La Vida Conforme al Espíritu de Dios https://www.slideshare.net/jorgeromerodiaz3/ Página No.1
LA VIDA CONFORME AL ESPÍRITU DE DIOS
22 Mas el fruto del Espíritu es amor agápi, gozo jará, paz eiríni, paciencia makrothymía, benignidad jristótis,
bondad agathosýni, fe pístis,
23 mansedumbre praýtis, templanza enkráteia; contra tales cosas no hay ley.
Gálatas 5:22-23
El apóstol Pablo nos habla del fruto‒en singular‒del Espíritu, es un único fruto, al igual que una naranja
que siendo un único fruto, está compuesta por gajos. Me parece muy interesante el punto de vista del Dr.
Vernon McGee, para él, el fruto es el amor, el cual está formado por 8 gajos (gozo, paz, longanimidad,
benignidad, bondad, fidelidad, mansedumbre y dominio propio).
El mismo Señor Jesucristo hizo mención del fruto del Espíritu en Juan 15:1-17, en donde nos dice que sin Él,
no podemos hacer nada. Él quiere de nosotros, fruto, más fruto, y mucho más aún, en Mateo 13:23 Él es más
específico, y nos habla de producir el 30%, el 60% y el 100%, este fruto es producido en nuestras vidas por el
mismo Señor Jesucristo, utilizando el Espíritu de Dios, Él quiere vivir Su vida – la vida de Él – a través de
nosotros, en las Sagradas Escrituras nunca se nos exige vivir la vida cristiana por nosotros mismos, lo que si
se nos pide, es que permitamos que Él viva a través de nosotros, y una de las razones; es que no lo podemos
hacer por nosotros mismos, debido a nuestra vieja naturaleza (la carne), a la cual le es imposible conseguirlo,
y el apóstol Pablo lo deja muy en claro allá en el capítulo 7 de su Epístola a los Romanos, de que nuestra
naturaleza no tiene ese poder, él dijo: porque el querer el bien está en mí, pero no el hacerlo (Rom 7:18).
Esta lista del fruto del Espíritu Santo se puede dividir de la siguiente manera:
 Las primeras tres verdades tienen que ver con el cristiano en una relación con su Dios.
 La segunda parte de las virtudes tienen que ver con el cristiano en relación con otros en su vida
social.
 Finalmente, la tercera parte de virtudes tiene que ver con el cristiano y su relación consigo mismo.
Vale la pena considerar cada palabra por separado.
Amor: La palabra que se usa en el Nuevo Testamento para amor es agápi (G26). Esta forma Griega de amor,
fue utilizado en una manera única por la iglesia primitiva del amor dado de Dios. Este sustantivo no era
muy utilizado en el Griego clásico. La iglesia lo inculcó con un nuevo significado para describir el amor
especial de Dios. El amor aquí es teológicamente análogo a jesed, el pacto de Dios en lealtad y amor, en
el AT. En griego hay cuatro palabras para amor:
1) Erós se refiere al amor de atracción física, como el que siente un joven por una joven; es un
amor que incluye la pasión. No aparece nunca en el Nuevo Testamento.
2) Filía es el amor cálido que sentimos hacia nuestros seres queridos; es algo del corazón.
3) Storgí quiere decir más bien afecto, y se usa del amor entre padres e hijos.
4) Agápi, la palabra cristiana quiere decir una benevolencia sin límites. Quiere decir que no importa
lo que una persona nos pueda hacer por medio de insultos, ofensas o humillaciones, nosotros
nunca procuraremos sino lo mejor para ella. Por tanto; es un sentimiento de la mente tanto como
del corazón. Implica la voluntad tanto como las emociones. Describe el esfuerzo deliberado
-que solamente podemos hacer con la ayuda de Dios- de no buscar nada más que lo mejor hasta
para los que procuran hacernos todo el daño que pueden.
La Vida Conforme al Espíritu de Dios https://www.slideshare.net/jorgeromerodiaz3/ Página No.2
Gozo: La palabra griega es jará (G5479), y lo característico de esta palabra es que corrientemente describe el
gozo que procede de una experiencia espiritual (cp. Sal_30:11; Rom_14:17; Rom 15:13; Fil_1:4; Fil_1:25).
No es la alegría que nos producen las cosas materiales, menos aún el triunfar sobre otros en una competencia.
Es el gozo cuyo fundamento está en Dios.
Paz: En el griego coloquial contemporáneo esta palabra (eiríni G1515) tenía dos usos interesantes. Se usaba
de la serenidad que disfruta un país bajo el gobierno justo y benéfico de un buen emperador; y también del
buen orden de un pueblo o aldea. Las aldeas tenían un funcionario que se llamaba el superintendente de la paz
de la aldea, el que mantenía la paz en ella. En el Nuevo Testamento la palabra griega eiríni corresponde a la
palabra hebrea shalóm en el Antiguo Testamento, que quiere decir, no solamente ausencia de problemas y de
guerra, sino todo lo que contribuye al mayor bienestar humano, (hacer todo, completar, restaurar). Aquí quiere
decir la tranquilidad de corazón que se deriva de la fe en que todo está en las manos de Dios. Es interesante
advertir que Jará y Eiríni se empezaron a usar pronto como nombres propios en la Iglesia primitiva.
Paciencia, makrothymía (G3115) es una palabra compuesta por makros; largo; y thymos, temperamento. Se
traduce como «paciencia», «mansedumbre»); «tolerancia»); «longanimidad», «largura de ánimo») y
«clemencia». Makrothymía es una gran palabra. El autor de I Macabeos dice que fue por su makrothymía por
lo que los Romanos llegaron a ser los amos del mundo, por lo que quiere decir la tenacidad de los Romanos,
que nunca hacían la paz con los enemigos, ni siquiera después de vencerlos, una especie de paciencia victoriosa
(8:4). Crisóstomo la definía como la cualidad del que se puede vengar y escoge deliberadamente no hacerlo.
En sentido general esta palabra no se usa en relación con la paciencia que hay que tener con las cosas o con los
acontecimientos, sino con las personas. Crisóstomo decía que es la gracia de la persona que, pudiendo vengarse,
no se vengaba, sino que era lenta para la ira. Lo que más esclarece el sentido de esta palabra es que es la que
se usa corrientemente en el Nuevo Testamento acerca de la actitud de Dios para con los humanos (Rom_2:4;
Rom_9:22; 1 Timoteo_1:16; 1Pe_3:20). Si Dios hubiera sido una persona humana, ya hace mucho que habría
borrado el mundo; pero Él tiene esa paciencia que soporta todas nuestras maldades y no nos deja por
imposibles. En nuestras relaciones con nuestros semejantes debemos reproducir esa actitud amable,
perdonadora y paciente de Dios para con nosotros.
La benignidad y la bondad están íntimamente relacionadas. A la benignidad corresponde la palabra original
jristótis (G5544). La cual denota benignidad o bondad:
(a) en el sentido de lo que es recto, justo (Rom_3:12), traducido «lo bueno»;
(b) en el sentido de una disposición benigna de corazón, o de bondad en los hechos.
También se traduce corrientemente por bondad (Rom_3:12; Rom_11:22; Efe_2:7; Col_3:12; Tit_3:4). Alguna
versión la traduce en 2 Co_6:6 por dulzura. Plutarco dice que tiene una amplitud mayor que la justicia. El vino
añejo se llama jristós. El yugo de Cristo se nos dice que es jristós (Mat_11:30 ), «adecuado para su uso, capaz
de ser usado, gentil, placentero». Encierra la idea de una bondad que es amable. La palabra que usa Pablo para
bondad (agathosýni G19) es típica de la Biblia, y no ocurre en el griego secular (Rom_15:14; Efe_5:9;
2Tim_1:11). Es la palabra más amplia, para bondad; se define como " la virtud totalmente equipada.» ¿En qué
se diferencian? Agathosýni puede, y debe, reprender y disciplinar; jristótis no hace más que ayudar. El gran
lexicógrafo del Nuevo Testamento Trench dice que Jesús dio muestras de agathosýni cuando limpió el templo
y echó a los que lo habían convertido en un mercado; pero de jristótis en Su actitud para con la mujer pecadora.
Los cristianos necesitamos esa bondad que es al mismo tiempo amable y fuerte.
Fe. Esta palabra (pístis G4102) significa en este contexto: fidelidad, fiable, fiel, de confianza, es un término
corriente en el griego secular con el sentido de ser digno de confianza. Es la característica de la persona que es
de fiar.
Mansedumbre, praýtis (G4240), es la palabra más difícil de traducir. El significado de praýtis no se expresa
fácilmente en castellano, porque el término que se usa comúnmente, «mansedumbre», sugiere debilidad y
La Vida Conforme al Espíritu de Dios https://www.slideshare.net/jorgeromerodiaz3/ Página No.3
pusilanimidad en mayor o menor grado, en tanto que praýtís no lo denota en absoluto. Sin embargo, es difícil
encontrar una traducción menos expuesta a objeciones que «mansedumbre»; se ha sugerido «gentileza», pero
praýtis describe una condición de mente y corazón, y, como «gentileza» es más bien apropiada a acciones,
este último término no es mejor que el primero. La suposición que se hace comúnmente es que cuando
alguien es manso es porque no puede defenderse; pero el Señor era manso porque tenía los infinitos recursos
de Dios a su disposición. Descrita en términos negativos, la mansedumbre es lo opuesto a la afirmación
propia y al propio interés; es una ecuanimidad de espíritu que ni se entusiasma ni se deprime, simplemente
porque no se ocupa en absoluto del propio yo”. (Vine)
En el Nuevo Testamento tiene tres sentidos diferentes.
(a) Quiere decir sumiso a la voluntad de Dios (Mat_5:5; Mat_11:29; Mat_21:5).
(b) Quiere decir dócil, es decir, que acepta la enseñanza y la disciplina (Stg_1:21).
(c) El sentido más corriente es el de considerado (1Co_4:21; 2Co_10:1; Eph_4:2)
Aristóteles definía praýtis como el término medio entre la excesiva ira y la carencia de ira; es decir, la
cualidad de la persona que se indigna cuando debe indignarse, y nunca cuando no debe. Lo que arroja más
luz sobre el significado de esta palabra es que el adjetivo praýs se usa en relación con un animal domesticado
y que obedece y es fácil de dominar para su amo; Para el cristiano, es aquella disposición de espíritu con la
que aceptamos los tratos de Dios con nosotros como buenos, y por ello sin discutirlos ni resistirlos. Sin
embargo, esta mansedumbre, siendo ante todo una mansedumbre ante Dios, lo es también ante los hombres,
incluso ante hombres malos, en base de estar consciente de que estos, con todos los insultos y malos tratos
que puedan inflingir, son permitidos y empleados por Dios para la disciplina y purificación de sus elegidos»
(Trench, Synonyms,¶xlii).
Templanza. La palabra original es enkráteia (G1466), de kratos, fuerza, la traducción preferible: «dominio
propio», es la que se emplea en los otros tres pasajes en que aparece. Es el espíritu que ha dominado sus
deseos y la búsqueda del placer. Se usa de la disciplina del atleta (1Co_9:25 ) y del dominio del sexo que
caracteriza al cristiano (1Co_7:9). En griego secular se usa de la virtud de un emperador que nunca deja que
sus intereses privados ejerzan influencia en el gobierno de su pueblo. Es la virtud de la persona que la hace
tan dueña de sí que la capacita para servir a los demás.
La experiencia y la convicción de Pablo eran que el cristiano moría con Cristo, y resucitaba con Cristo a
una vida nueva y limpia, en la que las cosas malas del viejo hombre habían desaparecido, y las preciosas
cualidades del Espíritu habían empezado a desarrollarse. Dado que el creyente tiene una nueva vida en Cristo,
debe caminar según esta nueva vida. La vida antigua de la carne y la ley ya pasaron con el sacrificio de Cristo,
ahora está por delante la nueva vida del Espíritu (Gal_5:25). El vivir en el Espíritu es la raíz o el corazón de la
vida cristiana. El andar en el Espíritu es la manifestación de esa vida espiritual. El fruto del Espíritu es la
evidencia del carácter espiritual del cristiano, el Espíritu da vida nueva, y el cristiano debe mostrar esa nueva
vida en el caminar en este mundo.
“Así que, por sus frutos los conoceréis” (Mateo 7:20). Como el Dr. Jaime McGinley lo ha dicho en su
manera singular: “No seré su juez, pero sí soy inspector de frutos”. Solamente podemos dar dictamen sobre el
fruto – lo que vemos con el ojo. Bien podemos decir si un cristiano produce frutos o no, estos frutos deberíamos
encontrarlos en los creyentes. ¿Está usted produciendo algún fruto en su vida?
Bibliografía
A través de la Biblia, por el Dr. Vernon McGee
Comentario al Nuevo Testamento © por C. William Barclay. © 1995 por Clie.
Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento Exhaustivo, de W. E. Vine © 1999 Editorial Caribe
You Can Understand the Bible: Study Guide Commentary Series by Dr. Bob Utley, Copyright © 2014 Bible Lessons International.
Comentario Bíblico Mundo Hispano, © Copyright © 1997 por Editorial Mundo Hispano.

La vida conforme al espiritu

  • 1.
    La Vida Conformeal Espíritu de Dios https://www.slideshare.net/jorgeromerodiaz3/ Página No.1 LA VIDA CONFORME AL ESPÍRITU DE DIOS 22 Mas el fruto del Espíritu es amor agápi, gozo jará, paz eiríni, paciencia makrothymía, benignidad jristótis, bondad agathosýni, fe pístis, 23 mansedumbre praýtis, templanza enkráteia; contra tales cosas no hay ley. Gálatas 5:22-23 El apóstol Pablo nos habla del fruto‒en singular‒del Espíritu, es un único fruto, al igual que una naranja que siendo un único fruto, está compuesta por gajos. Me parece muy interesante el punto de vista del Dr. Vernon McGee, para él, el fruto es el amor, el cual está formado por 8 gajos (gozo, paz, longanimidad, benignidad, bondad, fidelidad, mansedumbre y dominio propio). El mismo Señor Jesucristo hizo mención del fruto del Espíritu en Juan 15:1-17, en donde nos dice que sin Él, no podemos hacer nada. Él quiere de nosotros, fruto, más fruto, y mucho más aún, en Mateo 13:23 Él es más específico, y nos habla de producir el 30%, el 60% y el 100%, este fruto es producido en nuestras vidas por el mismo Señor Jesucristo, utilizando el Espíritu de Dios, Él quiere vivir Su vida – la vida de Él – a través de nosotros, en las Sagradas Escrituras nunca se nos exige vivir la vida cristiana por nosotros mismos, lo que si se nos pide, es que permitamos que Él viva a través de nosotros, y una de las razones; es que no lo podemos hacer por nosotros mismos, debido a nuestra vieja naturaleza (la carne), a la cual le es imposible conseguirlo, y el apóstol Pablo lo deja muy en claro allá en el capítulo 7 de su Epístola a los Romanos, de que nuestra naturaleza no tiene ese poder, él dijo: porque el querer el bien está en mí, pero no el hacerlo (Rom 7:18). Esta lista del fruto del Espíritu Santo se puede dividir de la siguiente manera:  Las primeras tres verdades tienen que ver con el cristiano en una relación con su Dios.  La segunda parte de las virtudes tienen que ver con el cristiano en relación con otros en su vida social.  Finalmente, la tercera parte de virtudes tiene que ver con el cristiano y su relación consigo mismo. Vale la pena considerar cada palabra por separado. Amor: La palabra que se usa en el Nuevo Testamento para amor es agápi (G26). Esta forma Griega de amor, fue utilizado en una manera única por la iglesia primitiva del amor dado de Dios. Este sustantivo no era muy utilizado en el Griego clásico. La iglesia lo inculcó con un nuevo significado para describir el amor especial de Dios. El amor aquí es teológicamente análogo a jesed, el pacto de Dios en lealtad y amor, en el AT. En griego hay cuatro palabras para amor: 1) Erós se refiere al amor de atracción física, como el que siente un joven por una joven; es un amor que incluye la pasión. No aparece nunca en el Nuevo Testamento. 2) Filía es el amor cálido que sentimos hacia nuestros seres queridos; es algo del corazón. 3) Storgí quiere decir más bien afecto, y se usa del amor entre padres e hijos. 4) Agápi, la palabra cristiana quiere decir una benevolencia sin límites. Quiere decir que no importa lo que una persona nos pueda hacer por medio de insultos, ofensas o humillaciones, nosotros nunca procuraremos sino lo mejor para ella. Por tanto; es un sentimiento de la mente tanto como del corazón. Implica la voluntad tanto como las emociones. Describe el esfuerzo deliberado -que solamente podemos hacer con la ayuda de Dios- de no buscar nada más que lo mejor hasta para los que procuran hacernos todo el daño que pueden.
  • 2.
    La Vida Conformeal Espíritu de Dios https://www.slideshare.net/jorgeromerodiaz3/ Página No.2 Gozo: La palabra griega es jará (G5479), y lo característico de esta palabra es que corrientemente describe el gozo que procede de una experiencia espiritual (cp. Sal_30:11; Rom_14:17; Rom 15:13; Fil_1:4; Fil_1:25). No es la alegría que nos producen las cosas materiales, menos aún el triunfar sobre otros en una competencia. Es el gozo cuyo fundamento está en Dios. Paz: En el griego coloquial contemporáneo esta palabra (eiríni G1515) tenía dos usos interesantes. Se usaba de la serenidad que disfruta un país bajo el gobierno justo y benéfico de un buen emperador; y también del buen orden de un pueblo o aldea. Las aldeas tenían un funcionario que se llamaba el superintendente de la paz de la aldea, el que mantenía la paz en ella. En el Nuevo Testamento la palabra griega eiríni corresponde a la palabra hebrea shalóm en el Antiguo Testamento, que quiere decir, no solamente ausencia de problemas y de guerra, sino todo lo que contribuye al mayor bienestar humano, (hacer todo, completar, restaurar). Aquí quiere decir la tranquilidad de corazón que se deriva de la fe en que todo está en las manos de Dios. Es interesante advertir que Jará y Eiríni se empezaron a usar pronto como nombres propios en la Iglesia primitiva. Paciencia, makrothymía (G3115) es una palabra compuesta por makros; largo; y thymos, temperamento. Se traduce como «paciencia», «mansedumbre»); «tolerancia»); «longanimidad», «largura de ánimo») y «clemencia». Makrothymía es una gran palabra. El autor de I Macabeos dice que fue por su makrothymía por lo que los Romanos llegaron a ser los amos del mundo, por lo que quiere decir la tenacidad de los Romanos, que nunca hacían la paz con los enemigos, ni siquiera después de vencerlos, una especie de paciencia victoriosa (8:4). Crisóstomo la definía como la cualidad del que se puede vengar y escoge deliberadamente no hacerlo. En sentido general esta palabra no se usa en relación con la paciencia que hay que tener con las cosas o con los acontecimientos, sino con las personas. Crisóstomo decía que es la gracia de la persona que, pudiendo vengarse, no se vengaba, sino que era lenta para la ira. Lo que más esclarece el sentido de esta palabra es que es la que se usa corrientemente en el Nuevo Testamento acerca de la actitud de Dios para con los humanos (Rom_2:4; Rom_9:22; 1 Timoteo_1:16; 1Pe_3:20). Si Dios hubiera sido una persona humana, ya hace mucho que habría borrado el mundo; pero Él tiene esa paciencia que soporta todas nuestras maldades y no nos deja por imposibles. En nuestras relaciones con nuestros semejantes debemos reproducir esa actitud amable, perdonadora y paciente de Dios para con nosotros. La benignidad y la bondad están íntimamente relacionadas. A la benignidad corresponde la palabra original jristótis (G5544). La cual denota benignidad o bondad: (a) en el sentido de lo que es recto, justo (Rom_3:12), traducido «lo bueno»; (b) en el sentido de una disposición benigna de corazón, o de bondad en los hechos. También se traduce corrientemente por bondad (Rom_3:12; Rom_11:22; Efe_2:7; Col_3:12; Tit_3:4). Alguna versión la traduce en 2 Co_6:6 por dulzura. Plutarco dice que tiene una amplitud mayor que la justicia. El vino añejo se llama jristós. El yugo de Cristo se nos dice que es jristós (Mat_11:30 ), «adecuado para su uso, capaz de ser usado, gentil, placentero». Encierra la idea de una bondad que es amable. La palabra que usa Pablo para bondad (agathosýni G19) es típica de la Biblia, y no ocurre en el griego secular (Rom_15:14; Efe_5:9; 2Tim_1:11). Es la palabra más amplia, para bondad; se define como " la virtud totalmente equipada.» ¿En qué se diferencian? Agathosýni puede, y debe, reprender y disciplinar; jristótis no hace más que ayudar. El gran lexicógrafo del Nuevo Testamento Trench dice que Jesús dio muestras de agathosýni cuando limpió el templo y echó a los que lo habían convertido en un mercado; pero de jristótis en Su actitud para con la mujer pecadora. Los cristianos necesitamos esa bondad que es al mismo tiempo amable y fuerte. Fe. Esta palabra (pístis G4102) significa en este contexto: fidelidad, fiable, fiel, de confianza, es un término corriente en el griego secular con el sentido de ser digno de confianza. Es la característica de la persona que es de fiar. Mansedumbre, praýtis (G4240), es la palabra más difícil de traducir. El significado de praýtis no se expresa fácilmente en castellano, porque el término que se usa comúnmente, «mansedumbre», sugiere debilidad y
  • 3.
    La Vida Conformeal Espíritu de Dios https://www.slideshare.net/jorgeromerodiaz3/ Página No.3 pusilanimidad en mayor o menor grado, en tanto que praýtís no lo denota en absoluto. Sin embargo, es difícil encontrar una traducción menos expuesta a objeciones que «mansedumbre»; se ha sugerido «gentileza», pero praýtis describe una condición de mente y corazón, y, como «gentileza» es más bien apropiada a acciones, este último término no es mejor que el primero. La suposición que se hace comúnmente es que cuando alguien es manso es porque no puede defenderse; pero el Señor era manso porque tenía los infinitos recursos de Dios a su disposición. Descrita en términos negativos, la mansedumbre es lo opuesto a la afirmación propia y al propio interés; es una ecuanimidad de espíritu que ni se entusiasma ni se deprime, simplemente porque no se ocupa en absoluto del propio yo”. (Vine) En el Nuevo Testamento tiene tres sentidos diferentes. (a) Quiere decir sumiso a la voluntad de Dios (Mat_5:5; Mat_11:29; Mat_21:5). (b) Quiere decir dócil, es decir, que acepta la enseñanza y la disciplina (Stg_1:21). (c) El sentido más corriente es el de considerado (1Co_4:21; 2Co_10:1; Eph_4:2) Aristóteles definía praýtis como el término medio entre la excesiva ira y la carencia de ira; es decir, la cualidad de la persona que se indigna cuando debe indignarse, y nunca cuando no debe. Lo que arroja más luz sobre el significado de esta palabra es que el adjetivo praýs se usa en relación con un animal domesticado y que obedece y es fácil de dominar para su amo; Para el cristiano, es aquella disposición de espíritu con la que aceptamos los tratos de Dios con nosotros como buenos, y por ello sin discutirlos ni resistirlos. Sin embargo, esta mansedumbre, siendo ante todo una mansedumbre ante Dios, lo es también ante los hombres, incluso ante hombres malos, en base de estar consciente de que estos, con todos los insultos y malos tratos que puedan inflingir, son permitidos y empleados por Dios para la disciplina y purificación de sus elegidos» (Trench, Synonyms,¶xlii). Templanza. La palabra original es enkráteia (G1466), de kratos, fuerza, la traducción preferible: «dominio propio», es la que se emplea en los otros tres pasajes en que aparece. Es el espíritu que ha dominado sus deseos y la búsqueda del placer. Se usa de la disciplina del atleta (1Co_9:25 ) y del dominio del sexo que caracteriza al cristiano (1Co_7:9). En griego secular se usa de la virtud de un emperador que nunca deja que sus intereses privados ejerzan influencia en el gobierno de su pueblo. Es la virtud de la persona que la hace tan dueña de sí que la capacita para servir a los demás. La experiencia y la convicción de Pablo eran que el cristiano moría con Cristo, y resucitaba con Cristo a una vida nueva y limpia, en la que las cosas malas del viejo hombre habían desaparecido, y las preciosas cualidades del Espíritu habían empezado a desarrollarse. Dado que el creyente tiene una nueva vida en Cristo, debe caminar según esta nueva vida. La vida antigua de la carne y la ley ya pasaron con el sacrificio de Cristo, ahora está por delante la nueva vida del Espíritu (Gal_5:25). El vivir en el Espíritu es la raíz o el corazón de la vida cristiana. El andar en el Espíritu es la manifestación de esa vida espiritual. El fruto del Espíritu es la evidencia del carácter espiritual del cristiano, el Espíritu da vida nueva, y el cristiano debe mostrar esa nueva vida en el caminar en este mundo. “Así que, por sus frutos los conoceréis” (Mateo 7:20). Como el Dr. Jaime McGinley lo ha dicho en su manera singular: “No seré su juez, pero sí soy inspector de frutos”. Solamente podemos dar dictamen sobre el fruto – lo que vemos con el ojo. Bien podemos decir si un cristiano produce frutos o no, estos frutos deberíamos encontrarlos en los creyentes. ¿Está usted produciendo algún fruto en su vida? Bibliografía A través de la Biblia, por el Dr. Vernon McGee Comentario al Nuevo Testamento © por C. William Barclay. © 1995 por Clie. Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento Exhaustivo, de W. E. Vine © 1999 Editorial Caribe You Can Understand the Bible: Study Guide Commentary Series by Dr. Bob Utley, Copyright © 2014 Bible Lessons International. Comentario Bíblico Mundo Hispano, © Copyright © 1997 por Editorial Mundo Hispano.