SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 36
AREA 1: EXPRESIÓN
ORAL Y COMUNICACIÓN
El Mundo actual y los medios de comunicación
La comunicación ha cambiado mucho los últimos años, los comienzos
de transmisión de información fueron escritos principalmente con
dibujos y representaciones y evoluciono a lo que hoy usamos como
primera instancia de comunicación que es la lengua hablada. Cabe
destacar que gracias a la perfección de estas modalidades, y su uso
para el incremento del pensamiento racional, los canales o medios por
el cual se transmiten estos datos han cambiado de simplemente
escribir en un papel o hablar con algún micrófono a cosas más
complejas como: mandar mensajes de textos completamente virtual,
nada tangible y a su vez hablar con una persona que está a miles de
kilómetros gracias a la tecnología del celular, enviar correos
electrónicos y compartir los momentos más significativos de la vida de
las personas a través de fotografías , videos y canciones publicadas en
redes sociales , entre otras cosas más que ha permitido la evolución de
la comunicación.
Para nadie es un misterio que los tiempos han cambiado.
¿Pero exactamente qué ha cambiado desde la mitad del siglo pasado
hasta ahora?
¿Descubrimientos científicos? ¿Innovaciones tecnológicas? ¿Poder ir a
la luna?
La respuesta es mucho más sencilla que toda esa cáscara de
modernidad que cubre el pasar de década a década. El verdadero
cambio, o mejor dicho, evolución está en la forma de comunicarnos.
Y resumiendo la historia de la humanidad en un sólo párrafo, lo que
determinó la evolución del hombre como ente individual y como ser
social, fueron los cambios en la forma de comunicarse: La aparición de
la comunicación escrita, los primeros manuscritos, la imprenta… así
hasta llegar a los medios electrónicos.
Durante mucho tiempo, sólo una élite era la que tenía acceso a la
información y quien se dedicabaa difundirlaalosdemás (y esos demás
distaban de ser una verdadera mayoría). En resumen, muy pocos se
enteraban en realidad de lo que sucedía. Pero los tiempos han
cambiado, a partir de los últimos años del siglo pasado, donde los
medios tradicionales han dejado de ser los únicos encargados de
comunicar a la sociedad todo lo que sucede en nuestro entorno; con el
uso masivo de internet, se puede tener acceso a información antes de
que esta aparezca en algún otro medio electrónico (televisión o radio)
y dicho fenómeno a crecido durante la primera década del siglo XXI
con la popularización del uso de la computadora personal y la red. En
menos de 20 años hemos pasado como sociedad, de una comunicación
social reducida a un exceso de comunicación, y muchos de nosotros
(sobre todo aquellos que pertenecen a la generación “youtube”) no han
sentido lo radical de este cambio.
¿Este cambio es positivo o negativo?
En mi particular punto devista, no es ni bueno ni malo, ya que depende
el ángulo con el que se mire, si bien es cierto ahora tenemos acceso a
mucho mas información que antes, depende de nuestro criterio el uso
que le demos a esta. De la misma manera en que uno puede actuar
como agente de cambio aportando un punto de vista objetivo sobre un
tema, puede usar este medio para transmitir rumores e información
falseada a fin de crear una expectativa errónea sobre un
acontecimiento.
Un ejemplo de lo anterior es que muchas personas han dejado de creer
ciegamente en aquello que los medios tradicionales comunican,
prefieren buscar información complementaria sobre un tema en
específico (como lo puede ser las preferencias electorales rumbo a
sucesión presidencial en EU) y de ahí, descartar lo que es un dato
confiable, una nota sin autocensura, para formar una opinión, y de ahí
se puede seguir formando parte del flujo de información usando otro
tipo de herramientas que son parte del fenómeno de “periodismo
digital” (como los blogs, foros de discusión, etc.) y seguir
enriqueciendo dicho tema.
En conclusión, en estos tiempos ya no esperamos a que la información
llegue a nosotros, uno puede ir a buscar y elegir que saber, e incluso,
formar parte de la red de comunicación social que nos envuelve.
La sociedad de la información
Es aquella en la cual las tecnologías facilitan la creación, distribución, y
manipulación de la información y juegan un papel esencial en las
actividades sociales, culturales y económicas, La noción de sociedad de
la información ha sido inspiradapor los programasdedesarrollo de los
países industrializados, y el termino ha tenido una connotación más
bien política que teórica, pues a menudo se presenta como una
aspiración estratégica que permitiría superar el estancamiento social.
El concepto sociedad de la Información comenzó a utilizarse en Japón
durantelos añossesenta, considerándoseal autor Yoneji Masuda como
divulgador del término, a partir de una obra publicada en 1968. Así,
será el autor Manuel Castells quien, de un modo más descriptivo que
crítico, examinelos caracteres del nuevo paradigma para acuñar, no ya
la noción de Sociedad de la Información, sino la de era informacional,
con Internet como fundamento principal a este nuevo modo de
organización social en esferas tan dispares como las relaciones
interpersonales, las formas laborales o los modos de construir la
identidad propia. Asimismo, la noción de "sociedad de la información"
trae consigo una serie de disposiciones históricas que la emparentan
con el cambio de mentalidad desde la arcaica a la moderna. En
realidad, la sociedad de la información no existe más que en la
imaginación de los utópicos tecnológicos, quienes también han soñado
la alfabetización mediática como solución a los problemas del mundo.
Con las cinco preguntas esenciales del Center For Media Literacy, el
mundo podría cambiar. De igual modo, la sociedad de la información
lleva inscrito la bandera libertadora de una sociedad más igualitaria y
más justa
La sociedad de la información es vista como la sucesora de la sociedad
industrial. Relativamente similares serían los conceptos de sociedad
post-industrial, posfordismo, sociedad postmoderna, sociedad del
conocimiento, entre otros. Este último concepto parecería estar
emergiendo en detrimento de la sociedad de la información.
La sociedad de la información no está limitada a Internet, aunque éste
ha desempeñado un papel muy importante como un medio que facilita
el acceso e intercambio de información y datos. La Wikipedia es un
excelente ejemplo de los resultados del desarrollo de este tipo de
sociedades. Recientemente se considera a los blogs como herramientas
que incentivan la creación, reproducción y manipulación de
información y conocimientos.
El reto para los individuos que se desarrollan en todas las áreas de
conocimiento es vivir de acuerdo con las exigencias de este nuevo tipo
de sociedad, estar informados y actualizados, innovar, pero sobre todo
generar propuestas y generar conocimiento, conocimiento que surge
de los millones de datos que circulan en la red.
De acuerdo con la declaración de principios de la Cumbre Mundial
sobre la Sociedad de la Información, llevado a cabo en Ginebra (Suiza)
en 2003, la sociedad de la información debe estar centrada en la
persona, integradora y orientada al desarrollo, en que todos puedan
crear, consultar, utilizar y compartir la información y el conocimiento,
para que las personas, las comunidades y los pueblos puedan emplear
plenamente sus posibilidades en la promoción de su desarrollo
sostenible y en la mejora de su calidad de vida, sobre la base de los
propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
En relación con la sociedad de la información, se debe mencionar el
aspecto de la tecnología, por lo que se puede mencionar lo que dijeron
los autores Harvey Brooks y Daniel Bell en 1971 respecto a este
término: "Es el uso del conocimiento científico para especificar modos
de hacer cosas de una manera reproducible (...) Entre las tecnologías
de la información incluyó, como todo el mundo, el
conjunto convergente de tecnologías de la microelectrónica, la
informática (máquinas y software), las telecomunicaciones
televisión/radio y la optoelectrónica".
Conforme al teórico, matemático y ensayista de Ciudad Real J. X.
Márquez, la sociedad de la información se basa en el tópico latino
sapere aude, que significa atrévete a saber. En realidad, la
automatización del pensamiento podríadesembocar, paradójicamente,
en una desvalorización de este concepto latino.
Procesamiento automático de la información
La informática es el procesamiento automático de la información
conforme a ello, los sistemas informáticos deben realizar las siguientes
tres tareas básicas:
1. Entrada: Captación de la información
2. Proceso: Tratamiento de la información
3. Salida: Transmisión de resultados
En los inicios del procesado de información, con la informática solo se
facilitaban los trabajos repetitivos y monótonos del área
administrativa. La automatización de esos procesos trajo como
consecuenciadirecta unadisminución deloscostes y un incremento en
la productividad.
la informática convergen los fundamentos de las ciencias de la
computación, la programación y metodologías para el desarrollo de
software, la arquitecturade computadores, las redes de computadores,
la inteligencia artificial y ciertas cuestiones relacionadas con la
electrónica. Se puede entender por informática a la unión sinérgica de
todo este conjunto de disciplinas. Esta disciplina se aplica a numerosas
y variadas áreas del conocimiento o la actividad humana, como por
ejemplo: gestión de negocios, almacenamiento y consulta de
información, monitorización y control de procesos, industria, robótica,
comunicaciones, control de transportes, investigación, desarrollo de
juegos, diseño computarizado, aplicaciones/herramientas multimedia,
medicina, biología, física, química, meteorología, ingeniería, arte, etc.
Una de la aplicaciones más importantes de la informática es proveer
información en forma oportuna y veraz, lo cual, por ejemplo, puede
tanto facilitarla toma de decisiones a nivel gerencial (en una empresa)
como permitir el control de procesos críticos. Actualmente es difícil
concebir un área que no use, de alguna forma, el apoyo de la
informática. Ésta puede cubrir un enorme abanico de funciones, que
van desde las más simples cuestiones domésticas hasta los cálculos
científicos más complejos.
Entre las funciones principales de la informática se cuentan las
siguientes:
1 Creación de nuevas especificaciones de trabajo.
2 Desarrollo e implementación de sistemas informáticos.3
Sistematización de procesos.4 Optimización de los métodos y sistemas
informáticos existentes.
AREA 2: LECTURA Y
ESCRITURA
La lectura de estudio como medio de comprensióny captaciónde
conceptos
La comprensión lectora es el proceso de elaborar un significado al
aprender las ideas relevantes de un texto, es también la decodificación
de un texto y relacionarlas con los conceptos que ya tienen un
significado para el lector. Es importante para cada persona entender y
relacionar el texto con el significado de las palabras. Es el proceso a
través del cual el lector “interactúa” con el texto, sin importar la
longitud o brevedad del párrafo.
La lectura es un proceso de interacción entre el pensamiento y
el lenguaje; el lector necesita reconocer las letras, las palabras, las
frases. Sin embargo, cuando se lee no siempre se logra comprender el
mensajeque encierra el texto; es posible, incluso, que se comprenda de
manera equivocada. Como habilidad intelectual, comprender implica
captar los significados que otros han transmitido mediante sonidos,
imágenes, colores y movimientos. Es un proceso donde se dan
decodificaciones de acuerdo al contexto, a las ideas secundarias, etc.
La comprensión lectora es un proceso más complejo que identificar
palabras y significados; esta es la diferencia entre lectura y
comprensión. Es una habilidad básica sobre la cual se despliega una
serie de capacidades conexas: manejo de la oralidad, gusto por la
lectura y pensamiento crítico. Es una tarea cognitiva que entraña gran
complejidad ya que el lector no solo ha de extraer información del
texto e interpretarla a partir de sus conocimientos previos.
La comprensión es considerada como un proceso activo por su
naturaleza y complejo por su composición. «… es indispensable un
proceso de texto a subtexto, aquello que constituye su sentido interno
central de comunicación».1 Por ello es necesario que se realice un
proceso de intercambio lector-texto en que se integren los elementos
lingüísticos y sociolingüísticos a través de diferentes tareas y en la que
se orienten las estrategias de aprendizaje para que ayuden a que la
comprensión se realice con mayor facilidad y el aprendizaje sea más
eficaz. La lectura comprensiva requiere que el lector sea capaz de
integrar la información en unidades de sentido, en una representación
del contenido del texto, que es mucho más que la suma de los
significados de las palabras individuales.
Las investigaciones llevadas a cabo por Rockwell (1982), Collins y
Smith (1980) y Solé (1987) revelan que tanto los conceptos de los
docentes sobre lo que es aprender a leer como las actividades que se
llevan a cabo en las aulas, no incluyen aspectos relacionados con la
comprensión lectora. Esto pone de manifiesto que los docentes
comparten mayoritariamente la visión de la lectura que corresponde a
los modelos de procesamiento ascendente según los cuales la
comprensión va asociada a la correcta moralización del texto. Si el
estudiante lee bien, si puede decodificar el texto, lo entenderá porque
sabe hablar y entender la lengua oral. Esta teoría tuvo tanto arraigo
que aún hoy día los sistemas escolares basan la enseñanza de lectura
en ella. España no es una excepción baste, a manera de ejemplo, echar
un vistazo a las guías curriculares de los programas de español y a los
libros de texto existentes. Encontramos un sinnúmero de
recomendaciones y ejercicios que solo pretenden que los estudiantes
extraigan el significado del texto.
Correccióny Propiedaden el uso de la Lengua-Normas para el uso
de letras de difícil escritura.
El uso del lenguaje comprende varios aspectos de la comunicación
humana mediante lenguas naturales. Estos aspectos engloban desde la
interpretación semántica o significado social de las oraciones en
ciertos contextos lingüísticos , tratado por la pragmática; hasta los
aspectos sociolingüísticos, pasando por los aspectos de la política
lingüística como la estandarización y de los usos normativos de una
lengua.
La ortografía es un código y es pues, un sistema de comunicación. Los
códigos tienen que cumplirse. Un código es un conjunto de signos y de
reglas para combinarlos que se utilizan para construir un mensaje.
El alcance de la ortografía es considerable porque supera el nivel
estricto de la correspondencia entre sonido y letra.
La finalidad de la ortografía es facilitar el mensaje escrito, es decir,
clasificar el código.
Mesanza López nos dice: porqué estudiamos ortografía y para qué:
“Estudiamos ortografía porque es un vehículo de comunicación.
Ademásmantienela unidad dellenguaje. Indicael índice decultura y la
escala social que tiene una persona”. Da lugar a una normativa
lingüística complicada.
La corrección lingüística viene determinada por la norma, que incluye,
en palabras de Manuel Alvar, "el conjunto de hábitos lingüísticos
considerados como correctos por una comunidad". La norma abarca
todos los niveles de análisis de la lengua. Así, hablar con corrección
implica: pronunciar correctamente, respetar las reglas gramaticales de
la norma lingüística sin cometer errores de tipo morfológico y
sintáctico y expresarse correctamente desde un punto de vista léxico.
De las tres "ces" con las que en periodismo se caracteriza la lengua
ideal (claridad, corrección y concisión), la corrección es, sin duda, la
propiedad que exige un proceso de aprendizaje más intenso y
prolongado en el tiempo. Expresarse con corrección supone el
aprendizaje de las reglas que conforman la norma lingüística y en este
proceso ha de mediar necesariamente la educación. Quizá por ello,
nada estigmatiza más a un hablante que una incorrección léxica,
morfológica o sintáctica en una situación formal.
En efecto, existen vulgarismos y errores lingüísticos que ofrecen una
impresión muy negativa del hablante que los comete y son
precisamente estos errores los que debemos evitar, especialmente
cuando nos hallamos en una situación comunicativa formal, como un
debate. Por ello, incluimos a continuación una relación de los
vulgarismos y errores lingüísticos que se cometen con mayor
frecuencia:
En relación con la pronunciación son frecuentes las sustituciones de
unos sonidos por otros (*abujero, *cónyugue, *agüelo, *esgince), la
adición de sonidos (*afoto, *espiritud, *subrealista), los cambios de
orden en los sonidos de una palabra (*visicitudes, *dentrífico,
*Grabiel), las reducciones de palabras (*bofetá, *ventiseis, *pograma,
*toavía), la alteración de diptongos e hiatos (*tualla, *ecuitorianos) y
los cambios en la situación de los acentos (*périto, *intérvalo).
En cuanto a los usos morfo-sintácticos, los fenómenos más frecuentes
son las confusiones en el género (*mucho hambre, *mucha calor, *esa
agua), el uso incorrecto de formas verbales irregulares (*andé, *haiga,
*preveyó), el uso incorrecto de infinitivos en lugar de imperativos
(*terminar los documentos de una vez...), el queísmo (¿tú te acuerdas
*que...?), el dequeísmo (le ruego *de que...), la supresión incorrecta de
preposiciones delante de pronombres relativos (son cosas *que no
quiero entrar...), el uso incorrecto de la expresión que su en lugar
de cuyo (ese *que su equipo ganó...), el empleo incorrecto de posesivos
tónicos tras adverbios (delante *mío), el uso incorrecto del artículo
delante de los nombres propios (*¿la María viene?), los fenómenos de
laísmo, leísmo y loísmo (*la regaló una consola), incorrecciones en la
formación del plural (*álbunes, *cafeses), la confusión en el uso de las
formas verbales (*dijistes que llamarías; ayer *lleguemos tarde),
erroresde concordancia(*hubieron muchos problemas) y cambio en el
orden de los pronombres (*me se ha caído).
Finalmente, en el aspecto léxico se suelen producir confusiones en el
significado de las palabras
(infligir por infringir, prejuicio por perjuicio), uso de la etimología
popular (*mondarina, zapatos con *plantaforma, *destornillarse de
risa) y uso de un léxico socialmente marginal (tacos y vocablos
malsonantes).
El mensaje de coordinación en una empresa o institución
La coordinación interna es un proceso que consiste en integrar las
actividades de departamentos independientes a efectos de perseguir
las metas de la organización con eficacia. Sin coordinación, la gente
perderíadevista suspapeles dentro de la organización y enfrentaría la
tentación de perseguir los intereses de su departamento, a expensas de
las metas de la organización. La comunicación interna es la
comunicación dirigida al cliente, es decir, al trabajador. Nace como
respuesta a las nuevas necesidades de las compañías de motivar a su
equipo humano y retener a los mejores en un entorno empresarial
donde el cambio es cada vez más rápido. No olvidemos que las
empresas son lo que son sus equipos humanos, por ello, motivar es
mejorar resultados.
Una buena elección y utilización de los canales de comunicación
interna de la empresa es fundamental para ahorrar tiempo y dotar de
una información adecuada a la hora de tomar decisiones.
Poco a poco, la mayoría de los empresarios se van dando cuenta de la
importancia de la comunicación interna en la empresa. La
comunicación internaincluyelas funcionesde información, dirección y
gestión, influencia e integración del personal de la empresa.
El sistema de comunicación interna ha de ser capaz de promover
acciones eficaces para lograr una buena comunicación vertical y
horizontal, en las diferentes estructuras de la empresa. Esta
comunicación ha de ser bidireccional, tanto de arriba-abajo, como de
abajo-arriba. El personal de la empresa tiene mucha información que
recibir, pero también tiene mucho que aportar con sus informaciones,
opiniones y sugerencias.
Para conseguir un sistema de comunicación internafluido y eficaz, será
imprescindible elegir bien los canales que se vayan a utilizar.
– Canales escritos: Son aquellos por los que circulan mensajes
codificados mediante letras o signos que forman palabras. En las
empresas este tipo de comunicación suele ser mediante papel como
por ejemplo cartas, notas internas, circulares, carteles, manuales,
publicaciones institucionales… Estos tipos de canales son importantes
para mantener un registro permanente, tangible y verificable. La
transmisión de mensajes por los canales escritos será mucho más
precisa y clara, aunque dificultará la bidireccionalidad.
– Canales orales: Por estos canales se propagan los mensajes del
lenguaje verbal como por ocurre en las reuniones, comités, charlas o
conversaciones telefónicas. El principal inconveniente de estos canales
orales es el alto potencial de distorsión si el mensaje ha de pasar por
varias personas; además en él influye otro componente como es el
lenguaje no verbal, el cual ha de ser acorde al mensaje transmitido. La
mayor ventaja de estos canales de comunicación es su rápida
retroalimentación.
– Canales tecnológicos: Mediante estos canales circulan mensajes que
utilizan códigos electrónicos como es el caso de los audiovisuales, el
chat, internet, las redessociales, la intranet… Una desus desventajas es
la falta de conexión física entre las personas; por el contrario ofrecen
una comunicación instantánea, económica y con capacidad de envío a
varios destinatarios.
En definitiva, para conseguir una comunicación interna en la empresa
eficaz y eficiente habrá que ajustar el canal de comunicación con el
tipo de mensaje a transmitir. A grandes rasgos, cuando los mensajes
sean más complejos, no estandarizados o impredecibles es mejor
utilizar los canales orales, mientras que los mensajes más
normalizados y rutinarios podrán ser transmitidos en su mayoría
mediante canales escritos y tecnológicos.
La clave consistirá en realizar un buen sistema de comunicación e
información interno de la empresa donde se estandaricen dichos
procedimientos y canales de comunicación.
AREA 3: ANÁLISIS DE LA
ESTRUCTURA DE LA
LENGUA
Cambio de significacióndel código lingüístico
Se llama cambio lingüístico al proceso de modificación y
transformación que, en su evolución histórica, experimentan todas las
lenguas en general, y las unidades lingüísticas de cada uno de sus
niveles en particular. El cambio lingüístico se diferencia de la variación
lingüística en que en el primero las modificaciones son diacrónicas y,
por tanto, las estudia la lingüística histórica, mientras que las
variaciones son sincrónicas y la analiza, entre otras disciplinas, la
sociolingüística. El cambio lingüístico es un proceso interno de la
lenguaque no tiene nada que ver con el cambio de lengua o sustitución
lingüística que es un proceso condicionado por factores externos.
Causas del cambio
En la lingüística del siglo XIX, el lenguaje se consideraba como un ser
biológico con su nacimiento, desarrollo o evolución, y muerte. Cada
fase del desarrollo está marcada por una serie de cambios lingüísticos.
En los últimos años del siglo XX, sin embargo, la sociolingüística ha
introducido nuevas teorías, gracias a los trabajos de Labov, sus
discípulos y seguidores, que han aportado modificaciones radicales a
los postulados clásicos del cambio lingüístico propugnados por
los neogramáticos. Para Labov es axiomático que el habla de todos los
individuos es variable, esto es, manifiesta más de una forma. Esta
variabilidad o variacionismo es observable también en las
comunidades del habla a las que pertenecen los individuos. Con este
variacionismo se está poniendo de relieve que existe una motivación
social en los cambios lingüísticos, y la regularidad, más que como
esencia de los cambios, es vista como consecuencia de los mismos.
Últimamente se ha demostrado que la conjunción de algunas variables
sociales, como el sexo y el nivel sociocultural, es un factor explicativo
de la fuerza que impulsa el cambio lingüístico. Igualmente varios
estudios han establecido, que aunque aparentemente el cambio
lingüístico es progresivo, la variación intergeneracional suele ser más
importante que la variabilidad individual, es decir, el habla de las
generaciones jóvenes no corresponde exactamente a la de los
adultos, y ese efecto acumulado produce un cambio tras varias
generaciones. Así las cosas, siguiendo a Labov, el cambio lingüístico se
origina casi siempre en un grupo intermedio de la clase social (la clase
obrera alta o la clase media baja), y, dentro de estos grupos, los
innovadores son personas importantes socialmente, con un alto índice
de interacción dentro y fuera de la comunidad de habla, destacando el
papelde las mujeresen esta función. Por tanto, la función delos grupos
étnicos nuevos en el cambio lingüístico es inapreciable porque, al no
estar integrados, no tienen los derechos y privilegios de los demás.
Causas externas del cambio lingüístico
En el cambio lingüístico llamamos causas externas a las que están
motivadaspor factores sociolingüísticos relacionados con la historia de
los hablantes de la lengua, como sus contactos con otras personas de
otras lenguas, los factores demográficos y sus influencias culturales.
Así la existencia masiva de bilingüismo en un grupo humano, o la
presencia masiva de préstamos de una lengua a otra por motivos de
influencia tecnológica, religiosa o cultural se ha supuesto que podría
provocar cambio lingüístico. Por ejemplo, durante algún tiempo fue
popular la teoría del sustrato, hoy desechada, para la cual causa
principal de la diferenciación del latín fue que sus hablantes antes de
la romanización hablaban lenguas diversas y al transferir parte de esos
rasgos al latín que hablaron provocaron la fragmentación. En el mismo
tipo de ideas se fundamentan las influencias del superestrato (lenguas
con hablantes nativos en un terroritorio que no llegan a ser la lengua
mayoritaria de los hablantes del territorio) sobre y
del adstrato (conjunto de lenguas de territorios adyacentes).
Causas internas del cambio lingüístico
Las causas internas son aquellas relacionadas con la estructura de la
propia lengua y el equilibrio que toda lengua debe mantener entre
facilidad de producción y facilidad de comprensión. Las causas
internas se manifiestan en la existencia de cambios lingüísticos que se
presentan juntos. Así por ejemplo la pérdida de ciertas consonantes
finales en latín erosionó la flexión nominal de los nombres y eso a su
vez hizo que para seguir expresando sin ambigüedad las relaciones
sintácticas el orden de palabras fuera más fijo (Sujeto-Verbo-Objeto).
La analogía, reconocida como uno de los motores del cambio
lingüístico a nivel morfosintáctico, es una de las causas internas mejor
conocidas. Para algunos lingüistas ciertas innovaciones lingüísticas
analógicas se deben al proceso psicológico de la abducción en la que
un hablante aplica a un hecho lingüístico concreto una
supuesta ley general.
Ritmo del cambio lingüísticoWitold Mańczak propuso una serie de
leyes cualitativas sobre la probabilidad de que una determinada
estructura de una lengua cambio en relación a otra. El resultado de su
trabajo son las llamadas leyes de Mańczak que dan pautas para ese
cambio. Recientemente otros autores independientemente han
encontrado una sólida evidencia de que el ritmo de regularización
por analogía morfológica de formas irregulares sigue una ley
cuantitativa bien definida.
En el nivel fonético-fonológico es un cambio influido básicamente por
factores internos, relacionados con las propiedades articulatorias o
facilidad de articulación como la asimilación fonética, la disimilación y
otros fenómenos como la epéntesis o elisión de sonidos.
También se ha mencionado que las lenguas pueden cambiar por
factores externos como la influencia del substrato lingüístico, que se da
cuando hablantes de otra lengua adquieren la nueva lengua como
lengua habitual de la comunicación llevando rasgos fonéticos de su
antigua lengua. Aunque técnicamente eso sería la creación de una
nueva variedad en lingüística histórica ese tipo de cambios se
considera como uno de los posibles factores de diversificación, y por
tanto "cambio" de una lengua. Una causa externa similar a la anterior
sería la influencia del adstrato lingüístico. A veces la ocurrencia
geográfica no ya de lenguas diferentes sino de dialectos de la misma
lengua puede llevar a la presencia de una variabilidad fonética, que
puede desencadenar cambios fonéticos y fonológicos considerables.3
Nivel morfosintáctico
En el cambio morfosintáctico y morfológico juega un papel muy
importante la ambigüedad estructural y la gramaticalización. La
ambigüedad permite la aparición de reanálisis morfémico.
Otro papelimportante relacionado con minimización dela información
superflua es la regulariación analógica por la cual los patrones
morfológicos residuales o marginales son susbstituidos por otros
patrones flexivos más extendidos o generalizados, eliminándose así
formas arcaicas, irregulares o singulares, en favor de modelos de
flexión más ampliamente usados. En este último fenómeno la
frecuencia de uso desempeña un papel importante.
Nivel léxico-semántico
El cambio semántico se refiere a la especialización o reducción del
significado de una palabra (por ejemplo en inglés deer originalmente
designaba a cualquier animal salvaje como
sus cognado latino fēra 'fiera') o la generalización o ampliación del
significado de una palabra. Estos procesos de especialización y
generalización tienen que ver con la metonimia y la metáfora.
Por el contrario el cambio léxico tiene que ver con la substitución de
una forma léxica por otra para denominar a una misma realidad. Y
también con el proceso de préstamo lingüístico que normalmente
consiste en la incorporación de formas léxicas para designar conceptos
nuevos, o para nombrar casos especializados de conceptos existentes
(gran parte de los anglicismos recientes en español, son de este tipo).
La oración como signo lingüístico
El signo lingüístico es la combinación de un concepto (conocido como
significado) y de una imagen acústica (significante), y ambas
componen una construcción social, que funciona dentro de un sistema
lingüístico, poniendo a un elemento en lugar del otro.
Como sistema, tiene la capacidad de aplicarse a sí mismo y de explicar
los demás sistemas de signos, tal como lo explica la lingüística y la
semiótica, disciplinas que se encargan de explicar la teoría de los
signos, dentro desu perspectiva. El signo lingüístico está compuesto de
dos elementos fundamentales, que son el significado y el significante.
Ambos son partes del signo, donde el significante constituye el plano
de expresión y el significado es el plano mental del contenido; y cada
uno de estos conforman la forma y la sustancia de la palabra y la
oración.
De acuerdo a lo anterior, podemos decir que el significado es una
representación psíquica o de la cosa y no puede ser definido más que
en el interior del proceso de significación.
El significante del signo lingüístico es el conjunto de los elementos
fonológicos de la serie de sonidos que lo forman.
La única diferencia entre el significado y el significante es que este
último es un mediador: la materia es necesaria y en semiología el
significado puede ser reemplazado por cierta materia.
Los signos lingüísticos se caracterizan:
 En relación de sus planos:
Arbitrariedad: el enlace entre el significado con el significante es
arbitrario e inmotivado, y que el significado puede estar asociado a
cualquier nombre y no existe un nexo natural entre ellos.
Linealidad: el signo es lineal, pues el significante actúa sucesivamente
en el tiempo, es decir no pueden ser pronunciados en forma
simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas, que se
producen linealmente en el tiempo.
Biplánico: el significante y el significado están estrechamente unidos.
 En relación al tiempo:
Inmutabilidad: Consiste en que la comunidad impone el uso de un
signo lingüístico en un momento determinado de la evolución de una
lengua, es decir que está característica es posible considerarla en un
estado de tiempo (perspectiva sincrónica).
Mutabilidad: es decir, que desde una perspectiva diacrónica (a través
del tiempo), las unidades de una lengua pueden transformarse.
Carácter Articulado: que las unidades lingüísticas mayores son
divisibles en partes más pequeñas, en el cual hay doble articulación.
Según la primera: significado y significante. Según la segunda:
unidades pequeñas sin significado. Al cambiar un fonema cambia el
significado.
Los signos lingüísticos pueden ser de los siguientes tipos:
Indicios: son signos que sin parecerse al objeto significado, mantienen
con él alguna relación de dependencia, como por ejemplo, el humo es
indicio de que hay fuego, la palidez de una persona es un indicio de
enfermedad, etc.
Íconos: son signos intencionados que se caracterizan por una gran
similitud entre el objeto entre el objeto representado y la
representación, y en este caso, la fotografía de una persona es un
ejemplo de icono, así como unarepresentación gráfica deun animal, un
dibujo, etc. son otros ejemplos.
Símbolos: son signos intencionados que basan la relación con lo
representado en una convención totalmente arbitraria, en la que no
hay ninguna semejanza ni parecido. La lengua está formada se símbolo
y la asociación entre una palabra y su concepto es simbólica, y esto se
puede demostrar diciendo que para el mismo concepto cada lengua ha
inventado un símbolo distinto; así tenemos, por ejemplo, paz, pau,
peace, pace, paix, fred, frieden, etc.
Casos especiales de concordancia
En ocasiones el sujeto de la oración no aparece expresado sino que se
deduce del contexto o de las desinencias verbales. En estos casos
hablamos de sujeto omitido o elíptico.
La igualdad de número y persona entre el verbo y el núcleo del sujeto
(la concordancia) da unidad a la oración.
Casos especiales de concordancia:
1. Cuando el sujeto está formado por dos sustantivos en singular
unidos por la conjunción y, se dan dos casos:
a) Que sean dos nombres propios o dos sustantivos con sus
respectivos determinantes. En este caso se ve como
un sujeto múltiple y se utiliza el plural.
Juan y Marta viven en Sant Cugat.
El padre y la madre quieren verte.
b) Que los dos nombres sean considerados una sola cosa y
compartan el mismo determinante. El verbo irá en singular.
La compra y venta de pisos ha disminuido mucho.
2. Cuando el sujeto es un nombre colectivo, se plantean también varios
casos:
a) Que un nombre colectivo (tipo, clase, resto, parte, docena,
centenar...)vayaseguido deun complemento en pluralintroducido por
la preposición de. En estos casos, el verbo puede ir en singular o en
plural.
El resto de amigos llegó/llegaron tarde.
B) Que el nombre colectivo no lleve complemento. En estos casos, el
verbo va en singular.
La gente hablaba abiertamente.
La muchedumbre gritaba.
AREA 4: LITERATURA
Estudio de la literaturaIndia
La literatura de la India es considerada habitualmente como una de las
más antiguas del mundo. La República de la India tiene 22 lenguas
oficialmente reconocidas, y a lo largo del tiempo se ha generado una
amplia literatura en estas lenguas.
Se divide en dos periodos:
1. Periodo védico: Viene de la palabra veda que significa ciencia.
Es este periodo se escribe una amplia serie de textos religiosos, en
donde se habla de rituales, himnos, filosofía, etc.
Los textos religiosos más antiguos están recopilados en el Rig-Veda (s.
XV a.C.).
2. Periodo clásico o pos védico (s. IV a.C.): Ya no solo se relata una
serie de costumbres religiosas, se utilizan diversos géneros:
Poesía lírica: el autor más destacado es Kalidasa, quien
escribió Ritusamhara y Meghaduta.
Narrativa: Cuentos y fabulas indias. La más famosa es elPachatantra.
Épica: Se destacan dos grandes obras:
 El Mahabharata.
 El Ramayana: Escrita por Valmiki. Narra los esfuerzos hechos
por el rey Ramapara rescatar a su esposa quefue raptadapor el
rey de los demonios.
Prosa:
 Tratados eróticos como el Kamasutra, escrito porVatsiaiana.
 Obras como Barlaam y Josafat inspiradas en la figura del Buda.
 Teatro: Gran variedad temática. Se alternan verso y prosa, lengua
culta y popular. Obras como Malatimadhava(el Romeo y Julieta
hindú) escrita por Bhavabhuti. Otra historia de amor conocida
como sakuntala de Kalidas
Literatura Hebrea
En la civilización hebrea, el arte pictórico no tuvo gran desarrollo ya
que estaba prohibida la veneración de imágenes. Por lo tanto, se
incentivó el desarrollo tanto de la música como de la literatura.
Toda la literatura hebrea gira alrededor de la Sagrada Escritura hebrea
(como sabemos, ésta solo tiene Antiguo Testamento y en vez de los 46
libros de la Biblia cristiana, para ellos son 37 los considerados
canónicos).
La Biblia hebrea no tiene un autor definido y cuenta con una serie de
hechos y relatos vividos, es decir, se muestra la relación entre ellos y
Dios (monoteístas).
En la Biblia hebrea no solo se manejan temas históricos; también se
trata de dar enseñanzas y moralejas a través de algunos libros, como
los Salmos, los cuales, por medio de la música, alaban y trasmiten
enseñanzas.
El Antiguo Testamento fue escrito en hebreo y arameo y
posteriormente traducido a muchas lenguas del mundo.
Géneros
1. Poesía: La principalintención de la poesía es expresar sentimientos
personales, por lo que podemos resaltar muy pocos libros de la Biblia
hebrea: Salmos, Job, El Cantar de los Cantares (que se le atribuye al rey
Salomón), y Lamentaciones.
2. Prosa:
 Prosa histórica: Hechos vividos por el pueblo hebreo.
 Prosa profética: Mensajes, palabras y profecías que Dios, por
medio de los profetas, quiso trasmitirle al pueblo hebreo.
 Prosa sapiencial: Sabiduría teórica y práctica: cómo saber y
actuar de una manera justa.
 Prosa legal: Leyes de Moisés.
3. Teatro: No se desarrollo debido a que el teatro representa y, como
vimosantes, en esta civilización de prohibía la veneración de imágenes.
La producción literaria Griega
Desarrollaron una gran cultura en todo sentido. De cualquier tema que
se hable, ya sea cultura, política, arte, construcciones, teatro, historia,
ideas sobre el porqué de la vida, ciencias, etc. podemos referirnos
a Grecia ya que nuestra cultura, en gran parte, deriva de ella. Un
gran modelo de desarrollo cultural se ve en Atenas durante el siglo V a.
de C. bajo el liderazgo de Pericles. También a la importancia de las
conquistas realizadas por Alejandro Magno que llegó hasta la India,
uniendo las culturas occidental y oriental.
Sin embargo una de las fascetas mas importante de aquel desarrollo se
da en el campo de las letras, específicamente en la literatura.
La literatura de los pueblos de habla griega desde finales del segundo
milenio a. C. hasta la actualidad. Esta literatura se desarrollo como a
expresión nacional con escasa influencia exterior hasta el periodo
helenístico y tuvo un efecto formativo en toda la literatura.
LITERATURA GRIEGA
I. En Grecia, en especial en los primeros tiempos aedos. Ellos
narraban la historia de los pueblos y la mezclaban con la
leyenda. Homero, autor de la llíada y la odisea, se cree que fue uno
de esos aedos. Su cuna, así como existencia misma, se discuten.
II. POESÍA EPICA
La lírica fue, en un principio, una canción para ser cantada con el
acompañamiento de la lira. En la antigua Grecia se componían dos
tipos principales de líricas, la personal y la coral.
La lírica personal se desarrollo en la isla de Lesbos. El poeta y
músico Terpandro, que había nacido en Lesbos pero que vivió casi
toda su vida en Esparta, esta considerado como el primer poeta
lírico griego porque fue el que antes unió música y poesía. La mayor
parte de sus poemas eran nomos o himnos litúrgicos, escritos en
honor de un dios particular, Apolo, y cantados por un solo
acompañado de lira.
.Los juegos pahelenicos, que se celebran en la Olimpia, al sur de
Elida, en honor de Zeus, fueron contadospor el poeta Píndaro en sus
himnos triunfales.
III. POESÍA LÍRICA
Este genero literario se desarrollo en toda Grecia debido a las luchas
sociales que llevaban hacia la democracia, así como
las guerras entre ciudades, contra los persas o contra los
macedonios. El primero de los oradores, por la fuerza de
sus discursos, fue Demostenes, que dejo dos series de piezas
oratorias en contra de Filipo de Macedonia: las Filípicas y las
Olintianas (estas, con motivo de la toma de la colonia Olinto por el
invasor) además de los discursos sobre la corona y sobre la
democracia.
IV. ORATORIA
Las fiestas que anualmente se celebran en honor de Dionisos, Dios
de las viñas, dieron pie el desarrollo de la tragedia y la comedia en
Atenas, representaciones que fueron corrientes, por otra parte, en
toda Grecia. El teatro empezó por coros que cantaban poesías y
siguió con la presencia de los demás actores. Estos usaban zapatos
con planta alta y cubrían sus rostros con mascaras para hacer mas
grave la voz y mostrar la expresión que correspondida al personaje
que cada uno representaba.
Uno de los más grandes poetas cómicos fue Aristofanes, cuya
primera comedia, Daitaleis, hoy perdida, data del 427 a. C.
Empleando la sátira dramática, ridiculizo a Eurípides en las ranas y
a Socrates en Las nubes. Estas obras representaban la antigua
comedia de la literatura griega.
La comedia griega posterior se divide en dos grupos, la comedia
media (400-336 a. C.) y la comedia nueva (336-250 a. C.). En la
media, ejemplificada por las dos ultimas, obras de Aristofanes, La
asamblea de las mujeres y Pluto, ambas escritas entre 392 y 388 a.
C., la sátira personal y política reemplazada por la parodia, la
ridiculización de los mitos y el criticismo literario y filosofico. Los
principales autores de comedia media fueron Antífanes de Atenas y
Alexis de Thruil. En la comedia nueva, la sátira se sustituye por la
comedia social, con tramas y personajes cotidianos y familiares y
temas de amor romántico, su autor fue Menandro.
V. TEATRO DE COMEDIA
El arte es un genero literario - ya sea en prosa o en verso,
normalmente dialogado - pensado para ser representado, las artes
escénicas cubren todo lo relativo a la escritura de la obra teatral,
la interpretación, la producción y los vestuarios y escenarios. Él
término drama viene de la palabra griega que significa "hacer", y
por esa razón se asocia normalmente a la idea de acción. La mayoría
de las veces se extiende por drama una historia que narra los
acontecimientos vitales deunaserie de personajes. Como el adjetivo
dramático indica, las ideas e conflicto, tensión, contraste y emoción
se asocian con drama.
VI. TEATRO Y ARTE DRAMÁTICO
El primer periodo en teoría teatral occidental se denomina clásico,
porque comprende el teatro de las civilizaciones clásicas, de las
antiguas Grecia y Roma, y las obras están escritas en
las lenguas clásicas, griego o latín.
VII. TEATRO CLÁSICO
Los primeros datos documentado de literatura dramática son del
siglo V. a. C., y la primera obra critica sobre la literatura y el teatro la
Poética (330 a. C.) de Aristóteles. Aristóteles que la tragedia griega
se desarrollo a partir del ditirambo, sostenía, himnos corales en
honor del Dios Dioniso que no solamente lo alababan sino que a
menudo contaban una historia. Según la leyenda Thespis, el líder de
un coro del siglo VI a. C. creo el drama al asumir el papel del
personaje principal en una historia de un ditirambo: el hablada y el
coro respondía.
La tragedia griega floreció en el siglo V a. C. con autores como
Esquilo, Sófocles y Eurípides. Las obras son solemnes, escritas en
verso, y estructuradas en escenas (episodios) entre personajes
(nunca hay mas de tres personajes hablando en una escena) e
intervenciones del coro en forma de canción (odas). Las historias
están basadas en su mayoría en mitos o antiguos relatos.
VIII. TEATRO GRIEGO
Herodoto, considerado como "padre de la historia", escribió Los
nueve Libros de la historia. El escenario fue el Cercano Oriente y el
estilo totalmente narrativo Mezcla hombres, dioses y héroes. Habla
con igual naturalidad de lo mítico como de lo verosímil, de lo
verdadero histórico. Por lo tanto, une en su obra la leyenda y la
verdad. Aunque su tema central es la guerra entre persas y helenos,
tiene abundancia disgreciones y muchas veces dedica capítulos
enteros a la geografía. Es él quien llama a Egipto un "don del Nilo".
Tucídides, en oposición a Herodoto, elimino lo ultraterreno como
tema de su obra, La Guerra del Peloponeso. Su historia es genética,
es decir, busca las causas de los hechos; y critica, no se conforma
con narrar sino que juzga y se hace presente él en la obra.
Jenofonte, siguió el tipo de historia de Tucídides pero no lo igualo.
Describió la expedición de Ciro en su Anábasis o Retirada de los
Diez Mil. La "Ciropedia" y "Helénicas" son también obras suyas.
IX. LA HISTORIA
En su origen, la Filosofía fue el "amor a la sabiduría" y más tarde la
"sabiduría misma", de tal manera que los filósofos eran primeros
amantes del saber y luego sabios. Ello hace los filósofos griegos no
se encuentren especialistas; Aristóteles, por ejemplo, había
de botánica, política, moral, zoología, y es, junto con Socrates y
Platon, de ese trío de los que podrían llamarse filósofos mayores de
Grecia. Pero hay algo mas en esegrupo de sabios: es su interés por
buscar respuestas al origen de las cosas.
X. LA FILOSOFÍA
Las manifestaciones literarias más antiguas corresponden a la
poesía épica. También en otras civilizaciones este género suele
aparecer en primer lugar, debido a que en estos poemas se ensalza
el pasado legendario de un pueblo y a que este tipo de poesía
surge vinculada al carácter feudal de algunas sociedades.
En la poseía épica se cantaban las hazañas de los héroes, historias
acaecidas en un pasado legendario que solían transmitirse de boca
en boca. Era, por tanto, una poesía oral, lo cual determinaba
también la manera de componer los versos. Con la introducción del
alfabeto, los poetas comenzaron a escribir lo que antes era
transmisión oral. En cuanto a las hazañas narradas, parecen tener
cierto fondo histórico.
LiteraturaMedieval
Las primeras manifestaciones literarias en castellano se producen
durante los siglos medievales, coincidiendo con la Reconquista o la
Conquista que llevaron a cabo los cristianos frente a los reinos
musulmanes, presentes en la Península Ibérica desde el siglo VIII.
Este hecho influiría no sólo en la nueva lengua que se extendía por
territorio español sino también en el gusto temático, donde
predominaban viejas historias que hablaban de héroes y grandes
hazañas en un tiempo glorioso y fascinante: en nuestro país la máxima
expresión de este agrado por la épica medievales el Cantar del Mio Cid,
narración en verso que describe las aventuras de Rodrigo Díaz de
Vivar, noble infanzón que representa el carácter que todo buen
guerrero y fiel servidor debía poseer.
Literatura medieval en España:
Monasterios, universidades y escuelas: focos de la intelectualidad
medieval
En los comienzos de la Edad Media la cultura y por ello también la
Literatura, estaban en manos de los monjes quienes gracias a su
preparación intelectual podían traducir obras antiguas además de
escribir otras nuevas sobre diversos temas que les resultaban de
interés.
La literaurura, la intelectualidad y cultura medieval estuvo encerrada
durante los primeros siglos medievales en los scriptorium de los
monasterios
Avanzando en los siglos encontramos un nuevo foco de cultura
proveniente de las recién surgidas universidades y escuelas,
espléndidos centros enseñantes de nuevas formas, teorías y
perspectivas. Especial atención merece la Escuela de Traductores de
Toledo, fundada por el Arzobispo de Toledo Raimundo (que lo fue
desde1126 a1152)quien ideó una escuela con un equipo permanente
de traductores que Alfonso X, en el siglo siguiente, consolidó,
dotándola- mostrando así su gusto y refinamiento- de los mejores
eruditos y escribanos de las tres culturas ibéricas: la judía, la árabe y la
cristiana.
La Literatura en la cultura popular
Además de las obras creadas en dichos espacios de saber, igual de
importante en el Medievo fue la cultura popular, aquella creadas para
ser cantada y representada al pueblo, en su inmensa mayoría
analfabeto y que por tanto no podía gozar de las letras escritas.
Juglares y trovadores, auténticos poetas y actores, recitaban historias
de carácter anónimo, escritas en verso, forma considerada la más
correcta para el arte de la escritura.
Si algún pero pudiésemos poner a estas composiciones es que, desde
que se tratan de composiciones trasmitidas de formal oral, las
muestras escritas que han llegado hasta nuestro tiempo son
posteriores y pueden confundir respecto al tiempo en el que fueron
escritas.
Durante mucho tiempo se ha considerado que las primeras
manifestaciones deliteratura en lengua romance fueron los poemas de
Guillermo IX, duque de Aquitania y conde de Poitou (1071-1126)
aunque pruebas descubiertas recientemente, aseguran por el
contrario, que fueron las jarchas mozárabes, datadas recientemente en
el inicio del siglo XI.
La jarcha es un poema escrito en árabe clásico cuya característica más
original es que termina con una cancioncilla en lengua vulgar, en jerga
o en lengua romance. Esta canción es la llamada "jarcha". El tema
principal de estas obras eran las lamentaciones amorosas en boca de
una doncella quien se lamenta de un amor imposible.
El lenguaje de los poemas será directo pero lleno de afecto,
sentimiento que se entremezcla con la duda, presente en numerosas
frases interrogativas.
Los mismos estudios que han situado las jarchas por delante de otros
fenómenos literarios, aseguran clave la influencia de estas
composiciones en la lírica galaico-portuguesa -en especial en las
cantigas de amigo que comparten con las jarchas temática y estructura
formal- así como en los más tardíos villancicos castellanos, quienes,
para los mismos, tienen una raíz común de la que brotan cada una de
las manifestaciones: dentro de la lírica galaico-portuguesa podemos
encontrar las cantigas de amor donde el protagonista y personaje
central es un hombre- el llamado amor cortés-, las cantigas d´escarnho
e de maldizer de carácter burlesco y satírico, crítica a las costumbres
de la época- con raíces provenzales, traídas tal vez por el Camino de
Santiago- además de las cantigas de amigo donde la que habla es una
mujer.
Los villancicos no hacen su aparición en manuscritos u obras impresas
hasta el siglo XVI aunque podemos asegurar que ya existían en fechas
mucho anteriores. Los villancicos son poemas amorosos en que el
interlocutor es una doncella y como sucede en las dos composiciones
anteriores, suele referirse a un amor no correspondido o imposible, el
amor cortés: narra una historia de amor bajo unas reglas que se
repiten, un amor puro donde el contacto carnal no existe, sino que es
un continuo cortejo de un caballero a una dama casada.
Los personajes poseen un linaje noble, hecho que se hace patente no
solamente por la sangre que corre por sus venas sino también por su
comportamiento y conducta. El amor cortés lleva a una relación
frustrada, bien por la imposibilidad de mantenerla, bien por la
desgracia que trae consigo la consumación de la pasión por lo que los
amantes tratan de esconder su relación por miedo a represalias muy a
pesar de no sobrepasar las distancias físicas. En el amor cortés la mujer
suele situarse por encima del varón, habitualmente por su fortaleza
moral y es que es ella la que mantiene la distancia y no se deja
embaucar por el caballero.
Algunos nombres propios de la literatura bajomedieval en castellano
Si antes hablábamos de la primera obra escrita, el primer poeta
castellano de nombre conocido en Gonzalo de Berceo (1197-1264),
conocido por la su obra hagiográfica Los Milagros de Nuestra Señora
veinticinco leyendas en las que se produce una intervención de la
Virgen con el fin de premiar a sus devotos. Gracias a Berceo, La Rioja-
con los núcleos de San Millán de la Cogolla y Santo Domingo de Silos-
es considerada la cuna de la literatura española, lugar venerado en
nuestro tiempo y lugar obligado si se quiere indagar en el pasado más
célebre de la literatura en lengua española.
En el mismo siglo, el XIII, debemos destacar la figura de Alfonso X el
Sabio cuando veremos un espectacular surgir de obras no sólo de su
pluma, por cierto increíblemente prolífica, sino también de
contemporáneos. Fue mecenas y animó a la traducción de miles de
obras clásicas, realmente difícil cuando aún el castellano no estaba
totalmente reglamentado.
El siglo XIV fue espectador de la magnífica obra escrita por el
Arcipreste de Hita el Libro del Buen Amor obra que posee una técnica
que recuerda a los sermones. La obra tiene una forma autobiográfica
en la que se narran hechos amorosos donde la paradoja está
continuamente presente y es que por un lado el clérigo denuncia los
excesos sexuales de la época y por otro exalta los placeres carnales.
Don Juan Manuel, poeta contemporáneo del anterior, nos ha brindado
otra de las más importantesobras de la Edad Media, El Conde Lucanor,
libro que pone de relieve una forma organizativa, incluso con tintes de
sermón, al igual que el anterior, que será copiado por autores
posteriores. En la obra el Conde expone a Patronio, su criado, un
problema y éste le contesta con un cuento que siempre termina en
enseñanza, adquiriendo un tono didáctico y moralizador.
Los libros de temática artúrica fueron también leídos y escuchados en
la Península, la primera referencia a dicha leyenda en nuestra
literatura data del siglo XII aunque hubo que esperar para leer una
producción típicamenteespañolaun tiempo, hasta el Amadís de Gaula,
el más famosos de los libros de aventuras caballerescas. La estructura
de la obra además de pequeños detalles de la misma, revelan que tal
vez fuese escrita en el mismo ambiente que las obras anteriormente
citadas.
Podríamos concluir este repaso por la literatura medieval con el
Marqués de Santillana y Juan de Mena si atendemos de la poesía
ademásde Jorge Manriquey su conmovedora obra Coplas a las Muerte
de su padre. Los tres autores muestran en sus obras un refinamiento
técnico y unas estructuras cada vez más definidas, preludio tal vez de
la Edad de Oro.
MINISTERIO DE EDUCACION
INSTITUTO BILINGÜE I.S.A.I.T
ASIGNATURA:
ESPAÑOL
ESTUDIANTE:
JOHANYS RODRÍGUEZ

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Sociedad red.manuel castells
Sociedad red.manuel castellsSociedad red.manuel castells
Sociedad red.manuel castellsclaudita1984
 
Uso de las tic en la sociedad
Uso de las tic en la sociedadUso de las tic en la sociedad
Uso de las tic en la sociedadLizh Mora UvUr
 
CUADRO COMPARATIVO DE LAS GENERACIONES DEL COMPUTADOR
CUADRO COMPARATIVO DE LAS GENERACIONES DEL COMPUTADORCUADRO COMPARATIVO DE LAS GENERACIONES DEL COMPUTADOR
CUADRO COMPARATIVO DE LAS GENERACIONES DEL COMPUTADORJairo Paredes
 
DIAPOSITIVAS LAS TIC
DIAPOSITIVAS LAS TIC DIAPOSITIVAS LAS TIC
DIAPOSITIVAS LAS TIC oscaromero123
 
Historia de los Medios Digitales
Historia de los Medios DigitalesHistoria de los Medios Digitales
Historia de los Medios DigitalesLaura Araque
 
Tecnologias de la informacion y la comunicacion
Tecnologias de la informacion y la comunicacionTecnologias de la informacion y la comunicacion
Tecnologias de la informacion y la comunicacionyolanda castro
 
El uso de las tic en la educacion power point
El uso de las tic en la educacion power pointEl uso de las tic en la educacion power point
El uso de las tic en la educacion power pointmavila3007
 
Mapa conceptual Castells
Mapa conceptual CastellsMapa conceptual Castells
Mapa conceptual CastellsJesica_Alarcon
 
Las tics ppt
Las tics pptLas tics ppt
Las tics pptmilosoto
 
Nticx: Nuevas Tecnologías de la de la Información ylaConectividad. - Avalos,...
Nticx:  Nuevas Tecnologías de la de la Información ylaConectividad. - Avalos,...Nticx:  Nuevas Tecnologías de la de la Información ylaConectividad. - Avalos,...
Nticx: Nuevas Tecnologías de la de la Información ylaConectividad. - Avalos,...walterDorado
 
Internet y la Sociedad Red (Manuel Castells)
Internet y la Sociedad Red (Manuel Castells)Internet y la Sociedad Red (Manuel Castells)
Internet y la Sociedad Red (Manuel Castells)shaggyctc
 
Historia de la informatica (diapositivas).
Historia de la informatica (diapositivas).Historia de la informatica (diapositivas).
Historia de la informatica (diapositivas).jasf1995
 
Ensayo internet
Ensayo internetEnsayo internet
Ensayo internetailicecana
 
La comunicación como proceso de interacción y socialización entre los humanos
La comunicación como proceso de interacción y socialización entre los humanosLa comunicación como proceso de interacción y socialización entre los humanos
La comunicación como proceso de interacción y socialización entre los humanosEuclidesSnchez1
 
Principios neurocognitivos
Principios neurocognitivosPrincipios neurocognitivos
Principios neurocognitivosHéctor Juárez
 
linea del tiempo la evolución de las tic´s
linea del tiempo la evolución de las tic´slinea del tiempo la evolución de las tic´s
linea del tiempo la evolución de las tic´sAiladark Anilef
 
El discurso televisivo
El discurso televisivoEl discurso televisivo
El discurso televisivoCeles Alvarez
 

La actualidad más candente (20)

Sociedad red.manuel castells
Sociedad red.manuel castellsSociedad red.manuel castells
Sociedad red.manuel castells
 
Uso de las tic en la sociedad
Uso de las tic en la sociedadUso de las tic en la sociedad
Uso de las tic en la sociedad
 
CUADRO COMPARATIVO DE LAS GENERACIONES DEL COMPUTADOR
CUADRO COMPARATIVO DE LAS GENERACIONES DEL COMPUTADORCUADRO COMPARATIVO DE LAS GENERACIONES DEL COMPUTADOR
CUADRO COMPARATIVO DE LAS GENERACIONES DEL COMPUTADOR
 
DIAPOSITIVAS LAS TIC
DIAPOSITIVAS LAS TIC DIAPOSITIVAS LAS TIC
DIAPOSITIVAS LAS TIC
 
Informe McBride
Informe McBrideInforme McBride
Informe McBride
 
Historia de los Medios Digitales
Historia de los Medios DigitalesHistoria de los Medios Digitales
Historia de los Medios Digitales
 
Tecnologias de la informacion y la comunicacion
Tecnologias de la informacion y la comunicacionTecnologias de la informacion y la comunicacion
Tecnologias de la informacion y la comunicacion
 
El uso de las tic en la educacion power point
El uso de las tic en la educacion power pointEl uso de las tic en la educacion power point
El uso de las tic en la educacion power point
 
Mapa conceptual Castells
Mapa conceptual CastellsMapa conceptual Castells
Mapa conceptual Castells
 
Las tics ppt
Las tics pptLas tics ppt
Las tics ppt
 
Nticx: Nuevas Tecnologías de la de la Información ylaConectividad. - Avalos,...
Nticx:  Nuevas Tecnologías de la de la Información ylaConectividad. - Avalos,...Nticx:  Nuevas Tecnologías de la de la Información ylaConectividad. - Avalos,...
Nticx: Nuevas Tecnologías de la de la Información ylaConectividad. - Avalos,...
 
Internet y la Sociedad Red (Manuel Castells)
Internet y la Sociedad Red (Manuel Castells)Internet y la Sociedad Red (Manuel Castells)
Internet y la Sociedad Red (Manuel Castells)
 
Historia de la informatica (diapositivas).
Historia de la informatica (diapositivas).Historia de la informatica (diapositivas).
Historia de la informatica (diapositivas).
 
Ensayo internet
Ensayo internetEnsayo internet
Ensayo internet
 
Tecnología y nuevo orden
Tecnología y nuevo ordenTecnología y nuevo orden
Tecnología y nuevo orden
 
TIC
TICTIC
TIC
 
La comunicación como proceso de interacción y socialización entre los humanos
La comunicación como proceso de interacción y socialización entre los humanosLa comunicación como proceso de interacción y socialización entre los humanos
La comunicación como proceso de interacción y socialización entre los humanos
 
Principios neurocognitivos
Principios neurocognitivosPrincipios neurocognitivos
Principios neurocognitivos
 
linea del tiempo la evolución de las tic´s
linea del tiempo la evolución de las tic´slinea del tiempo la evolución de las tic´s
linea del tiempo la evolución de las tic´s
 
El discurso televisivo
El discurso televisivoEl discurso televisivo
El discurso televisivo
 

Similar a El mundo actual y los medios de comunicación

La sociedad de la información y el ordenador.pdf
La sociedad de la información y el ordenador.pdfLa sociedad de la información y el ordenador.pdf
La sociedad de la información y el ordenador.pdfANAHIESTEFANIAAYORAC
 
Sociedad de la información
Sociedad de la informaciónSociedad de la información
Sociedad de la informaciónortizgarcia
 
Wenddddddddyyyyyyyyyyyyyyy
WenddddddddyyyyyyyyyyyyyyyWenddddddddyyyyyyyyyyyyyyy
Wenddddddddyyyyyyyyyyyyyyywendyduarte
 
Sociedad de la información
Sociedad de la informaciónSociedad de la información
Sociedad de la informaciónCecii9425
 
La sociedad de la informacion
La sociedad de la informacionLa sociedad de la informacion
La sociedad de la informacionAlo AF
 
La sociedad del conocimiento y de la información, las generaciones sociales
La sociedad del conocimiento y de la información, las generaciones socialesLa sociedad del conocimiento y de la información, las generaciones sociales
La sociedad del conocimiento y de la información, las generaciones socialesMarianachina13
 
Paraindice - kerly practica 8
Paraindice  - kerly  practica 8Paraindice  - kerly  practica 8
Paraindice - kerly practica 8kerly lizbeth
 
Sociedad de la información
Sociedad de la informaciónSociedad de la información
Sociedad de la informaciónNatalia Broggini
 
Examen Brecha Digita Sociedad de la Información, Ciberespacio.
Examen Brecha Digita Sociedad de la Información, Ciberespacio.  Examen Brecha Digita Sociedad de la Información, Ciberespacio.
Examen Brecha Digita Sociedad de la Información, Ciberespacio. 4melany
 
Brecha digita, Sociedad de la informacion y Ciberespacio
Brecha digita, Sociedad de la informacion y CiberespacioBrecha digita, Sociedad de la informacion y Ciberespacio
Brecha digita, Sociedad de la informacion y Ciberespacio4melany
 
Leonardo marrero aula 3 ip tema 2
Leonardo marrero aula 3 ip tema 2Leonardo marrero aula 3 ip tema 2
Leonardo marrero aula 3 ip tema 2leomarrero3
 
Sociedad de la informacion!!! blen !!!
Sociedad de la informacion!!!    blen !!!Sociedad de la informacion!!!    blen !!!
Sociedad de la informacion!!! blen !!!blenasencio
 

Similar a El mundo actual y los medios de comunicación (20)

La sociedad de la información y el ordenador.pdf
La sociedad de la información y el ordenador.pdfLa sociedad de la información y el ordenador.pdf
La sociedad de la información y el ordenador.pdf
 
Sociedad de la información
Sociedad de la informaciónSociedad de la información
Sociedad de la información
 
Jacqui santana
Jacqui santanaJacqui santana
Jacqui santana
 
Jacqui santana
Jacqui santanaJacqui santana
Jacqui santana
 
Wenddddddddyyyyyyyyyyyyyyy
WenddddddddyyyyyyyyyyyyyyyWenddddddddyyyyyyyyyyyyyyy
Wenddddddddyyyyyyyyyyyyyyy
 
Sociedad de la información
Sociedad de la informaciónSociedad de la información
Sociedad de la información
 
SIC
SICSIC
SIC
 
La sociedad de la informacion
La sociedad de la informacionLa sociedad de la informacion
La sociedad de la informacion
 
Sociedad de la información
Sociedad de la informaciónSociedad de la información
Sociedad de la información
 
La sociedad del conocimiento y de la información, las generaciones sociales
La sociedad del conocimiento y de la información, las generaciones socialesLa sociedad del conocimiento y de la información, las generaciones sociales
La sociedad del conocimiento y de la información, las generaciones sociales
 
Practica 8 Word
Practica 8 WordPractica 8 Word
Practica 8 Word
 
Paraindice - kerly practica 8
Paraindice  - kerly  practica 8Paraindice  - kerly  practica 8
Paraindice - kerly practica 8
 
Sociedad de la información
Sociedad de la informaciónSociedad de la información
Sociedad de la información
 
Doc1final kerly
Doc1final  kerlyDoc1final  kerly
Doc1final kerly
 
Examen Brecha Digita Sociedad de la Información, Ciberespacio.
Examen Brecha Digita Sociedad de la Información, Ciberespacio.  Examen Brecha Digita Sociedad de la Información, Ciberespacio.
Examen Brecha Digita Sociedad de la Información, Ciberespacio.
 
Brecha digita, Sociedad de la informacion y Ciberespacio
Brecha digita, Sociedad de la informacion y CiberespacioBrecha digita, Sociedad de la informacion y Ciberespacio
Brecha digita, Sociedad de la informacion y Ciberespacio
 
Leonardo marrero aula 3 ip tema 2
Leonardo marrero aula 3 ip tema 2Leonardo marrero aula 3 ip tema 2
Leonardo marrero aula 3 ip tema 2
 
Sociedad de la informacion!!! blen !!!
Sociedad de la informacion!!!    blen !!!Sociedad de la informacion!!!    blen !!!
Sociedad de la informacion!!! blen !!!
 
Medi00103unidad1
Medi00103unidad1Medi00103unidad1
Medi00103unidad1
 
Medi00103unidad1
Medi00103unidad1Medi00103unidad1
Medi00103unidad1
 

Último

Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfAngélica Soledad Vega Ramírez
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.José Luis Palma
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinavergarakarina022
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticosisabeltrejoros
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxzulyvero07
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptDE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptELENA GALLARDO PAÚLS
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuaDANNYISAACCARVAJALGA
 

Último (20)

Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia GeneralRepaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
Defendamos la verdad. La defensa es importante.
Defendamos la verdad. La defensa es importante.Defendamos la verdad. La defensa es importante.
Defendamos la verdad. La defensa es importante.
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdfSesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
 
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptDE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
 

El mundo actual y los medios de comunicación

  • 1. AREA 1: EXPRESIÓN ORAL Y COMUNICACIÓN
  • 2. El Mundo actual y los medios de comunicación La comunicación ha cambiado mucho los últimos años, los comienzos de transmisión de información fueron escritos principalmente con dibujos y representaciones y evoluciono a lo que hoy usamos como primera instancia de comunicación que es la lengua hablada. Cabe destacar que gracias a la perfección de estas modalidades, y su uso para el incremento del pensamiento racional, los canales o medios por el cual se transmiten estos datos han cambiado de simplemente escribir en un papel o hablar con algún micrófono a cosas más complejas como: mandar mensajes de textos completamente virtual, nada tangible y a su vez hablar con una persona que está a miles de kilómetros gracias a la tecnología del celular, enviar correos electrónicos y compartir los momentos más significativos de la vida de las personas a través de fotografías , videos y canciones publicadas en redes sociales , entre otras cosas más que ha permitido la evolución de la comunicación. Para nadie es un misterio que los tiempos han cambiado. ¿Pero exactamente qué ha cambiado desde la mitad del siglo pasado hasta ahora? ¿Descubrimientos científicos? ¿Innovaciones tecnológicas? ¿Poder ir a la luna? La respuesta es mucho más sencilla que toda esa cáscara de modernidad que cubre el pasar de década a década. El verdadero cambio, o mejor dicho, evolución está en la forma de comunicarnos. Y resumiendo la historia de la humanidad en un sólo párrafo, lo que determinó la evolución del hombre como ente individual y como ser social, fueron los cambios en la forma de comunicarse: La aparición de la comunicación escrita, los primeros manuscritos, la imprenta… así hasta llegar a los medios electrónicos. Durante mucho tiempo, sólo una élite era la que tenía acceso a la información y quien se dedicabaa difundirlaalosdemás (y esos demás distaban de ser una verdadera mayoría). En resumen, muy pocos se enteraban en realidad de lo que sucedía. Pero los tiempos han cambiado, a partir de los últimos años del siglo pasado, donde los medios tradicionales han dejado de ser los únicos encargados de comunicar a la sociedad todo lo que sucede en nuestro entorno; con el
  • 3. uso masivo de internet, se puede tener acceso a información antes de que esta aparezca en algún otro medio electrónico (televisión o radio) y dicho fenómeno a crecido durante la primera década del siglo XXI con la popularización del uso de la computadora personal y la red. En menos de 20 años hemos pasado como sociedad, de una comunicación social reducida a un exceso de comunicación, y muchos de nosotros (sobre todo aquellos que pertenecen a la generación “youtube”) no han sentido lo radical de este cambio. ¿Este cambio es positivo o negativo? En mi particular punto devista, no es ni bueno ni malo, ya que depende el ángulo con el que se mire, si bien es cierto ahora tenemos acceso a mucho mas información que antes, depende de nuestro criterio el uso que le demos a esta. De la misma manera en que uno puede actuar como agente de cambio aportando un punto de vista objetivo sobre un tema, puede usar este medio para transmitir rumores e información falseada a fin de crear una expectativa errónea sobre un acontecimiento. Un ejemplo de lo anterior es que muchas personas han dejado de creer ciegamente en aquello que los medios tradicionales comunican, prefieren buscar información complementaria sobre un tema en específico (como lo puede ser las preferencias electorales rumbo a sucesión presidencial en EU) y de ahí, descartar lo que es un dato confiable, una nota sin autocensura, para formar una opinión, y de ahí se puede seguir formando parte del flujo de información usando otro tipo de herramientas que son parte del fenómeno de “periodismo digital” (como los blogs, foros de discusión, etc.) y seguir enriqueciendo dicho tema. En conclusión, en estos tiempos ya no esperamos a que la información llegue a nosotros, uno puede ir a buscar y elegir que saber, e incluso, formar parte de la red de comunicación social que nos envuelve.
  • 4. La sociedad de la información Es aquella en la cual las tecnologías facilitan la creación, distribución, y manipulación de la información y juegan un papel esencial en las actividades sociales, culturales y económicas, La noción de sociedad de la información ha sido inspiradapor los programasdedesarrollo de los países industrializados, y el termino ha tenido una connotación más bien política que teórica, pues a menudo se presenta como una aspiración estratégica que permitiría superar el estancamiento social. El concepto sociedad de la Información comenzó a utilizarse en Japón durantelos añossesenta, considerándoseal autor Yoneji Masuda como divulgador del término, a partir de una obra publicada en 1968. Así, será el autor Manuel Castells quien, de un modo más descriptivo que crítico, examinelos caracteres del nuevo paradigma para acuñar, no ya la noción de Sociedad de la Información, sino la de era informacional, con Internet como fundamento principal a este nuevo modo de organización social en esferas tan dispares como las relaciones interpersonales, las formas laborales o los modos de construir la identidad propia. Asimismo, la noción de "sociedad de la información" trae consigo una serie de disposiciones históricas que la emparentan con el cambio de mentalidad desde la arcaica a la moderna. En realidad, la sociedad de la información no existe más que en la imaginación de los utópicos tecnológicos, quienes también han soñado la alfabetización mediática como solución a los problemas del mundo. Con las cinco preguntas esenciales del Center For Media Literacy, el mundo podría cambiar. De igual modo, la sociedad de la información lleva inscrito la bandera libertadora de una sociedad más igualitaria y más justa La sociedad de la información es vista como la sucesora de la sociedad industrial. Relativamente similares serían los conceptos de sociedad post-industrial, posfordismo, sociedad postmoderna, sociedad del conocimiento, entre otros. Este último concepto parecería estar emergiendo en detrimento de la sociedad de la información. La sociedad de la información no está limitada a Internet, aunque éste ha desempeñado un papel muy importante como un medio que facilita
  • 5. el acceso e intercambio de información y datos. La Wikipedia es un excelente ejemplo de los resultados del desarrollo de este tipo de sociedades. Recientemente se considera a los blogs como herramientas que incentivan la creación, reproducción y manipulación de información y conocimientos. El reto para los individuos que se desarrollan en todas las áreas de conocimiento es vivir de acuerdo con las exigencias de este nuevo tipo de sociedad, estar informados y actualizados, innovar, pero sobre todo generar propuestas y generar conocimiento, conocimiento que surge de los millones de datos que circulan en la red. De acuerdo con la declaración de principios de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, llevado a cabo en Ginebra (Suiza) en 2003, la sociedad de la información debe estar centrada en la persona, integradora y orientada al desarrollo, en que todos puedan crear, consultar, utilizar y compartir la información y el conocimiento, para que las personas, las comunidades y los pueblos puedan emplear plenamente sus posibilidades en la promoción de su desarrollo sostenible y en la mejora de su calidad de vida, sobre la base de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. En relación con la sociedad de la información, se debe mencionar el aspecto de la tecnología, por lo que se puede mencionar lo que dijeron los autores Harvey Brooks y Daniel Bell en 1971 respecto a este término: "Es el uso del conocimiento científico para especificar modos de hacer cosas de una manera reproducible (...) Entre las tecnologías de la información incluyó, como todo el mundo, el conjunto convergente de tecnologías de la microelectrónica, la informática (máquinas y software), las telecomunicaciones televisión/radio y la optoelectrónica". Conforme al teórico, matemático y ensayista de Ciudad Real J. X. Márquez, la sociedad de la información se basa en el tópico latino sapere aude, que significa atrévete a saber. En realidad, la automatización del pensamiento podríadesembocar, paradójicamente, en una desvalorización de este concepto latino.
  • 6. Procesamiento automático de la información La informática es el procesamiento automático de la información conforme a ello, los sistemas informáticos deben realizar las siguientes tres tareas básicas: 1. Entrada: Captación de la información 2. Proceso: Tratamiento de la información 3. Salida: Transmisión de resultados En los inicios del procesado de información, con la informática solo se facilitaban los trabajos repetitivos y monótonos del área administrativa. La automatización de esos procesos trajo como consecuenciadirecta unadisminución deloscostes y un incremento en la productividad. la informática convergen los fundamentos de las ciencias de la computación, la programación y metodologías para el desarrollo de software, la arquitecturade computadores, las redes de computadores, la inteligencia artificial y ciertas cuestiones relacionadas con la electrónica. Se puede entender por informática a la unión sinérgica de todo este conjunto de disciplinas. Esta disciplina se aplica a numerosas y variadas áreas del conocimiento o la actividad humana, como por ejemplo: gestión de negocios, almacenamiento y consulta de información, monitorización y control de procesos, industria, robótica, comunicaciones, control de transportes, investigación, desarrollo de juegos, diseño computarizado, aplicaciones/herramientas multimedia, medicina, biología, física, química, meteorología, ingeniería, arte, etc. Una de la aplicaciones más importantes de la informática es proveer información en forma oportuna y veraz, lo cual, por ejemplo, puede tanto facilitarla toma de decisiones a nivel gerencial (en una empresa)
  • 7. como permitir el control de procesos críticos. Actualmente es difícil concebir un área que no use, de alguna forma, el apoyo de la informática. Ésta puede cubrir un enorme abanico de funciones, que van desde las más simples cuestiones domésticas hasta los cálculos científicos más complejos. Entre las funciones principales de la informática se cuentan las siguientes: 1 Creación de nuevas especificaciones de trabajo. 2 Desarrollo e implementación de sistemas informáticos.3 Sistematización de procesos.4 Optimización de los métodos y sistemas informáticos existentes.
  • 8. AREA 2: LECTURA Y ESCRITURA
  • 9. La lectura de estudio como medio de comprensióny captaciónde conceptos La comprensión lectora es el proceso de elaborar un significado al aprender las ideas relevantes de un texto, es también la decodificación de un texto y relacionarlas con los conceptos que ya tienen un significado para el lector. Es importante para cada persona entender y relacionar el texto con el significado de las palabras. Es el proceso a través del cual el lector “interactúa” con el texto, sin importar la longitud o brevedad del párrafo. La lectura es un proceso de interacción entre el pensamiento y el lenguaje; el lector necesita reconocer las letras, las palabras, las frases. Sin embargo, cuando se lee no siempre se logra comprender el mensajeque encierra el texto; es posible, incluso, que se comprenda de manera equivocada. Como habilidad intelectual, comprender implica captar los significados que otros han transmitido mediante sonidos, imágenes, colores y movimientos. Es un proceso donde se dan decodificaciones de acuerdo al contexto, a las ideas secundarias, etc. La comprensión lectora es un proceso más complejo que identificar palabras y significados; esta es la diferencia entre lectura y comprensión. Es una habilidad básica sobre la cual se despliega una serie de capacidades conexas: manejo de la oralidad, gusto por la lectura y pensamiento crítico. Es una tarea cognitiva que entraña gran complejidad ya que el lector no solo ha de extraer información del texto e interpretarla a partir de sus conocimientos previos. La comprensión es considerada como un proceso activo por su naturaleza y complejo por su composición. «… es indispensable un proceso de texto a subtexto, aquello que constituye su sentido interno central de comunicación».1 Por ello es necesario que se realice un proceso de intercambio lector-texto en que se integren los elementos lingüísticos y sociolingüísticos a través de diferentes tareas y en la que se orienten las estrategias de aprendizaje para que ayuden a que la comprensión se realice con mayor facilidad y el aprendizaje sea más
  • 10. eficaz. La lectura comprensiva requiere que el lector sea capaz de integrar la información en unidades de sentido, en una representación del contenido del texto, que es mucho más que la suma de los significados de las palabras individuales. Las investigaciones llevadas a cabo por Rockwell (1982), Collins y Smith (1980) y Solé (1987) revelan que tanto los conceptos de los docentes sobre lo que es aprender a leer como las actividades que se llevan a cabo en las aulas, no incluyen aspectos relacionados con la comprensión lectora. Esto pone de manifiesto que los docentes comparten mayoritariamente la visión de la lectura que corresponde a los modelos de procesamiento ascendente según los cuales la comprensión va asociada a la correcta moralización del texto. Si el estudiante lee bien, si puede decodificar el texto, lo entenderá porque sabe hablar y entender la lengua oral. Esta teoría tuvo tanto arraigo que aún hoy día los sistemas escolares basan la enseñanza de lectura en ella. España no es una excepción baste, a manera de ejemplo, echar un vistazo a las guías curriculares de los programas de español y a los libros de texto existentes. Encontramos un sinnúmero de recomendaciones y ejercicios que solo pretenden que los estudiantes extraigan el significado del texto.
  • 11. Correccióny Propiedaden el uso de la Lengua-Normas para el uso de letras de difícil escritura. El uso del lenguaje comprende varios aspectos de la comunicación humana mediante lenguas naturales. Estos aspectos engloban desde la interpretación semántica o significado social de las oraciones en ciertos contextos lingüísticos , tratado por la pragmática; hasta los aspectos sociolingüísticos, pasando por los aspectos de la política lingüística como la estandarización y de los usos normativos de una lengua. La ortografía es un código y es pues, un sistema de comunicación. Los códigos tienen que cumplirse. Un código es un conjunto de signos y de reglas para combinarlos que se utilizan para construir un mensaje. El alcance de la ortografía es considerable porque supera el nivel estricto de la correspondencia entre sonido y letra. La finalidad de la ortografía es facilitar el mensaje escrito, es decir, clasificar el código. Mesanza López nos dice: porqué estudiamos ortografía y para qué: “Estudiamos ortografía porque es un vehículo de comunicación. Ademásmantienela unidad dellenguaje. Indicael índice decultura y la escala social que tiene una persona”. Da lugar a una normativa lingüística complicada. La corrección lingüística viene determinada por la norma, que incluye, en palabras de Manuel Alvar, "el conjunto de hábitos lingüísticos considerados como correctos por una comunidad". La norma abarca todos los niveles de análisis de la lengua. Así, hablar con corrección implica: pronunciar correctamente, respetar las reglas gramaticales de la norma lingüística sin cometer errores de tipo morfológico y sintáctico y expresarse correctamente desde un punto de vista léxico. De las tres "ces" con las que en periodismo se caracteriza la lengua ideal (claridad, corrección y concisión), la corrección es, sin duda, la propiedad que exige un proceso de aprendizaje más intenso y
  • 12. prolongado en el tiempo. Expresarse con corrección supone el aprendizaje de las reglas que conforman la norma lingüística y en este proceso ha de mediar necesariamente la educación. Quizá por ello, nada estigmatiza más a un hablante que una incorrección léxica, morfológica o sintáctica en una situación formal. En efecto, existen vulgarismos y errores lingüísticos que ofrecen una impresión muy negativa del hablante que los comete y son precisamente estos errores los que debemos evitar, especialmente cuando nos hallamos en una situación comunicativa formal, como un debate. Por ello, incluimos a continuación una relación de los vulgarismos y errores lingüísticos que se cometen con mayor frecuencia: En relación con la pronunciación son frecuentes las sustituciones de unos sonidos por otros (*abujero, *cónyugue, *agüelo, *esgince), la adición de sonidos (*afoto, *espiritud, *subrealista), los cambios de orden en los sonidos de una palabra (*visicitudes, *dentrífico, *Grabiel), las reducciones de palabras (*bofetá, *ventiseis, *pograma, *toavía), la alteración de diptongos e hiatos (*tualla, *ecuitorianos) y los cambios en la situación de los acentos (*périto, *intérvalo). En cuanto a los usos morfo-sintácticos, los fenómenos más frecuentes son las confusiones en el género (*mucho hambre, *mucha calor, *esa agua), el uso incorrecto de formas verbales irregulares (*andé, *haiga, *preveyó), el uso incorrecto de infinitivos en lugar de imperativos (*terminar los documentos de una vez...), el queísmo (¿tú te acuerdas *que...?), el dequeísmo (le ruego *de que...), la supresión incorrecta de preposiciones delante de pronombres relativos (son cosas *que no quiero entrar...), el uso incorrecto de la expresión que su en lugar de cuyo (ese *que su equipo ganó...), el empleo incorrecto de posesivos tónicos tras adverbios (delante *mío), el uso incorrecto del artículo delante de los nombres propios (*¿la María viene?), los fenómenos de laísmo, leísmo y loísmo (*la regaló una consola), incorrecciones en la formación del plural (*álbunes, *cafeses), la confusión en el uso de las formas verbales (*dijistes que llamarías; ayer *lleguemos tarde), erroresde concordancia(*hubieron muchos problemas) y cambio en el orden de los pronombres (*me se ha caído).
  • 13. Finalmente, en el aspecto léxico se suelen producir confusiones en el significado de las palabras (infligir por infringir, prejuicio por perjuicio), uso de la etimología popular (*mondarina, zapatos con *plantaforma, *destornillarse de risa) y uso de un léxico socialmente marginal (tacos y vocablos malsonantes).
  • 14. El mensaje de coordinación en una empresa o institución La coordinación interna es un proceso que consiste en integrar las actividades de departamentos independientes a efectos de perseguir las metas de la organización con eficacia. Sin coordinación, la gente perderíadevista suspapeles dentro de la organización y enfrentaría la tentación de perseguir los intereses de su departamento, a expensas de las metas de la organización. La comunicación interna es la comunicación dirigida al cliente, es decir, al trabajador. Nace como respuesta a las nuevas necesidades de las compañías de motivar a su equipo humano y retener a los mejores en un entorno empresarial donde el cambio es cada vez más rápido. No olvidemos que las empresas son lo que son sus equipos humanos, por ello, motivar es mejorar resultados. Una buena elección y utilización de los canales de comunicación interna de la empresa es fundamental para ahorrar tiempo y dotar de una información adecuada a la hora de tomar decisiones. Poco a poco, la mayoría de los empresarios se van dando cuenta de la importancia de la comunicación interna en la empresa. La comunicación internaincluyelas funcionesde información, dirección y gestión, influencia e integración del personal de la empresa. El sistema de comunicación interna ha de ser capaz de promover acciones eficaces para lograr una buena comunicación vertical y horizontal, en las diferentes estructuras de la empresa. Esta comunicación ha de ser bidireccional, tanto de arriba-abajo, como de abajo-arriba. El personal de la empresa tiene mucha información que recibir, pero también tiene mucho que aportar con sus informaciones, opiniones y sugerencias. Para conseguir un sistema de comunicación internafluido y eficaz, será imprescindible elegir bien los canales que se vayan a utilizar. – Canales escritos: Son aquellos por los que circulan mensajes codificados mediante letras o signos que forman palabras. En las empresas este tipo de comunicación suele ser mediante papel como por ejemplo cartas, notas internas, circulares, carteles, manuales, publicaciones institucionales… Estos tipos de canales son importantes
  • 15. para mantener un registro permanente, tangible y verificable. La transmisión de mensajes por los canales escritos será mucho más precisa y clara, aunque dificultará la bidireccionalidad. – Canales orales: Por estos canales se propagan los mensajes del lenguaje verbal como por ocurre en las reuniones, comités, charlas o conversaciones telefónicas. El principal inconveniente de estos canales orales es el alto potencial de distorsión si el mensaje ha de pasar por varias personas; además en él influye otro componente como es el lenguaje no verbal, el cual ha de ser acorde al mensaje transmitido. La mayor ventaja de estos canales de comunicación es su rápida retroalimentación. – Canales tecnológicos: Mediante estos canales circulan mensajes que utilizan códigos electrónicos como es el caso de los audiovisuales, el chat, internet, las redessociales, la intranet… Una desus desventajas es la falta de conexión física entre las personas; por el contrario ofrecen una comunicación instantánea, económica y con capacidad de envío a varios destinatarios. En definitiva, para conseguir una comunicación interna en la empresa eficaz y eficiente habrá que ajustar el canal de comunicación con el tipo de mensaje a transmitir. A grandes rasgos, cuando los mensajes sean más complejos, no estandarizados o impredecibles es mejor utilizar los canales orales, mientras que los mensajes más normalizados y rutinarios podrán ser transmitidos en su mayoría mediante canales escritos y tecnológicos. La clave consistirá en realizar un buen sistema de comunicación e información interno de la empresa donde se estandaricen dichos procedimientos y canales de comunicación.
  • 16. AREA 3: ANÁLISIS DE LA ESTRUCTURA DE LA LENGUA
  • 17. Cambio de significacióndel código lingüístico Se llama cambio lingüístico al proceso de modificación y transformación que, en su evolución histórica, experimentan todas las lenguas en general, y las unidades lingüísticas de cada uno de sus niveles en particular. El cambio lingüístico se diferencia de la variación lingüística en que en el primero las modificaciones son diacrónicas y, por tanto, las estudia la lingüística histórica, mientras que las variaciones son sincrónicas y la analiza, entre otras disciplinas, la sociolingüística. El cambio lingüístico es un proceso interno de la lenguaque no tiene nada que ver con el cambio de lengua o sustitución lingüística que es un proceso condicionado por factores externos. Causas del cambio En la lingüística del siglo XIX, el lenguaje se consideraba como un ser biológico con su nacimiento, desarrollo o evolución, y muerte. Cada fase del desarrollo está marcada por una serie de cambios lingüísticos. En los últimos años del siglo XX, sin embargo, la sociolingüística ha introducido nuevas teorías, gracias a los trabajos de Labov, sus discípulos y seguidores, que han aportado modificaciones radicales a los postulados clásicos del cambio lingüístico propugnados por los neogramáticos. Para Labov es axiomático que el habla de todos los individuos es variable, esto es, manifiesta más de una forma. Esta variabilidad o variacionismo es observable también en las comunidades del habla a las que pertenecen los individuos. Con este variacionismo se está poniendo de relieve que existe una motivación social en los cambios lingüísticos, y la regularidad, más que como esencia de los cambios, es vista como consecuencia de los mismos. Últimamente se ha demostrado que la conjunción de algunas variables sociales, como el sexo y el nivel sociocultural, es un factor explicativo de la fuerza que impulsa el cambio lingüístico. Igualmente varios estudios han establecido, que aunque aparentemente el cambio lingüístico es progresivo, la variación intergeneracional suele ser más importante que la variabilidad individual, es decir, el habla de las generaciones jóvenes no corresponde exactamente a la de los adultos, y ese efecto acumulado produce un cambio tras varias generaciones. Así las cosas, siguiendo a Labov, el cambio lingüístico se
  • 18. origina casi siempre en un grupo intermedio de la clase social (la clase obrera alta o la clase media baja), y, dentro de estos grupos, los innovadores son personas importantes socialmente, con un alto índice de interacción dentro y fuera de la comunidad de habla, destacando el papelde las mujeresen esta función. Por tanto, la función delos grupos étnicos nuevos en el cambio lingüístico es inapreciable porque, al no estar integrados, no tienen los derechos y privilegios de los demás. Causas externas del cambio lingüístico En el cambio lingüístico llamamos causas externas a las que están motivadaspor factores sociolingüísticos relacionados con la historia de los hablantes de la lengua, como sus contactos con otras personas de otras lenguas, los factores demográficos y sus influencias culturales. Así la existencia masiva de bilingüismo en un grupo humano, o la presencia masiva de préstamos de una lengua a otra por motivos de influencia tecnológica, religiosa o cultural se ha supuesto que podría provocar cambio lingüístico. Por ejemplo, durante algún tiempo fue popular la teoría del sustrato, hoy desechada, para la cual causa principal de la diferenciación del latín fue que sus hablantes antes de la romanización hablaban lenguas diversas y al transferir parte de esos rasgos al latín que hablaron provocaron la fragmentación. En el mismo tipo de ideas se fundamentan las influencias del superestrato (lenguas con hablantes nativos en un terroritorio que no llegan a ser la lengua mayoritaria de los hablantes del territorio) sobre y del adstrato (conjunto de lenguas de territorios adyacentes). Causas internas del cambio lingüístico Las causas internas son aquellas relacionadas con la estructura de la propia lengua y el equilibrio que toda lengua debe mantener entre facilidad de producción y facilidad de comprensión. Las causas internas se manifiestan en la existencia de cambios lingüísticos que se presentan juntos. Así por ejemplo la pérdida de ciertas consonantes finales en latín erosionó la flexión nominal de los nombres y eso a su vez hizo que para seguir expresando sin ambigüedad las relaciones sintácticas el orden de palabras fuera más fijo (Sujeto-Verbo-Objeto). La analogía, reconocida como uno de los motores del cambio lingüístico a nivel morfosintáctico, es una de las causas internas mejor
  • 19. conocidas. Para algunos lingüistas ciertas innovaciones lingüísticas analógicas se deben al proceso psicológico de la abducción en la que un hablante aplica a un hecho lingüístico concreto una supuesta ley general. Ritmo del cambio lingüísticoWitold Mańczak propuso una serie de leyes cualitativas sobre la probabilidad de que una determinada estructura de una lengua cambio en relación a otra. El resultado de su trabajo son las llamadas leyes de Mańczak que dan pautas para ese cambio. Recientemente otros autores independientemente han encontrado una sólida evidencia de que el ritmo de regularización por analogía morfológica de formas irregulares sigue una ley cuantitativa bien definida. En el nivel fonético-fonológico es un cambio influido básicamente por factores internos, relacionados con las propiedades articulatorias o facilidad de articulación como la asimilación fonética, la disimilación y otros fenómenos como la epéntesis o elisión de sonidos. También se ha mencionado que las lenguas pueden cambiar por factores externos como la influencia del substrato lingüístico, que se da cuando hablantes de otra lengua adquieren la nueva lengua como lengua habitual de la comunicación llevando rasgos fonéticos de su antigua lengua. Aunque técnicamente eso sería la creación de una nueva variedad en lingüística histórica ese tipo de cambios se considera como uno de los posibles factores de diversificación, y por tanto "cambio" de una lengua. Una causa externa similar a la anterior sería la influencia del adstrato lingüístico. A veces la ocurrencia geográfica no ya de lenguas diferentes sino de dialectos de la misma lengua puede llevar a la presencia de una variabilidad fonética, que puede desencadenar cambios fonéticos y fonológicos considerables.3 Nivel morfosintáctico En el cambio morfosintáctico y morfológico juega un papel muy importante la ambigüedad estructural y la gramaticalización. La ambigüedad permite la aparición de reanálisis morfémico. Otro papelimportante relacionado con minimización dela información superflua es la regulariación analógica por la cual los patrones
  • 20. morfológicos residuales o marginales son susbstituidos por otros patrones flexivos más extendidos o generalizados, eliminándose así formas arcaicas, irregulares o singulares, en favor de modelos de flexión más ampliamente usados. En este último fenómeno la frecuencia de uso desempeña un papel importante. Nivel léxico-semántico El cambio semántico se refiere a la especialización o reducción del significado de una palabra (por ejemplo en inglés deer originalmente designaba a cualquier animal salvaje como sus cognado latino fēra 'fiera') o la generalización o ampliación del significado de una palabra. Estos procesos de especialización y generalización tienen que ver con la metonimia y la metáfora. Por el contrario el cambio léxico tiene que ver con la substitución de una forma léxica por otra para denominar a una misma realidad. Y también con el proceso de préstamo lingüístico que normalmente consiste en la incorporación de formas léxicas para designar conceptos nuevos, o para nombrar casos especializados de conceptos existentes (gran parte de los anglicismos recientes en español, son de este tipo).
  • 21. La oración como signo lingüístico El signo lingüístico es la combinación de un concepto (conocido como significado) y de una imagen acústica (significante), y ambas componen una construcción social, que funciona dentro de un sistema lingüístico, poniendo a un elemento en lugar del otro. Como sistema, tiene la capacidad de aplicarse a sí mismo y de explicar los demás sistemas de signos, tal como lo explica la lingüística y la semiótica, disciplinas que se encargan de explicar la teoría de los signos, dentro desu perspectiva. El signo lingüístico está compuesto de dos elementos fundamentales, que son el significado y el significante. Ambos son partes del signo, donde el significante constituye el plano de expresión y el significado es el plano mental del contenido; y cada uno de estos conforman la forma y la sustancia de la palabra y la oración. De acuerdo a lo anterior, podemos decir que el significado es una representación psíquica o de la cosa y no puede ser definido más que en el interior del proceso de significación. El significante del signo lingüístico es el conjunto de los elementos fonológicos de la serie de sonidos que lo forman. La única diferencia entre el significado y el significante es que este último es un mediador: la materia es necesaria y en semiología el significado puede ser reemplazado por cierta materia. Los signos lingüísticos se caracterizan:  En relación de sus planos: Arbitrariedad: el enlace entre el significado con el significante es arbitrario e inmotivado, y que el significado puede estar asociado a cualquier nombre y no existe un nexo natural entre ellos. Linealidad: el signo es lineal, pues el significante actúa sucesivamente en el tiempo, es decir no pueden ser pronunciados en forma
  • 22. simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas, que se producen linealmente en el tiempo. Biplánico: el significante y el significado están estrechamente unidos.  En relación al tiempo: Inmutabilidad: Consiste en que la comunidad impone el uso de un signo lingüístico en un momento determinado de la evolución de una lengua, es decir que está característica es posible considerarla en un estado de tiempo (perspectiva sincrónica). Mutabilidad: es decir, que desde una perspectiva diacrónica (a través del tiempo), las unidades de una lengua pueden transformarse. Carácter Articulado: que las unidades lingüísticas mayores son divisibles en partes más pequeñas, en el cual hay doble articulación. Según la primera: significado y significante. Según la segunda: unidades pequeñas sin significado. Al cambiar un fonema cambia el significado. Los signos lingüísticos pueden ser de los siguientes tipos: Indicios: son signos que sin parecerse al objeto significado, mantienen con él alguna relación de dependencia, como por ejemplo, el humo es indicio de que hay fuego, la palidez de una persona es un indicio de enfermedad, etc. Íconos: son signos intencionados que se caracterizan por una gran similitud entre el objeto entre el objeto representado y la representación, y en este caso, la fotografía de una persona es un ejemplo de icono, así como unarepresentación gráfica deun animal, un dibujo, etc. son otros ejemplos. Símbolos: son signos intencionados que basan la relación con lo representado en una convención totalmente arbitraria, en la que no hay ninguna semejanza ni parecido. La lengua está formada se símbolo y la asociación entre una palabra y su concepto es simbólica, y esto se puede demostrar diciendo que para el mismo concepto cada lengua ha inventado un símbolo distinto; así tenemos, por ejemplo, paz, pau, peace, pace, paix, fred, frieden, etc.
  • 23. Casos especiales de concordancia En ocasiones el sujeto de la oración no aparece expresado sino que se deduce del contexto o de las desinencias verbales. En estos casos hablamos de sujeto omitido o elíptico. La igualdad de número y persona entre el verbo y el núcleo del sujeto (la concordancia) da unidad a la oración. Casos especiales de concordancia: 1. Cuando el sujeto está formado por dos sustantivos en singular unidos por la conjunción y, se dan dos casos: a) Que sean dos nombres propios o dos sustantivos con sus respectivos determinantes. En este caso se ve como un sujeto múltiple y se utiliza el plural. Juan y Marta viven en Sant Cugat. El padre y la madre quieren verte. b) Que los dos nombres sean considerados una sola cosa y compartan el mismo determinante. El verbo irá en singular. La compra y venta de pisos ha disminuido mucho. 2. Cuando el sujeto es un nombre colectivo, se plantean también varios casos: a) Que un nombre colectivo (tipo, clase, resto, parte, docena, centenar...)vayaseguido deun complemento en pluralintroducido por la preposición de. En estos casos, el verbo puede ir en singular o en plural. El resto de amigos llegó/llegaron tarde. B) Que el nombre colectivo no lleve complemento. En estos casos, el verbo va en singular. La gente hablaba abiertamente. La muchedumbre gritaba.
  • 25. Estudio de la literaturaIndia La literatura de la India es considerada habitualmente como una de las más antiguas del mundo. La República de la India tiene 22 lenguas oficialmente reconocidas, y a lo largo del tiempo se ha generado una amplia literatura en estas lenguas. Se divide en dos periodos: 1. Periodo védico: Viene de la palabra veda que significa ciencia. Es este periodo se escribe una amplia serie de textos religiosos, en donde se habla de rituales, himnos, filosofía, etc. Los textos religiosos más antiguos están recopilados en el Rig-Veda (s. XV a.C.). 2. Periodo clásico o pos védico (s. IV a.C.): Ya no solo se relata una serie de costumbres religiosas, se utilizan diversos géneros: Poesía lírica: el autor más destacado es Kalidasa, quien escribió Ritusamhara y Meghaduta. Narrativa: Cuentos y fabulas indias. La más famosa es elPachatantra. Épica: Se destacan dos grandes obras:  El Mahabharata.  El Ramayana: Escrita por Valmiki. Narra los esfuerzos hechos por el rey Ramapara rescatar a su esposa quefue raptadapor el rey de los demonios. Prosa:  Tratados eróticos como el Kamasutra, escrito porVatsiaiana.  Obras como Barlaam y Josafat inspiradas en la figura del Buda.  Teatro: Gran variedad temática. Se alternan verso y prosa, lengua culta y popular. Obras como Malatimadhava(el Romeo y Julieta hindú) escrita por Bhavabhuti. Otra historia de amor conocida como sakuntala de Kalidas
  • 26. Literatura Hebrea En la civilización hebrea, el arte pictórico no tuvo gran desarrollo ya que estaba prohibida la veneración de imágenes. Por lo tanto, se incentivó el desarrollo tanto de la música como de la literatura. Toda la literatura hebrea gira alrededor de la Sagrada Escritura hebrea (como sabemos, ésta solo tiene Antiguo Testamento y en vez de los 46 libros de la Biblia cristiana, para ellos son 37 los considerados canónicos). La Biblia hebrea no tiene un autor definido y cuenta con una serie de hechos y relatos vividos, es decir, se muestra la relación entre ellos y Dios (monoteístas). En la Biblia hebrea no solo se manejan temas históricos; también se trata de dar enseñanzas y moralejas a través de algunos libros, como los Salmos, los cuales, por medio de la música, alaban y trasmiten enseñanzas. El Antiguo Testamento fue escrito en hebreo y arameo y posteriormente traducido a muchas lenguas del mundo. Géneros 1. Poesía: La principalintención de la poesía es expresar sentimientos personales, por lo que podemos resaltar muy pocos libros de la Biblia hebrea: Salmos, Job, El Cantar de los Cantares (que se le atribuye al rey Salomón), y Lamentaciones. 2. Prosa:  Prosa histórica: Hechos vividos por el pueblo hebreo.  Prosa profética: Mensajes, palabras y profecías que Dios, por medio de los profetas, quiso trasmitirle al pueblo hebreo.  Prosa sapiencial: Sabiduría teórica y práctica: cómo saber y actuar de una manera justa.  Prosa legal: Leyes de Moisés. 3. Teatro: No se desarrollo debido a que el teatro representa y, como vimosantes, en esta civilización de prohibía la veneración de imágenes.
  • 27. La producción literaria Griega Desarrollaron una gran cultura en todo sentido. De cualquier tema que se hable, ya sea cultura, política, arte, construcciones, teatro, historia, ideas sobre el porqué de la vida, ciencias, etc. podemos referirnos a Grecia ya que nuestra cultura, en gran parte, deriva de ella. Un gran modelo de desarrollo cultural se ve en Atenas durante el siglo V a. de C. bajo el liderazgo de Pericles. También a la importancia de las conquistas realizadas por Alejandro Magno que llegó hasta la India, uniendo las culturas occidental y oriental. Sin embargo una de las fascetas mas importante de aquel desarrollo se da en el campo de las letras, específicamente en la literatura. La literatura de los pueblos de habla griega desde finales del segundo milenio a. C. hasta la actualidad. Esta literatura se desarrollo como a expresión nacional con escasa influencia exterior hasta el periodo helenístico y tuvo un efecto formativo en toda la literatura. LITERATURA GRIEGA I. En Grecia, en especial en los primeros tiempos aedos. Ellos narraban la historia de los pueblos y la mezclaban con la leyenda. Homero, autor de la llíada y la odisea, se cree que fue uno de esos aedos. Su cuna, así como existencia misma, se discuten. II. POESÍA EPICA La lírica fue, en un principio, una canción para ser cantada con el acompañamiento de la lira. En la antigua Grecia se componían dos tipos principales de líricas, la personal y la coral. La lírica personal se desarrollo en la isla de Lesbos. El poeta y músico Terpandro, que había nacido en Lesbos pero que vivió casi toda su vida en Esparta, esta considerado como el primer poeta lírico griego porque fue el que antes unió música y poesía. La mayor parte de sus poemas eran nomos o himnos litúrgicos, escritos en honor de un dios particular, Apolo, y cantados por un solo acompañado de lira. .Los juegos pahelenicos, que se celebran en la Olimpia, al sur de Elida, en honor de Zeus, fueron contadospor el poeta Píndaro en sus himnos triunfales.
  • 28. III. POESÍA LÍRICA Este genero literario se desarrollo en toda Grecia debido a las luchas sociales que llevaban hacia la democracia, así como las guerras entre ciudades, contra los persas o contra los macedonios. El primero de los oradores, por la fuerza de sus discursos, fue Demostenes, que dejo dos series de piezas oratorias en contra de Filipo de Macedonia: las Filípicas y las Olintianas (estas, con motivo de la toma de la colonia Olinto por el invasor) además de los discursos sobre la corona y sobre la democracia. IV. ORATORIA Las fiestas que anualmente se celebran en honor de Dionisos, Dios de las viñas, dieron pie el desarrollo de la tragedia y la comedia en Atenas, representaciones que fueron corrientes, por otra parte, en toda Grecia. El teatro empezó por coros que cantaban poesías y siguió con la presencia de los demás actores. Estos usaban zapatos con planta alta y cubrían sus rostros con mascaras para hacer mas grave la voz y mostrar la expresión que correspondida al personaje que cada uno representaba. Uno de los más grandes poetas cómicos fue Aristofanes, cuya primera comedia, Daitaleis, hoy perdida, data del 427 a. C. Empleando la sátira dramática, ridiculizo a Eurípides en las ranas y a Socrates en Las nubes. Estas obras representaban la antigua comedia de la literatura griega. La comedia griega posterior se divide en dos grupos, la comedia media (400-336 a. C.) y la comedia nueva (336-250 a. C.). En la media, ejemplificada por las dos ultimas, obras de Aristofanes, La asamblea de las mujeres y Pluto, ambas escritas entre 392 y 388 a. C., la sátira personal y política reemplazada por la parodia, la ridiculización de los mitos y el criticismo literario y filosofico. Los principales autores de comedia media fueron Antífanes de Atenas y Alexis de Thruil. En la comedia nueva, la sátira se sustituye por la comedia social, con tramas y personajes cotidianos y familiares y temas de amor romántico, su autor fue Menandro.
  • 29. V. TEATRO DE COMEDIA El arte es un genero literario - ya sea en prosa o en verso, normalmente dialogado - pensado para ser representado, las artes escénicas cubren todo lo relativo a la escritura de la obra teatral, la interpretación, la producción y los vestuarios y escenarios. Él término drama viene de la palabra griega que significa "hacer", y por esa razón se asocia normalmente a la idea de acción. La mayoría de las veces se extiende por drama una historia que narra los acontecimientos vitales deunaserie de personajes. Como el adjetivo dramático indica, las ideas e conflicto, tensión, contraste y emoción se asocian con drama. VI. TEATRO Y ARTE DRAMÁTICO El primer periodo en teoría teatral occidental se denomina clásico, porque comprende el teatro de las civilizaciones clásicas, de las antiguas Grecia y Roma, y las obras están escritas en las lenguas clásicas, griego o latín. VII. TEATRO CLÁSICO Los primeros datos documentado de literatura dramática son del siglo V. a. C., y la primera obra critica sobre la literatura y el teatro la Poética (330 a. C.) de Aristóteles. Aristóteles que la tragedia griega se desarrollo a partir del ditirambo, sostenía, himnos corales en honor del Dios Dioniso que no solamente lo alababan sino que a menudo contaban una historia. Según la leyenda Thespis, el líder de un coro del siglo VI a. C. creo el drama al asumir el papel del personaje principal en una historia de un ditirambo: el hablada y el coro respondía. La tragedia griega floreció en el siglo V a. C. con autores como Esquilo, Sófocles y Eurípides. Las obras son solemnes, escritas en verso, y estructuradas en escenas (episodios) entre personajes (nunca hay mas de tres personajes hablando en una escena) e intervenciones del coro en forma de canción (odas). Las historias están basadas en su mayoría en mitos o antiguos relatos. VIII. TEATRO GRIEGO Herodoto, considerado como "padre de la historia", escribió Los nueve Libros de la historia. El escenario fue el Cercano Oriente y el estilo totalmente narrativo Mezcla hombres, dioses y héroes. Habla con igual naturalidad de lo mítico como de lo verosímil, de lo verdadero histórico. Por lo tanto, une en su obra la leyenda y la verdad. Aunque su tema central es la guerra entre persas y helenos,
  • 30. tiene abundancia disgreciones y muchas veces dedica capítulos enteros a la geografía. Es él quien llama a Egipto un "don del Nilo". Tucídides, en oposición a Herodoto, elimino lo ultraterreno como tema de su obra, La Guerra del Peloponeso. Su historia es genética, es decir, busca las causas de los hechos; y critica, no se conforma con narrar sino que juzga y se hace presente él en la obra. Jenofonte, siguió el tipo de historia de Tucídides pero no lo igualo. Describió la expedición de Ciro en su Anábasis o Retirada de los Diez Mil. La "Ciropedia" y "Helénicas" son también obras suyas. IX. LA HISTORIA En su origen, la Filosofía fue el "amor a la sabiduría" y más tarde la "sabiduría misma", de tal manera que los filósofos eran primeros amantes del saber y luego sabios. Ello hace los filósofos griegos no se encuentren especialistas; Aristóteles, por ejemplo, había de botánica, política, moral, zoología, y es, junto con Socrates y Platon, de ese trío de los que podrían llamarse filósofos mayores de Grecia. Pero hay algo mas en esegrupo de sabios: es su interés por buscar respuestas al origen de las cosas. X. LA FILOSOFÍA Las manifestaciones literarias más antiguas corresponden a la poesía épica. También en otras civilizaciones este género suele aparecer en primer lugar, debido a que en estos poemas se ensalza el pasado legendario de un pueblo y a que este tipo de poesía surge vinculada al carácter feudal de algunas sociedades. En la poseía épica se cantaban las hazañas de los héroes, historias acaecidas en un pasado legendario que solían transmitirse de boca en boca. Era, por tanto, una poesía oral, lo cual determinaba también la manera de componer los versos. Con la introducción del alfabeto, los poetas comenzaron a escribir lo que antes era transmisión oral. En cuanto a las hazañas narradas, parecen tener cierto fondo histórico.
  • 31. LiteraturaMedieval Las primeras manifestaciones literarias en castellano se producen durante los siglos medievales, coincidiendo con la Reconquista o la Conquista que llevaron a cabo los cristianos frente a los reinos musulmanes, presentes en la Península Ibérica desde el siglo VIII. Este hecho influiría no sólo en la nueva lengua que se extendía por territorio español sino también en el gusto temático, donde predominaban viejas historias que hablaban de héroes y grandes hazañas en un tiempo glorioso y fascinante: en nuestro país la máxima expresión de este agrado por la épica medievales el Cantar del Mio Cid, narración en verso que describe las aventuras de Rodrigo Díaz de Vivar, noble infanzón que representa el carácter que todo buen guerrero y fiel servidor debía poseer. Literatura medieval en España: Monasterios, universidades y escuelas: focos de la intelectualidad medieval En los comienzos de la Edad Media la cultura y por ello también la Literatura, estaban en manos de los monjes quienes gracias a su preparación intelectual podían traducir obras antiguas además de escribir otras nuevas sobre diversos temas que les resultaban de interés. La literaurura, la intelectualidad y cultura medieval estuvo encerrada durante los primeros siglos medievales en los scriptorium de los monasterios Avanzando en los siglos encontramos un nuevo foco de cultura proveniente de las recién surgidas universidades y escuelas, espléndidos centros enseñantes de nuevas formas, teorías y perspectivas. Especial atención merece la Escuela de Traductores de Toledo, fundada por el Arzobispo de Toledo Raimundo (que lo fue desde1126 a1152)quien ideó una escuela con un equipo permanente de traductores que Alfonso X, en el siglo siguiente, consolidó, dotándola- mostrando así su gusto y refinamiento- de los mejores
  • 32. eruditos y escribanos de las tres culturas ibéricas: la judía, la árabe y la cristiana. La Literatura en la cultura popular Además de las obras creadas en dichos espacios de saber, igual de importante en el Medievo fue la cultura popular, aquella creadas para ser cantada y representada al pueblo, en su inmensa mayoría analfabeto y que por tanto no podía gozar de las letras escritas. Juglares y trovadores, auténticos poetas y actores, recitaban historias de carácter anónimo, escritas en verso, forma considerada la más correcta para el arte de la escritura. Si algún pero pudiésemos poner a estas composiciones es que, desde que se tratan de composiciones trasmitidas de formal oral, las muestras escritas que han llegado hasta nuestro tiempo son posteriores y pueden confundir respecto al tiempo en el que fueron escritas. Durante mucho tiempo se ha considerado que las primeras manifestaciones deliteratura en lengua romance fueron los poemas de Guillermo IX, duque de Aquitania y conde de Poitou (1071-1126) aunque pruebas descubiertas recientemente, aseguran por el contrario, que fueron las jarchas mozárabes, datadas recientemente en el inicio del siglo XI. La jarcha es un poema escrito en árabe clásico cuya característica más original es que termina con una cancioncilla en lengua vulgar, en jerga o en lengua romance. Esta canción es la llamada "jarcha". El tema principal de estas obras eran las lamentaciones amorosas en boca de una doncella quien se lamenta de un amor imposible. El lenguaje de los poemas será directo pero lleno de afecto, sentimiento que se entremezcla con la duda, presente en numerosas frases interrogativas. Los mismos estudios que han situado las jarchas por delante de otros fenómenos literarios, aseguran clave la influencia de estas
  • 33. composiciones en la lírica galaico-portuguesa -en especial en las cantigas de amigo que comparten con las jarchas temática y estructura formal- así como en los más tardíos villancicos castellanos, quienes, para los mismos, tienen una raíz común de la que brotan cada una de las manifestaciones: dentro de la lírica galaico-portuguesa podemos encontrar las cantigas de amor donde el protagonista y personaje central es un hombre- el llamado amor cortés-, las cantigas d´escarnho e de maldizer de carácter burlesco y satírico, crítica a las costumbres de la época- con raíces provenzales, traídas tal vez por el Camino de Santiago- además de las cantigas de amigo donde la que habla es una mujer. Los villancicos no hacen su aparición en manuscritos u obras impresas hasta el siglo XVI aunque podemos asegurar que ya existían en fechas mucho anteriores. Los villancicos son poemas amorosos en que el interlocutor es una doncella y como sucede en las dos composiciones anteriores, suele referirse a un amor no correspondido o imposible, el amor cortés: narra una historia de amor bajo unas reglas que se repiten, un amor puro donde el contacto carnal no existe, sino que es un continuo cortejo de un caballero a una dama casada. Los personajes poseen un linaje noble, hecho que se hace patente no solamente por la sangre que corre por sus venas sino también por su comportamiento y conducta. El amor cortés lleva a una relación frustrada, bien por la imposibilidad de mantenerla, bien por la desgracia que trae consigo la consumación de la pasión por lo que los amantes tratan de esconder su relación por miedo a represalias muy a pesar de no sobrepasar las distancias físicas. En el amor cortés la mujer suele situarse por encima del varón, habitualmente por su fortaleza moral y es que es ella la que mantiene la distancia y no se deja embaucar por el caballero. Algunos nombres propios de la literatura bajomedieval en castellano
  • 34. Si antes hablábamos de la primera obra escrita, el primer poeta castellano de nombre conocido en Gonzalo de Berceo (1197-1264), conocido por la su obra hagiográfica Los Milagros de Nuestra Señora veinticinco leyendas en las que se produce una intervención de la Virgen con el fin de premiar a sus devotos. Gracias a Berceo, La Rioja- con los núcleos de San Millán de la Cogolla y Santo Domingo de Silos- es considerada la cuna de la literatura española, lugar venerado en nuestro tiempo y lugar obligado si se quiere indagar en el pasado más célebre de la literatura en lengua española. En el mismo siglo, el XIII, debemos destacar la figura de Alfonso X el Sabio cuando veremos un espectacular surgir de obras no sólo de su pluma, por cierto increíblemente prolífica, sino también de contemporáneos. Fue mecenas y animó a la traducción de miles de obras clásicas, realmente difícil cuando aún el castellano no estaba totalmente reglamentado. El siglo XIV fue espectador de la magnífica obra escrita por el Arcipreste de Hita el Libro del Buen Amor obra que posee una técnica que recuerda a los sermones. La obra tiene una forma autobiográfica en la que se narran hechos amorosos donde la paradoja está continuamente presente y es que por un lado el clérigo denuncia los excesos sexuales de la época y por otro exalta los placeres carnales. Don Juan Manuel, poeta contemporáneo del anterior, nos ha brindado otra de las más importantesobras de la Edad Media, El Conde Lucanor, libro que pone de relieve una forma organizativa, incluso con tintes de sermón, al igual que el anterior, que será copiado por autores posteriores. En la obra el Conde expone a Patronio, su criado, un problema y éste le contesta con un cuento que siempre termina en enseñanza, adquiriendo un tono didáctico y moralizador. Los libros de temática artúrica fueron también leídos y escuchados en la Península, la primera referencia a dicha leyenda en nuestra literatura data del siglo XII aunque hubo que esperar para leer una producción típicamenteespañolaun tiempo, hasta el Amadís de Gaula, el más famosos de los libros de aventuras caballerescas. La estructura de la obra además de pequeños detalles de la misma, revelan que tal
  • 35. vez fuese escrita en el mismo ambiente que las obras anteriormente citadas. Podríamos concluir este repaso por la literatura medieval con el Marqués de Santillana y Juan de Mena si atendemos de la poesía ademásde Jorge Manriquey su conmovedora obra Coplas a las Muerte de su padre. Los tres autores muestran en sus obras un refinamiento técnico y unas estructuras cada vez más definidas, preludio tal vez de la Edad de Oro.
  • 36. MINISTERIO DE EDUCACION INSTITUTO BILINGÜE I.S.A.I.T ASIGNATURA: ESPAÑOL ESTUDIANTE: JOHANYS RODRÍGUEZ