El dinamismo de las lenguas y su relevancia como patrimonio cultural
1. El dinamismo de las lenguas y su
relevancia como patrimonio cultural
2. PROCESOS DE DESARROLLO DE APRENDIZAJE (PDA)
Analiza en textos literarios neologismos, juegos de
lenguajes, caló, jerga, préstamos lingüísticos,
extranjerismos como parte del dinamismo de la lengua
española.
5. ¿Qué palabras recuerdan que antes se usaban y ahora no?
¿Qué palabras desconocían?
¿Qué nuevas palabras saben que existen en la actualidad?
¿A qué creen que se deban que unas se usan y otras ya no?
¿Qué es un glosario?
6. .
• Antonio se levantó por la mañana y desayunó huevos
fritos con beicon. Antes de ir a trabajar, se vistió
decentemente, se puso los jeans, la camisa, la corbata,
y se ató bien los cordones de los zapatos. Después, bajó
al parking se subió a su coche, pero cuando salía de su
casa, un bus estaba obstruyendo la salida. Antonio
llegaba tarde a trabajar, por lo que le pidió al
conductor que, por favor, le dejara salir cuanto antes.
De camino, Antonio puso la radio, pero el partido de
básquet que estaban retrasmitiendo no le gustaba, así
que puso un CD, su coche era antiguo, por lo que aún
no tenía reproductor con bluetooth. Cuando por fin
llegó al puesto de trabajo, se enteró de que era el líder
de ventas por lo que se puso muy contento, quería
brindar con champán, pero se dio cuenta que no se
había llevado ni un mísero sándwich para media
mañana.
ACTIVIDAD:
1.Lee el texto
anterior.
2.¿Qué
características
comunes tienen las
palabras en
negrita? Busca un
sinónimo de cada
una de ellas
7. Préstamo lingüístico
Son todas las palabras que el español ha
tomado de otras lenguas extranjeras en
épocas pasadas y recientes. Las razones
pueden ser económicas, políticas, sociales,
etc., o bien por necesidad; ya que falta un
término para designar alguna cosa. Son los
extranjerismos, calcos semánticos,
neologismos y palabras hispanizadas.
8. Son palabras tomadas de otra lengua que,
generalmente, conservan su forma original. Se
debería evitar su uso cuando exista la palabra en
español.
Club, show, manager, random, paparazzi, pizza
Son palabras tomadas de otros idiomas que se adaptan a
nuestra lengua calcando o traduciendo literalmente su
significado.
ventana - window (informática)
ratón - mouse (informática)
balompié - football
baloncesto - basketball
Palabras, expresiones, giros o significados nuevos, que ya
están aceptados por la Real Academia Española,
generalmente, provienen de una lengua extranjera y al
ingresar a otro idioma, sufren cambios en su escritura.
leader - líder
check - checar
shampoo - champú
xocolatl - chocolate
chauffeur - chofer
Vocablos nuevos en una lengua, procedente de otra o
de nueva creación para nombrar objetos, acciones, etc.
Después de cierto tiempo de uso, se convierten en
palabras de uso común.
Clicar o cliquear
Chatear
Googlear
Stalkear
Tuitear
15. Jerga
Lenguaje utilizado entre sí por un grupo de personas
que tienen el mismo oficio o pertenecen al mismo
círculo. Forma de hablar que utilizan las personas
pertenecientes a un mismo grupo, definido en base a
su estatus social, su profesión, sus aficiones, u otros
factores comunes.
• Jerga profesional. Médicos: “autolisis”, “idiopático”,
“meteorismo”, “aerofagia” o “halitosis”.
• Jerga social. “bro”, “vato”, “ no seas bot”, “insano”,
“cringe”, “funado”
16. Cada familia tiene sus palabras propias. Por ejemplo, el
carro que va adelante y es algo antiguo y va lento es un
tuztepito. Mi papá no es Joaquín, es Don Juaco o peor aún,
Joaquicidio. Si yo estoy muy cansado estoy tuztepiciado. Mi
sobrino-nieto no es Fernando, es el pequeñín. Si alguien
está haciendo mucha bulla, está haciendo un relajicidio. Mi
hermano no es Julio, es locatario y chambreman, entre
otros. A veces no digo pobre, digo póbreto. Un niño perdido
es un chiló o chilojito. A mi mamá no le digo mamá, le digo
bizcabuelita. Mi hermana no se llama Miriam, se llama
Miriana. Desde que nació la Paola mi sobrina, todas las
niñas son Politas. Si alguien mezcla muchas cosas el
resultado es un chirmolmix. El auto es un carrinto. Hay una
cafetería que nunca existió que se llama Plansh-Plonsh.
Antón Chejov, un escritor ruso, se apellidaba realmente
Chicoj.
Si algo se me olvidó, es porque ya estoy demasiado
abuelito.
• Identifica las jergas
familiares que
aparecen en el
relato. Anótalas.
• ¿Qué palabras usas
con tu familia
exclusivamente?
Escribe ejemplos
18. 1 Conjunto de vocablos, locuciones y algunos morfemas que
constituyen buena parte del habla de los ladrones y otros maleantes,
por la cual se reconocen entre sí e impiden parcialmente la
comprensión de su habla a otras personas; caliche
2. Jerga de origen popular, basada por lo general en el habla de los
maleantes, como el pachuco, y otras expresiones juveniles
3. Lengua de los antiguos gitanos españoles
“¿Qué milanesas que no te había bistéces?”
19.
20.
21. Ya chole chango chilango
Qué chafa chamba te chutas
No checa andar de tacuche
Y chale con la charola
Tan choncho como una chinche
Más chueco que la fayuca
Con fusca y con cachiporra
Te pasa andar de guarura
Mejor yo me echo una chela
Y chance enchufo una chava
Chambeando de chafirete
Me sobra chupe y pachanga
Si choco saco chipote
La chota no es muy molacha
Chiveando a los que machucan
Se va en morder su talacha
De noche caigo al congal
«No manches», dice la changa
Al choro del teporocho
«En chifla, pasa la pacha»
Pachucos, cholos y chundos
Chichifos y malafachas;
Acá los chómpiras rifan
Y bailan tíbiri tábara
Y bailan tíbiri tábara
Y bailan tíbiri tábara
Mi ñero mata la bacha
Y canta «La Cucaracha»
Su choya vive de chochos
De chemo, churro y garnachas
Transando de arriba a abajo
Ahí va la chilanga banda
Chín chín si me la recuerdan
Carcacha y se les retacha
22. Ya basta, joven mexicano
qué trabajo tan mediocre haces
no te queda andar de traje
y menos con una placa de policía
tan gordo como una chinche
más ilegal que el contrabando
con pistola y cachiporra
te gusta ser guardaespaldas
mejor yo me tomo una cerveza
y quizá me ligue a una chica
trabajando de taxista
me sobran tragos y fiesta
si choco arreglo el golpe
la policía no es muy honrada
amedrentando a los que atropellan
su trabajo es sobornarlos
de noche voy al burdel
no te creo, dice la señora
a las mentiras del borracho
rápidamente pasa la botella
pandilleros, mestizos e ignorantes
trabajadores masculinos y fachosos
acá los rateros son los que prevalecen
y bailan la canción de La Sonora
Matancera
mi amigo se acaba el cannabis
y canta “La cucaracha”
su cabeza vive de pastillas/drogas
de pegamento, porros y fritangas
estafando de arriba abajo
ahí va el grupo de capitalinos
ay de ustedes si me la recuerdan
porque se las regreso
25. Una lengua es dinámica porque sus hablantes la
transforman o adaptan según la época y el
contexto. Los juegos de palabras son una
manifestación del dinamismo de la lengua pues
expresan ambigüedad multiplicidad de sentidos
gracias a sus propiedades. Estos son la
homonimia, la polisemia y las figuras retóricas.
26. HOMONIMIA
• Se produce cuando dos palabras coinciden en su escritura o pronunciación teniendo
etimología (origen) y significados completamente distintos. Se divide en:
Homógrafas son palabras con escritura y sonido igual
libra: moneda
libra: presente tercera persona del verbo librar
homófonas son palabras sonido igual, pero escritura
distinta
cien: 100
sien: parte de la cabeza
27. Completa los espacios en blanco con el homófono correcto
• La….. tiene un aroma particular (hierva-hierba)
• La cultura…… es muy interesante (maya-malla)
• Cuando llegó del trabajo, no dijo …… (ola – hola)
• Esta piscina es……..(onda – honda)
• El paisaje era el más …… que había visto en su
vida. (vello – bello)
• Mi hermana…… un bebé. (tubo – tuvo)
• Ella…. ido al supermercado. (a – ha)
• Cuando eres mayor de edad, puedes ….. en las
elecciones. (botar – votar)
• Su abuela es una persona muy….. (sabia – savia)
• Hay que estudiar…. el examen. (asta – hasta)
28. Escribe una oración con cada par de palabras homógrafas:
1. Camino (sendero):
Camino (del verbo caminar):
2. Vino (bebida):
Vino (del verbo venir):
3. Río (corriente de agua)
Río (del verbo reír):
4. Cerca (valla):
Cerca (adverbio de lugar):
5. Uno (número):
Uno (del verbo unir):
29. Cuento con homonimia
Una vez en una piscina
se preguntaba un policía,
- Señor, ¿no nada nada?
- Es que no traje el traje, que me lo guarda el guarda.
Enrique Villalaín
30. POLISEMIA
• Son aquellas que tienen más de un significado o
acepción. Para poder comprender el sentido
correcto, es necesario ubicarlas en contexto.
• Tienen la misma categoría gramatical (sustantivo,
adjetivo, verbo…)
31. Ejemplo de palabra polisémica
Planta
• Parte inferior de los pies. Por ejemplo: Se clavó
una astilla en la planta del pie.
• Vegetal, ser vivo autótrofo y fotosintético. Por
ejemplo: La planta debe recibir luz.
• Espacio físico donde se trabaja o fábrica. Por
ejemplo: Los empleados de la planta están en
huelga.
• Cada uno de los pisos de una construcción o
edificio. Por ejemplo: Por la escalera se accede a
la planta alta.
32. • Gastar. Comprar / Deteriorar con el uso /
Consumir
• Hoja. Parte de una planta / Parte afilada de un
cuchillo o puñal / Soporte de papel / Parte de
una puerta o ventana.
• Serie. Cadena de hechos o eventos / Conjuntos
de billetes o sellos / Programa de televisión con
varios episodios.
33. Poesía polisémica
Llueve, las hojas caen de los árboles,
es otoño, paso las hojas de mi libro sin interés,
de repente, me corto al pasar página,
parece como si me hubiera rozado con la hoja de un
cuchillo.
Lloro, me voy, triste...
Elisa Pérez
El coche se le caló,
cuando salió empezó a llover,
tanto llovía que se caló entero.
Como no tenía paraguas,
se caló un sombrero
tan grande como el mundo entero.
Carmen Varona
34. de Jorge Manrique --
Pensando, señora, en vos,
vi en el cielo una cometa:
es señal que manda dios
que pierda miedo y cometa
a declarar el deseo
que mi voluntad desea,
porque jamás no me vea
vencido como me veo
en esta fuerte pelea
que yo conmigo peleo.
35. Explica con qué significado se emplea la palabra
destacada en cada oración:
1. En mi manzana hay un garaje de coches.
• Creo que hay un gusano en mi manzana.
• A mi hermano le creció la manzana de
Adán.
2. En la finca hay plantaciones de café.
• Tomemos un café.
• Vayamos al café de la esquina.
• Su vestido era café.
3. Esta mañana recibí una carta de mi
madre.
• Toma una carta del mazo.
• Me gustaría ver la carta antes de ordenar.
4. El flequillo le tapa la frente.
• Pintaremos el frente de la casa.
• Los soldados están en el frente de batalla.
• Se espera un frente frío este fin de semana.
38. 1. Estoy entre la espada y la pared
2. Llegó a tocar el cielo con las manos.
3. La sabiduría ilumina los caminos.
4. Su abuelo era un pozo de sabiduría.
5. Solo en la soledad del solitario sur del océano.
6. Del plato a la boca, se cae la sopa
7. El chico está hecho polvo.
8. Tienes que ponerte las pilas para estudiar.
9. Estoy como agua para chocolate.
10. Esos buitres me van a dejar sin un peso.
11. Descanse en paz su alma.
12. Para crecer, un largo camino te queda
13. Eres más burro que cualquier asno.
14. Tiene el ánimo por los suelos.
15. Estás en la primavera de la vida.
16. En colores sonoros suspendidos oyen los ojos
miran los oídos.
17. A quien madruga, Dios le ayuda
18. Tengo miedo de que el tiempo venga y me
coma.
19. Ya chole chango chilango qué chafa chamba
te chutas.
20. Mi cabeza está a punto de estallar.