Clasificación de las equivocaciones cometidas por hugo final
1. Clasificación de las equivocaciones cometidas por Hugo Otten
Morfosintaxis
Léxico
Pronunciación
JUSTIFICACION
«haciando»
Hugo pronuncia una palabra de
manera inapropiada debido a que dice
«haciando», Cuando debe decir "
haciendo" en este punto se utiliza
mal el fono «en».
" la español"
Hugo dice" la español" usando mal el
artículo "la”, debido a que éste se
utiliza para femenino. Español y en
general las lenguas son de género
masculino. Lo correcto sería decir "el
español."
« yo estar muy
nervioso»
Hugo está en un error al decir « yo
estar muy nervioso» debido a que
está utilizando mal el verbo «estar»
que en el caso del presente simple se
debe utilizar con la primera persona
del singular (Yo) como soy es decir
lo correcto sería decir «yo estoy
nervioso».
2. «hablá»
También se equivoca al decir:
«hablá» pues pronuncia de manera
inapropiada, el verbo se debe
pronunciar « hablar». A mi parecer lo
que él intenta es reemplazar la "r" por
el acento prosódico en la última
sílaba.
«yo iba a pensar
también eso»
Hugo se equivoca en la siguiente
oración «yo iba a pensar también
eso», ya que en español generalmente
utilizamos el adverbio después del
pronombre, lo correcto sería decir
"yo también iba a pensar eso."
Otra equivocación en esta misma
oración es el uso del tiempo
condicional compuesto cuando (
aunque no estoy muy segura pues me
confunde el verbo en pasado más el
verbo en infinitivo) debería utilizar el
futuro simple es decir la oración
correcta sería «yo también pensaría
eso»
«mi quedo»
Es un error cuando dice «mi quedo»,
pues debería usar el morfema «me»,
lo correcto sería decir «me quedo».
/callés/
Al pronunciar la palabra «calles»
pronuncia con acento en la última
sílaba diciendo /callés/. Lo cual
cambia el sentido de la oración
3. /ganá/
Al pronunciar /gana/, comete un
error. Pues, él quiere referirse a la
palabra «ganas». Gana es un verbo
conjugado en presente mientras que
ganas es un sustantivo.
«la vergüenza no
dejarme hablar»
A continuación comete un error en la
oración «la vergüenza no dejarme
hablar» la forma correcta sería " la
vergüenza no me deja hablar" en el
modo verbal subjuntivo con
subordinación.
/Valente/
En español el diptongo “ie” se debe
pronunciar /ie/. Por tanto lo correcto
sería decir: /valiente/
/enseñargme/
Se debe pronunciar /enseñarme/, en
lo cual se equivoca, pues la
pronuncia Cómo /enseñargme/.
/Maruecos/
En la siguiente Hugo comete un
error al pronunciar. Cuando
pronuncia: /Marruecos/ con una sola
r como si dijera /Maruecos/. En esta
palabra no se cambia el sentido. Pero
si dijera «perro» lo pronunciaría
cómo «pero» lo que cambiaría
drásticamente significado.
4. «miente»
El siguiente error lo comete al
pronunciar «miente» cuando él quiere
decir «mente» Esto hace que el
significado de la palabra y de la
oración cambie y nos impida
comprender lo que está diciendo.
«quiero saber cómo
está el acento»
Cuando dice «quiero saber cómo
está el acento» en mi opinión el
debería decir o especificar « cómo
está mi acento» conjugándolo en
primera persona.
«/verdá/»
Reemplazar una letra al final dándole
acento prosódico a la última sílaba, es
un error . Él dice «/verdá/» sin
pronunciar la /d/ del final y dándole
una fuerza a la /a/.
«estoy mucho
neivioso»
«/estoy mucho neivioso/», es un
error, ya que debería utilizar el
adverbio de cantidad «muy» en lugar
de "mucho" y en lugar de mucho y
cambiar y pronunciar nervioso con r.
La oración sería «/estoy muy
nervioso/»
«/vidio/»
Pronuncia la palabra «/vidio/» esto,
es muy usado en algunas regiones
como España. Pero, la manera
correcta es «/video/» según su
escritura.
5. «mi esposa ahora estás
haciendo…»
Él dice «mi esposa ahora estás
haciendo…». Lo cual es incorrecto
debido a que se debe conjugar el
verbo _"estar" en segunda persona
haciendo uso del modo indicativo en
su tiempo presente continuo. Por
tanto la manera correcta sería «mi
esposa ahora está haciendo».
También se encuentra un error al
agregar el adverbio de tiempo ahora
ya que al unir el verbo está en
presente a un verbo en continuo( es
decir terminado en …ando,
…endo)se supone o intuye qué se
está haciendo en este momento.
«mi quedo tímido y
con miedo»
Al decir «mi quedo tímido y con
miedo», en la oración hay dos errores
uno que ya había referenciado por el
mal uso del pronombre posesivo mí.
El siguiente error es utilizar la
palabra tímido para describir un
estado de ánimo o acción debido a
que se usa más como una
característica o adjetivo.
«la gente decir que
estoy loco
Hugo al decir «la gente decir que
estoy loco”, comete un error debido a
que expresa una probabilidad un
pensamiento debería conjugar el
verbo en el modo subjuntivo de la
siguiente manera «la gente diga que
estoy loco».
6. ‘Asveces’
Esta palabra no existe en el vocablo
español. Según la estructura de la
oración lo que él quiere decir es “ A
veces” que es un adverbio de tiempo
compuesto por estas dos palabras
«mucha gente
bolivianos»
Al decir «mucha gente bolivianos»,
se equivoca, debido a quién gente se
debe utilizar con sustantivos
femeninos. Además de esto como
"gente" es el plural de persona, el
sustantivo que le sigue debe estar en
singular. Por tanto debería decir
«mucha gente boliviana»
“mincanta”
Me es un pronombre de posesión en
algunos casos en este hace referencia
al hablante como primera persona.
Esta palabra va separada del verbo
como en este caso. Por tal razón lo
correcto sería decir “me encanta”
«comprobé»
La palabra «comprobé» no es
apropiada en este caso ya que se está
hablando en segunda persona es
decir, Él debería decir «compruebe.»
«no mi voy a cantar
ahora»
Al decir «no mi voy a cantar ahora»
comete un error, debido a que pierde
el sentido de la oración. En lugar de
la palabra "mí" Él debería usar el
artículo "la" debido a que se está
refiriendo a la canción. «Diciendo no
la voy a cantar ahora».
7. «estás en los libros»
«Estás en los libros» es un error
pues está refiriéndose a la canción.
La canción es un objeto, por tal razón
pertenece a la tercera persona y la
forma correcta de conjugar el verbo
"estar" para la tercera persona del
singular es "ésta" es decir la forma
correcta es «está en los libros.»
«recuerdar»
La palabra «recuerdar» no existe.
La forma correcta para conjugar el
verbo "recordar" en primera persona
y presente simple del modo
indicativo es «recuerdo»
"yo quiero que
todos ustedes
comenten"
Un error de entonación en la oración
"yo quiero que todos ustedes
comenten" pues utiliza una curva
melódica anticadente lo que no nos
permite intuir que ha llegado a la
conclusión de la oración. Él debería
utilizar una infección final de tiempo
cadente o semidecadente
"/sonriendo/"
"sonriendo" se debe pronunciar con
"rr" en lugar de "r"
8. «no enseñar que estoy
neivioso»
«no enseñar que estoy neivioso» en
esta oración tiene 2 errores, el
primero es la incorrecta conjugación
del verbo enseñar, debido a que
enseñar se refiere más a transmitir
conocimiento qué a mostrar algo,
pienso que la palabra apropiada sería
«Mostrar» y comete otro error en la
pronunciación de la palabra
«nervioso» como ya lo había
señalado en la anterior revisión.
«No teno más naa que
dicir»
«No teno más naa que dicir» ya que
omite la «G» en el verbo tengo, la
«D» en la palabra nada y cambia la
«E» por una «I» en el verbo decir.
Todos estos errores son de tipo
morfológico ya que alteran la forma
de la palabra y por tanto pueden dar
espacio a que se modifique el
significado. Aunque en este caso no
significa nada.
Video de referencia: Video de Hugo Otten
url: https://www.youtube.com/watch?time_continue=13&v=mYevpYwm398