SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 11
S. Fernández,

Errores e interlengua
 en el aprendizaje
 del español como
 lengua extranjera
PROCESO ACTIVO

                             Hipótesis de funcionamiento

 Expresiones próximas



        Creaciones idiosincrásicas

                         Generalizaciones de paradigmas


 Interferencia de otras lenguas
¿Qué son los errores?

Para quien aprende        Para quien enseña


Limitación                  Campo de batalla


Recorte de comunicación   A veces se olvida la comunicación


 Inhibición
Análisis contrastivo

Años ‘50

            Interferencia L1

                         Conductismo (behaviourism)


Error como algo intolerable


                     Baterías de ejercicios estructurales
Análisis de errores

Años ‘70

        Identificación de errores en su contexto

                              Clasificación y descripción

                                                  Explicación

 Errores como paso obligado

                     Índice del proceso de aprendizaje
Interlengua

Dialecto idiosincrásico

                            Competencia transitoria




 Valor positivo del error
Estrategias de aprendizaje



Cognitivas
                              Sociales


             Metacognitivas
Estadios iniciales
Estrategias interlinguales:
          recurso directo a la LM u otra LE

• Neutralización de oposiciones.
• Imitación de frases hechas.
• Reducción de las marcas con menos carga semántica.
• Uso de las formas menos marcadas o más usuales.
• Síntesis de lo que se pretende comunicar.
• Repeticiones que pretenden ser aclaratorias.
• Evasión e incluso abandono.
Estadios intermedios
Predominan las estrategias intralinguales
• generalizaciones de paradigmas,
• inferencias,
• analogías con formas próximas,
• cruces de estructuras próximas,
• hipercorrecciones,
• paráfrasis.

                          Persisten estrategias de la etapa anterior
                          Aumentan el riesgo y la producción
                          Parece que aumentan los errores (en relación a la
                          producción disminuyen)
                          Aparecen o aumentan errores relacionados con
                          estructuras más complejas y diversidad de registros
Estadios avanzados

• Se consolidan las hipótesis válidas y las
estrategias se acercan a las que utiliza el hablante
nativo.

• Autocorrección ante los errores fosilizables
Tratamiento del error

                   Diferentes categorías

                                                              os
Errore                                                colectiv
      s siste                                 Errores
             mático
                   s

                                                                    s
   Error                                                 fosilizado
         es   t r ans
                     itorios                  Er rores


                           Errores fosilizables

Más contenido relacionado

Similar a Fernandez lopez

Tr. Comunicativos en lesión Hemisferio Derecho
Tr. Comunicativos en lesión Hemisferio DerechoTr. Comunicativos en lesión Hemisferio Derecho
Tr. Comunicativos en lesión Hemisferio Derecho
Esteban Bermedo
 
CapíTulo 5 Linguistica
CapíTulo 5 LinguisticaCapíTulo 5 Linguistica
CapíTulo 5 Linguistica
guest872ab8
 
CapíTulo 5 Linguistica
CapíTulo 5 LinguisticaCapíTulo 5 Linguistica
CapíTulo 5 Linguistica
guest5381e
 
Materiais pedro martinez_metodoloxia_e_recursos_para_a_inclusion_alumnado_xordo
Materiais pedro martinez_metodoloxia_e_recursos_para_a_inclusion_alumnado_xordoMateriais pedro martinez_metodoloxia_e_recursos_para_a_inclusion_alumnado_xordo
Materiais pedro martinez_metodoloxia_e_recursos_para_a_inclusion_alumnado_xordo
guest8669d4
 
Disortografiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ppt.pdf
Disortografiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ppt.pdfDisortografiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ppt.pdf
Disortografiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ppt.pdf
RamirezpMary
 

Similar a Fernandez lopez (20)

Formación interinstitucional elebaires 2
Formación interinstitucional elebaires 2Formación interinstitucional elebaires 2
Formación interinstitucional elebaires 2
 
Dificultades de escritura
Dificultades de escrituraDificultades de escritura
Dificultades de escritura
 
Tr. Comunicativos en lesión Hemisferio Derecho
Tr. Comunicativos en lesión Hemisferio DerechoTr. Comunicativos en lesión Hemisferio Derecho
Tr. Comunicativos en lesión Hemisferio Derecho
 
Dislexia: Abordajes en el Aula
Dislexia: Abordajes en el AulaDislexia: Abordajes en el Aula
Dislexia: Abordajes en el Aula
 
CapíTulo 5 Linguistica
CapíTulo 5 LinguisticaCapíTulo 5 Linguistica
CapíTulo 5 Linguistica
 
CapíTulo 5 Linguistica
CapíTulo 5 LinguisticaCapíTulo 5 Linguistica
CapíTulo 5 Linguistica
 
Dificultades en lectoescritura
Dificultades en lectoescrituraDificultades en lectoescritura
Dificultades en lectoescritura
 
Dif lectoescritura
Dif lectoescrituraDif lectoescritura
Dif lectoescritura
 
Materiais pedro martinez_metodoloxia_e_recursos_para_a_inclusion_alumnado_xordo
Materiais pedro martinez_metodoloxia_e_recursos_para_a_inclusion_alumnado_xordoMateriais pedro martinez_metodoloxia_e_recursos_para_a_inclusion_alumnado_xordo
Materiais pedro martinez_metodoloxia_e_recursos_para_a_inclusion_alumnado_xordo
 
Disortografiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ppt.pdf
Disortografiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ppt.pdfDisortografiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ppt.pdf
Disortografiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ppt.pdf
 
Ppresentación trastornos del aprendizaje
Ppresentación trastornos del aprendizajePpresentación trastornos del aprendizaje
Ppresentación trastornos del aprendizaje
 
Problemas de Producción en la Escritura Académica de Postgrado: Estudio de Caso
Problemas de Producción en la Escritura Académica de Postgrado: Estudio de CasoProblemas de Producción en la Escritura Académica de Postgrado: Estudio de Caso
Problemas de Producción en la Escritura Académica de Postgrado: Estudio de Caso
 
Diapositivas actividad 8
Diapositivas actividad 8Diapositivas actividad 8
Diapositivas actividad 8
 
Una gramática comunicativa y motivadora para la clase de ELE
Una gramática  comunicativa y motivadora para la clase de ELEUna gramática  comunicativa y motivadora para la clase de ELE
Una gramática comunicativa y motivadora para la clase de ELE
 
DIFICULTADES DE ESCRITURA DE PALABRAS.pptx
DIFICULTADES DE ESCRITURA DE PALABRAS.pptxDIFICULTADES DE ESCRITURA DE PALABRAS.pptx
DIFICULTADES DE ESCRITURA DE PALABRAS.pptx
 
Tfa1
Tfa1Tfa1
Tfa1
 
RetrasoDisfasia.ppt
RetrasoDisfasia.pptRetrasoDisfasia.ppt
RetrasoDisfasia.ppt
 
Nebrija SGEL 2012.
Nebrija SGEL 2012. Nebrija SGEL 2012.
Nebrija SGEL 2012.
 
En otras palabras. Sonia Hernández Hernández
En otras palabras. Sonia Hernández HernándezEn otras palabras. Sonia Hernández Hernández
En otras palabras. Sonia Hernández Hernández
 
Libro lenguaje
Libro lenguajeLibro lenguaje
Libro lenguaje
 

Más de Elena Pezzi

Más de Elena Pezzi (20)

NoMI Mobility to Bologna
NoMI Mobility to BolognaNoMI Mobility to Bologna
NoMI Mobility to Bologna
 
NoMI mobility to la Réunion
NoMI mobility to la RéunionNoMI mobility to la Réunion
NoMI mobility to la Réunion
 
Programme NoMI la salle st.charles 28-30 june 2021
Programme NoMI la salle st.charles 28-30 june 2021Programme NoMI la salle st.charles 28-30 june 2021
Programme NoMI la salle st.charles 28-30 june 2021
 
Espoo programme Leppävaaran 8-10 march 2021
Espoo programme Leppävaaran 8-10 march 2021Espoo programme Leppävaaran 8-10 march 2021
Espoo programme Leppävaaran 8-10 march 2021
 
Madeira programme - NoMI
Madeira programme - NoMIMadeira programme - NoMI
Madeira programme - NoMI
 
2019 programme aldaia
2019 programme aldaia2019 programme aldaia
2019 programme aldaia
 
20192020 NoMI sinergia piie
20192020 NoMI sinergia piie 20192020 NoMI sinergia piie
20192020 NoMI sinergia piie
 
Programme Tahiti
Programme TahitiProgramme Tahiti
Programme Tahiti
 
Madeira's mobility
Madeira's mobilityMadeira's mobility
Madeira's mobility
 
Dusseldorf
DusseldorfDusseldorf
Dusseldorf
 
Glossary storybook
Glossary storybookGlossary storybook
Glossary storybook
 
Debate on multiculturalism
Debate on multiculturalismDebate on multiculturalism
Debate on multiculturalism
 
Catalogue of Heritage
Catalogue of HeritageCatalogue of Heritage
Catalogue of Heritage
 
Lanzarini diario di bordo
Lanzarini diario di bordoLanzarini diario di bordo
Lanzarini diario di bordo
 
Tarozzi valencia diario di bordo
Tarozzi valencia diario di bordoTarozzi valencia diario di bordo
Tarozzi valencia diario di bordo
 
Koulusysteemin esittely
Koulusysteemin esittelyKoulusysteemin esittely
Koulusysteemin esittely
 
Glossary NoMI
Glossary NoMIGlossary NoMI
Glossary NoMI
 
PCKZiU Wieliczka
PCKZiU WieliczkaPCKZiU Wieliczka
PCKZiU Wieliczka
 
Diario di bordo 25 29 mar 2019
Diario di bordo 25 29 mar 2019Diario di bordo 25 29 mar 2019
Diario di bordo 25 29 mar 2019
 
Aldaia students programme
Aldaia students programmeAldaia students programme
Aldaia students programme
 

Fernandez lopez

  • 1. S. Fernández, Errores e interlengua en el aprendizaje del español como lengua extranjera
  • 2. PROCESO ACTIVO Hipótesis de funcionamiento Expresiones próximas Creaciones idiosincrásicas Generalizaciones de paradigmas Interferencia de otras lenguas
  • 3. ¿Qué son los errores? Para quien aprende Para quien enseña Limitación Campo de batalla Recorte de comunicación A veces se olvida la comunicación Inhibición
  • 4. Análisis contrastivo Años ‘50 Interferencia L1 Conductismo (behaviourism) Error como algo intolerable Baterías de ejercicios estructurales
  • 5. Análisis de errores Años ‘70 Identificación de errores en su contexto Clasificación y descripción Explicación Errores como paso obligado Índice del proceso de aprendizaje
  • 6. Interlengua Dialecto idiosincrásico Competencia transitoria Valor positivo del error
  • 7. Estrategias de aprendizaje Cognitivas Sociales Metacognitivas
  • 8. Estadios iniciales Estrategias interlinguales: recurso directo a la LM u otra LE • Neutralización de oposiciones. • Imitación de frases hechas. • Reducción de las marcas con menos carga semántica. • Uso de las formas menos marcadas o más usuales. • Síntesis de lo que se pretende comunicar. • Repeticiones que pretenden ser aclaratorias. • Evasión e incluso abandono.
  • 9. Estadios intermedios Predominan las estrategias intralinguales • generalizaciones de paradigmas, • inferencias, • analogías con formas próximas, • cruces de estructuras próximas, • hipercorrecciones, • paráfrasis. Persisten estrategias de la etapa anterior Aumentan el riesgo y la producción Parece que aumentan los errores (en relación a la producción disminuyen) Aparecen o aumentan errores relacionados con estructuras más complejas y diversidad de registros
  • 10. Estadios avanzados • Se consolidan las hipótesis válidas y las estrategias se acercan a las que utiliza el hablante nativo. • Autocorrección ante los errores fosilizables
  • 11. Tratamiento del error Diferentes categorías os Errore colectiv s siste Errores mático s s Error fosilizado es t r ans itorios Er rores Errores fosilizables