Este documento presenta un examen final para un curso de español que incluye dos secciones. La primera sección analiza un ensayo sobre estudiantes hispanos en los Estados Unidos y propone cinco grupos de estudiantes. La segunda sección pide completar un plan para un ensayo sobre las redes sociales o el requisito de estudiar un idioma extranjero.
El documento presenta un cuadernillo de evaluaciones tipo Planea para la asignatura de Español de sexto grado de primaria desarrollado por la Secretaría de Educación de Guanajuato. El cuadernillo contiene 14 evaluaciones sobre diferentes prácticas sociales del lenguaje organizadas por bloques y ámbitos del programa de estudios. Cada evaluación incluye conceptos clave y preguntas de opción múltiple para evaluar conocimientos y habilidades en comprensión lectora y reflexión sobre la lengua.
Este documento presenta una unidad didáctica sobre "Mi vida en España" para alumnos inmigrantes adultos. La tarea final es la elaboración de un folleto grupal expresando sus experiencias e impresiones sobre España y los españoles. La unidad contiene objetivos comunicativos y lingüísticos, así como un esquema general con tareas de comunicación y apoyo lingüístico centradas en expresar opiniones, generalizar, describir características culturales y gustos personales.
Este documento presenta el silabo para el curso de inglés nivel 1 en la Universidad Nacional de Chimborazo. El curso dura 120 horas y se centra en enseñar expresiones y vocabulario básicos para comunicarse en situaciones cotidianas. Los estudiantes aprenderán a presentarse, pedir y dar información personal, y describir personas, objetos y rutinas diarias. El curso utiliza un enfoque comunicativo y cooperativo para desarrollar las cuatro habilidades del idioma de manera integral.
La clasificacion de_errores_lingueisticos_en_le_marco_del_analisis_de_erroresNurieta2012
1) Este artículo discute la importancia de desarrollar la metodología del análisis de errores en España debido a la enseñanza del español como lengua extranjera, como lengua materna y en comunidades bilingües.
2) Revisa las clasificaciones de errores lingüísticos propuestas por Graciela Vázquez, Isabel Santos Gargallo y Sonsoles Fernández.
3) Plantea la posibilidad de crear clasificaciones basadas en la lingüística teórica.
Presencia y relevancia de las revistas científicas editadas en lengua español...Javier González de Dios
Os invitamos a su lectura, pero algunos datos son relevantes:
- De las 154 revistas editadas en países de habla hispana recogidas por el JCR de 2015, y que suponen el 1,8% del total de revistas indexadas aquel año, el 46 % se editan en español —todos los artículos publicados en su versión impresa están es este idioma—, 31 %
son multilingües —aparecen artículos en más de un idioma, en general español e inglés— y 23 % se editan en inglés.
- Un total de 152 de estas 154 revistas cuentan con factor de impacto (FI), lo cual permite su clasificación en cuartiles. Así, 3 se
encontraban en el Q1 (2%), 19 en el Q2 (12,5%), 23 en el Q3 (15,1%) y 107 el en Q4 (70,4%). Las tres revistas situadas en el Q1 se editan en España, y son: Emergencias, Revista Matemática Iberoamericana y European Journal for Philosophy of Science. Estas revistas se editan, respectivamente, en español, de manera multilingüe e inglés.
- Las revistas se distribuyen en los siguientes países: 74 de España, 25 de México, 22 de Chile, 14 de Argentina, 10 de Colombia, 8 de Venezuela y 1 de Costa Rica.
- Todos los actores de la publicación científica —autores, lectores y editores— somos responsable a la hora de crear y diseminar ciencia en español. Sabedores de que queda mucho por recorrer y que no es ciencia del más alto nivel, también debemos saber reconocer que es posible hacerlo mejor y sin menoscabo de la calidad.
Este documento presenta el silabo del curso de inglés nivel 1 del Centro de Idiomas de la Universidad Nacional de Chimborazo. Describe los objetivos, contenidos, metodología y evaluación del curso, el cual busca que los estudiantes desarrollen habilidades comunicativas básicas en inglés para usar el idioma en situaciones cotidianas. El curso consta de cuatro unidades que cubren temas como presentaciones, la vida diaria y las rutinas.
La investigación busca analizar las causas de reprobación de la materia de inglés entre estudiantes de octavo semestre en la UPSLP. La investigación identificará factores como el tipo de enseñanza, material didáctico y mentalidad de los estudiantes que influyen en la reprobación. Los resultados se compartirán con la comunidad estudiantil para reducir el índice de reprobación en inglés.
El documento presenta un cuadernillo de evaluaciones tipo Planea para la asignatura de Español de sexto grado de primaria desarrollado por la Secretaría de Educación de Guanajuato. El cuadernillo contiene 14 evaluaciones sobre diferentes prácticas sociales del lenguaje organizadas por bloques y ámbitos del programa de estudios. Cada evaluación incluye conceptos clave y preguntas de opción múltiple para evaluar conocimientos y habilidades en comprensión lectora y reflexión sobre la lengua.
Este documento presenta una unidad didáctica sobre "Mi vida en España" para alumnos inmigrantes adultos. La tarea final es la elaboración de un folleto grupal expresando sus experiencias e impresiones sobre España y los españoles. La unidad contiene objetivos comunicativos y lingüísticos, así como un esquema general con tareas de comunicación y apoyo lingüístico centradas en expresar opiniones, generalizar, describir características culturales y gustos personales.
Este documento presenta el silabo para el curso de inglés nivel 1 en la Universidad Nacional de Chimborazo. El curso dura 120 horas y se centra en enseñar expresiones y vocabulario básicos para comunicarse en situaciones cotidianas. Los estudiantes aprenderán a presentarse, pedir y dar información personal, y describir personas, objetos y rutinas diarias. El curso utiliza un enfoque comunicativo y cooperativo para desarrollar las cuatro habilidades del idioma de manera integral.
La clasificacion de_errores_lingueisticos_en_le_marco_del_analisis_de_erroresNurieta2012
1) Este artículo discute la importancia de desarrollar la metodología del análisis de errores en España debido a la enseñanza del español como lengua extranjera, como lengua materna y en comunidades bilingües.
2) Revisa las clasificaciones de errores lingüísticos propuestas por Graciela Vázquez, Isabel Santos Gargallo y Sonsoles Fernández.
3) Plantea la posibilidad de crear clasificaciones basadas en la lingüística teórica.
Presencia y relevancia de las revistas científicas editadas en lengua español...Javier González de Dios
Os invitamos a su lectura, pero algunos datos son relevantes:
- De las 154 revistas editadas en países de habla hispana recogidas por el JCR de 2015, y que suponen el 1,8% del total de revistas indexadas aquel año, el 46 % se editan en español —todos los artículos publicados en su versión impresa están es este idioma—, 31 %
son multilingües —aparecen artículos en más de un idioma, en general español e inglés— y 23 % se editan en inglés.
- Un total de 152 de estas 154 revistas cuentan con factor de impacto (FI), lo cual permite su clasificación en cuartiles. Así, 3 se
encontraban en el Q1 (2%), 19 en el Q2 (12,5%), 23 en el Q3 (15,1%) y 107 el en Q4 (70,4%). Las tres revistas situadas en el Q1 se editan en España, y son: Emergencias, Revista Matemática Iberoamericana y European Journal for Philosophy of Science. Estas revistas se editan, respectivamente, en español, de manera multilingüe e inglés.
- Las revistas se distribuyen en los siguientes países: 74 de España, 25 de México, 22 de Chile, 14 de Argentina, 10 de Colombia, 8 de Venezuela y 1 de Costa Rica.
- Todos los actores de la publicación científica —autores, lectores y editores— somos responsable a la hora de crear y diseminar ciencia en español. Sabedores de que queda mucho por recorrer y que no es ciencia del más alto nivel, también debemos saber reconocer que es posible hacerlo mejor y sin menoscabo de la calidad.
Este documento presenta el silabo del curso de inglés nivel 1 del Centro de Idiomas de la Universidad Nacional de Chimborazo. Describe los objetivos, contenidos, metodología y evaluación del curso, el cual busca que los estudiantes desarrollen habilidades comunicativas básicas en inglés para usar el idioma en situaciones cotidianas. El curso consta de cuatro unidades que cubren temas como presentaciones, la vida diaria y las rutinas.
La investigación busca analizar las causas de reprobación de la materia de inglés entre estudiantes de octavo semestre en la UPSLP. La investigación identificará factores como el tipo de enseñanza, material didáctico y mentalidad de los estudiantes que influyen en la reprobación. Los resultados se compartirán con la comunidad estudiantil para reducir el índice de reprobación en inglés.
La investigación busca analizar las causas de reprobación de la materia de inglés entre estudiantes de octavo semestre en la UPSLP. La investigación identificará factores como el tipo de enseñanza, material didáctico y mentalidad de los estudiantes que influyen en la reprobación. Los resultados se compartirán con la comunidad estudiantil para reducir el índice de reprobación en inglés.
La investigación busca analizar las causas de reprobación de la materia de inglés entre estudiantes de octavo semestre en la UPSLP. La investigación identificará factores como el tipo de enseñanza, material didáctico y mentalidad de los estudiantes que influyen en la reprobación. Los resultados se compartirán con la comunidad estudiantil para reducir el índice de reprobación en inglés.
Este documento presenta el silabo de la cátedra de inglés de niveles 1 al 6 del Centro de Idiomas de la Universidad Nacional de Chimborazo para el año 2013-2014. Describe la misión y visión del centro, el perfil del estudiante al completar los seis niveles, y los objetivos generales y de aprendizaje. Incluye detalles sobre los contenidos, temas, gramática, vocabulario y evaluación para cada una de las tres unidades del nivel 1.
Este documento presenta el silabo del curso de inglés nivel cinco de la Universidad Nacional de Chimborazo. El curso tiene una duración de 120 horas académicas equivalentes a 6.24 créditos. Los objetivos incluyen mejorar las habilidades comunicativas de los estudiantes a través de 12 unidades temáticas que cubren gramática, vocabulario y destrezas. El método de enseñanza es ecléctico y enfatiza el aprendizaje cooperativo y funcional mediante debates, trabajos en grupo y la exposición a situaciones
Este documento presenta un curso de español para inmigrantes en Andalucía centrado en familiarizarlos con el sistema nacional de salud. El curso consta de cuatro unidades didácticas sobre la oficina de la seguridad social, el centro de salud, la farmacia y el hospital. El objetivo es que los inmigrantes aprendan español mientras se familiarizan con cómo funciona el sistema de salud para poder utilizarlo de forma autónoma. El curso está diseñado para ser impartido en centros de acogida e instituciones que traba
Unidad 1 - Soluciones (Prueba de comprensión de textos)Javier Castro
Los Reyes de España apoyan el bilingüismo en Nueva York. Se reunieron con científicos y becarios para promover el español como valor educativo. Firmaron convenios para que cuatro nuevas escuelas se unan al Sistema Internacional de Academias de Español.
Unidad 1 - Dominio lingüístico y multilingüismoJavier Castro
Este documento presenta información sobre el dominio lingüístico y el multilingüismo en España y América Latina. Explica que en España se hablan varias lenguas además del castellano como el catalán, el gallego y el vasco. También describe algunas lenguas indígenas importantes en América Latina como el quechua y el guaraní, e indica las zonas donde se hablan actualmente. El documento proporciona datos sobre el bilingüismo y la diglosia en diferentes contextos.
Unidad 1 - Dominio lingüístico y multilingüismo - Cuaderno de preguntas y r...Javier Castro
En 3 oraciones o menos:
El documento describe la experiencia del autor estudiando en una escuela bilingüe en Barcelona, Cataluña. Explica que en Cataluña se habla tanto español como catalán, creando una sociedad bilingüe. Además, señala que los estudiantes bilingües de Cataluña obtienen mejores resultados en los exámenes de selección que los estudiantes monolingües de Madrid.
El sílabo describe un curso de inglés de nivel 4 que se ofrece en la Universidad Nacional de Chimborazo. El curso se enfoca en desarrollar las cuatro habilidades del idioma inglés a través de cinco unidades temáticas que cubren celebraciones, crecimiento, lugares de la ciudad, viajes y la vida en el hogar. El objetivo es que los estudiantes puedan interactuar socialmente y describir experiencias personales en inglés de manera básica.
Este documento presenta un proyecto de tesis sobre un taller de relación de lectura para mejorar la comprensión lectora en estudiantes de secundaria en Trujillo, Perú en 2017. Describe el problema de un bajo nivel de comprensión lectora entre los estudiantes, los objetivos del estudio, y el método cuantitativo propuesto que incluye un diseño cuasi-experimental con grupos experimental y de control. También revisa trabajos previos sobre estrategias exitosas para mejorar la comprensión lectora en estudiantes de secundaria.
Este estudio analiza la adquisición del subjuntivo por parte de los heritage speakers del español en EEUU, con el objetivo de determinar si tienen ventaja sobre los estudiantes de español como lengua extranjera. El estudio se llevó a cabo con 37 heritage speakers, 36 estudiantes de español como lengua extranjera y 31 hablantes nativos, a través de una prueba en línea de dos partes. A pesar de la hipótesis de que los heritage speakers tendrían más facilidad debido a su contacto temprano con el español
Presentación de la memoria de máster de Iñaki Calvo Sánchez.Iñaki Calvo Sánchez
Esta es la presentación que he utilizado en la defensa de mi memoria de máster, titulada "La procesión va por dentro. Estudio del diario de un estudiante de alemán como lengua extranjera."
Este documento presenta 20 modelos didácticos entendidos como modalidades de enseñanza y aprendizaje que los docentes pueden utilizar. Los autores describen brevemente cada modelo y explican que la diversidad de enfoques permite atender mejor a los diferentes estilos de aprendizaje de los estudiantes. El objetivo final es elevar la calidad de la educación en América Latina ampliando las opciones más allá del modelo tradicional de enseñanza frontal.
Este documento describe el uso de Skype y videoconferencias en clases de español y negocios para conectar a estudiantes con hispanohablantes y ejecutivos. Explica cómo se utilizó esta tecnología en seis clases en Dickinson College para que los estudiantes practicaran su español, ampliaran su vocabulario y conocimientos sobre otras culturas, y mejoraran sus habilidades para el mercado laboral de forma interactiva y personalizada a través de conversaciones en línea con personas de diferentes países hispanohablantes.
La formación de docentes de inglés transformadores en (2)Estela Braun
Trabajo presentado Jornadas de Investigación Facultad de Ciencias Humanas, UNLPam (2014) como parte de proyecto de investigación “La formación de profesores en la Universidad Pública: su compromiso con la formación de narradores utópicos” (Res. N°019/10 extendido al 31/12/2015 ) nos propusimos indagar a través de una metodología cualitativa, el uso de narrativas, como los alumnos residentes de la cátedra Práctica Educativa II, Profesorado en Inglés comienzan a construir su proceso de formación profesional.
Este documento describe una unidad didáctica sobre los problemas climáticos en América Latina. Los estudiantes investigarán un problema climático específico en un país latinoamericano, como la deforestación en la Amazonía o la contaminación en México. Luego presentarán lo que aprendieron. Al final, los estudiantes escribirán una entrada de diario imaginando que viven en el país que investigaron y trabajan para resolver el problema climático.
Este documento presenta una secuencia didáctica de 4 clases para enseñar inglés a estudiantes de 6to grado. La secuencia busca desarrollar cuatro capacidades fundamentales: oralidad, lectura y escritura; pensamiento crítico y creativo; resolución de problemas; y trabajo colaborativo. Los estudiantes aprenderán vocabulario y estructuras para presentarse a sí mismos, su escuela y su país, y producirán un video o presentación en PowerPoint para compartir con estudiantes de otros países. Cada clase incluye activ
1. El documento habla sobre la necesidad de desarrollar la metodología del análisis de errores en España debido a la enseñanza del español como lengua extranjera, lengua materna y en comunidades bilingües. También revisa clasificaciones de errores lingüísticos propuestas por investigadores españoles. 2. Argumenta que el análisis de errores sigue siendo relevante a pesar del surgimiento del modelo de la interlengua. 3. Explica que se necesitan más investigaciones contrastivas entre el español y
Este documento presenta cinco sesiones de intervención pedagógica para abordar problemas de aprendizaje relacionados con la ortografía y gramática en español para estudiantes de segundo año de secundaria. Cada sesión incluye objetivos, actividades y estrategias adaptadas a las necesidades de los estudiantes según el modelo de diferenciación de Carol Ann Tomlinson. Las sesiones se enfocan en el uso correcto de letras como b, v, c, s, z y signos de puntuación.
Este documento presenta cinco sesiones de intervención pedagógica para abordar problemas de aprendizaje relacionados con la ortografía y gramática en español para estudiantes de segundo año de secundaria. Cada sesión incluye objetivos, actividades y estrategias adaptadas a las necesidades de los estudiantes según el modelo de diferenciación de Carol Ann Tomlinson. Las sesiones se enfocan en el uso correcto de letras como b, v, c, s, z y signos de puntuación.
Este documento presenta una estrategia de guías de aprendizaje autónomo en casa para estudiantes del quinto grado durante cuatro semanas. La estrategia busca desarrollar competencias en lenguaje, inglés, matemáticas, ciencias naturales, ciencias sociales y proyecto integrado a través de actividades que los estudiantes pueden realizar de forma autónoma en casa con el apoyo de sus padres. Las actividades cubren temas como la división territorial de Colombia, los adjetivos en inglés y español, la división y
La investigación busca analizar las causas de reprobación de la materia de inglés entre estudiantes de octavo semestre en la UPSLP. La investigación identificará factores como el tipo de enseñanza, material didáctico y mentalidad de los estudiantes que influyen en la reprobación. Los resultados se compartirán con la comunidad estudiantil para reducir el índice de reprobación en inglés.
La investigación busca analizar las causas de reprobación de la materia de inglés entre estudiantes de octavo semestre en la UPSLP. La investigación identificará factores como el tipo de enseñanza, material didáctico y mentalidad de los estudiantes que influyen en la reprobación. Los resultados se compartirán con la comunidad estudiantil para reducir el índice de reprobación en inglés.
Este documento presenta el silabo de la cátedra de inglés de niveles 1 al 6 del Centro de Idiomas de la Universidad Nacional de Chimborazo para el año 2013-2014. Describe la misión y visión del centro, el perfil del estudiante al completar los seis niveles, y los objetivos generales y de aprendizaje. Incluye detalles sobre los contenidos, temas, gramática, vocabulario y evaluación para cada una de las tres unidades del nivel 1.
Este documento presenta el silabo del curso de inglés nivel cinco de la Universidad Nacional de Chimborazo. El curso tiene una duración de 120 horas académicas equivalentes a 6.24 créditos. Los objetivos incluyen mejorar las habilidades comunicativas de los estudiantes a través de 12 unidades temáticas que cubren gramática, vocabulario y destrezas. El método de enseñanza es ecléctico y enfatiza el aprendizaje cooperativo y funcional mediante debates, trabajos en grupo y la exposición a situaciones
Este documento presenta un curso de español para inmigrantes en Andalucía centrado en familiarizarlos con el sistema nacional de salud. El curso consta de cuatro unidades didácticas sobre la oficina de la seguridad social, el centro de salud, la farmacia y el hospital. El objetivo es que los inmigrantes aprendan español mientras se familiarizan con cómo funciona el sistema de salud para poder utilizarlo de forma autónoma. El curso está diseñado para ser impartido en centros de acogida e instituciones que traba
Unidad 1 - Soluciones (Prueba de comprensión de textos)Javier Castro
Los Reyes de España apoyan el bilingüismo en Nueva York. Se reunieron con científicos y becarios para promover el español como valor educativo. Firmaron convenios para que cuatro nuevas escuelas se unan al Sistema Internacional de Academias de Español.
Unidad 1 - Dominio lingüístico y multilingüismoJavier Castro
Este documento presenta información sobre el dominio lingüístico y el multilingüismo en España y América Latina. Explica que en España se hablan varias lenguas además del castellano como el catalán, el gallego y el vasco. También describe algunas lenguas indígenas importantes en América Latina como el quechua y el guaraní, e indica las zonas donde se hablan actualmente. El documento proporciona datos sobre el bilingüismo y la diglosia en diferentes contextos.
Unidad 1 - Dominio lingüístico y multilingüismo - Cuaderno de preguntas y r...Javier Castro
En 3 oraciones o menos:
El documento describe la experiencia del autor estudiando en una escuela bilingüe en Barcelona, Cataluña. Explica que en Cataluña se habla tanto español como catalán, creando una sociedad bilingüe. Además, señala que los estudiantes bilingües de Cataluña obtienen mejores resultados en los exámenes de selección que los estudiantes monolingües de Madrid.
El sílabo describe un curso de inglés de nivel 4 que se ofrece en la Universidad Nacional de Chimborazo. El curso se enfoca en desarrollar las cuatro habilidades del idioma inglés a través de cinco unidades temáticas que cubren celebraciones, crecimiento, lugares de la ciudad, viajes y la vida en el hogar. El objetivo es que los estudiantes puedan interactuar socialmente y describir experiencias personales en inglés de manera básica.
Este documento presenta un proyecto de tesis sobre un taller de relación de lectura para mejorar la comprensión lectora en estudiantes de secundaria en Trujillo, Perú en 2017. Describe el problema de un bajo nivel de comprensión lectora entre los estudiantes, los objetivos del estudio, y el método cuantitativo propuesto que incluye un diseño cuasi-experimental con grupos experimental y de control. También revisa trabajos previos sobre estrategias exitosas para mejorar la comprensión lectora en estudiantes de secundaria.
Este estudio analiza la adquisición del subjuntivo por parte de los heritage speakers del español en EEUU, con el objetivo de determinar si tienen ventaja sobre los estudiantes de español como lengua extranjera. El estudio se llevó a cabo con 37 heritage speakers, 36 estudiantes de español como lengua extranjera y 31 hablantes nativos, a través de una prueba en línea de dos partes. A pesar de la hipótesis de que los heritage speakers tendrían más facilidad debido a su contacto temprano con el español
Presentación de la memoria de máster de Iñaki Calvo Sánchez.Iñaki Calvo Sánchez
Esta es la presentación que he utilizado en la defensa de mi memoria de máster, titulada "La procesión va por dentro. Estudio del diario de un estudiante de alemán como lengua extranjera."
Este documento presenta 20 modelos didácticos entendidos como modalidades de enseñanza y aprendizaje que los docentes pueden utilizar. Los autores describen brevemente cada modelo y explican que la diversidad de enfoques permite atender mejor a los diferentes estilos de aprendizaje de los estudiantes. El objetivo final es elevar la calidad de la educación en América Latina ampliando las opciones más allá del modelo tradicional de enseñanza frontal.
Este documento describe el uso de Skype y videoconferencias en clases de español y negocios para conectar a estudiantes con hispanohablantes y ejecutivos. Explica cómo se utilizó esta tecnología en seis clases en Dickinson College para que los estudiantes practicaran su español, ampliaran su vocabulario y conocimientos sobre otras culturas, y mejoraran sus habilidades para el mercado laboral de forma interactiva y personalizada a través de conversaciones en línea con personas de diferentes países hispanohablantes.
La formación de docentes de inglés transformadores en (2)Estela Braun
Trabajo presentado Jornadas de Investigación Facultad de Ciencias Humanas, UNLPam (2014) como parte de proyecto de investigación “La formación de profesores en la Universidad Pública: su compromiso con la formación de narradores utópicos” (Res. N°019/10 extendido al 31/12/2015 ) nos propusimos indagar a través de una metodología cualitativa, el uso de narrativas, como los alumnos residentes de la cátedra Práctica Educativa II, Profesorado en Inglés comienzan a construir su proceso de formación profesional.
Este documento describe una unidad didáctica sobre los problemas climáticos en América Latina. Los estudiantes investigarán un problema climático específico en un país latinoamericano, como la deforestación en la Amazonía o la contaminación en México. Luego presentarán lo que aprendieron. Al final, los estudiantes escribirán una entrada de diario imaginando que viven en el país que investigaron y trabajan para resolver el problema climático.
Este documento presenta una secuencia didáctica de 4 clases para enseñar inglés a estudiantes de 6to grado. La secuencia busca desarrollar cuatro capacidades fundamentales: oralidad, lectura y escritura; pensamiento crítico y creativo; resolución de problemas; y trabajo colaborativo. Los estudiantes aprenderán vocabulario y estructuras para presentarse a sí mismos, su escuela y su país, y producirán un video o presentación en PowerPoint para compartir con estudiantes de otros países. Cada clase incluye activ
1. El documento habla sobre la necesidad de desarrollar la metodología del análisis de errores en España debido a la enseñanza del español como lengua extranjera, lengua materna y en comunidades bilingües. También revisa clasificaciones de errores lingüísticos propuestas por investigadores españoles. 2. Argumenta que el análisis de errores sigue siendo relevante a pesar del surgimiento del modelo de la interlengua. 3. Explica que se necesitan más investigaciones contrastivas entre el español y
Este documento presenta cinco sesiones de intervención pedagógica para abordar problemas de aprendizaje relacionados con la ortografía y gramática en español para estudiantes de segundo año de secundaria. Cada sesión incluye objetivos, actividades y estrategias adaptadas a las necesidades de los estudiantes según el modelo de diferenciación de Carol Ann Tomlinson. Las sesiones se enfocan en el uso correcto de letras como b, v, c, s, z y signos de puntuación.
Este documento presenta cinco sesiones de intervención pedagógica para abordar problemas de aprendizaje relacionados con la ortografía y gramática en español para estudiantes de segundo año de secundaria. Cada sesión incluye objetivos, actividades y estrategias adaptadas a las necesidades de los estudiantes según el modelo de diferenciación de Carol Ann Tomlinson. Las sesiones se enfocan en el uso correcto de letras como b, v, c, s, z y signos de puntuación.
Este documento presenta una estrategia de guías de aprendizaje autónomo en casa para estudiantes del quinto grado durante cuatro semanas. La estrategia busca desarrollar competencias en lenguaje, inglés, matemáticas, ciencias naturales, ciencias sociales y proyecto integrado a través de actividades que los estudiantes pueden realizar de forma autónoma en casa con el apoyo de sus padres. Las actividades cubren temas como la división territorial de Colombia, los adjetivos en inglés y español, la división y
Metodos para enseñar la gramatica española como una lengua extranjeraAndres Olaya
Este documento analiza cualitativamente tres métodos para enseñar gramática española como lengua extranjera: el método deductivo, inductivo y aprender haciendo. El estudio evalúa las actitudes de 15 estudiantes suecos de nivel A2 hacia los tres métodos y compara los resultados de tres pruebas después de cada clase. Los resultados muestran que no hay diferencias notables entre los métodos en cuanto a las actitudes de los estudiantes o sus resultados en las pruebas. Sin embargo, los estudiantes consideran que el método de aprender haciendo
Trabajo final. uso de tecnologia en educación iiiCarmen Linero
Este documento describe un programa de clases de inglés (ESL) dirigido a inmigrantes hispanos en una iglesia. El programa fue creado hace 10 años por jubilados judíos para ayudar a la comunidad hispana a integrarse. Actualmente asisten entre 30-50 estudiantes por semana, principalmente mujeres jóvenes y madres. El objetivo es determinar por qué los hombres jornaleros dejaron de asistir y volver a animar las clases.
Este documento discute la adquisición de la competencia sociolingüística de una segunda lengua (L2) en programas de intercambio en el extranjero. Analiza factores como el contexto y contacto con hablantes nativos, la entrada lingüística, el nivel de dominio del estudiante, y la transferencia. Concluye que estos factores juegan un papel esencial en la adquisición de la competencia sociolingüística de una L2 y que aunque no es fácil de adquirir, la motivación del estudiante
Este documento discute cómo los programas de intercambio en el extranjero afectan la adquisición de la competencia sociolingüística de una segunda lengua. Analiza factores como el contacto con hablantes nativos, la cantidad de input, el nivel de dominio del estudiante, y la transferencia. Concluye que el contexto social y la interacción con nativos son fundamentales para aprender las reglas sociolingüísticas apropiadas.
Microclase duani isabel yennifer y yohandryAna López
Este documento presenta un plan de clase para cuatro sesiones sobre el tema de la comunicación. Cada sesión incluye objetivos, contenidos, estrategias de enseñanza y aprendizaje, y estrategias de evaluación. Las sesiones cubren temas como los elementos y modelos de comunicación, las diferencias entre lenguaje oral y escrito, los propósitos de la comunicación, y las modalidades textuales básicas. Los estudiantes participarán en discusiones, análisis de grupos, y presentaciones para demostrar su comprensión
La unidad didáctica se centra en enseñar a los estudiantes a crear anuncios publicitarios en español. Los estudiantes manifestaron interés en aprender sobre publicidad para poder desenvolverse mejor en la vida cotidiana en Argentina. La unidad utiliza un enfoque comunicativo y tareas para desarrollar las habilidades lingüísticas de los estudiantes. La tarea final será crear un anuncio publicitario que refleje los objetivos de comunicación de la unidad. La unidad está diseñada para un grupo de 8 estudiantes de nivel
El documento presenta una unidad didáctica diseñada para un curso de español nivel B1. La unidad se centra en la elaboración de un anuncio publicitario. En la primera sesión, los estudiantes analizarán diferentes anuncios. En la segunda, practicarán estructuras gramaticales útiles para la persuasión. En la tercera, crearán y presentarán sus propios anuncios. El objetivo es que los estudiantes desarrollen habilidades comunicativas y de aprendizaje a través de una tarea significativa y motivadora
Durante el desarrollo embrionario, las células se multiplican y diferencian para formar tejidos y órganos especializados, bajo la regulación de señales internas y externas.
1. SPAN 3361 (Otoño 2013)
Examen final
Nombre y apellidos: Norma Alicia Márquez Nota (= grade): __________
1. ANÁLISIS DE UNA REDACCIÓN. LEE ESTA REDACCIÓN Y CONTESTA A LAS
PREGUNTAS (70 puntos).
Se sabe que actualmente la población hispana está creciendo muy rápidamente y que la
mayoría de esta población consta de personas menores de 18 años. También se ha determinado
que este grupo representa un potencial consumidor de más de un billón de dólares.
Desafortunadamente, este grupo también tiene el nivel de escolaridad más bajo de todo el país.
De las últimas investigaciones del Dr. Cruz, presidente de la Universidad Hispana Nacional
(NHU) de Oakland, California, se deduce que los cambios demográficos de la población hispana
en los Estados Unidos combinados con la deserción de los alumnos hispanos de las escuelas
primarias y secundarias han causado una crisis en este país y que las soluciones (en forma de
programas educativos) dependen de las características de cada estudiante.
Para el Dr. Cruz, los estudiantes de origen hispano se clasifican en los siguientes grupos,
según sus características:
(1) Los hispanos de clase media originarios de países latinoamericanos. Estos jóvenes
hablan, leen y escriben el español con facilidad. Sus padres desean que tengan éxito en la
escuela;
(2) Los inmigrantes. Estos pobres jóvenes nacen en los Estados Unidos, pero tienen pocas
probabilidades de éxito. Son personas que hablan una variante rural del español y una
variedad de inglés, ambas con poco prestigio. Normalmente, este grupo tiene problemas
serios en la escuela por la baja escolaridad de sus padres y porque estos padres cambian
de residencia varias veces durante el año escolar para trabajar en el campo;
(3) Los hispanos que son estadounidenses y que se retrasan en los estudios. Este grupo de
jóvenes no tienen los problemas con la vida migratoria del grupo número 2, pero vienen
de una familia de clase baja y también encuentran actitudes negativas de la gente por las
variantes de español e inglés que hablan;
(4) Los hablantes monolingües del inglés. Estos jóvenes vienen de familias que han
residido en este país por mucho tiempo. En este grupo no existen jóvenes que hablen
español y frecuentemente, están confundidos con respecto a su identidad cultural. Los
padres y los maestros quieren que estos jóvenes tengan éxito en los estudios; y
(5) Los estudiantes bilingües que triunfan en los estudios. Este grupo logra retener el uso
de su lengua materna, aprender el inglés y tener éxito en los estudios. Generalmente,
estos estudiantes aprenden a trabajar dentro del sistema y forman redes de apoyo con
otros estudiantes que les permite poder avanzar en su vida profesional.
1
2. El Dr. Cruz comenta que distintos expertos han sugerido soluciones y programas para
mejorar el aprovechamiento académico de estos grupos de jóvenes. Entre las soluciones que se
estudian se encuentra el modelo presentado por la NHU. Este modelo está basado en una
clasificación de los estudiantes hispanos y en la convicción de que no existe una aproximación
única al problema. Según el Dr. Cruz, para resolver el problema del fracaso académico y la
deserción de los estudiantes hispanos, es necesario identificar y evaluar a cada estudiante y
colocarlo en uno de los cinco grupos. Después, podemos buscar un programa de instrucción que
permita al estudiante desarrollar su potencial. En otras palabras: no hay una solución única, ya
que las soluciones deben tener en cuenta las características de cada grupo. Ojalá que el modelo
de programa educativo de la NHU funcione.
A. ¿Qué tipo de redacción es? ¿Por qué? (10 puntos)
Esta redacción es una exposición porque contiene una tesis y datos que apoyan la tesis.
B. ¿Cuál es el tema de la redacción? (5 puntos)
El tema de la redacción es “los estudiantes de origen hispano.”
C. Si la redacción contiene una tesis, ¿cuál es? (10 puntos)
La redacción realmente no contiene una tesis valida en mi opinión pero la que si califica para
explicar la redacción es la siguiente, “De las últimas investigaciones del Dr. Cruz, presidente de
la Universidad Hispana Nacional de Oakland, California, se deduce que los cambios
demográficos de la población hispana en los Estados Unidos combinados con la deserción de los
alumnos hispanos de las escuelas primarias y secundarias han causado una crisis en este país y
que las soluciones (en forma de programas educativos) dependen de las características de cada
estudiante.”
D. ¿Qué evidencia presenta el/la autor/a para defender la tesis? Incluye al menos dos
ejemplos (15 puntos)
El autor solo presenta datos sobre los diferentes grupos de estudiantes de origen hispano pero no
hay evidencia externa o evidencia textual en cual se puede decir que los datos son confiables
aparte del menciona miento de la universidad y el habla de investigaciones.
(a)Este modelo está basado en una clasificación de los estudiantes hispanos y en la convicción de
que no existe una aproximación única al problema.
(b)..no hay una solución única, ya que las soluciones deben tener en cuenta las características de
cada grupo.
E. ¿Cómo es el vocabulario de la redacción? ¿Formal o informal? ¿Por qué? Da al menos
dos ejemplo (10 puntos).
El vocabulario de la redacción es informal ya que el vocabulario que se usa no produce un tono
objetivo ya que es vocabulario común. El vocabulario expresa opinión personal por ejemplo,
“para el Dr. Cruz” y “Ojala que” en el último párrafo.
2
3. F. ¿Cómo es el tono de la redacción? ¿Objetivo o subjetivo? ¿Por qué? Da al menos dos
ejemplos (10 puntos).
El tono de la redacción es subjetivo porque aunque se basa de investigaciones del Dr. Cruz e
informa sobre los diferentes grupos de estudiantes hispanoamericanos también se expresa la
opinión personal del Dr. Cruz. Por ejemplo, las expresiones “desafortunadamente” en el primer
párrafo y “comenta” en el último párrafo.
G. Da dos sugerencias con ejemplos específicos para mejorar esta redacción (10 puntos).
(1) Mi primera sugerencia seria usar vocabulario formal en toda la redacción ya que se trata
sobre la presentación de una investigación que el Dr. Cruz hizo sobre los estudiantes
hispanoamericanos. Y haci poder tener un tono objetivo.
(2) Mi segunda sugerencia seria citar en el texto las fuentes consultadas por el Dr. Cruz que
uso para llegar a este modelo. Por ejemplo, puede citar las fuentes al final de la redacción
o entre la redacción después de cada diferente grupo del modelo.
3
4. 2. PLAN DE REDACCIÓN (30 puntos)
H. Completa este plan de redacción para una exposición sobre uno de estos dos temas: (1)
el requisito de estudiar una lengua extranjera en SHSU; o (2) las redes sociales (Facebook,
Twitter, etc.) (30 puntos).
PLAN DE REDACCIÓN
1. La Tesis: Las redes sociales fueron creadas para mejorar y facilitar la comunicación aunque han
creado consecuencias negativas y fatales en la vida de sus usuarios.
2. Mi propósito como escritor/a: Informar al lector sobre las consecuencias negativas de las redes
sociales.
3. El lector / La lectora y su propósito al leer: Entender y analizar las consecuencias negativas
sobre las redes sociales.
4. Tres preguntas que el lector busca en la exposición:
a) ¿Qué consecuencias causan las redes sociales?
b) ¿Los diferentes tipos de consecuencias negativas?
c) ¿Cuánto daño pueden causar las redes sociales en la vida real de un individuo?
5. ¿Qué tipos de datos objetivos usarías para apoyar la Tesis?
a) Estudios conducidos en Harvard por Nicholas Christakis sobre el daño colateral en la
salud.
b) Adam Acara escribió un libro sobre las consecuencias que traen las redes sociales como el
Facebook y causan problemas con el auto estima.
c) Pruebas textuales sobre las diferentes consecuencias causadas por las redes sociales por
ejemplo, suicidios, homicidios, y pérdidas de empleo en el mundo profesional por causa
de lo expuesto en el Facebook.
4