Este documento presenta un resumen de la lección 9 de un curso de judeo-español. Incluye verbos irregulares, diálogos y ejemplos sobre el futuro próximo, así como información sobre recursos como canciones, diccionarios y libros en judeo-español disponibles para su compra.
Today is Pentecost. Who is it that is here in front of you? (Wang Omma.) Jesus Christ and the substantial Holy Spirit, the only Begotten Daughter, Wang Omma, are both here. I am here because of Jesus's hope. Having no recourse but to go to the cross, he promised to return. Christianity began with the apostles, with their resurrection through the Holy Spirit at Pentecost.
Hoy es Pentecostés. ¿Quién es el que está aquí frente a vosotros? (Wang Omma.) Jesucristo y el Espíritu Santo sustancial, la única Hija Unigénita, Wang Omma, están ambos aquí. Estoy aquí por la esperanza de Jesús. No teniendo más remedio que ir a la cruz, prometió regresar. El cristianismo comenzó con los apóstoles, con su resurrección por medio del Espíritu Santo en Pentecostés.
ROMPECABEZAS DE ECUACIONES DE PRIMER GRADO OLIMPIADA DE PARÍS 2024. Por JAVIE...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “ROMPECABEZAS DE ECUACIONES DE 1ER. GRADO OLIMPIADA DE PARÍS 2024”. Esta actividad de aprendizaje propone retos de cálculo algebraico mediante ecuaciones de 1er. grado, y viso-espacialidad, lo cual dará la oportunidad de formar un rompecabezas. La intención didáctica de esta actividad de aprendizaje es, promover los pensamientos lógicos (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia, viso-espacialidad. Esta actividad de aprendizaje es de enfoques lúdico y transversal, ya que integra diversas áreas del conocimiento, entre ellas: matemático, artístico, lenguaje, historia, y las neurociencias.
3. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
UNOS VERBOS IRREGULARES
IR – GİTMEK VENIR – GELMEK TRAER – GETİRMEK
VO VENGO TRAYGO
VAS VIENES TRAYES
VA VIENE TRAYE
VAMOS VINIMOS TRAYEMOS
VASH VINISH TRAYESH
VAN VIENEN TRAYEN
4. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
UNOS VERBOS IRREGULARES
IRSE – GİTMEK AMBEZARSE – ÖĞRENMEK OYIR – İŞİTMEK
ME VO ME AMBEZO OYGO
TE VAS TE AMBEZAS OYES
SE VA SE AMBEZA OYE
MOS VAMOS MOS AMBEZAMOS OYEMOS
VOS VASH VOS AMBEZASH OYESH
SE VAN SE AMBEZAN OYEN
5. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
EL FUTURO PROKSIMO
YO VO/VA BAYLAR/KORRER/BIVIR
TU VAS A BAYLAR/KORRER/BIVIR
EL VA BAYLAR/KORRER/BIVIR
EYA VA BAYLAR/KORRER/BIVIR
MOZOTROS VAMOS A BAYLAR/KORRER/BIVIR
VOZOTROS VASH A BAYLAR/KORRER/BIVIR
EYOS/EYAS VAN A BAYLAR/KORRER/BIVIR
6. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
TENGO DE MENESTER DE 4 GUEVOS. VO/VA AZER UN KEK.
MI IJO SE ESTA APAREJANDO. SE VA IR A LA ESKOLA.
MI MARIDO TIENE DOLOR DE KAVESA. VA TOMAR UN ASPIRIN.
ESTO GIZANDO. VAMOS A KOMER A LAS 7.
YA ESTA TADRE. VASH A VINIR AL PARTI.
EYOS NO VAN A MELDAR ESTOS LIVROS GRANDES; VAN A MELDAR LOS
LIVROS DELGADOS.
ALEGRA NO ESTA AKI. VA VENIR A MIDI.
7. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
TEKSTO 1
Esti es una pintora. Pinta ermozos tablos. Pinta tambien maraviyozos
portretos de personas. Esti tambien es profesora de arte. Eya ensenya
arte a chikos espesialmente en enverano. Esti mos konta:
“Este enverano tengo proyektos interesantes para mis estudiantes. Les va
kontar sovre las kolores. Vamos a utilizar una kolor en kada lisyon.
Vamos a empesar kon kolorado, la kolor favorita de munchas personas.
Eyos van a meldar siertos tekstos sovre el kolorado, su sinyifikado i su
simbolizmo. Despues van a mirar los tonos diferentes del kolorado i van a
pensar si el tono de la kolor troka su sinyifikasion. A la fin, van a azer un
desen kon los tonos diferentes del kolorado. En kada semana despues,
vamos a eskojer una kolor diferente i vamos azer el mizmo program.”
8. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
TEKSTO 2
Sara es manseva. Tiene vente anyos. Eya esta aziendo un proyekto para un
proyekto de responsabilidad sosyal en su maalle. Eya mos konta:
“Mi proyekto se yama Kanta kon los Chikos. Tengo 10 chikos de edad sesh
a ocho. Estos chikos son de famiyas proves. Yo les va ambezar kantikas
este enverano. Vamos a tener una klasa en una eskola privada de muestra
rejion. Yo va traer mi komputadora a esta klasa. Mi komputadora tiene
sienes de kantikas para chikos. Yo les va ambezar kantikas en Turko i en
Inglez. Esto preparando papeles kon las palavras de las kantikas. Kada
semana les va dar 4 papeles, 2 kantikas en turko i 2 en inglez. Esto lo va
azer 10 semanas. A la fin del program los estudiantes van a tener 40
kantikas en sus repertoryo.”
9. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
DIALOGO 1
Dora: Dime Jale, ke vas azer este enverano?
Jale: Ooooo, tengo munchos planes para este enverano.
Dora: Atyo, kontame amiga, kontame.
Jale: En primero, me va ir a Marmaris. Aya ay un otel ke me plaze muncho i la mar es
maraviyoza. Va nadar kada dia.
Dora: Ke bueno. I a mi me plaze muncho nadar. Es muy bueno para la salud. Este otel es
serka de la mar?
Jale: Es djusto enriva la mar. Demanyana te alevantas, desayunas i despues direktamente a
la mar! Si keres mizmo, puedes nadar antes de desayunar.
Dora: Ke maraviya! I yo kero vinir kon ti.
Jale: Amanyana va telefonar al otel i va rezervar kamaretas.
Dora: Rezerva i una kamareta para mi por favor.
Jale: Kon muncho plazer.
10. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
DIALOGO 2
Anna: Ke estas aziendo, Dora?
Dora: Me esto aparejando para amanyana.
Anna: Ke ay amanyana?
Dora: Amanyana me va ir al Sentro Sefaradi.
Anna: Ke vas azer aya?
Dora: Va meldar los dialogos para la lisyon de Judeo-Espanyol.
Anna: Ke bueno. Puedo vinir i yo?
Dora: Si, siguro. Mos vas azer grande plazer.
Anna: Alora amanyana i yo va vinir kon ti.
11. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
DIALOGO 3
Jale: Ke vamos a ambezarmos oy?
Anna: Oy mos vamos a ambezar el futuro proksimo.
Jale: A, muy bueno. No es un tiempo difisil.
Anna: No, es bastante fasil. Kuando savemos el verbo “ir”, el resto es muy
fasil.
Jale: Komo vamos a ensenyar este tiempo a los estudiantes?
Anna: Kon dialogos i kon egzempios.
Jale: Muy bueno. A ke ora vamos a empesar?
Anna: A las 3.
12. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
VEN ERMOZA
VEN ERMOZA VEN KON MI
Gel güzelim benle gel
KE MI PADRE ES BASMADJI
Benim babam basmacı
TE VA AZERTE, TE VA AZERTE
Ben sana yapacam
UN FOSTAN DE KREP DE SHIN
Krepdeşinden bir elbise
VEN ERMOZA VEN KON MI
Gel güzelim benle gel
KE MI PADRE ES KUYUMDJI
Benim babam kuyumcu
TE VA DARTE TE VA DARTE
Ben sana vereceğim
UN ANIYO DE KIDUSHIM
Bir nişan yüzüğü
DOS ERMOZOS IJOS SOSH
İki yakışıklısınız
KE ME GUSTO ES VOZOS
Sizleri beğenirim
SIN ARAVYAR YO VA DAR
Darılmadan vreceğim
UN KARAR KON KEN KAZAR
Bir karar kiminle evleneceğim
13. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
MUZIKA SEFARADI – EN JUDEO-ESPANYOL
CDs de LOS PASHAROS SEFARADIS
SE PUEDE MERKAR DE MUESTRO SENTRO –
MERKEZİMİZDEN TEMİN EDİLEBİLİR
www.gozlemkitap.com
KANTIKAS PARA SIEMPRE : 15TL
LAS PUERTAS (double CD) : 25TL
14. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
DIKSIONARYO JUDEO-ESPANYOL –
TURKO / LADINO – TÜRKÇE SÖZLÜK
SE PUEDE MERKAR DE MUESTRO
SENTRO – MERKEZİMİZDEN TEMİN
EDİLEBİLİR
www.gozlemkitap.com
HARD COVER: 55TL
PAPERBACK : 40TL
15. KURSO DE JUDEO-ESPANYOL
JUDEO-ESPANYOL
DEYIMLER (2 CİLT)
TREZORO SEFARDI (2
VOLUMENES)
SE PUEDE MERKAR DE
MUESTRO SENTRO –
MERKEZİMİZDEN
TEMİN EDİLEBİLİR
www.gozlemkitap.com
Presio de2 volumenes
/2 cilt fiyati: 50TL