Este documento describe los equipos de control vectorial como motomochilas y bombas manuales, incluyendo sus características, partes, calibración, limpieza y mantenimiento. Explica cómo usar una termonebulizadora para aplicar insecticidas de forma segura y efectiva contra el mosquito Aedes aegypti. Resalta la importancia de usar equipos calibrados correctamente y seguir los protocolos de seguridad para proteger la salud de los operarios.
Este documento proporciona procedimientos técnicos de atención de pacientes. Incluye información sobre el aseo de pacientes, cambio de ropa de cama, baño en cama, aseo de genitales externos, lavado de pelo, cuidado de úlceras por decúbito, administración de enemas, escabiosis, pediculosis y más. El objetivo es brindar cuidados básicos de higiene a pacientes de una manera segura y efectiva.
Este documento describe los procedimientos de limpieza y desinfección en una unidad hospitalaria. Explica que la limpieza y desinfección concurrente debe realizarse diariamente en cada unidad de pacientes y áreas comunes, así como después de cualquier contaminación, mientras que la desinfección terminal se lleva a cabo cuando un paciente es dado de alta o fallece. Además, detalla los equipos, soluciones químicas, técnicas y frecuencias recomendadas para realizar la limpieza y desinfección de manera
La esterilización es un método para eliminar todos los microorganismos, incluidos virus, esporas y hongos. Se puede lograr mediante métodos químicos como el óxido de etileno o aldehídos, o métodos físicos como el calor húmedo en autoclave o calor seco en estufas. Una buena esterilización requiere la temperatura y tiempo adecuados para garantizar la inactivación de proteínas y la muerte de todos los microbios.
El documento describe los procedimientos de limpieza de material e instrumental hospitalario. La limpieza es fundamental para eliminar la suciedad y reducir la carga microbiana antes de la desinfección y esterilización. Se detallan los métodos manuales, automáticos y mixtos de limpieza, así como la importancia de protocolos estandarizados, productos especializados, supervisión y control de calidad para lograr una limpieza efectiva. La detección de ATP a través de pruebas de bioluminiscencia permite evaluar la calidad del proceso de
El documento describe los diferentes tipos y procedimientos de lavado de manos para prevenir infecciones, incluyendo lavado antiséptico/clínico, quirúrgico, fricción antiséptica y social/rutinario. Explica los objetivos, momentos para realizarlo, recomendaciones, tiempos de duración y quién debe realizar cada procedimiento.
Este documento trata sobre la bioseguridad y las buenas prácticas de esterilización. Resalta la importancia de seguir protocolos con evidencia científica para garantizar la calidad y efectividad de los procesos de esterilización. También enfatiza el lavado de manos, la limpieza, la desinfección y la esterilización como estrategias básicas para prevenir infecciones. Finalmente, provee información sobre productos químicos y sus usos para la limpieza, desinfección y otros procesos rel
1. An autoclave is a device that sterilizes equipment and supplies by subjecting them to high pressure steam at 121°C for 15-20 minutes.
2. When autoclaving glassware, cap Pyrex bottles loosely and cover non-safety glass bottles with aluminum foil to prevent explosions.
3. Proper autoclave use involves following safety procedures like wearing protective equipment, waiting for full pressure release before opening, and allowing time for contents to cool before removal.
Aislamiento Hospitalario- Estudiantes De La Corporación Bolivariana Del NorteLaura Avendaño
Este documento describe los diferentes tipos de aislamiento hospitalario, incluyendo aislamiento por vía aérea, por gotitas, de contacto y protector. Explica que el objetivo del aislamiento es prevenir la propagación de enfermedades infecciosas entre pacientes, personal y visitantes. También cubre temas como limpieza, desinfección, esterilización y los métodos para realizar el aseo diario y la desinfección de unidades.
Este documento proporciona procedimientos técnicos de atención de pacientes. Incluye información sobre el aseo de pacientes, cambio de ropa de cama, baño en cama, aseo de genitales externos, lavado de pelo, cuidado de úlceras por decúbito, administración de enemas, escabiosis, pediculosis y más. El objetivo es brindar cuidados básicos de higiene a pacientes de una manera segura y efectiva.
Este documento describe los procedimientos de limpieza y desinfección en una unidad hospitalaria. Explica que la limpieza y desinfección concurrente debe realizarse diariamente en cada unidad de pacientes y áreas comunes, así como después de cualquier contaminación, mientras que la desinfección terminal se lleva a cabo cuando un paciente es dado de alta o fallece. Además, detalla los equipos, soluciones químicas, técnicas y frecuencias recomendadas para realizar la limpieza y desinfección de manera
La esterilización es un método para eliminar todos los microorganismos, incluidos virus, esporas y hongos. Se puede lograr mediante métodos químicos como el óxido de etileno o aldehídos, o métodos físicos como el calor húmedo en autoclave o calor seco en estufas. Una buena esterilización requiere la temperatura y tiempo adecuados para garantizar la inactivación de proteínas y la muerte de todos los microbios.
El documento describe los procedimientos de limpieza de material e instrumental hospitalario. La limpieza es fundamental para eliminar la suciedad y reducir la carga microbiana antes de la desinfección y esterilización. Se detallan los métodos manuales, automáticos y mixtos de limpieza, así como la importancia de protocolos estandarizados, productos especializados, supervisión y control de calidad para lograr una limpieza efectiva. La detección de ATP a través de pruebas de bioluminiscencia permite evaluar la calidad del proceso de
El documento describe los diferentes tipos y procedimientos de lavado de manos para prevenir infecciones, incluyendo lavado antiséptico/clínico, quirúrgico, fricción antiséptica y social/rutinario. Explica los objetivos, momentos para realizarlo, recomendaciones, tiempos de duración y quién debe realizar cada procedimiento.
Este documento trata sobre la bioseguridad y las buenas prácticas de esterilización. Resalta la importancia de seguir protocolos con evidencia científica para garantizar la calidad y efectividad de los procesos de esterilización. También enfatiza el lavado de manos, la limpieza, la desinfección y la esterilización como estrategias básicas para prevenir infecciones. Finalmente, provee información sobre productos químicos y sus usos para la limpieza, desinfección y otros procesos rel
1. An autoclave is a device that sterilizes equipment and supplies by subjecting them to high pressure steam at 121°C for 15-20 minutes.
2. When autoclaving glassware, cap Pyrex bottles loosely and cover non-safety glass bottles with aluminum foil to prevent explosions.
3. Proper autoclave use involves following safety procedures like wearing protective equipment, waiting for full pressure release before opening, and allowing time for contents to cool before removal.
Aislamiento Hospitalario- Estudiantes De La Corporación Bolivariana Del NorteLaura Avendaño
Este documento describe los diferentes tipos de aislamiento hospitalario, incluyendo aislamiento por vía aérea, por gotitas, de contacto y protector. Explica que el objetivo del aislamiento es prevenir la propagación de enfermedades infecciosas entre pacientes, personal y visitantes. También cubre temas como limpieza, desinfección, esterilización y los métodos para realizar el aseo diario y la desinfección de unidades.
El documento describe las normas de bioseguridad para el personal auxiliar odontológico, incluyendo lavarse las manos meticulosamente, usar guantes, mascarilla y bata, y seguir procedimientos seguros para el manejo de instrumental y desechos. También cubre la limpieza y desinfección adecuadas de la clínica odontológica para prevenir la transmisión de infecciones.
This document provides guidance on cleaning and maintaining washrooms. It outlines the importance of personal protective equipment, hand hygiene, and cleaning from clean to dirty areas to prevent cross-contamination. The steps for cleaning toilets, washbasins, and replenishing supplies are described. Personal hygiene and proper waste disposal are also covered. The goal is to eliminate bacteria in washrooms and prevent the spread of illnesses.
2. manejo integral de desechos 2012 dpspMarcelinio
Este documento describe las diferentes fases del manejo de desechos en los establecimientos de salud, incluyendo la separación, almacenamiento, transporte, tratamiento y almacenamiento final de desechos infecciosos, cortopunzantes, químicos, radiactivos y comunes. Explica la importancia de separar los desechos en el lugar de generación y transportarlos adecuadamente para su posterior tratamiento y disposición final de manera segura.
Este documento presenta las especificaciones técnicas de una bota negra lisa de cuero corriente. Incluye detalles sobre las pruebas de abrasión, flexión y adherencia de la suela, así como recomendaciones sobre el uso y mantenimiento de la bota durante seis meses.
El documento describe el proceso de esterilización de dispositivos médicos. Explica que la esterilización destruye todos los microorganismos patógenos para prevenir la transmisión de infecciones entre pacientes. Detalla las etapas del proceso de esterilización, incluyendo limpieza, preparación, esterilización propiamente dicha, inspección y almacenamiento. Además, compara diferentes métodos de esterilización como el autoclave de vapor, óxido de etileno y plasma de peróxido de hidró
El documento enfatiza la importancia del orden y la limpieza en el lugar de trabajo para prevenir accidentes. Recomienda mantener cada cosa en su lugar y un lugar para cada cosa, así como mantener despejadas las puertas de emergencia y pasillos. También sugiere mantener limpios los suelos, no dejar objetos en los bordes de estanterías que puedan causar caídas, y disponer las herramientas de manera segura.
aislamiento & tecnicas de aislamientofont Fawn
Este documento describe diferentes técnicas de aislamiento para prevenir la transmisión de enfermedades infecciosas, incluyendo aislamiento de contacto, digestivo, parenteral y respiratorio. El aislamiento implica separar a un paciente infectado del resto de personas para evitar el contagio, mediante medidas como lavado de manos, uso de mascarillas, guantes y batas desechables, y habitaciones individuales. El tipo de aislamiento depende del mecanismo de transmisión de la enfermedad, ya sea por contacto, heces, sang
Este documento proporciona información sobre el uso correcto del oxígeno, incluyendo las diferentes modalidades de suministro como cánulas nasales, mascarillas y concentradores. Explica conceptos como PAO2, FIO2 y hipoxemia. Además, detalla los pasos para el suministro seguro de oxígeno al paciente y ofrece consejos generales sobre el manejo y almacenamiento apropiado.
Este documento presenta las normas y procedimientos para la prevención y control de infecciones intrahospitalarias. Su objetivo es establecer medidas para la vigilancia epidemiológica, prevención y control de brotes. Describe los agentes causales comunes de infecciones, medidas generales como el lavado de manos, y específicas para aislamiento. Resalta la importancia de la higiene y capacitación del personal para prevenir la transmisión de infecciones.
Metodos y procedimientos de esterilizacion vapor quimicos etc.guayacan87
El documento describe varios métodos de esterilización, incluyendo métodos físicos como vapor y calor seco, métodos químicos como óxido de etileno y plasma, y esterilizadores como autoclaves. Los métodos físicos destruyen microorganismos a través de calor húmedo o seco o radiación, mientras que los métodos químicos utilizan sustancias como óxido de etileno o plasma/peróxido de hidrógeno. Los autoclaves usan vapor bajo presión a altas temperaturas
1) El aislamiento hospitalario se ha practicado desde la antigüedad para separar personas con enfermedades contagiosas y evitar la transmisión. 2) Existen diferentes tipos de aislamiento como estricto, de contacto, respiratorio y entérico que se aplican dependiendo del tipo de infección. 3) El objetivo del aislamiento es cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso y prevenir infecciones dentro del hospital.
Tres elementos son necesarios para la transmisión de una enfermedad infecciosa en un hospital: 1) un agente infeccioso, 2) un medio de transmisión y 3) una puerta de entrada al cuerpo humano. Las manos del personal médico son el vehículo de transmisión más importante al transportar agentes infecciosos de un paciente a otro.
Este documento establece las reglas para el uso de los lockers propiedad de la Facultad de Lenguas de la BUAP. Los lockers son asignados a los estudiantes por semestre y es responsabilidad del estudiante protegerlos con un candado. La institución no se hace responsable por objetos perdidos o dañados. Los estudiantes no deben guardar sustancias inflamables, líquidos o comida sin empacar, y deben usar los lockers de forma que no los dañen.
Este documento proporciona instrucciones detalladas sobre cómo realizar la higiene perineal en pacientes, tanto hombres como mujeres. Describe los pasos a seguir, incluyendo la preparación del paciente y los materiales, la técnica de limpieza, la educación posterior y las observaciones importantes. El objetivo principal es mantener limpia e higiénica la región perineal y prevenir infecciones.
Una unidad manejadora de aire (UMA) es un aparato que trata el aire entrante para climatizar un ambiente mediante la regulación del flujo de ventilación, filtración, temperatura y humedad; logrando esto a través de componentes como un ventilador, filtros, intercambiadores de calor y un humidificador. El objetivo de una UMA es suministrar aire acondicionado a través de conductos para climatizar espacios.
Uk Data Centre Cleaning commercial cleaning technicians have a reputation for being highly professional, pleasant and very efficient in the way they perform their duties.
Las bacterias resistentes son microorganismos que presentan algún mecanismo desarrollado que les permite continuar viviendo si son expuestas a un antibiótico.
La resistencia bacteriana a los antibióticos es un fenómeno que ha sido creado por el modo de vida del ser humano y el uso indiscriminado de antibióticos, no solo en la medicación contra las enfermedades, sino también en su uso masivo en ámbitos de la industria alimentaria, en los criaderos de aves de corral, las granjas de ganado y en los cultivos masivos de peces tipo salmoneras.
(Las presentes diapositivas corresponden al resumen de la Unidad 2 del Curso de Capacitación por la Salud)
Las micropipetas se utilizan para transferir pequeños volúmenes de líquidos en el laboratorio. Existen diferentes tipos de micropipetas que pueden transferir volúmenes entre 0,1 mL y 5,0 mL, y que varían en su mecanismo de funcionamiento, capacidad de ajuste de volumen, y número de canales para procesar muestras en placas de diferentes tamaños. Es importante limpiar y descontaminar adecuadamente las micropipetas siguiendo las instrucciones del fabricante para mantenerlas en buen estado y evitar
Mmanual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA GasolinaBenza
El equipo está destinado exclusivamente a trabajos de lavado por mediación del chorro de agua a presión
de objetos y superficies idóneas para ser tratadas con la acción mecánica del chorro de agua a presión y
eventualmente con la acción química de aditivos líquidos de detergentes.
LIMPIEZA Y ACONDICIONAMIENTO DEL INSTRUMENTAL , ELEMENTOS Y ENDOSCOPIOS QUIRÙ...Florencia López
En esta presentación se detallan los pasos a seguir para el lavado y acondicionamiento del instrumental, elementos y endoscopios quirúrgicos! Para así poder extender la vida útil de los mismos mediante cuidados puntuales.
Este documento describe los diferentes tipos de equipos para la aplicación de fitosanitarios y sus respectivos mantenimientos. Incluye equipos manuales, neumáticos de espalda, montados en tractores, aéreos e hidroneumáticos. Explica que un buen mantenimiento es esencial para ahorrar costos y asegurar una aplicación efectiva de los productos fitosanitarios.
Este documento proporciona instrucciones de operación y mantenimiento para un difusor ultrasónico. Explica cómo funciona el difusor para difundir aceites esenciales mediante ultrasonidos, sus especificaciones como un tamaño de 19x19x20cm y un peso de 550g, y proporciona instrucciones detalladas sobre su uso, limpieza y resolución de problemas.
El documento describe las normas de bioseguridad para el personal auxiliar odontológico, incluyendo lavarse las manos meticulosamente, usar guantes, mascarilla y bata, y seguir procedimientos seguros para el manejo de instrumental y desechos. También cubre la limpieza y desinfección adecuadas de la clínica odontológica para prevenir la transmisión de infecciones.
This document provides guidance on cleaning and maintaining washrooms. It outlines the importance of personal protective equipment, hand hygiene, and cleaning from clean to dirty areas to prevent cross-contamination. The steps for cleaning toilets, washbasins, and replenishing supplies are described. Personal hygiene and proper waste disposal are also covered. The goal is to eliminate bacteria in washrooms and prevent the spread of illnesses.
2. manejo integral de desechos 2012 dpspMarcelinio
Este documento describe las diferentes fases del manejo de desechos en los establecimientos de salud, incluyendo la separación, almacenamiento, transporte, tratamiento y almacenamiento final de desechos infecciosos, cortopunzantes, químicos, radiactivos y comunes. Explica la importancia de separar los desechos en el lugar de generación y transportarlos adecuadamente para su posterior tratamiento y disposición final de manera segura.
Este documento presenta las especificaciones técnicas de una bota negra lisa de cuero corriente. Incluye detalles sobre las pruebas de abrasión, flexión y adherencia de la suela, así como recomendaciones sobre el uso y mantenimiento de la bota durante seis meses.
El documento describe el proceso de esterilización de dispositivos médicos. Explica que la esterilización destruye todos los microorganismos patógenos para prevenir la transmisión de infecciones entre pacientes. Detalla las etapas del proceso de esterilización, incluyendo limpieza, preparación, esterilización propiamente dicha, inspección y almacenamiento. Además, compara diferentes métodos de esterilización como el autoclave de vapor, óxido de etileno y plasma de peróxido de hidró
El documento enfatiza la importancia del orden y la limpieza en el lugar de trabajo para prevenir accidentes. Recomienda mantener cada cosa en su lugar y un lugar para cada cosa, así como mantener despejadas las puertas de emergencia y pasillos. También sugiere mantener limpios los suelos, no dejar objetos en los bordes de estanterías que puedan causar caídas, y disponer las herramientas de manera segura.
aislamiento & tecnicas de aislamientofont Fawn
Este documento describe diferentes técnicas de aislamiento para prevenir la transmisión de enfermedades infecciosas, incluyendo aislamiento de contacto, digestivo, parenteral y respiratorio. El aislamiento implica separar a un paciente infectado del resto de personas para evitar el contagio, mediante medidas como lavado de manos, uso de mascarillas, guantes y batas desechables, y habitaciones individuales. El tipo de aislamiento depende del mecanismo de transmisión de la enfermedad, ya sea por contacto, heces, sang
Este documento proporciona información sobre el uso correcto del oxígeno, incluyendo las diferentes modalidades de suministro como cánulas nasales, mascarillas y concentradores. Explica conceptos como PAO2, FIO2 y hipoxemia. Además, detalla los pasos para el suministro seguro de oxígeno al paciente y ofrece consejos generales sobre el manejo y almacenamiento apropiado.
Este documento presenta las normas y procedimientos para la prevención y control de infecciones intrahospitalarias. Su objetivo es establecer medidas para la vigilancia epidemiológica, prevención y control de brotes. Describe los agentes causales comunes de infecciones, medidas generales como el lavado de manos, y específicas para aislamiento. Resalta la importancia de la higiene y capacitación del personal para prevenir la transmisión de infecciones.
Metodos y procedimientos de esterilizacion vapor quimicos etc.guayacan87
El documento describe varios métodos de esterilización, incluyendo métodos físicos como vapor y calor seco, métodos químicos como óxido de etileno y plasma, y esterilizadores como autoclaves. Los métodos físicos destruyen microorganismos a través de calor húmedo o seco o radiación, mientras que los métodos químicos utilizan sustancias como óxido de etileno o plasma/peróxido de hidrógeno. Los autoclaves usan vapor bajo presión a altas temperaturas
1) El aislamiento hospitalario se ha practicado desde la antigüedad para separar personas con enfermedades contagiosas y evitar la transmisión. 2) Existen diferentes tipos de aislamiento como estricto, de contacto, respiratorio y entérico que se aplican dependiendo del tipo de infección. 3) El objetivo del aislamiento es cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso y prevenir infecciones dentro del hospital.
Tres elementos son necesarios para la transmisión de una enfermedad infecciosa en un hospital: 1) un agente infeccioso, 2) un medio de transmisión y 3) una puerta de entrada al cuerpo humano. Las manos del personal médico son el vehículo de transmisión más importante al transportar agentes infecciosos de un paciente a otro.
Este documento establece las reglas para el uso de los lockers propiedad de la Facultad de Lenguas de la BUAP. Los lockers son asignados a los estudiantes por semestre y es responsabilidad del estudiante protegerlos con un candado. La institución no se hace responsable por objetos perdidos o dañados. Los estudiantes no deben guardar sustancias inflamables, líquidos o comida sin empacar, y deben usar los lockers de forma que no los dañen.
Este documento proporciona instrucciones detalladas sobre cómo realizar la higiene perineal en pacientes, tanto hombres como mujeres. Describe los pasos a seguir, incluyendo la preparación del paciente y los materiales, la técnica de limpieza, la educación posterior y las observaciones importantes. El objetivo principal es mantener limpia e higiénica la región perineal y prevenir infecciones.
Una unidad manejadora de aire (UMA) es un aparato que trata el aire entrante para climatizar un ambiente mediante la regulación del flujo de ventilación, filtración, temperatura y humedad; logrando esto a través de componentes como un ventilador, filtros, intercambiadores de calor y un humidificador. El objetivo de una UMA es suministrar aire acondicionado a través de conductos para climatizar espacios.
Uk Data Centre Cleaning commercial cleaning technicians have a reputation for being highly professional, pleasant and very efficient in the way they perform their duties.
Las bacterias resistentes son microorganismos que presentan algún mecanismo desarrollado que les permite continuar viviendo si son expuestas a un antibiótico.
La resistencia bacteriana a los antibióticos es un fenómeno que ha sido creado por el modo de vida del ser humano y el uso indiscriminado de antibióticos, no solo en la medicación contra las enfermedades, sino también en su uso masivo en ámbitos de la industria alimentaria, en los criaderos de aves de corral, las granjas de ganado y en los cultivos masivos de peces tipo salmoneras.
(Las presentes diapositivas corresponden al resumen de la Unidad 2 del Curso de Capacitación por la Salud)
Las micropipetas se utilizan para transferir pequeños volúmenes de líquidos en el laboratorio. Existen diferentes tipos de micropipetas que pueden transferir volúmenes entre 0,1 mL y 5,0 mL, y que varían en su mecanismo de funcionamiento, capacidad de ajuste de volumen, y número de canales para procesar muestras en placas de diferentes tamaños. Es importante limpiar y descontaminar adecuadamente las micropipetas siguiendo las instrucciones del fabricante para mantenerlas en buen estado y evitar
Mmanual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA GasolinaBenza
El equipo está destinado exclusivamente a trabajos de lavado por mediación del chorro de agua a presión
de objetos y superficies idóneas para ser tratadas con la acción mecánica del chorro de agua a presión y
eventualmente con la acción química de aditivos líquidos de detergentes.
LIMPIEZA Y ACONDICIONAMIENTO DEL INSTRUMENTAL , ELEMENTOS Y ENDOSCOPIOS QUIRÙ...Florencia López
En esta presentación se detallan los pasos a seguir para el lavado y acondicionamiento del instrumental, elementos y endoscopios quirúrgicos! Para así poder extender la vida útil de los mismos mediante cuidados puntuales.
Este documento describe los diferentes tipos de equipos para la aplicación de fitosanitarios y sus respectivos mantenimientos. Incluye equipos manuales, neumáticos de espalda, montados en tractores, aéreos e hidroneumáticos. Explica que un buen mantenimiento es esencial para ahorrar costos y asegurar una aplicación efectiva de los productos fitosanitarios.
Este documento proporciona instrucciones de operación y mantenimiento para un difusor ultrasónico. Explica cómo funciona el difusor para difundir aceites esenciales mediante ultrasonidos, sus especificaciones como un tamaño de 19x19x20cm y un peso de 550g, y proporciona instrucciones detalladas sobre su uso, limpieza y resolución de problemas.
Limpieza y acondicionamiento del intrumental quirurgico.pptxNicolemarschall
El documento proporciona instrucciones para la limpieza y desinfección de endoscopios. El personal debe estar capacitado y seguir estrictamente los pasos de prelavado, lavado, enjuague, secado y desinfección de alto nivel para garantizar la seguridad de los pacientes y la vida útil del equipo. Los endoscopios son instrumentos delicados que requieren un cuidado y manipulación adecuados.
PT-LM-03 Protocolo de limpieza y desinfección de áreas y equipos V2.docxOlgaVasquez23
Este protocolo establece los procedimientos de limpieza y desinfección de áreas y equipos en un laboratorio de biología molecular. Describe los pasos para limpiar y desinfectar superficies como mesas, lavamanos y equipos como centrifugadoras, cabinas de flujo laminar, equipos de extracción y amplificación. También incluye la fórmula para preparar una solución de amonio cuaternario y los registros que deben completarse después de cada limpieza.
Este documento describe el proceso de nutrición parenteral, incluyendo la elaboración en campana de flujo laminar y las normas de asepsia. Se explica cómo funciona la campana de flujo laminar para mantener un ambiente limpio, así como los procedimientos para vestirse, lavarse las manos y colocar guantes de forma estéril. También se detallan los controles de calidad para garantizar la seguridad de la mezcla parenteral.
Este documento presenta un manual de mantenimiento de lavadoras con instrucciones detalladas para realizar las siguientes tareas: 1) drenar el agua de la lavadora, 2) descongelar una lavadora congelada, 3) limpiar el exterior, compartimiento y cajón de detergente de la lavadora, 4) limpiar el filtro atrapapelusas, y 5) limpiar el filtro de la manguera de agua. El documento comienza explicando qué es una lavadora y luego proporciona los pasos para cada tarea de mantenimiento.
Este documento presenta un manual de mantenimiento de lavadoras con instrucciones detalladas para realizar las siguientes tareas: 1) drenar el agua de la lavadora, 2) descongelar una lavadora congelada, 3) limpiar el exterior, compartimiento y cajón de detergente de la lavadora, 4) limpiar el filtro atrapapelusas, y 5) limpiar el filtro de la manguera de agua. El documento comienza explicando qué es una lavadora y luego proporciona los pasos para cada tarea de mantenimiento.
1) El documento proporciona consejos y advertencias sobre el secado de ropa, incluyendo qué tipo de prendas no son adecuadas para la secadora y cómo clasificar y secar la ropa correctamente. 2) También incluye instrucciones para el cuidado y limpieza de la secadora, como vaciar el depósito de agua y limpiar el filtro de pelusas. 3) Por último, ofrece consejos para reducir el consumo de energía, como centrifugar bien la ropa y aprovechar la capacidad máxima de la secadora.
11._MICROPIPETAS. EQUIPOS E INSTRUMENTOS EN EL ARRA ÁREA DE BIOQUÍMICAOlenka78
La micropipeta es un instrumento de laboratorio que se usa para transferir pequeños volúmenes de líquidos. Existen micropipetas manuales analógicas y automáticas digitales. Las manuales usan puntas desechables de diferentes colores según el volumen, mientras que las automáticas ofrecen mayor precisión con pantalla digital. Las micropipetas multicanal permiten pipetear múltiples muestras al mismo tiempo.
El documento describe una secuencia de 5 actividades de mantenimiento preventivo para un compresor de aire, incluyendo drenar el tanque de condensación, limpiar el filtro de aire, revisar la válvula de alivio, detectar fugas, y revisar el nivel de aceite. Cada actividad incluye una descripción, materiales requeridos y tiempo estimado. El mantenimiento total toma aproximadamente 1 hora y 40 minutos.
Este documento describe un extractor de zumo de cítricos, incluyendo su descripción física, especificaciones técnicas, instrucciones de uso, características de uso, mantenimiento y procedimientos de limpieza y desinfección. El extractor puede procesar naranja, limón y mandarina, extrae el zumo mediante compresión de las esferas sobre la fruta, y se puede desarmar fácilmente para limpieza.
La aspiración de secreciones se realiza para eliminar mucosidades que impiden la entrada de aire a los pulmones. Existen dos tipos principales de aspiración: circuito cerrado, donde el paciente permanece conectado al respirador artificial usando una sonda especial, y circuito abierto, donde se desconecta al paciente para usar una sonda desechable. Es importante seguir los procedimientos correctos y medidas de seguridad para realizar la aspiración de forma segura.
Como usar un CIP de limpieza para bodega y almazaraXavier Via Guasp
Este documento proporciona instrucciones sobre el equipo CIP (Clean-In-Place, limpieza en su lugar) para realizar la limpieza en instalaciones industriales. Describe los componentes del equipo CIP básico, los pasos del proceso de limpieza e incluye consejos sobre productos de limpieza y desinfección para acero inoxidable.
Este documento proporciona información técnica sobre un filtro espiratorio y un vial colector para un ventilador. Describe las especificaciones, composición, presentación, almacenamiento, método de esterilización, vida útil, instalación, limpieza, inspección y sustitución de estos accesorios para ventiladores.
Este documento describe un equipo de inyección de salmuera para carne que tiene un fácil manejo y operación continua mediante una bomba que mantiene el tamiz sumergido. Consta de una aguja que no se tapona y se puede desarmar para limpieza, con la aguja fijada de forma segura al cilindro. Tiene un filtro en la manguera que evita que partículas tapen la aguja. Se usa para inyectar salmuera de forma adecuada a la carne.
Este documento describe un equipo de inyección de salmuera para carne que tiene un fácil manejo y operación continua mediante una bomba que mantiene el tamiz sumergido. Consta de una aguja que no se tapona y se puede desarmar para limpieza, con la aguja fijada de forma segura al cilindro. Tiene un filtro en la manguera que evita que partículas tapen la aguja. Se usa para inyectar salmuera de forma adecuada a la carne.
Similar a Equipos de intervencion quimica salud isaias (20)
Presentación con todo tipo de contenido sobre el hábitat del desierto cálido. Perfecto para exposiciones escolares. La presentación contiene las características del desierto cálido así como geográficamente donde se encuentra al rededor del mundo. Además contiene información sobre la fauna y flora y sus adaptaciones al medio ambiente en este caso, el desierto cálido. Por último contiene curiosidades y datos importantes sobre el desierto cálido.
Los enigmáticos priones en la naturales, características y ejemplosalexandrajunchaya3
Durante este trabajo de la doctora Mar junto con la coordinadora Hidalgo, se presenta un didáctico documento en donde repasaremos la definición de este misterio de la biología y medicina. Proteinas que al tener una estructura incorrecta, pueden esparcir esta estructura no adecuada, generando huecos en el cerebro, de esta manera creando el tejido espongiforme.
Priones, definiciones y la enfermedad de las vacas locasalexandrajunchaya3
Durante este trabajo de la doctora Mar junto con la coordinadora Hidalgo, se presenta un didáctico documento en donde repasaremos la definición de este misterio de la biología y medicina. Proteinas que al tener una estructura incorrecta, pueden esparcir esta estructura no adecuada, generando huecos en el cerebro, de esta manera creando el tejido espongiforme.
El documento publicado por el Dr. Gabriel Toro aborda los priones y las enfermedades relacionadas con estos agentes infecciosos. Los priones son proteínas mal plegadas que pueden inducir el plegamiento incorrecto de otras proteínas normales en el cerebro, llevando a enfermedades neurodegenerativas mortales. El Dr. Toro examina tanto la estructura y función de los priones como su capacidad para propagarse y causar enfermedades devastadoras como la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob, la encefalopatía espongiforme bovina (conocida como "enfermedad de las vacas locas"), y el síndrome de Gerstmann-Sträussler-Scheinker. En el documento, se exploran los mecanismos moleculares detrás de la replicación de los priones, así como las implicaciones para la salud pública y la investigación en tratamientos potenciales. Además, el Dr. Toro analiza los desafíos y avances en el diagnóstico y manejo de estas enfermedades priónicas, destacando la necesidad de una mayor comprensión y desarrollo de terapias eficaces.
Procedimientos para aplicar un inyectable y todo lo que tenemos que hacer antes de aplicarlo, también tenemos los pasos a seguir para realzar una venoclisis.
Una unidad de medida es una cantidad de una determinada magnitud física, definida y adoptada por convención o por ley. Cualquier valor de una cantidad física puede expresarse como un múltiplo de la unidad de medida. Para entender mejor las mismas, hay que saber como se pueden convertir en otras unidades de medida.
Esta presentación nos informa sobre los pólipos nasales, estos son crecimientos benignos en el revestimiento de los senos paranasales o fosas nasales, causados por inflamación crónica debido a alergias, infecciones o asma.
Fijación, transporte en camilla e inmovilización de columna cervical II.pptxjanetccarita
Explora los fundamentos y las mejores prácticas en fijación, transporte en camilla e inmovilización de la columna cervical en este presentación dinámica. Desde técnicas básicas hasta consideraciones avanzadas, este conjunto de diapositivas ofrece una visión completa de los protocolos cruciales para garantizar la seguridad y estabilidad del paciente en situaciones de emergencia. Útil para profesionales de la salud y equipos de respuesta ante emergencias, esta presentación ofrece una guía visualmente impactante y fácil de entender.
2. CARACTERISTICAS:
Útiles para tratamientos espaciales ULV, con
neblinas frías, calibradas deben producir gotas
inferiores a 20 micras.
Aplican concentrados emulsionables en el control
del mosquito Aedes aegypti.
Descarga: 40 - 90 ml/min.
Consumo: 50 a 70 ml/min.
Aplicación: aceleración máxima.
Marcas comerciales. SOLO 423, London Colt
ULV, Fontan ULV, Twister, etc.
Motomochilas portátiles
3. Motomochilas portátiles
Partes: Vista lateral
1. Tanque de insecticida
2. Tapa con colador
3. Tanque de mezcla combustible
4. Correas de porte
5. Abrazaderas
6. Manubrio
7. Manguera de insecticida
8. Sistema de descarga de aire
9. Cabezal de descarga
10. Boquilla con descarga
graduable
4. Motomochila portátil
Partes: Vista posterior
11. Turbina de aire
12. Cuerda de arranque
13. Sistema de arranque y motor
14. Purificador de aire
15. Escape de gases
16. Cilindro
17. Bujìa
18. Chasis
19. Carburador
6. Motomochilas portátiles
Limpieza: Diariamente y después de
pulverizar
Evitar que la mezcla se pose en el tanque
después de usarlo.
Enjuagar completamente el pulverizador.
Desmonte boquilla.
Agregar 4 L. agua en el tanque, poner el
pulverizador bajo presión y hacer pasar agua
en abundancia a través del sistema de
descarga.
Enjuagar y limpiar boquilla y demás partes.
7. Motomochilas portátiles
Mantenimiento:
No dejar insecticida en el tanque de la máquina;
Al final de cada día, limpiar externamente la
máquina con agua y una franela;
Retirar el filtro del purificador de aire, a la
entrada del carburador, cuando menos una vez
por semana. Lavarlo con agua y detergente y
escurrirlo. Antes de recolocar el filtro en su
lugar, humedecerlo con mezcla combustible y
escurrirlo.
8. CICLOS DE APLICACIÓN PARA CONTROL
DEL Aedes aegypti
OMS
5 Ciclos cortos cada
2 días.
3 ciclos largos cada 7 días
DIGESA/
MINSA Perú
3 Ciclos cada 5
días
Fuente: MINSA/DIGESA 2002
10. Termonebulizadora
Son equipos que aplican el
insecticida concentrado
emulsionable en forma de una
nube caliente.
Se usan en el control del
mosquito Aedes aegypti.
Al salir de la boquilla, el
vapor choca con el aire más
frío y se condensa para
formar una nube densa blanca
de niebla.
La mayor parte de las gotitas
son de menos de 20 μm.
La temperatura en la boquilla
(normalmente > 500°C).
11. Termonebulizadora
• Preparaciòn de la mezcla:
– Colocar en un recipiente aparte la cantidad
calculada
– Agrega el producto revolviendo bien la
mezcla.
– La solución/mezcla debe ser trasvasijada al
nebulizador solamente con un embudo que
esté provisto de un colador fino.
12. Termonebulizador
• Arranque de la màquina:
– Tirar hacia arriba el botón de parada.
– Pulsar el botón de arranque y mantenerlo pulsado.
– Accionar la bomba de aire de arranque y bombear
homogéneamente y no a golpes.
– Cuando se perciban las primeras explosiones, continuar
bombeando una o dos veces.
– Después de arrancar, dejar calentar el aparato durante
aproximadamente un minuto. Durante este lapso debe
mantenerse cerrado el grifo del agente activo.
– Es absolutamente necesario cerciorarse de que la reserva de
gasolina existente sea suficiente para esparcir la cantidad
llenada de agente activo. La capacidad del tanque del agente
activo alcanza, según tamaño de la boquilla de dosificación
usada, para 8 - 40 minutos. Trabajando con el tanque de
combustible lleno (1,2 litros). Se llega a una duración de marcha
de aproximadamente 45 minutos.
13. Termonebulizador
• DESCARGA DEL AGENTE ACTIVO
• Las cantidades a esparcir se midieron con agua:
•
Boquilla Boquilla Boquilla Boquilla Boquilla
Boquilla
• Caracterización 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6
• L/hora. Aprox. 10 15 20 30 35
Debido a las influencias externas que sufre la viscosidad de cada
agente activo, recomendamos realizar una medición propia del paso de la
solución antes de la aplicación
PARAR LA MÁQUINA
• Cerrar el grifo del agente activo con 1/4 de giro para enjuagar el conducto
del agente activo.
• Esperar hasta que ya no salga niebla.
• Luego cerrar del todo el grifo del agente activo (posición de palanca
perpendicular hacia arriba)
• Presionar el botón hasta que no se oigan más explosiones.
• Accionar la bomba de aire de arranque de dos a tres veces, apretando al
mismo tiempo el botón de arranque hasta que ya no se oigan explosiones.
14. Termonebulizador
• Mantenimiento:
• Estas maquinas son muy sencillas pero exigen mantenimiento preventivo,
cuidadoso y oportuno.
• Tenga siempre a mano un estock de piezas principales y un juego de
pilas nuevas.
• Observe periódicamente los empaques de las tapas de los dos tanques.
• Mantenga limpio del diafragma de la toma de aire , sin dañarlo
• Una vez por mes limpie las paredes internas del tubo de descarga de gases
y de la cámara de combustión para descarbonisarlas, con una escobilla
metálica y un destornillador.
• Cada fin de semana retire el embolo de la bomba de aire, colocando unas
gotas de aceite en el cuero.
• Lave el tanque de insecticida con un solvente adecuado al insecticida que
se usa, si dispone de el, alternativamente coloque un poco de agua
jabonosa preparada con pequeña cantidad de detergente.
• Para abastecer con gasolina y de insecticida use embudos con colador
17. Bombas Manuales
Bombas a presión, portátiles,
útiles para rociados en el control
de mosquitos Anopheles,
lutzomias, y triatominos.
Para aplicación de polvos
mojables y suspensiones
concentradas
18. PARTES PRINCIPALES
DE LA BOMBA HUDSON
Tapa de sello interior
Manómetro
Barra de émbolo
Manija
Tanque
Correa
Manguera
Filtro
Pistola
Filtro metálico
Varilla de
extensión
Cilindro del émbolo
Válvula del émbolo
Boquilla
Estribo
Soporte para la varilla
Válvula del cilindro
Tubo de inmersión
Filtro
19. Bombas manuales
• MEZCLA DE POLVOS MOJABLES Y LLENADO DE TANQUE
• Mezcle cuidadosamente los materiales de pulverizado. Cuando
emplee polvos mojables, ponga primero el polvo en un recipiente
separado con un poco de agua, removiéndolo hasta formar una
masa.
• No llene el tanque a más de ¾ de su capacidad (esto se indica
mediante una flecha a un lado del tanque) puesto que el espacio
superior del tanque que ocupa ¼ de la capacidad de este, se
necesita para el aire.
• Los polvos mojables pueden depositarse en el fondo del tanque.
A fin de mantener la suspensión del polvo, agite el tanque de
vez en cuando. NOTA: Al agitar el pulverizador, sujételo por el
mango de la bomba y el borde en la base del tanque.
20. Bombas Manuales
CALIBRACIÓN:
Primeramente se debe verificar el tipo de boquilla que
presenta la máquina.
Llenar con agua (4 litros) a la bomba.
Cierre y lleve la presión del tanque a 40 libras /
pulgada 2
Descargue una pequeña cantidad de insecticida hasta
que la salida de la misma sea homogénea
Utilizando una probeta de 1000ml. Descargue
insecticida por el lapso de 1 minuto cronometrado. 757
ml.
Mida la cantidad de insecticida.
Realice la actividad 3 veces y entre las descargas saque
un promedio.
21.
22.
23. Bombas manuales
Mantenimiento:
Límpielo diariamente después de pulverizar
Primero enjuague completamente el
pulverizador.
Después desmonte la boquilla. Agregue
aproximadamente 4 litros de agua fresca en el
tanque
Ponga el pulverizador bajo presión y haga pasar
agua en abundancia a través del sistema
Suelte la presión del tanque. Desagüe el
conjunto de descarga sujetándolo de manera
que apunte hacia abajo con la válvula de
control abierta.
24. Bombas manuales
Mantenimiento:
Desagüe el tanque y frote la parte interior de
este.
Antes o después de pasar agua a través de la
descarga, separe el filtro de la válvula de
control.
Limpie todos los residuos que se encuentren en
las superficies interiores de la tapa de la
boquilla, lavándola bajo un chorro de agua.
Monte las piezas nuevamente
Cuelgue el tanque al revés con su tapa abierta.
25. USO Y MANEJO DE LOS
EQUIPOS Y ACCESORIOS
DE LAS BOMBAS DE
ASPERSION MARCA
HUDSON
27. PREPARACIONES
EL EQUIPO
El rociado residual de insecticidas en
superficies interiores de las viviendas es
normalmente realizado a través del empleo de
bombas aspersoras HUDSON de compresión y
de operación manual.
Antes de iniciar la operación de rociado, el
equipo debe ser revisado. Una bomba
aspersora en malas condiciones puede dar
resultados pobres o una sobre dosificación.
28. La absorción de insecticida ocurre
principalmente a
través de la piel, pulmones y boca. La
ropa específica de protección debe ser
usada de acuerdo con las instrucciones
de seguridad de la etiqueta del
producto.
A. Gorra o casco de a la ancha (protege
cabeza, cara y cuello de las gotas del
rociado).
B. Gafas protectoras o caretas
(protegen cara y ojos contra la lluvia del
rociado).
C. Cubre boca o mascarilla (protege
nariz y boca de partículas llevadas por
el aire de la lluvia del rociado).
D. Uniforme de mangas largas
(mantener el pantalón fuera de las
botas).
E. Guantes de hule.
F. Botas.
ROPA DE PROTECCIÓN
29. C . V E T . A G R O .
I Q U I T O S
A. Tanque
B. Correa
C. Tapa
D. Bomba
E. Manómetro
F. Varilla
G. Filtro
H. Manguera
I. Boquilla – revisar si es el tipo correcto de
boquilla la que está montada y si no está
dañada o deteriorada (el abanico horizontal
de la boquilla con ángulo de descarga de 80°
y flujo de descarga de 0.76 l/min a 40 psi).
J. Válvula disparadora de abrir y cerrar
(on/off)
¿Está el filtro del interior de la válvula manual
limpio?
K. Estribo
EXAMINE LA BOMBA ASPERSORA
30. C . V E T . A G R O .
I Q U I T O S Antes de emplear un
insecticida use agua limpia
para asegurarse que el
equipo opere
apropiadamente y no
gotee. Vista ropa de
protección. Revise los
siguientes pasos:
- Vierta agua limpia en el
tanque (nunca llene el
tanque a más de ¾ de su
capacidad).
31. C . V E T . A G R O .
I Q U I T O S
- Ajuste la tapa.
Gire el asa a la
posición de
cierre de la
tapa.
32. - Opere la bomba
usando ambas manos y
con un pie sobre el
estribo. Bombee hasta
obtener
55 psi (3.8 bar) de
presión. Cada bombazo
completo equivale
aproximadamente a 1
psi.
Nota: 1 bar = 100
milibar = 14.5 psi = 100
kpa
33. -Revise que el
tanque esté
presurizándose.
-Escuche si hay
silbidos de aire
escapando.
35. - Revise hasta estar
seguro que no hay
goteo a lo largo de la
varilla y la manguera,
especialmente donde
la manguera se une
al tanque y a la
válvula disparadora
de abrir y cerrar
(on/off).
36. - Opere la válvula
disparadora de abrir
y cerrar (on/off),
asegurándose que
el rociado esté
saliendo por la
boquilla.
37. - Revise la franja
asperjada por la
boquilla, rociando
una superficie seca
de la pared.
Observe que la franja
sea uniforme y sin
rayas. Asegúrese que
la boquilla no gotee
cuando la válvula
disparadora de abrir y
cerrar (on/off) se
libere.
38. - Calibre la boquilla con agua
en el tanque.
Bombee a 55 psi (3.8 bar).
Active la válvula disparadora
de abrir y cerrar (on-off) por
un minuto, acumule la
descarga y mida la cantidad
en un recipiente medidor.
Vacíe el recipiente. Descargue
por otro minuto y mida la
cantidad. Repita una tercera
descarga.
Calcule el promedio de las
tres mediciones (de un
minuto cada una).
39. - Con el procedimiento
anterior, el promedio de
descarga de una boquilla
8002 es de alrededor de 760
ml por minuto. Si la descarga
es incorrecta (760 ± 15
ml/minuto), revise la boquilla
y el filtro protector para
asegurarse que no estén
obstruidos. Si es necesario,
reemplace la boquilla. Repita
la calibración. La adición de
una válvula para flujo
constante asegurará que el
rango de flujo no baje con la
presión en el tanque.
40. Si la boquilla se tapa:
El orificio en una boquilla
es muy pequeño y no debe
ser dañado. La boquilla
tapada debe ser
introducida en un
recipiente con agua por
varias horas antes de
remover la obstrucción con
un cepillo dental muy
blando. NUNCA limpiar la
boquilla con un alfiler duro
o pedazo de alambre y
NUNCA poner una boquilla
en la boca para soplar a
través de ella.
41. Después de haber
revisado la bomba
aspersora,
despresurizarla girando el
asa de la tapa hasta que
tope con el botón de la
válvula de liberación que
está sobre la misma tapa.
Durante este proceso,
agarrar el asa para evitar
que la tapa caiga dentro
del tanque. Vaciar el agua
limpia que usó para
probar la bomba
aspersora.
42. MEZCLA, TÉCNICAS DE ROCIADO Y MANEJO
Prepare el insecticida
de acuerdo a las
instrucciones del
fabricante.
El insecticida se
puede mezclar por
separado en otro
recipiente y verter en
la bomba aspersora.
43. Bolsitas solubles en
agua, tabletas e
insecticidas
granulados se añaden
directamente al
tanque lleno de agua.
Estas formulaciones
se mezclan fácilmente
con agua y reducen los
riesgos asociados con
el manejo y mezcla en
un recipiente por
separado.
44. Cuando la bomba aspersora
se haya llenado con agua al
máximo nivel indicado en el
tanque, la tapa del tanque
se coloca y la aspersora se
bombea hasta que el
manómetro indique 55 psi
(3.8 bar).
Cada bombazo da alrededor
de 1 psi. Cerca de 55
bombazos se requieren
para alcanzar la presión
indicada.
45. El contenido de
la aspersora
debe ser
mezclado
perfectamente
agitando el
tanque antes de
iniciar el
rociado.
46. El rociado se aplica
en franjas verticales
de 75 cm de ancho.
Las franjas deben
sobreponerse por
5 cm.
Rocíe del techo al
piso, utilizando un
movimiento hacia
abajo hasta
completar una franja.
Dé un paso lateral y
rocíe hacia arriba del
piso al techo.
47. Para asegurar el
ancho correcto de la
franja, mantenga la
punta de la varilla
del aspersor a
alrededor de 45 cm
de la pared.
Continúe el
procedimiento,
moviéndose en el
sentido de las
manecillas del reloj
hasta que la
habitación se
termine.
48. La velocidad del
rociado debe ser de un
metro por cada 2.2
segundos, es decir, 4.5
segundos por cada
pared de 2 metros de
alto. El cronometraje
puede ser auxiliado
contando mentalmente
“mil uno - mil dos - mil
tres - …”. Ajuste el
procedimiento
contando mentalmente
de acuerdo al lenguaje
local.
49. Si el rociado se
detiene debido a que
la boquilla se obstruye,
remuévala y
reemplácela por una
nueva.
La boquilla tapada
debe limpiarse como
ya se explicó. No deje
que el producto
escurra en el piso.
50. Re–presurice el tanque cuando el manómetro esté por
debajo de 25 psi.
Se recomienda el uso de la “válvula de
control de flujo (CFV)” ya que reducirá la
necesidad de rebombeo y producirá
una cantidad uniforme de insecticida
que se deposita sobre la pared.
La válvula se ajusta quitando primero el
cuerpo de la boquilla. Adapte una
arandela al final de la CFV
atornillándola al cuerpo de la boquilla.
La punta y la tapa de la boquilla están
atornilladas atrás sobre la abertura final
de la CFV.
Con una “CFV roja” que opera a 1.5 bar
(21 psi), la descarga será de 580 ml /
min y 30 ml/ m2 a la misma velocidad
del rociado.
54. DISPOSICIÓN DE RESIDUOS DE INSECTICIDA Y DE
ENVASES VACÍOS
Al final del día de trabajo,
ponga el agua utilizada para
lavar la bomba en letrinas, si
están disponibles, o en hoyos
cavados especialmente para
este propósito, lejos de
fuentes de agua potable.
Diluya cualquier insecticida
con agua antes de ponerlo en
los hoyos.
Nota: Se aconseja preparar
solamente el insecticida
necesario para el rociamiento
para evitar disponer de
residuos.
59. Después de concluir el día de trabajo, despresurice el tanque y vacíe cualquier
residuo de insecticida, siguiendo las instrucciones dadas en la sección anterior.
Limpie el tanque como se explica abajo:
1. Despresurice el tanque.
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
60. 2. Llene el tanque a la
mitad con agua limpia.
3. Coloque la tapa.
61. 4. Sacuda el tanque para
que todas las superficies
interiores se laven.
5. Bombee hasta 3
bar (=43.5 psi) de
presión.
62. 6. Rocíe agua a través
de la boquilla.
7. Despresurice el
tanque y vierta el agua
sobrante en letrinas o
fosas lejos de cuerpos de
agua.
63. 8. Destornille la válvula
del disparador de abrir y
cerrar (on/off), revise y
limpie el filtro.
9. Rearme la válvula del
disparador de abrir y cerrar
(on/off.)
64. 10.Quite la tapa de la
boquilla y lávela.
11. Vuelva a colocar la boquilla.
65. 12.Limpie el tanque
por fuera.
13. Con la tapa abierta, voltee el
tanque boca abajo, abra la
válvula de abrir y cerrar (on/off) y
deje que toda el agua drene fuera
de la manguera y la varilla.
66. Asegúrese que la varilla esté
colocada correctamente para
proteger la boquilla cuando no se
use.
Cuando guarde la bomba aspersora por
períodos largos de tiempo, cuélguela boca
abajo con la tapa abierta para permitir la
circulación del aire. Deje la varilla colgada
del anillo metálico del tanque, manteniendo
el dispositivo del dispensador abierto.
67. Si falla el bombeo para
presurizar el tanque:
1. Quite el émbolo de la
bomba del aspersor aflojando
la tuerca que lo sostiene de la
parte superior del tanque.
2. Use un guante para meter
la mano al tanque y sujete el
cilindro de la bomba.
3. Destornille la cubierta que
sostiene la bomba y jale el
émbolo del tanque.
4. Saque el cilindro de la
bomba del interior del
tanque.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
68. 5. Si el empaque de cuero del
émbolo está seco, suavícelo
frotándolo en aceite de motor
limpio.
Si está dañado y necesita
reemplazarse, destornille el disco
que lo sostiene y reemplácelo.
6. Vuelva a armar la bomba; revise que el
empaque esté puesto sobre el cilindro de la
bomba, después sujete el cilindro de la
bomba dentro del tanque, enrosque a través
de la abertura de la parte superior del
tanque, inserte el émbolo de la bomba
dentro del cilindro, gire la tapa del émbolo
sobre el cilindro en la dirección contraria a
las manecillas de reloj para asegurar el
enrosque que hace juego, después atornille
sobre la tapa y apriete.
69. SI EL TANQUE NO MANTIENE LA PRESIÓN:
- Revise la goma que
sella la tapa y
reemplácela si es
necesario.
- Revise que la
conexión de la
manguera al tanque
esté bien.
70. SI LA BOMBA ASPERSORA NO SE
DESCONECTA:
Revise la válvula de disparo de abrir y cerrar
(on/off).
1. Despresurice el tanque.
2. Desconecte la válvula
de disparo de la manguera.
75. MENSAJE
"Si el tiempo es lo más caro, la
pérdida de tiempo es el mayor
de los derroches.“
Autor: Benjamin Franklin
C . V E T . A G R O .
I Q U I T O S
GRACIAS