobrevivió una página, la última, que se encuentra en la Sociedad Hispánica de América, en Nueva York. 1455 1478 1457 El poder y el fuego
  • 40. 1483 Tomás de Torquemada, un fraile dominico, es nombrado inquisidor general. El papa León X (1475-1521) Es conocido por la venta de indulgencias en las que ofrecía remisión total de las penitencias temporales por el pecado a cambio de dinero. 1475 - 1521 Venta de Indulgencias
  • 41. ‘Imprimi Potest’ Aprobación oficial por el superior mayor de una orden religiosa o congregación católicas del contenido de una obra escrita por uno de los miembros, necesaria antes de autorizar su publicación. ‘Nihil Obstat’ Este sello indica que la obra ha sido escudriñada y aprobada por el censor de la diócesis sin encontrar en ella ningún error doctrinal o moral. El ‘Imprimátur’ 1487 El imprimátur es una licencia que da la autoridad eclesiástica para imprimir un escrito. Los principios del ‘imprimátur’ fueron establecidos poco después de la invención de la imprenta, por Inocencio VIII.
  • 42. Colón llega a las Américas. Los Reyes Católicos expulsan a los judíos de España. Fin del reino de Granada con incorporación del mismo al reino de Castilla. 1492 1492 1492 Descubrimiento de América
  • 43. En Salamanca, se quemaron 20 copias manuscritas de la Biblia. Los únicos manuscritos bíblicos en romance que sobrevivieron fueron los que se hallaban en las bibliotecas personales del rey o de algunos nobles poderosos que estaban fuera de sospecha. El Papa Alejandro VI divide el mundo entre España y Portugal. Tratado de Tordesillas divide el mundo entre España y Portugal. Juan Calvino (Calvinismo) 1492 1494 1493 1509 El mundo en dos mitades
  • 44. Miguel Servet Meses después de que William Tyndale empleara el sagrado nombre en su traducción del Pentateuco, Servet publicaba su obra ‘De errores acerca de la Trinidad’, en la cual aparece vez tras vez el nombre Jehová, y donde se incluye esta explicación: “El otro nombre, el más santo por encima de todos, ‫יהוה‬,]...[ puede interpretarse como sigue: ‘el que hace ser’, ‘el que convierte en esencial’, ‘la causa de la existencia’”. Además señaló: “El nombre de Jehová conviene sólo al Padre”. En 1542, también editó la afamada versión latina de Santes Pagnino. En sus anotaciones, Servet volvió a destacar el nombre divino. Lo incluyó en las notas marginales de textos clave como Salmo 83:18, que en el texto principal mostraba el término correspondiente a “Señor”. 1511 - 1553 En su última obra, ‘Restitución del cristianismo’, Servet dijo lo siguiente sobre el nombre Jehová: “Lo cierto es que fueron muchos los que pronunciaron ese nombre en la antigüedad”. En su Declaración sobre Jesús el Cristo, indicó que el dogma de la Trinidad causaba perplejidad y confusión, y que las Escrituras no contenían “ni siquiera una sílaba” que lo respaldara. Moría en la hoguera en la ciudad suiza de Ginebra. “Este hombre es un sabio, y pensó, sin duda, enseñar la verdad; pero cayó en poder del demonio. Tened cuidado para que no os suceda a vosotros lo mismo”.
  • 45. Erasmo produce un texto griego maestro de las Escrituras Cristianas. Lutero clava sus 95 tesis en la puerta de la iglesia del Palacio de Wittenberg. Lefèvre tradujo la Biblia al francés para que estuviera al alcance del hombre común. Tyndale termina la traducción al inglés de las Escrituras Cristianas. El Parlamento Francés prohibió las traducciones de las Sagradas Escrituras en la lengua vernácula, y al año siguiente, su posesión. Se distribuye en Inglaterra la traducción de Tyndale de Las Escrituras Cristianas. 1526 1516 1517 1520 1525 1525 Hombres que desafiaron el poder de la Iglesia
  • 46. Se publicó una versión alemana por Emser. El patio de la iglesia de San Pablo, en Londres, estaba lleno de gente. Unos hombres vaciaban en el fuego cestas llenas de Biblias (el “Nuevo Testamento” y el Pentateuco de William Tyndale), por orden del obispo de Londres, Cuthbert Tunstall. Eran libros ‘perniciosos’. “Detéstalas, aborrécelas; no las retengas en las manos, entrégalas a los superiores conforme las requieran.” Los que no obedecieran esto, el decreto continuó: “Los prelados de la iglesia, puesto que tienen el cuidado y el cargo de las almas de ustedes, deben obligarlos a ustedes, y a su príncipe a castigarlos y corregirlos a ustedes”. Robert Estienne publica varias ediciones de la Biblia, introduce los titulillos y la división moderna en versículos. 1527 1528 1530 La traducción de la Biblia avanza a pesar del terror
  • 47. Tyndale produce la traducción inglesa del Pentateuco. Coverdale produce la Biblia completa en inglés Calvino publica la obra; ‘Institución de la religión cristiana’. Pierre-Robert Olivétan, protestante francés y primo del reformador Juan Calvino, editó la primera versión francesa de la Biblia basada en los idiomas originales en Suiza. 1530 1535 1535 1536 Defensores de la Biblia
  • 48. La Biblia de Matthew impresa en Amberes Traducción de Coverdale publicada en Inglaterra Rey Enrique VIII ordena que todas las iglesias de Inglaterra tengan una Biblia Se produce la Gran Biblia (inglés) 1537 1537 1538 1539 Biblias en inglés
  • 49. Jerónimo López (conquistador español) escribió lo siguiente: “Es un error muy peligroso enseñar ciencia a los indios y todavía lo es más poner la Biblia [...] en sus manos. [...] En nuestra España, se han perdido muchas personas de esa manera”. 1541 Conquista con la espada y la cruz
  • 50. En el Concilio de Trento se establece El Celibato y se prohíbe el divorcio. El Concilio de Trento determinó que nadie, aparte de la Iglesia Católica, podía imprimir libros religiosos, incluidas las traducciones de la Biblia. El concilio decretó: “Que en adelante la Sagrada Escritura [...] se imprima de la manera más correcta posible, y a nadie sea lícito imprimir o hacer imprimir cualesquiera libros sobre materias sagradas sin el nombre del autor, ni venderlos en lo futuro ni tampoco retenerlos consigo, si primero no hubieren sido examinados y aprobados por el [obispo diocesano]”. 1545 - 1563 El celibato y el divorcio En dicho concilio, la Iglesia Católica Romana confirmó la aceptación de libros apócrifos como parte de la Biblia, Tobías, Judit, unas añadiduras a Ester, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc, tres añadiduras a Daniel, Primero de Macabeos y Segundo de Macabeos. También se decretó “que la confesión sacramental es de origen divino y necesaria para la salvación por ley divina.
  • 51. En el concilio de Trento se adoptó la Vulgata latina y la veneración de imágenes. 1545 - 1563 Hasta 1054, fecha en que se produjo el Cisma de Oriente y Occidente, se contabilizaron ocho concilios convocados por el emperador, salvo el octavo que fue convocado conjuntamente por el emperador bizantino y el papa; participaban los obispos , abades y patriarcas de toda la cristiandad (concilios griegos). Desde 1054 este tipo de concilios sólo se celebraron en Occidente, por la Iglesia católica, y sumaron otros doce concilios, siendo convocados en todos los casos por el papa y participando todo el episcopado católico (concilios latinos). El celibato y el divorcio
  • 52. La Francia católica prohíbe a los mercaderes itinerantes la venta de libros. “portaban a escondidas libros procedentes de Ginebra”, de los protestantes 1551 La iglesia y su influencia en Europa
  • 53. 200.000 católicos españoles se reunieron en la ciudad de Valladolid. Los atrajo allí un auto de fe, en el cual “dos de las víctimas fueron quemadas vivas; diez, estranguladas”. Esas víctimas eran “herejes. El popular y joven rey Felipe II presidió personalmente el acto público. Cuando uno de los condenados pidió clemencia, el rey replicó: “Si mi propio hijo fuera tan malvado como usted, yo mismo cargaría el haz de leña para quemarlo”. ¿Qué delito había cometido la desventurada víctima? Había estado leyendo la Biblia. El auto de fe era un acto público de la Inquisición en el que los condenados por el tribunal abjuraban de sus pecados y mostraban su arrepentimiento —lo que hacía posible su reconciliación con la Iglesia católica— para que sirvieran de lección a todos los fieles que se habían congregado en la plaza pública o en la iglesia donde se celebraba. 1559 La persecución en España
  • 54. Papa Pablo IV prohíbe poseer la Biblia en lengua común. Se publica la Biblia de Ginebra (inglés) en Ginebra. Se produce la Biblia de los Obispos (inglés) Se traduce al vasco las Escrituras Griegas 1559 1560 1568 1571 Prosigue el esfuerzo por traducir la Biblia en Europa
  • 55. Ex monje, pasó muchos años traduciendo la Biblia al español. La impresión de 2.600 ejemplares de la Biblia de Reina . Un rasgo sobresaliente de la traducción de Reina fue que él usó Iehoua (Jehová) en vez de Señor para verter el Tetragrámaton Casiodoro de Reina (1520 – 1594)
  • 56. Cipriano de Varela (1531 – 1600) Relacionado en el Index librorum Prohibitorum (Madrid, 1667, p. 229) como «el hereje español» por excelencia,​ fue un monje jerónimo y humanista, autor de la llamada Biblia del Cántaro (1602), considerada como la primera edición corregida de la Biblia del Oso de Casiodoro de Reina (Montemolín –Badajoz–, c. 1520-Fráncfort del Meno –Sacro Imperio Romano Germánico–, 1594) de 1569, conocida hasta hoy con la denominación de Biblia Reina-Valera.
  • 57. Concilio Florencia, purgatorio. Se imprime en Inglaterra la Biblia de Ginebra. Se publico el Nuevo Testamento de Rheims, en inglés. 1573 1576 1582 El purgatorio
  • 58. El papa Sixto V prohibió a la mujer cantar en los escenarios del teatro y la ópera. “La censura de las actrices y la equiparación de su nombre con la prostitución y el libertinaje hunden sus raíces en la tradición antigua, remontándose a San Agustín y aun antes” 1588 Pecados y prohibiciones
  • 59. No se autorizaría la traducción ni impresión de Biblias en el idioma del pueblo, y los ejemplares existentes tendrían que ser destruidos. El papa Pablo IV publicó el Índice de libros prohibidos. Como consecuencia, la quema de Biblias en las plazas públicas se multiplicó a finales del siglo XVI. Para la inmensa mayoría, la Palabra de Dios llegó a ser un libro de herejes. Casi todos los ejemplares de las Santas Escrituras y de comentarios bíblicos que se hallaban en bibliotecas públicas y privadas fueron destruidos, y en los doscientos años siguientes, ningún católico tradujo la Biblia al italiano. Las únicas que circulaban en la península itálica —en secreto, por temor a que fueran confiscadas— eran las traducidas por eruditos protestantes. Por eso, el historiador Mario Cignoni afirma: “En la práctica, la lectura de la Biblia por la clase laica cesó por completo durante siglos. La Biblia casi se convirtió en un libro desconocido, y millones de italianos pasaron toda su vida sin haber leído ni una sola de sus páginas”. 1596 La Biblia era un libro prohibido
  • 60. El canto es parte integrante de la liturgia Ortodoxa Oriental y de la Católica. Dado que en la pubertad se produce la mutación de la voz en los chicos, la alternativa más obvia era emplear a mujeres sopranos, pero el Papa había prohibido desde antiguo que la mujer cantara en la iglesia. Además, a los cantores eclesiásticos se les pedía a veces que ayudaran al sacerdote, deber reservado exclusivamente a los hombres, de modo que las mujeres no podían complementar los coros eclesiásticos. Se reconoció oficialmente la existencia de castrados en el Vaticano. En el siglo XVIII se emasculó a 4.000 muchachos italianos con este propósito. Se ignora cuántos murieron a resultas de la operación. Los ‘Castrati’ 1599
  • 61. Se imprime en Ámsterdam La traducción Reina-Valera de la Biblia. Se publica el Bay Psalm Book (Libro de Salmos de la Bahía) en las colonias inglesas de América del Norte El Acta Sanctorum, menciona más de 17.000 “santos 1602 1640 1643 Caminos distintos
  • 62. La King James Version (Versión del Rey Jacobo) se publicó por primera vez en 1611. Llegó a ser una de las traducciones más populares en inglés. Esta traducción solo utilizaba el nombre Jehová unas pocas veces. En la mayoría de los lugares de las Escrituras Hebreas donde se encontraba el nombre de Dios, ponía el término “LORD” (Señor), en mayúsculas. En ediciones posteriores también utilizó esta palabra inglesa en mayúsculas en algunos versículos de las Escrituras Griegas Cristianas. En cierto modo, esto era un reconocimiento de que el nombre de Dios también debía aparecer en el llamado Nuevo Testamento. 1611 La Biblia del Rey Jaime
  • 63. Se editaron extractos de las Escrituras Hebreas y Griegas en un librito de solo tres centímetros de ancho y cinco de largo. La persecución conllevó ingeniosas innovaciones, como las Biblias de “moño” o “rodete”, tan pequeñas que podían esconderse en el moño de una mujer. 1754 Estratagemas para proteger la Biblia
  • 64. El papa Benedicto XIV autorizó la lectura de “versiones de la Biblia en lengua vulgar [...] aprobadas por la sede apostólica”. El tribunal de la Inquisición decretó que se podía publicar la Biblia, con tal que incluyera anotaciones históricas y dogmáticas. El obispo católico de Segovia, Felipe Scío de San Miguel, usó la Vulgata latina para traducir una Biblia al español. era cara —1.300 reales, un precio prohibitivo en aquel tiempo—, y sus expresiones eran tan confusas que un historiador español la calificó de “desdichadísima”. 1757 1782 1790 Comienza el dominio del imperio británico
  • 65. NACE UNA NUEVA ERA La luz de La Biblia comienza a esparcirse.
  • 66. Se imprimió una Biblia católica en español, basada en la Vulgata Latina. 1791 En Londres se formó la ‘Sociedad Bíblica Francesa’ “con la finalidad de obtener, al grado posible, Biblias francesas para los franceses que no poseen este divino tesoro en un idioma que puedan comprender. 1792 La Iglesia pierde fuerza
  • 67. 1804 Fundación de La Sociedad Bíblica Británica y Extranjera. Proporcionar a la gente Biblias económicas en su idioma nativo y “sin notas ni comentarios”. 1818 Robert Morrison termina la Biblia en Chino. Empuje a la Biblia
  • 68. El rey español Fernando VII ordenó al obispo de Astorga, Félix Torres Amat, que hiciera una traducción mejorada, basada también en la Vulgata latina. Puesto que no se basaba en el hebreo y el griego originales, tenía las desventajas comunes de la traducción de una traducción. 1823 Biblia de Torres Amat
  • 69. Adoniram Judson termina la Biblia en birmano. La doctrina de la “Inmaculada Concepción,” la cual alega que María estuvo exenta del pecado original desde el momento de ser concebida. Versión en inglés de las Escrituras Griegas Cristianas por Benjamin Wilson. Contenía el texto griego de J. J. Griesbach, con una traducción literal e interlineal en inglés y la versión de Wilson mismo a la derecha. Concilio Vaticano I. Infalibilidad del Papa. Marx y Engels publicaron El manifiesto comunista, en el que presentaron el cristianismo como una herramienta de opresión. Nace un nuevo enemigo de la Biblia 1848 1835 1854 1864 1870
  • 70. El papa León XIII reafirmó que quedaban “prohibidas todas las versiones de los Libros Sagrados elaboradas por escritores acatólicos en cualquier lengua vulgar, en particular las editadas por las sociedades bíblicas, las cuales han sido condenadas por el Romano Pontífice en diversas ocasiones”. 1897 La Iglesia y erre que erre
  • 71. Se publica la American Standard Versión. La Sociedad Watch Tower adquiere los derechos de propiedad de The Emphatic Diaglott (Versión Interlineal con Énfasis). Proyección del Foto- Drama de la Creación La versión de Augustin Crampon. 1904 1901 1902 1914 La Sociedad Watch Tower y la Biblia
  • 72. La versión de Augustin Crampon fue la primera versión católica en francés con base en los textos originales. Es de destacar que Crampon introdujo múltiples notas eruditas y utilizó con profusión la forma francesa del nombre divino: Jéhovah. 1904 Los Estudiantes Internacionales de la Biblia adoptan el nombre de Testigos de Jehová. 1931 El nombre de Dios; Jehová
  • 73. La Sociedad Watch Tower imprime por primera vez una Biblia completa; la King James Version. El Vaticano publica la encíclica Divino Afflante Spiritu, donde dictó las reglas para traducir la Biblia a las lenguas vernáculas. 1942 1943 Una encíclica es una carta solemne que el Papa dirige a todos los obispos y fieles católicos adoctrinando en cuestiones de fe o de costumbres. Caminos totalmente antagónicos
  • 74. La iglesia española imprimió su primera traducción de las Santas Escrituras basada en los idiomas originales. unos 375 años después de la traducción de Casiodoro de Reina. Fue la traducción de los escriturarios católicos Nácar y Colunga. 1944 Biblia de Nácar Colunga
  • 75. 1944 La Sociedad Watch Tower comienza su impresión de la American Standard Version 1947 Traducción de Bover y Cantera 1947 Se descubren los Rollos del Mar Muerto. 1950 El papa Pío XII definió la “Asunción Corporal de la Bienaventurada Virgen”, que no se permitió que su cuerpo se descompusiera, sino que fue llevado a los cielos) como artículo de fe, es decir, como creencia obligatoria para los católicos. Rollos del Mar Muerto
  • 76. La Sociedad Watch Tower presenta La Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas. La Sociedad Watch Tower presenta La Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Hebreas Vol.I La Sociedad Watch Tower presenta La Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Hebreas. La Sociedad Watch Tower presenta La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (Inglés). 1950 1953 1960 1961 La Traducción del Nuevo Mundo
  • 77. Se presenta en 6 idiomas La Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas. Se publica The Kingdom Interlinear Translation of the Greel Scriptures. En el Catecismo se indica que “la Iglesia no saca exclusivamente de la Escritura la certeza de todo lo revelado. Ambas, la Sagrada Tradición y la Sagrada Escritura, se han de recibir y respetar con el mismo espíritu de devoción. La versión de la Biblia producida por Ediciones Paulinas (1964), que utiliza el nombre Yavé en las Escrituras Hebreas. Ediciones Paulinas
  • 78. Alemania, Austria, Francia y Suiza declararon 2003 como el 'Año de la Biblia'. ‘Año de la Biblia’
  • 79. Se presenta la Edición revisada en inglés de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras. 2013 Un salto importante en la difusión de la Biblia
  • 80. Gracias Joan Gutiérrez Fin de la primera parte de ‘La Biblia; Una lucha por la supervivencia’. Cronología. La segunda parte ahonda más profundamente en el tema.