El indoeuropeo
El indoeuropeo es la lengua que hablaba el pueblo al que se ha dado este mismo
nombre, que estaba asentado en las estepas de Asia Central, al sur de la actual Rusia, en
torno al 4000 a.C.
En torno al 2000 a.C., los indoeuropeos comenzaron a disgregarse, trasladándose a
distintos puntos de Europa y de Asia. El resultado fue la escisión del indoeuropeo en dos
ramas: una oriental y otra occidental.
El latín y su evolución
●Se llama latín culto al latín escrito. El latín vulgar era el hablado, al ser una lengua hablada, tenía aspectos distintos y
dialectales entre las diversas provincias del Imperio.
●La evolución del latín culto
●Latín arcaico (siglos VI al I a.C.). Textos epígraficos, es decir, inscripciones en piedra, metal.
●Latín clásico (siglos I a.C.- I d.C.). Se afianza el latín culto y la literatura latina alcanzó su esplendor.
●Latín tardío (siglos II-VII d.C.). Desintegración paulatina del latín y formación de las lenguas romances.
●Latín medieval. En la Edad Media (siglos V-XV) el latín ya no se habla, pero se utiliza como lengua escrita y de cultura.
●Latín humanístico y eclesiástico (desde el renacimiento, siglos XV y XVI, en adelante). Hasta el siglo XVIII, el latín se
siguió utilizando como lengua científica (Newton) y hoy sigue siendo la lengua oficial de la Iglesia católica.
El nacimiento de las lenguas romances: el castellano
El nacimiento de las lenguas romances en Europa se debe a ese latín vulgar apartado de
las normas gramaticales.
El dialecto románico castellano tuvo su origen en el condado medieval de Castilla (sur
de Cantabria y norte de Burgos) y tradicionalmente se han considerado las Glosas
Emilianenses (finales del siglo X o principios del XI), conservadas en el monasterio de
Yuso en San Millán de la Cogolla (La Rioja), como el testimonio más antiguo de la
lengua española.
Sistemas de escritura
La historia de las lenguas es muy antigua, pero la historia de la escritura es mucho más reciente.
La historia de la escritura ha seguido un proceso que recuerda el modo que tenemos de aprender a leer y a escribir: primero,
identificamos dibujos; después, silabeamos y, finalmente, relacionamos los sonidos con letras.
Fases de la historia de la escritura:
●Escritura pictográfica. Representa objetos reales mediante un dibujo simplificado. La escritura jeroglífica egipcia.
●Escritura ideográfica. Representa ideas o palabras mediante dibujos sencillos. La escritura china.
●Escritura silábica. Utiliza signos para representar no ya un concepto, sino una parte de la palabra. El conjunto de símbolos
de todas las silabas de una lengua es un silabario. La escritura japonesa actual.
●Escritura alfabética. Emplea signos para representar fonemas. Nuestra escritura latina es alfabética.
La historia del alfabeto
●Alfabeto ugarítico. La escritura cuneiforme (que representa los caracteres y las palabras con símbolos en forma de cuñas y
clavos) es de las más antiguas. Dio lugar al alfabeto ugarítico (1400 a.C) encontrado en Ugarit (Siria), representaba solo las
consonantes.
●Alfabeto fenicio. Los fenicios crearon un alfabeto nuevo (1000 a. C.) que extendieron por el Mediterráneo debido a ser un
pueblo comerciante y viajero. De él proceden los alfabetos hebreo, griego y arameo; del arameo procede el alfabeto árabe.
●Alfabeto griego. Al entrar en contaco con los fenicios adoptaron su alfabeto aportando una innovación definitiva: la
representación de las vocales. Del griego proceden los alfabetos utilizados hoy en Europa: griego, cirílico y latino.
●Alfabeto latino. A raíz de las colonizaciones griegas en el sur de Italia, los romanos aprendieron el alfabeto griego y, a partir
de él, crearon el alfabeto latino
Las letras del alfabeto latino
En sus orígenes, el alfabeto latino tenía 21 letras:
A finales de época clásica se añaden Y/y y Z/z.
Grafía/letra= escritura fonema= sonido
Los fonemas se clasifican en dos grupos: consonantes y vocales.
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X
a b c d e f g h i k l m n o p q r s t u X
Vocales latinas
Breves ă ĕ ĭ ŏ ŭ
Largas ā ē ī ō ū
Pronunciación del alfabeto latino
• La c se pronuncia siempre como /k/. Cicero, /kíkero/.
• La g se pronuncia siempre suave. Genius, /guénius/. En gu se pronuncia siempre la u, incluso seguida de
i/e. Sanguis, /Sángüis/, unguem, /úngüem/.
• La h no se pronuncia ni en los grupos ch, cholera, /kólera/; rh, rhetoricus, /retórikus/ y th, theatrum,
/teátrum/. El grupo ph se pronuncia /f/; philosophus, /filósofus/.
• La grafía i es semivocal entre consonantes, citrus /kítrus/; y un fonema consonántico /y/ ante una vocal;
iam, /yám/.
• La doble l se pronuncia como tal: puella, /puél·la/.
• La q siempre seguida de u, que se pronuncia: quinque,/kuínkue/; quoque, /kuókue/.
• La x representaba el doble sonido /ks/: dux, /dúks/.
• Las grafías y y z representaban las correspondientes grafías griegas υ (ípsilon) y ζ (dseta) que se
pronunciaban como la /u/ francesa y como /ds/; zephyrus, /dséfürus/; Zacynthus, /dsaküntus/.
La acentuación
• En general, no hay palabras agudas en latín.
• Todas las palabras bisílabas son llanas: páter, dómus, sílva, lúpus.
• Las palabras de más de dos sílabas se acentúan en función de la cantidad de la penúltima sílaba.
• Si la penúltima sílaba es larga, la palabra es llana, y si la penúltima es breve, la palabra es
esdrújula; monēbat, vívĕre.
Determinar la cantidad de la penúltima sílaba implica cierta dificultad. Te puede ayudar saber que:
• Los diptongos hacen sílaba larga: incautus o amoenus.
• Una vocal seguida de consonante doble (x/z) o de dos o más consonantes es larga: interdixī o
inlūstris.
• La vocal que precede a otra vocal siempre es breve: marĭa o habĕas.
Los números romanos
• Si a la derecha de una cifra se coloca otra igual o menor, el valor de la primera
aumenta en el valor de la segunda: XX (10+10) = 20; XV (10+5) = 15.
• Si a la izquierda de una cifra se coloca otra menor, el valor de la mayor queda
disminuido en el valor de la menor: IX (10-1)= 9.
• Si entre dos cifras existe otra de menor valor, esta se resta a la siguiente: XIX [10
+ (10-1)]= 19.
• Ninguna letra puede repetirse más de tres veces: XL (50-10) = 40 ( y no XXXX).
• Un guion encima de una letra multiplicaba su valor por mil.
I V X L C D M
1 5 10 50 100 500 1000
Formación de palabras
La mayor parte de las palabras en nuestras lenguas romances provienen
del latín.
En la formación del léxico de origen latino de las lenguas romances se
distinguen tres procedimientos:
• Palabras evolucionadas del latín.
• Palabras que se forman por mecanismos de derivación y composición.
• Palabras latinas que se adoptan literalmente.
Palabras patrimoniales:
derivan del latín y han
experimentado cambios
fonéticos.
Lat.: oculum
Cast.: ojo
Cultismos: se forman del
latín culto y tienen
semejanza con la palabra
latina.
Lat.: oculum
Cast.: oculista
Semicultismos: palabras
que no han completado
su evolución.
Lat.: saeculum
Cast.: siglo (si hubiera
completado su evolución:
sejo)
Dobletes: dos palabras
distintas, una patrimonial
y un cultismo, que
derivan del mismo
término latino.
Lat.: plenum
Cast.: lleno (patrimonial),
pleno (cultismo)
Palabras evolucionadas del latín
Latinismos
En la lengua culta se emplean palabras o expresiones latinas. Algunas se han
castellanizado debido a su uso:
A priori literalmente ‘por lo
que precede’, en la lengua
general ‘con anterioridad a
un hecho o a una
circunstancia determinados’
Ante meridiem ‘antes
del mediodía’, se usa
en su forma abreviada
a.m.
Post meridiem
‘después del
mediodía’, se usa su
forma abreviada p.m.
A posteriori literalmente ‘por
lo que viene después’, en
lengua general ‘con
posterioridad a un hecho o
a una circunstancia
determinados’

La lengua latina.

  • 1.
    El indoeuropeo El indoeuropeoes la lengua que hablaba el pueblo al que se ha dado este mismo nombre, que estaba asentado en las estepas de Asia Central, al sur de la actual Rusia, en torno al 4000 a.C. En torno al 2000 a.C., los indoeuropeos comenzaron a disgregarse, trasladándose a distintos puntos de Europa y de Asia. El resultado fue la escisión del indoeuropeo en dos ramas: una oriental y otra occidental.
  • 2.
    El latín ysu evolución ●Se llama latín culto al latín escrito. El latín vulgar era el hablado, al ser una lengua hablada, tenía aspectos distintos y dialectales entre las diversas provincias del Imperio. ●La evolución del latín culto ●Latín arcaico (siglos VI al I a.C.). Textos epígraficos, es decir, inscripciones en piedra, metal. ●Latín clásico (siglos I a.C.- I d.C.). Se afianza el latín culto y la literatura latina alcanzó su esplendor. ●Latín tardío (siglos II-VII d.C.). Desintegración paulatina del latín y formación de las lenguas romances. ●Latín medieval. En la Edad Media (siglos V-XV) el latín ya no se habla, pero se utiliza como lengua escrita y de cultura. ●Latín humanístico y eclesiástico (desde el renacimiento, siglos XV y XVI, en adelante). Hasta el siglo XVIII, el latín se siguió utilizando como lengua científica (Newton) y hoy sigue siendo la lengua oficial de la Iglesia católica.
  • 3.
    El nacimiento delas lenguas romances: el castellano El nacimiento de las lenguas romances en Europa se debe a ese latín vulgar apartado de las normas gramaticales. El dialecto románico castellano tuvo su origen en el condado medieval de Castilla (sur de Cantabria y norte de Burgos) y tradicionalmente se han considerado las Glosas Emilianenses (finales del siglo X o principios del XI), conservadas en el monasterio de Yuso en San Millán de la Cogolla (La Rioja), como el testimonio más antiguo de la lengua española.
  • 4.
    Sistemas de escritura Lahistoria de las lenguas es muy antigua, pero la historia de la escritura es mucho más reciente. La historia de la escritura ha seguido un proceso que recuerda el modo que tenemos de aprender a leer y a escribir: primero, identificamos dibujos; después, silabeamos y, finalmente, relacionamos los sonidos con letras. Fases de la historia de la escritura: ●Escritura pictográfica. Representa objetos reales mediante un dibujo simplificado. La escritura jeroglífica egipcia. ●Escritura ideográfica. Representa ideas o palabras mediante dibujos sencillos. La escritura china. ●Escritura silábica. Utiliza signos para representar no ya un concepto, sino una parte de la palabra. El conjunto de símbolos de todas las silabas de una lengua es un silabario. La escritura japonesa actual. ●Escritura alfabética. Emplea signos para representar fonemas. Nuestra escritura latina es alfabética.
  • 5.
    La historia delalfabeto ●Alfabeto ugarítico. La escritura cuneiforme (que representa los caracteres y las palabras con símbolos en forma de cuñas y clavos) es de las más antiguas. Dio lugar al alfabeto ugarítico (1400 a.C) encontrado en Ugarit (Siria), representaba solo las consonantes. ●Alfabeto fenicio. Los fenicios crearon un alfabeto nuevo (1000 a. C.) que extendieron por el Mediterráneo debido a ser un pueblo comerciante y viajero. De él proceden los alfabetos hebreo, griego y arameo; del arameo procede el alfabeto árabe. ●Alfabeto griego. Al entrar en contaco con los fenicios adoptaron su alfabeto aportando una innovación definitiva: la representación de las vocales. Del griego proceden los alfabetos utilizados hoy en Europa: griego, cirílico y latino. ●Alfabeto latino. A raíz de las colonizaciones griegas en el sur de Italia, los romanos aprendieron el alfabeto griego y, a partir de él, crearon el alfabeto latino
  • 6.
    Las letras delalfabeto latino En sus orígenes, el alfabeto latino tenía 21 letras: A finales de época clásica se añaden Y/y y Z/z. Grafía/letra= escritura fonema= sonido Los fonemas se clasifican en dos grupos: consonantes y vocales. A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X a b c d e f g h i k l m n o p q r s t u X Vocales latinas Breves ă ĕ ĭ ŏ ŭ Largas ā ē ī ō ū
  • 7.
    Pronunciación del alfabetolatino • La c se pronuncia siempre como /k/. Cicero, /kíkero/. • La g se pronuncia siempre suave. Genius, /guénius/. En gu se pronuncia siempre la u, incluso seguida de i/e. Sanguis, /Sángüis/, unguem, /úngüem/. • La h no se pronuncia ni en los grupos ch, cholera, /kólera/; rh, rhetoricus, /retórikus/ y th, theatrum, /teátrum/. El grupo ph se pronuncia /f/; philosophus, /filósofus/. • La grafía i es semivocal entre consonantes, citrus /kítrus/; y un fonema consonántico /y/ ante una vocal; iam, /yám/. • La doble l se pronuncia como tal: puella, /puél·la/. • La q siempre seguida de u, que se pronuncia: quinque,/kuínkue/; quoque, /kuókue/. • La x representaba el doble sonido /ks/: dux, /dúks/. • Las grafías y y z representaban las correspondientes grafías griegas υ (ípsilon) y ζ (dseta) que se pronunciaban como la /u/ francesa y como /ds/; zephyrus, /dséfürus/; Zacynthus, /dsaküntus/.
  • 8.
    La acentuación • Engeneral, no hay palabras agudas en latín. • Todas las palabras bisílabas son llanas: páter, dómus, sílva, lúpus. • Las palabras de más de dos sílabas se acentúan en función de la cantidad de la penúltima sílaba. • Si la penúltima sílaba es larga, la palabra es llana, y si la penúltima es breve, la palabra es esdrújula; monēbat, vívĕre. Determinar la cantidad de la penúltima sílaba implica cierta dificultad. Te puede ayudar saber que: • Los diptongos hacen sílaba larga: incautus o amoenus. • Una vocal seguida de consonante doble (x/z) o de dos o más consonantes es larga: interdixī o inlūstris. • La vocal que precede a otra vocal siempre es breve: marĭa o habĕas.
  • 9.
    Los números romanos •Si a la derecha de una cifra se coloca otra igual o menor, el valor de la primera aumenta en el valor de la segunda: XX (10+10) = 20; XV (10+5) = 15. • Si a la izquierda de una cifra se coloca otra menor, el valor de la mayor queda disminuido en el valor de la menor: IX (10-1)= 9. • Si entre dos cifras existe otra de menor valor, esta se resta a la siguiente: XIX [10 + (10-1)]= 19. • Ninguna letra puede repetirse más de tres veces: XL (50-10) = 40 ( y no XXXX). • Un guion encima de una letra multiplicaba su valor por mil. I V X L C D M 1 5 10 50 100 500 1000
  • 10.
    Formación de palabras Lamayor parte de las palabras en nuestras lenguas romances provienen del latín. En la formación del léxico de origen latino de las lenguas romances se distinguen tres procedimientos: • Palabras evolucionadas del latín. • Palabras que se forman por mecanismos de derivación y composición. • Palabras latinas que se adoptan literalmente.
  • 11.
    Palabras patrimoniales: derivan dellatín y han experimentado cambios fonéticos. Lat.: oculum Cast.: ojo Cultismos: se forman del latín culto y tienen semejanza con la palabra latina. Lat.: oculum Cast.: oculista Semicultismos: palabras que no han completado su evolución. Lat.: saeculum Cast.: siglo (si hubiera completado su evolución: sejo) Dobletes: dos palabras distintas, una patrimonial y un cultismo, que derivan del mismo término latino. Lat.: plenum Cast.: lleno (patrimonial), pleno (cultismo) Palabras evolucionadas del latín
  • 12.
    Latinismos En la lenguaculta se emplean palabras o expresiones latinas. Algunas se han castellanizado debido a su uso: A priori literalmente ‘por lo que precede’, en la lengua general ‘con anterioridad a un hecho o a una circunstancia determinados’ Ante meridiem ‘antes del mediodía’, se usa en su forma abreviada a.m. Post meridiem ‘después del mediodía’, se usa su forma abreviada p.m. A posteriori literalmente ‘por lo que viene después’, en lengua general ‘con posterioridad a un hecho o a una circunstancia determinados’