Laura Nazef, Agencia de Protección Ambiental (EPA) de Estados Unidos, y el equipo MASQ encargado de la integración del inventario de sustancias químicas, habló en el Foro de la CCA sobre manejo de las sustancias químicas en San Antonio, Texas, el 15 de mayo de 2012. Más información en http://www.cec.org/sust_quim2012
Navegadores de internet - Nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación
Comparación de la información de los inventarios nacionales de sustancias químicas
1. Comparación de la información de los
inventarios nacionales de sustancias químicas
Equipo MASQ encargado de la
integración del inventario de sustancias químicas
Foro de la CCA sobre
manejo de las sustancias químicas
San Antonio, Texas
15 y 16 de mayo de 2012
Comisión para la Cooperación Ambiental
2. Antecedentes
• La conclusión del inventario mexicano abre
oportunidades para comparar los inventarios de las
tres naciones.
• Interés en comparar datos disponibles en los tres
inventarios para subconjuntos de sustancias químicas.
• Propósito: apoyar el objetivo de la iniciativa MASQ
de identificar y rastrear las sustancias químicas en
el comercio de América del Norte.
2
3. Objetivos
• Conducir un proyecto piloto para compilar y analizar
los datos relativos a las sustancias químicas en el
comercio en Canadá, Estados Unidos y México.
• Comparar y compartir información disponible sobre las
sustancias en los tres países, a fin de permitir la toma
de decisiones mejor informadas en cuanto a manejo
de riesgos y aumentar la transparencia.
3
4. Enfoque
• Comparar la Lista Nacional de Sustancias (Domestic Substance List,
DSL) de Canadá y el inventario de la Ley de Control de Sustancias
Tóxicas (Toxic Substance Control Act, TSCA) de Estados Unidos.
• Identificar las sustancias químicas comunes o coincidentes de
Canadá y Estados Unidos (aquellas que están en las listas
respectivas) y compararlas con las del inventario preliminar de
México.
• Seleccionar un subconjunto de las sustancias químicas que figuran
en los tres inventarios y que son sustancias de interés en los tres
países para el análisis de datos.
• Elegir un conjunto de elementos de información clave para efectos
de la recopilación de datos.
4
5. Resultados de la comparación de los tres inventarios
• A efecto de compartir y publicar los resultados del proyecto
piloto, la comparación comenzó con los datos públicamente
disponibles de los inventarios de Canadá y Estados Unidos, y
luego incluyó datos del inventario preliminar de México.
• DSL de Canadá: 24,578 sustancias químicas
(julio de 2011).
• Inventario de la TSCA de EU:66,891 sustancias químicas
(julio de 2011).
• Inventario preliminar de México: 4,662 sustancias químicas
(noviembre de 2011).
5
6. Resultados de la comparación de los tres inventarios
• 18,885 sustancias están tanto en la DSL de Canadá comoen
el inventario de la TSCA de Estados Unidos.
• 5,693 de las sustancias de la DSL de Canadá no figuran en el
inventario de la TSCA de Estados Unidos.
• 48,006 de las sustancias del inventario de la TSCA de Estados Unidos
no están en la DSL de Canadá.
• 2,584 sustancias están incluidas en las listas de los tres países
(la DSL de Canadá, el inventario de la TSCA de Estados Unidos
y el inventario preliminar de México).
6
7. Resultados de la selección de sustancias químicas prioritarias
• A fin de reducir la lista de coincidencias de 2,584 sustancias químicas a un
subconjunto más pequeño para el análisis de los datos, el proyecto se
centró en las sustancias químicas de interés tanto para Canadá como para
Estados Unidos.
• Canadá proporcionó una lista de sustancias que serán objeto de evaluaciones durante
los próximos cinco años.
• Estados Unidos entregó una relación de las sustancias químicas incluidas en un plan de
trabajo recién publicado.
• Para la primera fase del proyecto piloto, no se incluyeron con fines comparativos las
agrupaciones más grandes de sustancias químicas del correspondiente plan de trabajo
de Estados Unidos.
• Esto arrojó un conjunto inicial de tres sustancias químicas de la lista de
2,584 sustancias comunes o coincidentes.
• Más adelante, para identificar sustancias químicas adicionales que
amplíen la lista de sustancias del proyecto piloto de comparación, se
aplicará un enfoque menos restrictivo.
7
8. Comparación preliminar, piloto
• Se comparó la información de tres sustancias
(resultados preliminares)
1,1'-metileno bis (4-isocianato benceno) (número CAS: 101-68-8) MDI/MDA
1,1’-metileno bis (isocianato benceno) (número CAS: 26447-40-5) MDI/MDA
Ácido 1,2-bencenodicarboxílico, 1,2-éster diisodecílico–ftalato
(número CAS: 26761-40-0).
• De inicio se consideraron el volumen de producción e
información clave sobre peligro, uso y exposición.
• Para el proyecto piloto se tomó la decisión de recopilar y analizar un
conjunto mínimo de los datos que probablemente varíen más entre
los países.
• Por ejemplo: volumen de producción, volumen de importaciones,
información emitida, usos.
8
9. Comparación preliminar, piloto
1,1'-metileno bis (4-isocianato benceno) MDI/MDA
(número CAS: 101-68-8)
• Volumen de producción (manufactura más importaciones)
– Canadá (2008): 7 millones de kg
– Estados Unidos (2006): 45 millones hasta < 226.8 millones de kg
– México (2009 , sólo importaciones): 1.7 millones de kg
• Información sobre el uso
– Canadá: 26 códigos SCIAN, 7 categorías de uso industrial, 11 categorías deproductos de
consumo y comerciales
– Estados Unidos: 2 códigos SCIAN, 3 categorías de uso industrial, 5 categorías
deproductos de consumo y comerciales
• Información pública
– Disponible tanto en Canadá como en Estados Unidos (como parte del grupo MDI/MDA)
mediante el Inventario Nacional de Emisiones de Contaminantes
(NationalPollutantReleaseInventory, NPRI) y el Inventario de Emisiones Tóxicas
(ToxicsReleaseInventory, TRI).
9
10. Comparación preliminar, piloto
1,1’-metileno bis (isocianato benceno) MDI/MDA
(número CAS: 26447-40-5)
• Volumen de producción (manufactura más importaciones)
– Canadá (2008): 2.7 millones de kg
– Estados Unidos (2006, sólo importaciones): 624,000 kg
– México (2009 , sólo importaciones): 1.6 millones de kg
• Información sobre el uso
– Canadá: 19 códigos SCIAN, 6 categorías de uso industrial, 12 categorías de productos
de consumoy comerciales
– Estados Unidos: 1 código SCIAN, 1 categoría de uso industrial, 5 categorías deproductos
de consumo y comerciales
• Información pública
– La sustancia no se registra en el NPRI ni en el TRI.
10
11. Comparación preliminar, piloto
Ácido 1,2-bencenodicarboxílico, 1,2-éster diisodecílico– ftalato
(número CAS: 26761-40-0)
• Volumen de producción (manufactura más importaciones)
– Canadá (1986, investigación prevista para 2013): > 1,000,000 de kg
– Estados Unidos (2006, sólo importaciones): 454,000 - < 4,500,000 de kg
– México (2009 , sólo importaciones): 670 kg
• Información sobre el uso
– Canadá: códigos SCIAN no disponibles, 6 categorías de uso industrial, categorías de
productos de consumoy comerciales no disponibles
– Estados Unidos: 2 códigos SCIAN, 2 categorías de uso industrial, las categorías
deproductos de consumo y comerciales son confidenciales
• Información pública
– La sustancia no se registra en el NPRI ni en el TRI.
11
12. Comparación preliminar, piloto
• En la comparación preliminar se observan diferencias
evidentes en la información de los tres países
– Diferencias en los niveles de manufactura e importación
– Diferencias en los usos identificados
• ¿Cómo pueden las similitudes y diferencias brindar
información para caracterizar la exposición en cada
jurisdicción y desde la perspectiva regional?
12
13. Pasos finales: análisis de datos
• Revisar los datos compilados.
• Determinar lagunas en los datos.
• Analizar las variaciones en los datos de los tres países.
• Publicar un informe de los resultados.
13
14. Thank you!
Merci!
¡Gracias!
Tres países. Un medio ambiente.
14