SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 13
Descargar para leer sin conexión
COMENTARIOS, DATOS Y NÚMEROS… SOBRE EL
LENGUAJE




Índice general

   1. Datos
   2. ¿Cómo nos expresamos?
   3. Opinan los especialistas:
         a. Floridor Pérez
         b. Buitrago y Torijano
         c. ¡Cambios!
   4. ¿Costumbre o moda?
   5. El género
   6. Más sobre el género: artículo de Felipe Alliende sobre Lo femenino
      en el lenguaje.
2

COMENTARIOS, DATOS Y NÚMEROS… SOBRE EL LENGUAJE

                                                     Prof. Bartolomé Yankovic Nola
                                                                           (2010)

       El lenguaje es una herramienta fundamental para el desarrollo personal,
para “vivir” la vida, para conocer el mundo… y, por cierto, para el trabajo del
profesor. Nadie puede expresar ideas y conceptos; reflexionar, comprender,
discutir, motivar, acoger, describir emociones, etc., si sus habilidades
lingüísticas son precarias. El amor, una emoción cognoscitiva superior, ¿se
podrá expresar con un vocabulario mediocre, de lugares comunes?
Concedamos que también se puede manifestar gestualmente, pero todos
sabemos que en algún momento hay que hablar.

       Quienes tengan escasas habilidades lingüísticas ni siquiera se darán
cuenta que el mundo de la información y el conocimiento les pasará de largo.
En palabras de Vargas Llosa, “serán fácil presa de los vendedores de aceite de
serpiente y otros ungüentos para curar el asma, transformar grasas en
proteínas, eliminar las arrugas, etc. Serán víctimas de embaucadores,
demagogos y populistas”.


   1. DATOS


       En Chile se habla mal; se comprende poco y se escribe peor. Veamos
las conclusiones del informe (2003), del Departamento de Economía de la
Universidad de Chile (Encuesta sobre Alfabetización; un programa
internacional aplicado a 20 países):


                o El 57% de la población chilena entre 15 y 65 años no
                  entiende lo que lee… y sólo es capaz de establecer
                  inferencias básicas utilizando material impreso (textos y
                  documentos). Esto significa que este 57%... no entiende
                  instrucciones sencillas: cómo llenar un formulario, hacer
                  una solicitud, interpretar una tabla de datos de doble
                  entrada, etc.


         Otro estudio, sobre Consumo Cultural y Uso del Tiempo Libre (INE,
         2005), destaca:

                o Sólo el 50% de los hogares chilenos tiene más de 10 libros.
                  En Australia y Nueva Zelanda más del 50% de los hogares
                  tiene a lo menos 100 libros;
                o Cerca del 60% de los chilenos declara no haber leído un
                  libro en los últimos 12 meses. En Francia, Gran Bretaña,
                  Corea, Japón… el número de libros leídos al año, por
                  persona, es cercano a los diez títulos;
3

               o En todo Chile existen unas 160 librerías, sucursales
                 incluidas; es decir, hay una librería por cada 100.000
                 habitantes; en Francia, hay una por cada 10.000
                 habitantes.


        •   Nuestra cultura empresarial…

                  En Londres se disputan a un egresado de literatura de una
                  buena universidad para desempeñar cargos de alta
                  responsabilidad en el mundo de los negocios. En Chile los
                  procesos de selección ocupacional tienden a dar escasa
                  valoración a capacidades y destrezas vinculadas con la
                  expresión oral y escrita… porque “escapan a los
                  requerimientos estrictamente técnicos para el cargo”.
                  Adicionalmente nuestras carreras profesionales hay poco
                  espacio para la formación general… son demasiado
                  específicas…

    •   Los chilenos entre 18 y 65 años tienen un vocabulario que no supera
        las 800 palabras. En Argentina, donde hay menos consumo de TV
        en términos comparativos con Chile, el vocabulario básico es de
        1.600 palabras.
    •   En 2008 se divulgaron trabajos que demuestran, cualitativa y
        cuantitativamente, que los estudiantes universitarios con capacidades
        lingüísticas que están “por encima del promedio”, tienen mejor
        rendimiento académico… Para nuestro gusto, no hace falta investigar
        lo obvio…


2. ¿CÓMO NOS EXPRESAMOS?


El anecdotario local es muy extenso… Por ejemplo,

-   Un diputado (2007), dijo en una ocasión a los periodistas, disculpándose
    por algún improperio, que había cometido un lapsus bilingüe… /La
    expresión latina correcta es lapsus linguae, que significa “tropiezo o error
    de lengua”. Un lapsus es una falta o equivocación cometida por
    descuido/
-   En nuestros políticos abunda el “hubieron” con mal uso; los “habemos
    varios”, el dequeísmo, la pésima dicción y un largo etcétera…
4




                             El Mercurio, Cartas, 18/08/2004




-   ¿Es cierto que vivimos en la era de la información y el conocimiento?
    Parece que pasamos de largo. Sin embargo, tenemos creatividad para
    eludir el bulto… usando eufemismos: apremios ilegítimos, relleno
    sanitario (aunque a veces, efectivamente, lo son...). Uno reciente (2008):
    “irregularidades administrativas”. En otras ocasiones se trata de
    “suavizar”… por ejemplo, “dejó de existir” o “perdió la vida” por
    “murió”… En el accidente hubo tres personas fallecidas… ¡Pésimo
    castellano!
-   En nuestro medios (TV, radio, prensa escrita), abundan expresiones
    discriminatorias: se hace referencia a un “poblador” si la persona es de
    La Pintana; “vecino”, si vive en Vitacura. Lo mismo es válido para los
    términos “conviviente” y “pareja”.
-   Todos los días escuchamos barbarismos, que parecen no incomodar a
    nadie:

       o El Ministerio de Hacienda ha tomado las medidas que le compiten
         (2007) /Competen/
       o Una Ministra de Educación (2005) nos habla de “la onceava
         región”… como si se tratara de números fraccionarios.
         /Undécima/
       o Predicción del tiempo en la TV: Para mañana se preveen lluvias
         para Santiago. /Prevén/ No confundir proveer con prever.
       o Uso del término “claro”, casi siempre de género masculino y en
         singular: No tenemos claro las circunstancias de este crimen, /No
         tenemos claras…/
       o Plural de las palabras que terminan en z. Susana, pásame los
         lápiz… Un senador de la República, dice: Tenemos que ser
5

            capaz de solucionar este tipo de problemas… /Hay que usar el
            plural: lápices, capaces/
          o Aviso clásico de las empresas constructoras: Peatón: circula por
            la vereda de “enfrente”. /Del frente/
          o Otro asunto acentual… chileno… es no tildar las mayúsculas. En
            los diarios españoles, por ejemplo, uno lee:
                   FIDEL CASTRO RENUNCIÓ…
                   EL TIBURÓN ESPANTÓ A LOS BAÑISTAS…

             La Real Academia de la Lengua nos dice que las mayúsculas
             también deben acentuarse.


3. OPINAN LOS ESPECIALISTAS

Un paréntesis para revisar conceptos de “gente que sabe”.


                   a. Lo que dice FLORIDOR PÉREZ L., profesor y escritor

       Del libro ORTOGRAFÍA ACTUALIZADA (Floridor Pérez; Ed. Andrés
       Bello, Santiago, 1994)

       (Pág. 45)
       CASOS DE ESPECIAL INTERÉS

   •   Verbos con enclítico

       Los tiempos de verbo que llevan acento ortográfico lo conservan aun
       cuando acrecienten su terminación tomando un enclítico; v. gr.: pidióme,
       conmovíla, rogóles, convencíolos, andárase.

       (RAE: enclítico: partícula o parte de la oración que se liga con el vocablo
       precedente, formando con él una sola palabra. En castellano son
       partículas enclíticas los pronombres pospuestos al verbo: aconsejóME,
       sosiégaTE).

       También se acentúan cuando del conjunto resultan vocablos esdrújulos
       y sobresdrújulos: ríase, búscalo, diciéndome, mírala…
       Los compuestos de verbo con enclítico más complemento (tipo
       sabelotodo) se escribirán sin el acento que solía ponerse en el verbo:
       curalotodo, metomentodo…

   •   Verbos terminados en uar

       Estos verbos, para efectos de su acentuación ortográfica, se dividen en
       dos clases:
       - Terminados en cuar o guar: se produce diptongo ua, ue, uo, y, por
          lo tanto, no deben llevar acento (aunque en el lenguaje oral diario se
          escuchan acentuados):
6

Adecuar: adecuo, adecuas, adecua, adecuan, adecuen, etc.
Evacuar: evacuo, evacuas, evacua, etc.
Licuar: licuo, licua, licuan, licuen, etc.

Lo corriente es escucharlos acentuados en la ú: adecúas, evacúo, etc.
Sin embargo, su modelo es averiguar y no deben acentuarse.
- Otros verbos terminados en uar (luar, puar, tuar…). En estos sí se
   produce hiato y por lo tanto deben acentuarse:
   Evaluar: evalúo, evalúas…
   Atenuar: atenúas, atenúes…
   Perpetuar: perpetúa, perpetúan…

(Diccionario de la RAE: Hiato: encuentro de dos vocales que se
pronuncian en sílabas distintas)



      b. Lo que dicen BUITRAGO Y TORIJANO

En el volumen 5 de la serie ORTOGRAFÍA ESENCIAL DEL ESPAÑOL
(Biblioteca de la Lengua, Espasa Calpe, Madrid, 2003), los autores
puntualizan lo siguiente:

(Pág. 93)
8.2.2. Alteraciones del acento

8.2.2.1. En los verbos terminados en –IAR y –UAR, llevan acento gráfico
la –i- y la –u- de la raíz cuando son tónicas:
VACIAR: vacío, vacíe…
CONTINUAR: continúo, continúe…

8.2.2.2. Algunos verbos que terminan en –IAR y todos los verbos que
terminan en – GUAR y – CUAR conservan siempre el diptongo, por lo
que nunca se acentúa la –u-. Es el caso de verbos como ACARICIAR:
acaricia, acaricie…; APACIGUAR: apaciguo, apacigüe… y, sobre todo,
uno que siempre nos causa algún que otro quebradero de cabeza:
ADECUAR, que se conjuga adecuo, adecuas, adecua… y no “adecúo,
adecúas”.


C. ¡CAMBIOS!

            La edición XXI del diccionario de la Real Academia
      Española prescribió que ADECUAR debe conjugarse como
      averiguar: adecuo, adecua, etc., pero en la edición siguiente,
      de 2001, agregó que, además, se puede conjugar como
      actuar: adecúo, adecúa, etc. En definitiva, ambas formas son
      válidas, pero se recomienda emplear aquella de uso más
      extendido en la comunidad lingüística a la cual se pertenece.
7

             Entonces, si conjugamos como actuar, actúo…
       adecuar, adecúo… y si conjugamos como averiguar,
       averiguo, adecuo. ¿Y cómo definir? Por el uso: en Chile es
       más frecuente decir adecúo…


4. ¿COSTUMBRE O MODA?

    o El verbo poder. El verbo poder tiene uso excesivo tanto en Chile
      como en Argentina
             Para poder hacer…
             Debemos ser capaces de poder disminuir…
             Para poder ganar este partido tendremos que…
      Si eliminamos “poder” en todas estas expresiones, mejoramos el
      lenguaje. Además, las expresiones citadas tienen dos “verbos
      juntos”… poder disminuir; poder ganar. ¡Mal castellano!
    o Asignar carácter masculino a los números. Asistieron tres mil
      doscientos personas… /Si son espectadores… son tres mil
      doscientos; si son personas… son tres mil doscientas/
    o Un periodista de Chilevisión cuando murió la esposa del ex
      presidente Frei Montalva comenta… “la señora Ruiz Tagle
      desarrolló una intensa labor social solapadamente” /Debió decir
      silenciosamente, sin publicidad, con bajo perfil, etc./
    o Un futbolista chileno “creativo” afirmó – al ser entrevistado por la
      TV - (que) “el equipo puede ganar conmigo o sinmigo”.
    o Expresiones “de moda”:
             No es menor;
             Emblemático;
             Paradigmático
             Figura consular;
             Al final del día;
             La opera prima del cineasta, etc.

    o Y una serie de expresiones que aparentemente visten bien, pero
      que se usan fuera de contexto. Por ejemplo: año sabático. /Año
      sabático… “es el año de licencia con sueldo que algunas
      universidades conceden a su personal docente y administrativo,
      por lo general cada siete años”/ No hace falta aclarar que esto no
      ha ocurrido nunca en Chile…/
    o Otras: asistieron entre 4 y 5 mil personas, en lugar de decir…
      asistieron entre 4.000 y 5000 personas; el precio de los zapatos
      oscila entre 16 y 22.000 pesos… en vez de decir oscila entre
      16.000 y 22.000 pesos.
    o La “forma” y/o… felizmente parece estar en desuso. En Chile y
      Perú, por lo que conocemos, era frecuente encontrar este tipo de
      expresiones: los periodistas, los escritores y/o académicos… Los
      profesores, los apoderados y/o los padres… ¡Mal!
8

   5. EL GÉNERO

       En los últimos años ha surgido una nueva amenaza para el lenguaje
oral y escrito. Nos referimos al tema del “género”. La idea, plausible, es evitar
tanto a nivel de discurso como de imágenes, los mensajes sexistas. Guarda
relación con los textos de estudio y con la vida cotidiana en las aulas, donde la
figura de la mujer aparece frecuentemente disminuida, casi siempre en los
roles materno y doméstico, y, a veces, subordinada al hombre.

     Pero, diría el castizo, no hay que rizar el rizo. Encontramos, en los
documentos oficiales, expresiones como éstas:

      Los alumnos/as; los profesores y las profesoras…
      El (la) profesor (a)
      Señor (a) supervisor (a)
      Los alumnos y las alumnas serán capaces de…

      Entonces, en la pasada década, el planteamiento del Ministerio de
Educación y del Servicio Nacional de la Mujer, fue proponer cambios,
ampliando - en los textos de estudio - los escenarios donde se desenvuelve la
mujer, y modificando su lenguaje icónico y verbal. En el Ministerio de
Educación – a nuestro juicio – el tema del género en los documentos oficiales
está mal enfocado, porque se lesiona al lenguaje.

       Patricia Araneda, Josefina Guerra y Marcela Rodríguez, publicaron un
Manual para la producción de textos escolares no sexistas: Lo femenino visible,
Cepco Impresores, Santiago, 1997. El lenguaje, para las autoras, "cumple un
rol primordial en nuestra comprensión del mundo, la construcción de la
identidad de género y la determinación del rol social" (Pág. 35). En este
contexto, puntualizan, "es posible influir, desde el ámbito educativo, en el uso
del lenguaje. Por modesto que sea este influjo, los esfuerzos en este sentido
contribuirán a un cambio progresivo de ciertas estructuras lingüísticas y por
ende, de las estructura mentales" (Pág. 35).
9



       Veamos algunas recomendaciones de las autoras del manual:

En lugar de decir:                            Decir:
Los marineros                                 La gente de mar
Los alumnos                                   El alumnado
Los ancianos                                  Las personas mayores
Ellos bailan muy bien                         Ellos y ellas bailan muy bien
Compañeros                                    Compañeros y compañeras
Nosotros somos                                Nosotras y nosotros somos
Se prohíbe a los alumnos jugar en el parque   No jugar en el parque
Los vecinos, los electores                    El vecindario, el electorado

            Por cierto, hay recomendaciones razonables y otras, no tanto.
¿Encuentra Ud. que se destaca a la mujer en las expresiones "el alumnado; las
personas mayores; no jugar en el parque; el vecindario"?


            Como diría un castizo, no hay que rizar el rizo... Hoy leemos en
documentos oficiales del Ministerio de Educación, repetidas hasta el cansancio,
expresiones como las siguientes:

   •   Señor (a) supervisor (a):
   •   Y recomendaciones para el medio editorial: en lugar de escribir “el
       hombre, ya en la prehistoria”, escribir: los hombres y las mujeres, ya en
       la prehistoria…

              Las universidades no se han quedado atrás y en comunicaciones
oficiales sus autoridades suelen empezar así: Señor (a) profesor (a); Señores
profesores y señoras profesoras… (Es cierto, sin embargo, que en ocasiones,
para enfatizar… es apropiado decir: ¡Hombres y mujeres de Chile! ¡Niños y
niñas de Punta Arenas! ¡Señoras y señores!)

             ¿Será necesario escribir mal para rescatar y destacar el papel de
la mujer en la sociedad actual? El lenguaje, ¿podría ser una ayuda efectiva
para lograrlo? La mujer de hoy necesite que alguien la rescate de nada; sólo
demanda más respeto, equidad e igualdad de oportunidades.

              Aparentemente el problema parece de fácil solución si se trata de
describir el papel de la mujer en la sociedad actual... pero hay dificultades
cuando se usa un lenguaje - oral y escrito -, con ruidos, reiteraciones y, en
ocasiones, majadería. La redacción plomiza, repetitiva, no sólo incomoda:
termina por fastidiar.

              Aún aceptando que el lenguaje sea importante para "rescatar a la
mujer"... ¿habrá que hacerlo a costa de la lengua, deteriorándola? No parece
prudente ni aceptable torcer o modificar su naturaleza. Obviamente, no es esa
la intención ministerial ni de las autoras del manual ya citado. Pero el tema no
sólo se ha desdibujado; se ha salido de madre.
10



¿Abreviar?


         Además, abundan otras expresiones lamentables... Hay gente que se
refiere a sus propios lugares de trabajo con siglas como "mineduc", "cpeip",
"seremi", "minsal"...

         No hay que extrañarse tanto cuando vemos que proliferan, en
documentos oficiales, siglas como OFT, OFCMO, UTP, etc. El uso ocasional no
es dañino; el uso permanente termina por atragantar. Por cierto, hay algunas
siglas de significado conocido – generalmente institucionales - y de uso
frecuente, aceptadas. Por ejemplo, UNESCO, CEPAL, ADN, FACh, SAG.

         ¿Para qué tanta sigla? ¿Para no latear? Usted, ¿trabaja en la UMA o
en la Universidad Mayor? ¿También trabaja en la UMCE?



6. MÁS SOBRE EL GÉNERO

      Destacamos la opinión de Felipe Alliende, en un artículo publicado en la
Revista de Educación:

             “Es perfectamente posible destacar la presencia de la mujer en el
             español sin violentar la lengua, sin majaderías innecesarias (…)

             Transcribimos textualmente el artículo de la Revista de Educación
             Nº 303, Santiago, abril de 2003.



Los géneros gramaticales:
LO FEMENINO EN EL LENGUAJE

             La gran dificultad que presenta el uso del género gramatical es la
escasa presencia de la mujer en el lenguaje. En la actualidad, en numerosos
países y en diversas lenguas se están haciendo esfuerzos para hacer visible
esta presencia. Abordaremos este problema.

DE CÓMO SE PUEDE MARCAR LA PRESENCIA DE LA MUJER EN EL
LENGUAJE

El problema. Como es bien sabido, el género gramatical en la mayoría de las
lenguas, no coincide con el género biológico. En nuestra lengua castellana, los
desfases entre ambos géneros son notables.
              En el caso de los animales, tanto el género gramatical masculino
como el femenino son inclusivos para lo nombrado. Así hablamos de: el tordo,
la jirafa. Para aclarar de qué sexo biológico se trata se suele agregar las
expresiones macho y hembra.
11



             Por otra parte, en nuestra lengua, los sustantivos y los adjetivos
pueden dividirse en tres clases
             - los que terminan en - o o en – a
             - los que terminan en - e,
             - y los que terminan en consonante.


            Existe también un pequeño número de nombres sustantivos
terminados en - i, - u (ají, tabú), los que no causan mayores problemas con su
género gramatical.
            Conviene recordar que los adjetivos no tienen género, sino
terminaciones, los hay de una terminación en - e y en consonante; y de dos
terminaciones: en - o, - a.
             El género gramatical de los sustantivos se conoce sólo en
concordancia con el adjetivo y, en la mayoría de los casos, por el artículo que
los precede. Es, por lo tanto, una convención, algo arbitrariamente fijado.
            Los nombres sustantivos terminados en -o tienen normalmente un
género gramatical masculino con pocas excepciones (mano) y algunos
nombres femeninos (Tránsito, Consuelo). En el caso de nombres con
terminaciones - o, - a, hay muchos que admiten diferenciación para el hombre y
la mujer (amigo - amiga). Pero muchos nombres en - a son comunes para
hombres y mujeres, y sólo se pueden reconocer con seguridad por su
concordancia con el adjetivo y el artículo (artista, atleta, ortodoncista, pediatra,
etc.).
              En los nombres en - o se está produciendo un cambio. Muchos de
ellos no se usaban en sus formas femeninas; se utilizaban como inclusivos
(ministro, odontólogo, médico, abogado).
              Muchas mujeres profesionales, o con cargos de importancia se
molestaban cuando se usaba la forma femenina. Esta tendencia cambió, y hoy
se han hecho comunes las formas en - a (tecnóloga, abogada, decana,
ministra). Este cambio respeta perfectamente la índole del español.
              Por otra parte, los nombres en - e, - es, en general, tenían una
sola terminación, y su género gramatical sólo se podía conocer por
concordancia con el adjetivo y el artículo (el fuerte, la suerte). Sin embargo, en
el caso de adjetivos o participios usados como sustantivos (presidente,
gerente) se ha empezado a producir un cambio. Muchos mantienen una sola
terminación (estudiante, docente, vidente). Otros, en cambio, han empezado a
admitir la terminación - a (presidenta, gerenta).


              Los nombres terminados en consonante se dividen en tres
    grupos:

-    Los que siempre han admitido una terminación femenina exclusiva
     (directora, señora, Juana, actriz, gobernadora);
12

-   Los que normalmente se usaban con una sola terminación inclusiva (juez,
    general), y que se han empezado a usar en sus formas femeninas (jueza,
    generala, bachillera);
-   Los que siguen teniendo una sola terminación inclusiva, pero que se
    pueden distinguir por el artículo y el adjetivo (fiscal, alférez, magíster).


             En resumen, dadas estas características del español, se ve que
en esta lengua, para designar a las personas:

             -         Hay una gran abundancia de nombres con género
                       común, que se utilizan sin producir mayores
                       confusiones;
             -         Muchos nombres tienen una forma exclusiva para la
                       mujer, lo que es algo que los hombres no tienen;
             -         Se puede ir avanzando en la creación y uso de nombres
                       sustantivos exclusivos para la mujer.

Nota: Esta situación difiere de la del inglés, donde el 99% de los nombres son
comunes (child, fríend, etc.), lo que ha obligado a usar una serie de recursos
que el español no necesita.

ALGUNAS SOLUCIONES INADECUADAS

             A continuación examinaremos algunas soluciones que nos
parecen inadecuadas para destacar a la mujer, ya que van contra la índole del
español, y propondremos algunas que no atentan contra nuestra lengua.


Soluciones que van contra la índole del español


            Para destacar la presencia de la mujer se ha pensado en la
conveniencia que ésta aparezca en todo momento y en todo lugar, y que los
nombres inclusivos:
      -     simplemente no se utilicen y desaparezcan completamente;
      -     se marquen siempre con el artículo o la terminación femenina.

             De acuerdo con el primer intento, por ejemplo, se insiste en que
no se hable de los derechos del hombre, sino de la persona humana; al hablar
del hombre, en general, se indica la necesidad de preferir términos como la
humanidad o el género humano; frente a voces como los profesores o los
niños, se prefiere el personal docente, las personas en edad infantil. Estas
soluciones, aunque no van en contra de la índole de la lengua, transforman a
los hombres y las mujeres en ideas abstractas. Son completamente aceptables,
pero no cumplen con el objetivo de destacar a la mujer.
            Otra solución, que está más de acuerdo con la índole de la
lengua, consiste en utilizar los nombres de ambos géneros: los amigos y las
amigas; los hijos y las hijas. Esta solución, sin embargo, también se vuelve
13

particularmente ruidosa cuando se la reitera una y otra vez, como una
exigencia rígida de la lengua, limitándola en sus posibilidades de expresión.

            Termina por producir un efecto contradictorio en los receptores: el
deseo de que dejen de considerarlos incapaces de entender un simple y
poderoso recurso lingüístico como es la existencia de un género inclusivo.

MODOS DE DESTACAR A LA MUJER SIN ATENTAR CONTRA LA ÍNDOLE
DE LA LENGUA

               Las consideraciones anteriores no implican negar que la lengua
española, en numerosos casos, oculta la presencia de la mujer y que, por lo
tanto, es necesario buscar modos de superar esta limitación. Esto se puede
lograr sin violentar la índole del español. Algunos de los procedimientos que se
pueden utilizar son los siguientes:
                          o Usar moderadamente las formas dobles. Esta se
                            justifican sobre todo en situaciones presenciales.
                            Este uso está fuertemente arraigado en la tradición:
                            (señoras y señores; amigos y amigas) y constituye
                            un modo de cortesía.
                          o Emplear las formas femeninas cada vez que sea del
                            caso (la presidenta, la tecnóloga médica, la señora
                            jueza, etc).
                          o Incorporar nuevas formas femeninas para las
                            palabras en - e y consonante. Esto hará que
                            terminen por ser aceptadas voces como: tenienta,
                            dirigenta, infanta, que aún no son de uso general.
                          o Fijarse más en el fondo del problema que en las
                            triquiñuelas lingüísticas: destacar a la mujer en las
                            múltiples presencias que tiene en la sociedad, en la
                            vida diaria y en la actividad cultural artística.

             Conclusión: es perfectamente posible destacar la presencia de la
mujer en el español sin violentar la lengua, sin majaderías innecesarias, pero
con una real preocupación por hacer presente a la mujer en todas las
ocasiones en que sea conveniente o necesario.

             --------------

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completo2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completoAny Lau
 
08 experiencia de trabajo
08 experiencia de trabajo08 experiencia de trabajo
08 experiencia de trabajoAutonoma
 
Formasdellenguaje9
Formasdellenguaje9Formasdellenguaje9
Formasdellenguaje9Portizeli
 
2 eso librocompleto(1)
2 eso librocompleto(1)2 eso librocompleto(1)
2 eso librocompleto(1)lucas zuñiga
 
Diccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasDiccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasJuan F.Guevara
 
1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completo1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completoAny Lau
 
Proyecto aymara cantado
Proyecto aymara  cantadoProyecto aymara  cantado
Proyecto aymara cantadoTacún Lazarte
 
Manual intensivo de la lengua aymara libro 42
Manual intensivo de la lengua aymara  libro 42Manual intensivo de la lengua aymara  libro 42
Manual intensivo de la lengua aymara libro 42Jayma Bolivia
 
Hablar y escribir correctamente barbarismos, impropiedades y dudas en el espa...
Hablar y escribir correctamente barbarismos, impropiedades y dudas en el espa...Hablar y escribir correctamente barbarismos, impropiedades y dudas en el espa...
Hablar y escribir correctamente barbarismos, impropiedades y dudas en el espa...juanchojuancho
 
Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel básico aymara 1
Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel básico   aymara 1Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel básico   aymara 1
Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel básico aymara 1Richard Calisaya Illacutipa
 
Libro 37 escritura aymara√ ok
Libro 37 escritura aymara√ okLibro 37 escritura aymara√ ok
Libro 37 escritura aymara√ okJayma Bolivia
 
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de EspañaTema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de EspañaBIBLIOMOR
 
Huellas de la escritura materna en español L2
Huellas de la escritura materna en español L2Huellas de la escritura materna en español L2
Huellas de la escritura materna en español L2Daniel Cassany
 
Lengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESOLengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESOAny Lau
 

La actualidad más candente (19)

2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completo2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completo
 
Bloque 2 Diversidad hispanohablante
Bloque 2 Diversidad hispanohablanteBloque 2 Diversidad hispanohablante
Bloque 2 Diversidad hispanohablante
 
08 experiencia de trabajo
08 experiencia de trabajo08 experiencia de trabajo
08 experiencia de trabajo
 
Formasdellenguaje9
Formasdellenguaje9Formasdellenguaje9
Formasdellenguaje9
 
2 eso librocompleto(1)
2 eso librocompleto(1)2 eso librocompleto(1)
2 eso librocompleto(1)
 
Diccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasDiccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolas
 
1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completo1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completo
 
Proyecto aymara cantado
Proyecto aymara  cantadoProyecto aymara  cantado
Proyecto aymara cantado
 
Mi planeacion de español :D
Mi planeacion de español :DMi planeacion de español :D
Mi planeacion de español :D
 
Manual intensivo de la lengua aymara libro 42
Manual intensivo de la lengua aymara  libro 42Manual intensivo de la lengua aymara  libro 42
Manual intensivo de la lengua aymara libro 42
 
Hablar y escribir correctamente barbarismos, impropiedades y dudas en el espa...
Hablar y escribir correctamente barbarismos, impropiedades y dudas en el espa...Hablar y escribir correctamente barbarismos, impropiedades y dudas en el espa...
Hablar y escribir correctamente barbarismos, impropiedades y dudas en el espa...
 
Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel básico aymara 1
Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel básico   aymara 1Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel básico   aymara 1
Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel básico aymara 1
 
Unidad 0: La información
Unidad 0: La informaciónUnidad 0: La información
Unidad 0: La información
 
Libro 37 escritura aymara√ ok
Libro 37 escritura aymara√ okLibro 37 escritura aymara√ ok
Libro 37 escritura aymara√ ok
 
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de EspañaTema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
 
La comunicación
La comunicaciónLa comunicación
La comunicación
 
Huellas de la escritura materna en español L2
Huellas de la escritura materna en español L2Huellas de la escritura materna en español L2
Huellas de la escritura materna en español L2
 
Lengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESOLengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESO
 
Secuencia didáctica español 2
Secuencia didáctica español 2Secuencia didáctica español 2
Secuencia didáctica español 2
 

Similar a Lenguaje comentarios

Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)analasllamas
 
Variedades sociales de la lengua 2º ESO
Variedades sociales de la lengua 2º ESOVariedades sociales de la lengua 2º ESO
Variedades sociales de la lengua 2º ESOanalasllamas
 
Apostila cec-3-ano
Apostila cec-3-anoApostila cec-3-ano
Apostila cec-3-anoEveline Sol
 
Lengua, Sociedad, ComunicacióN Y DespéS
Lengua, Sociedad, ComunicacióN Y DespéSLengua, Sociedad, ComunicacióN Y DespéS
Lengua, Sociedad, ComunicacióN Y DespéSMaria Martha Espindola
 
Materia de coe.
Materia de coe.Materia de coe.
Materia de coe.Paula MQ
 
No solo a veces nos faltan las palabras... Boletín Caja Alta_abril 2014
No solo a veces nos faltan las palabras... Boletín Caja Alta_abril 2014No solo a veces nos faltan las palabras... Boletín Caja Alta_abril 2014
No solo a veces nos faltan las palabras... Boletín Caja Alta_abril 2014Caja Alta Edición & Comunicación
 
Comunicacion lengua norma habla - Lenguaje y Comunicación
Comunicacion lengua norma habla - Lenguaje y Comunicación Comunicacion lengua norma habla - Lenguaje y Comunicación
Comunicacion lengua norma habla - Lenguaje y Comunicación Cybernautic.
 
UTPL-EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA-I BIMESTRE-(abril agosto 2012)
UTPL-EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA-I BIMESTRE-(abril agosto 2012)UTPL-EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA-I BIMESTRE-(abril agosto 2012)
UTPL-EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA-I BIMESTRE-(abril agosto 2012)Videoconferencias UTPL
 
Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del l...
Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del l...Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del l...
Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del l...dcenterd
 
Curso De Redaccion Y Ortografia Diapositivas1
Curso De Redaccion Y Ortografia Diapositivas1Curso De Redaccion Y Ortografia Diapositivas1
Curso De Redaccion Y Ortografia Diapositivas1oscarpatriciog
 
La educación - 2.pptx
La educación - 2.pptxLa educación - 2.pptx
La educación - 2.pptxbrianjars
 
Diccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasDiccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasjuanchojuancho
 
Universidad técnica particular de loja
Universidad técnica particular de lojaUniversidad técnica particular de loja
Universidad técnica particular de lojaJhovani Carpio
 
Portafolio de Linguística General
Portafolio de Linguística GeneralPortafolio de Linguística General
Portafolio de Linguística GeneralJaimeContreras92
 
Secuencia didáctica
Secuencia didácticaSecuencia didáctica
Secuencia didácticaPequeña Paz
 

Similar a Lenguaje comentarios (20)

Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
 
PPT-SEMANA 4 LyC III .pptx
PPT-SEMANA 4 LyC III .pptxPPT-SEMANA 4 LyC III .pptx
PPT-SEMANA 4 LyC III .pptx
 
Variedades sociales de la lengua 2º ESO
Variedades sociales de la lengua 2º ESOVariedades sociales de la lengua 2º ESO
Variedades sociales de la lengua 2º ESO
 
Apostila cec-3-ano
Apostila cec-3-anoApostila cec-3-ano
Apostila cec-3-ano
 
Mamihlapinatapai
MamihlapinatapaiMamihlapinatapai
Mamihlapinatapai
 
Lengua, Sociedad, ComunicacióN Y DespéS
Lengua, Sociedad, ComunicacióN Y DespéSLengua, Sociedad, ComunicacióN Y DespéS
Lengua, Sociedad, ComunicacióN Y DespéS
 
Materia de coe.
Materia de coe.Materia de coe.
Materia de coe.
 
Lengua y cultura raúl á}ila
Lengua y cultura raúl á}ilaLengua y cultura raúl á}ila
Lengua y cultura raúl á}ila
 
Resumen Del Tema 1
Resumen Del Tema 1Resumen Del Tema 1
Resumen Del Tema 1
 
No solo a veces nos faltan las palabras... Boletín Caja Alta_abril 2014
No solo a veces nos faltan las palabras... Boletín Caja Alta_abril 2014No solo a veces nos faltan las palabras... Boletín Caja Alta_abril 2014
No solo a veces nos faltan las palabras... Boletín Caja Alta_abril 2014
 
Comunicacion lengua norma habla - Lenguaje y Comunicación
Comunicacion lengua norma habla - Lenguaje y Comunicación Comunicacion lengua norma habla - Lenguaje y Comunicación
Comunicacion lengua norma habla - Lenguaje y Comunicación
 
UTPL-EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA-I BIMESTRE-(abril agosto 2012)
UTPL-EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA-I BIMESTRE-(abril agosto 2012)UTPL-EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA-I BIMESTRE-(abril agosto 2012)
UTPL-EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA-I BIMESTRE-(abril agosto 2012)
 
Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del l...
Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del l...Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del l...
Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del l...
 
Curso De Redaccion Y Ortografia Diapositivas1
Curso De Redaccion Y Ortografia Diapositivas1Curso De Redaccion Y Ortografia Diapositivas1
Curso De Redaccion Y Ortografia Diapositivas1
 
La educación - 2.pptx
La educación - 2.pptxLa educación - 2.pptx
La educación - 2.pptx
 
Diccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasDiccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolas
 
Universidad técnica particular de loja
Universidad técnica particular de lojaUniversidad técnica particular de loja
Universidad técnica particular de loja
 
Portafolio de Linguística General
Portafolio de Linguística GeneralPortafolio de Linguística General
Portafolio de Linguística General
 
Lengua, norma y habla
Lengua, norma y hablaLengua, norma y habla
Lengua, norma y habla
 
Secuencia didáctica
Secuencia didácticaSecuencia didáctica
Secuencia didáctica
 

Más de recursosdeartes

Más de recursosdeartes (20)

Grabado verde
Grabado verdeGrabado verde
Grabado verde
 
Bienvenidos apoderados 2017
Bienvenidos apoderados 2017Bienvenidos apoderados 2017
Bienvenidos apoderados 2017
 
El nuevo arte del soñar despierto
El nuevo arte del soñar despiertoEl nuevo arte del soñar despierto
El nuevo arte del soñar despierto
 
Graffiti joaquín acevedo
Graffiti joaquín acevedoGraffiti joaquín acevedo
Graffiti joaquín acevedo
 
Stencil (1)
Stencil (1)Stencil (1)
Stencil (1)
 
Graffiti2013
Graffiti2013Graffiti2013
Graffiti2013
 
Graffiti
GraffitiGraffiti
Graffiti
 
Nicole muñoz 4c
Nicole muñoz 4cNicole muñoz 4c
Nicole muñoz 4c
 
Maria alejandra 4c
Maria alejandra 4cMaria alejandra 4c
Maria alejandra 4c
 
Graffiti en chile patrich ramos
Graffiti en chile patrich ramosGraffiti en chile patrich ramos
Graffiti en chile patrich ramos
 
Artes felipe graffiti
Artes felipe graffitiArtes felipe graffiti
Artes felipe graffiti
 
Valentinavalenzuela 4c
Valentinavalenzuela 4cValentinavalenzuela 4c
Valentinavalenzuela 4c
 
Grafitti
GrafittiGrafitti
Grafitti
 
Graffiti en chile claudia reyes 4ºc rauquen
Graffiti en chile  claudia reyes 4ºc rauquenGraffiti en chile  claudia reyes 4ºc rauquen
Graffiti en chile claudia reyes 4ºc rauquen
 
Graffiti en chile micaela garrido
Graffiti en chile   micaela garridoGraffiti en chile   micaela garrido
Graffiti en chile micaela garrido
 
Graffiti
GraffitiGraffiti
Graffiti
 
El graffiti ignacio
El graffiti ignacioEl graffiti ignacio
El graffiti ignacio
 
Trabajo de artes el graffiti en chile
Trabajo de artes el graffiti en chileTrabajo de artes el graffiti en chile
Trabajo de artes el graffiti en chile
 
Arte callejero
Arte callejeroArte callejero
Arte callejero
 
Fotos antiguas curicó victoria arriagda 3°a
Fotos antiguas curicó victoria arriagda 3°aFotos antiguas curicó victoria arriagda 3°a
Fotos antiguas curicó victoria arriagda 3°a
 

Último

La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en VenezuelaMovimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuelacocuyelquemao
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuaDANNYISAACCARVAJALGA
 
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.DaluiMonasterio
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfMARIAPAULAMAHECHAMOR
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticosisabeltrejoros
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxAleParedes11
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxOscarEduardoSanchezC
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.José Luis Palma
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADOJosé Luis Palma
 
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docxCeciliaGuerreroGonza1
 

Último (20)

La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en VenezuelaMovimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
 
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdfLa Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
 
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
 
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia GeneralRepaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
 
Defendamos la verdad. La defensa es importante.
Defendamos la verdad. La defensa es importante.Defendamos la verdad. La defensa es importante.
Defendamos la verdad. La defensa es importante.
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
Unidad 4 | Teorías de las Comunicación | MCDI
Unidad 4 | Teorías de las Comunicación | MCDIUnidad 4 | Teorías de las Comunicación | MCDI
Unidad 4 | Teorías de las Comunicación | MCDI
 
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
 
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
 
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 

Lenguaje comentarios

  • 1. COMENTARIOS, DATOS Y NÚMEROS… SOBRE EL LENGUAJE Índice general 1. Datos 2. ¿Cómo nos expresamos? 3. Opinan los especialistas: a. Floridor Pérez b. Buitrago y Torijano c. ¡Cambios! 4. ¿Costumbre o moda? 5. El género 6. Más sobre el género: artículo de Felipe Alliende sobre Lo femenino en el lenguaje.
  • 2. 2 COMENTARIOS, DATOS Y NÚMEROS… SOBRE EL LENGUAJE Prof. Bartolomé Yankovic Nola (2010) El lenguaje es una herramienta fundamental para el desarrollo personal, para “vivir” la vida, para conocer el mundo… y, por cierto, para el trabajo del profesor. Nadie puede expresar ideas y conceptos; reflexionar, comprender, discutir, motivar, acoger, describir emociones, etc., si sus habilidades lingüísticas son precarias. El amor, una emoción cognoscitiva superior, ¿se podrá expresar con un vocabulario mediocre, de lugares comunes? Concedamos que también se puede manifestar gestualmente, pero todos sabemos que en algún momento hay que hablar. Quienes tengan escasas habilidades lingüísticas ni siquiera se darán cuenta que el mundo de la información y el conocimiento les pasará de largo. En palabras de Vargas Llosa, “serán fácil presa de los vendedores de aceite de serpiente y otros ungüentos para curar el asma, transformar grasas en proteínas, eliminar las arrugas, etc. Serán víctimas de embaucadores, demagogos y populistas”. 1. DATOS En Chile se habla mal; se comprende poco y se escribe peor. Veamos las conclusiones del informe (2003), del Departamento de Economía de la Universidad de Chile (Encuesta sobre Alfabetización; un programa internacional aplicado a 20 países): o El 57% de la población chilena entre 15 y 65 años no entiende lo que lee… y sólo es capaz de establecer inferencias básicas utilizando material impreso (textos y documentos). Esto significa que este 57%... no entiende instrucciones sencillas: cómo llenar un formulario, hacer una solicitud, interpretar una tabla de datos de doble entrada, etc. Otro estudio, sobre Consumo Cultural y Uso del Tiempo Libre (INE, 2005), destaca: o Sólo el 50% de los hogares chilenos tiene más de 10 libros. En Australia y Nueva Zelanda más del 50% de los hogares tiene a lo menos 100 libros; o Cerca del 60% de los chilenos declara no haber leído un libro en los últimos 12 meses. En Francia, Gran Bretaña, Corea, Japón… el número de libros leídos al año, por persona, es cercano a los diez títulos;
  • 3. 3 o En todo Chile existen unas 160 librerías, sucursales incluidas; es decir, hay una librería por cada 100.000 habitantes; en Francia, hay una por cada 10.000 habitantes. • Nuestra cultura empresarial… En Londres se disputan a un egresado de literatura de una buena universidad para desempeñar cargos de alta responsabilidad en el mundo de los negocios. En Chile los procesos de selección ocupacional tienden a dar escasa valoración a capacidades y destrezas vinculadas con la expresión oral y escrita… porque “escapan a los requerimientos estrictamente técnicos para el cargo”. Adicionalmente nuestras carreras profesionales hay poco espacio para la formación general… son demasiado específicas… • Los chilenos entre 18 y 65 años tienen un vocabulario que no supera las 800 palabras. En Argentina, donde hay menos consumo de TV en términos comparativos con Chile, el vocabulario básico es de 1.600 palabras. • En 2008 se divulgaron trabajos que demuestran, cualitativa y cuantitativamente, que los estudiantes universitarios con capacidades lingüísticas que están “por encima del promedio”, tienen mejor rendimiento académico… Para nuestro gusto, no hace falta investigar lo obvio… 2. ¿CÓMO NOS EXPRESAMOS? El anecdotario local es muy extenso… Por ejemplo, - Un diputado (2007), dijo en una ocasión a los periodistas, disculpándose por algún improperio, que había cometido un lapsus bilingüe… /La expresión latina correcta es lapsus linguae, que significa “tropiezo o error de lengua”. Un lapsus es una falta o equivocación cometida por descuido/ - En nuestros políticos abunda el “hubieron” con mal uso; los “habemos varios”, el dequeísmo, la pésima dicción y un largo etcétera…
  • 4. 4 El Mercurio, Cartas, 18/08/2004 - ¿Es cierto que vivimos en la era de la información y el conocimiento? Parece que pasamos de largo. Sin embargo, tenemos creatividad para eludir el bulto… usando eufemismos: apremios ilegítimos, relleno sanitario (aunque a veces, efectivamente, lo son...). Uno reciente (2008): “irregularidades administrativas”. En otras ocasiones se trata de “suavizar”… por ejemplo, “dejó de existir” o “perdió la vida” por “murió”… En el accidente hubo tres personas fallecidas… ¡Pésimo castellano! - En nuestro medios (TV, radio, prensa escrita), abundan expresiones discriminatorias: se hace referencia a un “poblador” si la persona es de La Pintana; “vecino”, si vive en Vitacura. Lo mismo es válido para los términos “conviviente” y “pareja”. - Todos los días escuchamos barbarismos, que parecen no incomodar a nadie: o El Ministerio de Hacienda ha tomado las medidas que le compiten (2007) /Competen/ o Una Ministra de Educación (2005) nos habla de “la onceava región”… como si se tratara de números fraccionarios. /Undécima/ o Predicción del tiempo en la TV: Para mañana se preveen lluvias para Santiago. /Prevén/ No confundir proveer con prever. o Uso del término “claro”, casi siempre de género masculino y en singular: No tenemos claro las circunstancias de este crimen, /No tenemos claras…/ o Plural de las palabras que terminan en z. Susana, pásame los lápiz… Un senador de la República, dice: Tenemos que ser
  • 5. 5 capaz de solucionar este tipo de problemas… /Hay que usar el plural: lápices, capaces/ o Aviso clásico de las empresas constructoras: Peatón: circula por la vereda de “enfrente”. /Del frente/ o Otro asunto acentual… chileno… es no tildar las mayúsculas. En los diarios españoles, por ejemplo, uno lee: FIDEL CASTRO RENUNCIÓ… EL TIBURÓN ESPANTÓ A LOS BAÑISTAS… La Real Academia de la Lengua nos dice que las mayúsculas también deben acentuarse. 3. OPINAN LOS ESPECIALISTAS Un paréntesis para revisar conceptos de “gente que sabe”. a. Lo que dice FLORIDOR PÉREZ L., profesor y escritor Del libro ORTOGRAFÍA ACTUALIZADA (Floridor Pérez; Ed. Andrés Bello, Santiago, 1994) (Pág. 45) CASOS DE ESPECIAL INTERÉS • Verbos con enclítico Los tiempos de verbo que llevan acento ortográfico lo conservan aun cuando acrecienten su terminación tomando un enclítico; v. gr.: pidióme, conmovíla, rogóles, convencíolos, andárase. (RAE: enclítico: partícula o parte de la oración que se liga con el vocablo precedente, formando con él una sola palabra. En castellano son partículas enclíticas los pronombres pospuestos al verbo: aconsejóME, sosiégaTE). También se acentúan cuando del conjunto resultan vocablos esdrújulos y sobresdrújulos: ríase, búscalo, diciéndome, mírala… Los compuestos de verbo con enclítico más complemento (tipo sabelotodo) se escribirán sin el acento que solía ponerse en el verbo: curalotodo, metomentodo… • Verbos terminados en uar Estos verbos, para efectos de su acentuación ortográfica, se dividen en dos clases: - Terminados en cuar o guar: se produce diptongo ua, ue, uo, y, por lo tanto, no deben llevar acento (aunque en el lenguaje oral diario se escuchan acentuados):
  • 6. 6 Adecuar: adecuo, adecuas, adecua, adecuan, adecuen, etc. Evacuar: evacuo, evacuas, evacua, etc. Licuar: licuo, licua, licuan, licuen, etc. Lo corriente es escucharlos acentuados en la ú: adecúas, evacúo, etc. Sin embargo, su modelo es averiguar y no deben acentuarse. - Otros verbos terminados en uar (luar, puar, tuar…). En estos sí se produce hiato y por lo tanto deben acentuarse: Evaluar: evalúo, evalúas… Atenuar: atenúas, atenúes… Perpetuar: perpetúa, perpetúan… (Diccionario de la RAE: Hiato: encuentro de dos vocales que se pronuncian en sílabas distintas) b. Lo que dicen BUITRAGO Y TORIJANO En el volumen 5 de la serie ORTOGRAFÍA ESENCIAL DEL ESPAÑOL (Biblioteca de la Lengua, Espasa Calpe, Madrid, 2003), los autores puntualizan lo siguiente: (Pág. 93) 8.2.2. Alteraciones del acento 8.2.2.1. En los verbos terminados en –IAR y –UAR, llevan acento gráfico la –i- y la –u- de la raíz cuando son tónicas: VACIAR: vacío, vacíe… CONTINUAR: continúo, continúe… 8.2.2.2. Algunos verbos que terminan en –IAR y todos los verbos que terminan en – GUAR y – CUAR conservan siempre el diptongo, por lo que nunca se acentúa la –u-. Es el caso de verbos como ACARICIAR: acaricia, acaricie…; APACIGUAR: apaciguo, apacigüe… y, sobre todo, uno que siempre nos causa algún que otro quebradero de cabeza: ADECUAR, que se conjuga adecuo, adecuas, adecua… y no “adecúo, adecúas”. C. ¡CAMBIOS! La edición XXI del diccionario de la Real Academia Española prescribió que ADECUAR debe conjugarse como averiguar: adecuo, adecua, etc., pero en la edición siguiente, de 2001, agregó que, además, se puede conjugar como actuar: adecúo, adecúa, etc. En definitiva, ambas formas son válidas, pero se recomienda emplear aquella de uso más extendido en la comunidad lingüística a la cual se pertenece.
  • 7. 7 Entonces, si conjugamos como actuar, actúo… adecuar, adecúo… y si conjugamos como averiguar, averiguo, adecuo. ¿Y cómo definir? Por el uso: en Chile es más frecuente decir adecúo… 4. ¿COSTUMBRE O MODA? o El verbo poder. El verbo poder tiene uso excesivo tanto en Chile como en Argentina Para poder hacer… Debemos ser capaces de poder disminuir… Para poder ganar este partido tendremos que… Si eliminamos “poder” en todas estas expresiones, mejoramos el lenguaje. Además, las expresiones citadas tienen dos “verbos juntos”… poder disminuir; poder ganar. ¡Mal castellano! o Asignar carácter masculino a los números. Asistieron tres mil doscientos personas… /Si son espectadores… son tres mil doscientos; si son personas… son tres mil doscientas/ o Un periodista de Chilevisión cuando murió la esposa del ex presidente Frei Montalva comenta… “la señora Ruiz Tagle desarrolló una intensa labor social solapadamente” /Debió decir silenciosamente, sin publicidad, con bajo perfil, etc./ o Un futbolista chileno “creativo” afirmó – al ser entrevistado por la TV - (que) “el equipo puede ganar conmigo o sinmigo”. o Expresiones “de moda”: No es menor; Emblemático; Paradigmático Figura consular; Al final del día; La opera prima del cineasta, etc. o Y una serie de expresiones que aparentemente visten bien, pero que se usan fuera de contexto. Por ejemplo: año sabático. /Año sabático… “es el año de licencia con sueldo que algunas universidades conceden a su personal docente y administrativo, por lo general cada siete años”/ No hace falta aclarar que esto no ha ocurrido nunca en Chile…/ o Otras: asistieron entre 4 y 5 mil personas, en lugar de decir… asistieron entre 4.000 y 5000 personas; el precio de los zapatos oscila entre 16 y 22.000 pesos… en vez de decir oscila entre 16.000 y 22.000 pesos. o La “forma” y/o… felizmente parece estar en desuso. En Chile y Perú, por lo que conocemos, era frecuente encontrar este tipo de expresiones: los periodistas, los escritores y/o académicos… Los profesores, los apoderados y/o los padres… ¡Mal!
  • 8. 8 5. EL GÉNERO En los últimos años ha surgido una nueva amenaza para el lenguaje oral y escrito. Nos referimos al tema del “género”. La idea, plausible, es evitar tanto a nivel de discurso como de imágenes, los mensajes sexistas. Guarda relación con los textos de estudio y con la vida cotidiana en las aulas, donde la figura de la mujer aparece frecuentemente disminuida, casi siempre en los roles materno y doméstico, y, a veces, subordinada al hombre. Pero, diría el castizo, no hay que rizar el rizo. Encontramos, en los documentos oficiales, expresiones como éstas: Los alumnos/as; los profesores y las profesoras… El (la) profesor (a) Señor (a) supervisor (a) Los alumnos y las alumnas serán capaces de… Entonces, en la pasada década, el planteamiento del Ministerio de Educación y del Servicio Nacional de la Mujer, fue proponer cambios, ampliando - en los textos de estudio - los escenarios donde se desenvuelve la mujer, y modificando su lenguaje icónico y verbal. En el Ministerio de Educación – a nuestro juicio – el tema del género en los documentos oficiales está mal enfocado, porque se lesiona al lenguaje. Patricia Araneda, Josefina Guerra y Marcela Rodríguez, publicaron un Manual para la producción de textos escolares no sexistas: Lo femenino visible, Cepco Impresores, Santiago, 1997. El lenguaje, para las autoras, "cumple un rol primordial en nuestra comprensión del mundo, la construcción de la identidad de género y la determinación del rol social" (Pág. 35). En este contexto, puntualizan, "es posible influir, desde el ámbito educativo, en el uso del lenguaje. Por modesto que sea este influjo, los esfuerzos en este sentido contribuirán a un cambio progresivo de ciertas estructuras lingüísticas y por ende, de las estructura mentales" (Pág. 35).
  • 9. 9 Veamos algunas recomendaciones de las autoras del manual: En lugar de decir: Decir: Los marineros La gente de mar Los alumnos El alumnado Los ancianos Las personas mayores Ellos bailan muy bien Ellos y ellas bailan muy bien Compañeros Compañeros y compañeras Nosotros somos Nosotras y nosotros somos Se prohíbe a los alumnos jugar en el parque No jugar en el parque Los vecinos, los electores El vecindario, el electorado Por cierto, hay recomendaciones razonables y otras, no tanto. ¿Encuentra Ud. que se destaca a la mujer en las expresiones "el alumnado; las personas mayores; no jugar en el parque; el vecindario"? Como diría un castizo, no hay que rizar el rizo... Hoy leemos en documentos oficiales del Ministerio de Educación, repetidas hasta el cansancio, expresiones como las siguientes: • Señor (a) supervisor (a): • Y recomendaciones para el medio editorial: en lugar de escribir “el hombre, ya en la prehistoria”, escribir: los hombres y las mujeres, ya en la prehistoria… Las universidades no se han quedado atrás y en comunicaciones oficiales sus autoridades suelen empezar así: Señor (a) profesor (a); Señores profesores y señoras profesoras… (Es cierto, sin embargo, que en ocasiones, para enfatizar… es apropiado decir: ¡Hombres y mujeres de Chile! ¡Niños y niñas de Punta Arenas! ¡Señoras y señores!) ¿Será necesario escribir mal para rescatar y destacar el papel de la mujer en la sociedad actual? El lenguaje, ¿podría ser una ayuda efectiva para lograrlo? La mujer de hoy necesite que alguien la rescate de nada; sólo demanda más respeto, equidad e igualdad de oportunidades. Aparentemente el problema parece de fácil solución si se trata de describir el papel de la mujer en la sociedad actual... pero hay dificultades cuando se usa un lenguaje - oral y escrito -, con ruidos, reiteraciones y, en ocasiones, majadería. La redacción plomiza, repetitiva, no sólo incomoda: termina por fastidiar. Aún aceptando que el lenguaje sea importante para "rescatar a la mujer"... ¿habrá que hacerlo a costa de la lengua, deteriorándola? No parece prudente ni aceptable torcer o modificar su naturaleza. Obviamente, no es esa la intención ministerial ni de las autoras del manual ya citado. Pero el tema no sólo se ha desdibujado; se ha salido de madre.
  • 10. 10 ¿Abreviar? Además, abundan otras expresiones lamentables... Hay gente que se refiere a sus propios lugares de trabajo con siglas como "mineduc", "cpeip", "seremi", "minsal"... No hay que extrañarse tanto cuando vemos que proliferan, en documentos oficiales, siglas como OFT, OFCMO, UTP, etc. El uso ocasional no es dañino; el uso permanente termina por atragantar. Por cierto, hay algunas siglas de significado conocido – generalmente institucionales - y de uso frecuente, aceptadas. Por ejemplo, UNESCO, CEPAL, ADN, FACh, SAG. ¿Para qué tanta sigla? ¿Para no latear? Usted, ¿trabaja en la UMA o en la Universidad Mayor? ¿También trabaja en la UMCE? 6. MÁS SOBRE EL GÉNERO Destacamos la opinión de Felipe Alliende, en un artículo publicado en la Revista de Educación: “Es perfectamente posible destacar la presencia de la mujer en el español sin violentar la lengua, sin majaderías innecesarias (…) Transcribimos textualmente el artículo de la Revista de Educación Nº 303, Santiago, abril de 2003. Los géneros gramaticales: LO FEMENINO EN EL LENGUAJE La gran dificultad que presenta el uso del género gramatical es la escasa presencia de la mujer en el lenguaje. En la actualidad, en numerosos países y en diversas lenguas se están haciendo esfuerzos para hacer visible esta presencia. Abordaremos este problema. DE CÓMO SE PUEDE MARCAR LA PRESENCIA DE LA MUJER EN EL LENGUAJE El problema. Como es bien sabido, el género gramatical en la mayoría de las lenguas, no coincide con el género biológico. En nuestra lengua castellana, los desfases entre ambos géneros son notables. En el caso de los animales, tanto el género gramatical masculino como el femenino son inclusivos para lo nombrado. Así hablamos de: el tordo, la jirafa. Para aclarar de qué sexo biológico se trata se suele agregar las expresiones macho y hembra.
  • 11. 11 Por otra parte, en nuestra lengua, los sustantivos y los adjetivos pueden dividirse en tres clases - los que terminan en - o o en – a - los que terminan en - e, - y los que terminan en consonante. Existe también un pequeño número de nombres sustantivos terminados en - i, - u (ají, tabú), los que no causan mayores problemas con su género gramatical. Conviene recordar que los adjetivos no tienen género, sino terminaciones, los hay de una terminación en - e y en consonante; y de dos terminaciones: en - o, - a. El género gramatical de los sustantivos se conoce sólo en concordancia con el adjetivo y, en la mayoría de los casos, por el artículo que los precede. Es, por lo tanto, una convención, algo arbitrariamente fijado. Los nombres sustantivos terminados en -o tienen normalmente un género gramatical masculino con pocas excepciones (mano) y algunos nombres femeninos (Tránsito, Consuelo). En el caso de nombres con terminaciones - o, - a, hay muchos que admiten diferenciación para el hombre y la mujer (amigo - amiga). Pero muchos nombres en - a son comunes para hombres y mujeres, y sólo se pueden reconocer con seguridad por su concordancia con el adjetivo y el artículo (artista, atleta, ortodoncista, pediatra, etc.). En los nombres en - o se está produciendo un cambio. Muchos de ellos no se usaban en sus formas femeninas; se utilizaban como inclusivos (ministro, odontólogo, médico, abogado). Muchas mujeres profesionales, o con cargos de importancia se molestaban cuando se usaba la forma femenina. Esta tendencia cambió, y hoy se han hecho comunes las formas en - a (tecnóloga, abogada, decana, ministra). Este cambio respeta perfectamente la índole del español. Por otra parte, los nombres en - e, - es, en general, tenían una sola terminación, y su género gramatical sólo se podía conocer por concordancia con el adjetivo y el artículo (el fuerte, la suerte). Sin embargo, en el caso de adjetivos o participios usados como sustantivos (presidente, gerente) se ha empezado a producir un cambio. Muchos mantienen una sola terminación (estudiante, docente, vidente). Otros, en cambio, han empezado a admitir la terminación - a (presidenta, gerenta). Los nombres terminados en consonante se dividen en tres grupos: - Los que siempre han admitido una terminación femenina exclusiva (directora, señora, Juana, actriz, gobernadora);
  • 12. 12 - Los que normalmente se usaban con una sola terminación inclusiva (juez, general), y que se han empezado a usar en sus formas femeninas (jueza, generala, bachillera); - Los que siguen teniendo una sola terminación inclusiva, pero que se pueden distinguir por el artículo y el adjetivo (fiscal, alférez, magíster). En resumen, dadas estas características del español, se ve que en esta lengua, para designar a las personas: - Hay una gran abundancia de nombres con género común, que se utilizan sin producir mayores confusiones; - Muchos nombres tienen una forma exclusiva para la mujer, lo que es algo que los hombres no tienen; - Se puede ir avanzando en la creación y uso de nombres sustantivos exclusivos para la mujer. Nota: Esta situación difiere de la del inglés, donde el 99% de los nombres son comunes (child, fríend, etc.), lo que ha obligado a usar una serie de recursos que el español no necesita. ALGUNAS SOLUCIONES INADECUADAS A continuación examinaremos algunas soluciones que nos parecen inadecuadas para destacar a la mujer, ya que van contra la índole del español, y propondremos algunas que no atentan contra nuestra lengua. Soluciones que van contra la índole del español Para destacar la presencia de la mujer se ha pensado en la conveniencia que ésta aparezca en todo momento y en todo lugar, y que los nombres inclusivos: - simplemente no se utilicen y desaparezcan completamente; - se marquen siempre con el artículo o la terminación femenina. De acuerdo con el primer intento, por ejemplo, se insiste en que no se hable de los derechos del hombre, sino de la persona humana; al hablar del hombre, en general, se indica la necesidad de preferir términos como la humanidad o el género humano; frente a voces como los profesores o los niños, se prefiere el personal docente, las personas en edad infantil. Estas soluciones, aunque no van en contra de la índole de la lengua, transforman a los hombres y las mujeres en ideas abstractas. Son completamente aceptables, pero no cumplen con el objetivo de destacar a la mujer. Otra solución, que está más de acuerdo con la índole de la lengua, consiste en utilizar los nombres de ambos géneros: los amigos y las amigas; los hijos y las hijas. Esta solución, sin embargo, también se vuelve
  • 13. 13 particularmente ruidosa cuando se la reitera una y otra vez, como una exigencia rígida de la lengua, limitándola en sus posibilidades de expresión. Termina por producir un efecto contradictorio en los receptores: el deseo de que dejen de considerarlos incapaces de entender un simple y poderoso recurso lingüístico como es la existencia de un género inclusivo. MODOS DE DESTACAR A LA MUJER SIN ATENTAR CONTRA LA ÍNDOLE DE LA LENGUA Las consideraciones anteriores no implican negar que la lengua española, en numerosos casos, oculta la presencia de la mujer y que, por lo tanto, es necesario buscar modos de superar esta limitación. Esto se puede lograr sin violentar la índole del español. Algunos de los procedimientos que se pueden utilizar son los siguientes: o Usar moderadamente las formas dobles. Esta se justifican sobre todo en situaciones presenciales. Este uso está fuertemente arraigado en la tradición: (señoras y señores; amigos y amigas) y constituye un modo de cortesía. o Emplear las formas femeninas cada vez que sea del caso (la presidenta, la tecnóloga médica, la señora jueza, etc). o Incorporar nuevas formas femeninas para las palabras en - e y consonante. Esto hará que terminen por ser aceptadas voces como: tenienta, dirigenta, infanta, que aún no son de uso general. o Fijarse más en el fondo del problema que en las triquiñuelas lingüísticas: destacar a la mujer en las múltiples presencias que tiene en la sociedad, en la vida diaria y en la actividad cultural artística. Conclusión: es perfectamente posible destacar la presencia de la mujer en el español sin violentar la lengua, sin majaderías innecesarias, pero con una real preocupación por hacer presente a la mujer en todas las ocasiones en que sea conveniente o necesario. --------------