Este documento resume el Libro de Buen Amor, obra del Arcipreste de Hita. Narra las aventuras amorosas del autor entremezcladas con reflexiones sobre el amor y cuentos. En un momento de frustración, el Arcipreste critica duramente al Amor, pero este le responde con consejos sobre cómo conquistar a una mujer. Más adelante, el Arcipreste contrata a la alcahueta Trotaconventos para seducir a doña Endrina, lo que finalmente lleva a su boda.
Literatura medieval española - el Mester de Clerecía : Gonzalo de Berceog cg
Literatura medieval española - el Mester de Clerecía : Gonzalo de Berceo. caracteres. Gonzalo de Berceo. Vida. Las obras de Berceo y las Modalidades, Personalidad literaria de Berceo. Lengua y estilo. Valor artistico . Milagros de nuestra Señora . Los Milagros en la literatura Medieval. la devocion mariana. Milagros de nuestra Señora ; El milagro de Teófilo.
Literatura medieval española - el Mester de Clerecía : Gonzalo de Berceog cg
Literatura medieval española - el Mester de Clerecía : Gonzalo de Berceo. caracteres. Gonzalo de Berceo. Vida. Las obras de Berceo y las Modalidades, Personalidad literaria de Berceo. Lengua y estilo. Valor artistico . Milagros de nuestra Señora . Los Milagros en la literatura Medieval. la devocion mariana. Milagros de nuestra Señora ; El milagro de Teófilo.
Muy buena presentación encontrada en la página web del IES Virgen del Carmen https://www.iesvirgendelcarmen.com/ies/tiki-list_file_gallery.php?view=list&galleryId=27&sort_mode=name_asc&maxRecords=15&offset=10
Literatura medieval: Lírica popular y lírica culta castellana. CancioneroLidia Aragón
Información y apuntes sobre la lírica culta y la lírica popular castellana medieval, así como de las distintas composiciones métricas propias de cada estilo. Poesía cortesana del s. XV y autores como el marqués de Santillana, Juan de mena o Jorge Manrique. El cancionero.
Muy buena presentación encontrada en la página web del IES Virgen del Carmen https://www.iesvirgendelcarmen.com/ies/tiki-list_file_gallery.php?view=list&galleryId=27&sort_mode=name_asc&maxRecords=15&offset=10
Literatura medieval: Lírica popular y lírica culta castellana. CancioneroLidia Aragón
Información y apuntes sobre la lírica culta y la lírica popular castellana medieval, así como de las distintas composiciones métricas propias de cada estilo. Poesía cortesana del s. XV y autores como el marqués de Santillana, Juan de mena o Jorge Manrique. El cancionero.
2. EL MESTER DE CLERECIA
distintos criterios seguidos respecto a la sinalefa, el
Mester traygo fermoso non es de joglaría, hiato, la sinéresis y la diéresis.
mester es sen pecado, ca es de clereçía, El lenguaje pretende ser mucho más cuidado y
fablar curso rimado por la cuaderna via, selecto que el de los juglares. Esta perfección puede
a sýlabas contadas, que es gran maestría deberse en buena parte al avance natural sobre los
escritores precedentes; el poeta utiliza un lenguaje
familiar , llano y sencillo, animado con expresiones
Frente al mester de juglaría, de contenido popular e pintorescas y vulgares comparaciones.
irregularidad métrica, surge en el siglo XIII el mester
Lo más fundamental del mester de clerecía radica
de clerecía, erudito y cultivado por los clérigos,
en su temática. Se suele decir por influencia de su
entendiendo por tales no sólo a quienes lo eran
propio nombre, que éste se ocupa de temas
propiamente, sino también, a todo hombre culto y
religiosos; pero, con excepción de los libros de
letrado, que poseyera la educación latino-
Berceo, ninguna obra específica de esta escuela es
e c l e s i á s t i c a .
religiosa. Lo esencial reside en que trata de temas
eruditos, de materias que no han sido tomadas de la
El saber se refugia en los monasterios y durante
observación directa de la vida, de acontecimientos
siglos es esencial patrimonio de los clérigos, de
actuales como hacen los juglares, sino del saber
donde nace la atribución de este carácter a quienes
escrito al que no se tenía acceso sin una dedicación
se entregan al estudio, aunque no fuese aquella su
estudiosa.
condición real: clerecía y saber se hacen sinónimos.
Estos clérigos paulatinamente van dejando el latín, e
incorporan la lengua popular para acercar la cultura
de sus bibliotecas al pueblo llano:
" Quiero fer una prosa en román paladino
en el qual suele el pueblo fablar a su veçino..."(S.
Dom. 1)
El mester de clerecía no desplazó, sino que
coexistió con el de juglaría; pronto utilizan ambos el
mismo idioma, se dirigen al mismo tipo de público,
se abastecen de temas populares. Los juglaría
clerical intenta contrarestar los efectos
pecaminosos e inmorales que atribuye al juglar
profano. Berceo se llama a sí mismo juglar de Santo
Domingo y trovador de la Virgen. El público para
quien Berceo escribe es, en esencia, el mismo para
quien cantan los juglares..El clérigo piensa siempre
en el público iletrado para quien escribe...'
1-. METRICA, LENGUAJE Y TEMATICA.
Los rasgos que caracterizan al mester de clerecía Cronológicamente el mester de clerecía se prolongó
pueden resumirse en los siguientes: desde mediados del siglo XIII hasta finales del XIV.
Durante el XIII se mantuvó fiel a los moldes métricos,
Todos los poemas están escritos en estrofas de
pero en el siguiente da entrada a formas poéticas
versos alejandrinos (de catorce sílabas, divididos
distintas de caracter lírico y metro más breve.
en dos hemistiquios de siete), con una sola rima
consonante, que reciben el nombre de tetrásforo Otra diferencia esencial separa la clerecía de ambos
monorimo o cuaderna via. Los poetas de clerecía siglos. Al XIII corresponden obras anónimas, con la
respetan rigurosamente el canon métrico, de forma excepción de Berceo. El XIV da entrada a grandes
que todo verso mal medido puede estimarse como figuras literarias, de inconfundible personalidad,
descuido involuntario o falta de habilidad. También, como la severa requisitoria moral del Canciller de
debe tenerse en cuenta, además, los errores de los Ayala y el gran retablo humorístico del Arcipreste de
copistas y las diferencias de pronunciación, y los Hita, verdadera comedia humana de su siglo.
3. GONZALO DE BERCEO modelos típicos y más populares el Speculum
Historiale, de Vicente de Beauvais, La Leyenda
Áurea, de Jacobo de Vorágine, y en romance
francés, Les Miracles de la Sainte Vierge, de
Gautierde Coincy. Puymagre supuso que Berceo
Primer poeta español de nombre conocido, es el tomó sus temas de este último libro, pero R.M.P.
más genuino representante del mester de clerecia, hizo notar la improbabilidad de que Berceo
y posiblemente su introductor. Nació a finales del hubiera conocido la obra del francés. Parece mas
S. XII, en Berceo, pequeño pueblo riojano, se verosímil que ambos se hubieran inspirado en
educó en el monasterio benedictino de San Millán modelos comunes, de aquí sus coincidencias.
de la Cogolla, y estuvo agregado a este monasterio Richard Becker encontró en la Biblioteca de
como clérigo secular: Copenhague un manuscrito en el que se incluyen
Gonzalo fue so nomne que fizo est tractado, 24 de los 25 "milagros" relatados por Berceo, Este
en Sant Millán se suso fue de ninnez criado, suprime cuatro de los del manuscrito y añade por
natural de Berçeo, ond Sant Millán fue nado... (S. su parte el 25, además de la Introducción, pero
Mill. 489) sigue fielmente incluso el orden de los que utiliza.
Yo, Gonzalo por nomne, clamado de Berçeo, Todo hace suponer que Berceo, lo mismo que
de Sant Millán criado, en la su merçed seo... Gautier de Coincy, se sirven de algún texto similar
(S.Dom. 757) al de Copenhague, de gran circulación entonces
por Europa.
Debió morir bastante viejo; por diversas escrituras
notariales de sabe que vivía aún enel año 1264. Berceo, pues, no inventa sus asuntos, trata tan
Pero poco más se conoce de su vida, que debió de sólo de difundir en lengua romance las historias
transcurrir plácidamente entre gentes sencillas, marianas escritas en latín. Vulgariza, no crea.
entregado a sus deberes religiosos y a componer Pero esta falta de originalidad temática no rebaja,
sus obras. sin embargo, la personalidad deBerceo como
Todas las de Berceo son religiosas: tres vidas de poeta. El autor modifica, amplifica y enriquece sus
santos, Santo Domingo de Silos, San Millán de la modelos, vistiéndolos con rasgos de las
Cogolla y Santa Oria, virgen; tres poemas costumbres cotidianas de la región. Su propósito
dedicados a la Virgen, Loores de Nuestra Señora, es dar cercania a lo que cuenta para aproximar el
Planto que fizo la Virgen el dia de la Passión de su árido texto latino a las gentes sencillas; se
Fijo Jesu Christo y Milagros de Nuestra Señora; y esfuerza por ser gráfico y familiar, y recurre a
tres poemas de asunto religioso vario, El Sacrificio comparaciones prácticas de labriegos, a
de la Misa, De los signos que aparescerán antes locuciones campesinas, a nombres de utensilios
del Juicio y Martirio de San Laurençio. También se domésticos, a refranes.
le atribuyen tres himnos.
LOS MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA.
Constituye la obra más extensa e importante de
Berceo; se compone de veinticinco narraciones
precedidas de una introducción alegórica.
Milagros que obra la Virgen en favor de sus
devotos para salvar sus almas o protegerles de
algún mal. Un ladrón devoto de la Virgen va ser
ahorcado, pero la Virgen coloca sus manos entre
el cuello y la soga y le salva de la muerte; un monje
se ahoga en un torrente al regresar de una
aventura pecaminosa, pero la Virgen le resucita
para que pueda hacer penitencia y así salvar su
alma; el clérigo ignorante acusado de no saber
otra misa que la de la Virgen, quien ordena al
obispo que le retire el castigo; Teófilo que vende
su alma al diablo por codicia, y la Virgen, ante su
arrepentimiento, rescata el documento de venta;
en un pleito de dinero el Niño Jesús, que la Virgen
sostiene en sus brazos, habla en defensa del
acreedor que la habia puesto como testigo de su
préstamo, etc., etc.
Sobre todos estos milagros y leyendas piadosas
existía en todos los paises de la Europa medieval
una abundantísima literatura latina, de la que son
4. ARCIPRESTE DE HITA. emponzoñas (3) las lenguas, envenenas tus viras (4),
hiere a quien más te sirve tu flecha cuando tiras;
separas de las damas a los hombres, por iras. […]
LIBRO DE BUEN AMOR. Eres padre del fuego, pariente de la llama,
más arde y más se quema aquel que más te ama;
Amor, a quien te sigue le quemas cuerpo y alma,
destrúyeslo del todo como el fuego a la rama […].».
El Libro de buen amor es la autobiografía ficticia
de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita. El autor narra
1 denostar: injuriar.
sus aventuras amorosas, entremezcladas 2 lisonjas: alabanzas.
constantemente con reflexiones didácticas, 3 emponzoñas: envenenas.
cuentos, poemas burlescos y fábulas. 4 viras: saetas.
Respuesta del Amor
La intención de la obra
Después de escuchar las durísimas críticas
El Arcipreste explica en el prólogo el propósito
del Arcipreste, el Amor le tranquiliza
de su libro. El autor insiste en la necesidad de
ofreciéndole una serie de consejos sobre el
acercarse al «buen amor», que es el amor a
arte de amar:
Dios; sin embargo, justifica el relato de sus
aventuras amorosas, que servirán para que los El Amor con mesura diome respuesta luego:
buenos cristianos reconozcan el «amor loco» y «Arcipreste, enojado no estés, yo te lo ruego:
no hables mal del Amor ni en serio ni por juego
se aparten de él. Esta explicación resulta porque a veces poca agua hace bajar gran fuego. […]
bastante ambigua: Si quieres amar dueñas (1) o a cualquier mujer,
muchas cosas tendrás primero que aprender
para que ella te quiera en amor acoger.
«Así yo, en mi poquilla ciencia y mucha y gran rudeza, Primeramente, mira qué mujer escoger.
comprendiendo cuántos bienes hace perder el loco amor Busca mujer hermosa, atractiva y lozana,
del mundo al alma y al cuerpo y los muchos males que les que no sea muy alta, pero tampoco enana;
apareja y trae, hice esta chica escritura en memoria si pudieres, no quieras amar mujer villana,
de bien, escogiendo y deseando con buena voluntad pues de amor nada sabe, palurda y chabacana (2). […]
la salvación y gloria del Paraíso para mi alma, y compuse Procura mensajera de esas negras pacatas (3)
este nuevo libro en que van escritas algunas maneras que tratan mucho a frailes, a monjas y beatas,
y maestrías y sutilezas engañosas del loco amor del son grandes andariegas, merecen sus zapatas:
mundo, usadas por algunos para pecar. Leyéndolas esas trotaconventos hacen muchas contratas.
y oyéndolas, el hombre o la mujer de buen entendimiento Donde están tales viejas todo se ha de alegrar,
que se quiera salvar, escogerá su conducta […]. pocas mujeres pueden a su influjo escapar;
No obstante, puesto que es humana cosa el pecar, si para que no te mientan las debes halagar,
algunos quisieran (no se lo aconsejo) usar del loco amor, pues tal encanto usan que saben engañar […]».
aquí hallarán algunas maneras para ello.»
1 dueñas: señoras.
Alegato del Arcipreste contra el Amor 2 chabacana: grosera.
3 pacatas: apocadas.
El Arcipreste relata su historial amoroso. En el
libro se suceden distintas aventuras con
mujeres de todo tipo. Sin embargo, los
intentos de conquista del Arcipreste no tienen
demasiado éxito. Una noche, el Amor
personificado visita al Arcipreste. Este, furioso
y decepcionado tras varios fracasos, arremete
contra él:
Una noche sostuve combate peregrino:
pensaba yo en mi suerte, furioso (y no de vino),
cuando un hombre alto, hermoso, cortésmente a mí vino.
Le pregunté quién era; dijo: «Amor, tu vecino».
Con enojo muy grande le empecé a denostar (1);
le dije: «Si Amor eres, no puedes aquí estar,
eres falso, embustero y ducho en engañar;
salvar no puedes uno, puedes cien mil matar.
Con engaños, lisonjas (2) y sutiles mentiras
5. Trotaconventos
1 que era suyo el real: que había vencido.
El Arcipreste se enamora de doña Endrina. 2 aína: fácilmente.
Don Melón de la Huerta –el propio Arcipreste– 3 capellina: pieza de la armadura que cubre la parte superior
contrata los servicios de la alcahueta de la cabeza.
4 mielgas: peces que pertenecen al mismo orden que los
Trotaconventos. Los engaños y halagos de la tiburones.
vieja mensajera conseguirán que la relación 5 verdeles: caballas.
entre don Melón y doña Endrina termine en 6 jibias: sepias.
7 flanco: costado.
boda. Este es el modo de actuar de
Trotaconventos, que se hace pasar por La muerte de Trotaconventos
vendedora ambulante:
Tras este paréntesis alegórico, prosigue la narración de las
aventuras amorosas, que se verá alterada por la muerte de
Busqué trotaconventos, cual me mandó el Amor, Trotaconventos. Ello supone un duro golpe para el Arcipreste,
de entre las más ladinas (1) escogí la mejor. que muestra su dolor ante la pérdida de la vieja:
¡Dios y la mi ventura guiaron mi labor!
Acerté con la tienda del sabio vendedor. […]
La buhona (2) con su cesto va tañendo cascabeles Así fue, ¡qué desgracia!, que mi vieja ya es muerta,
y revolviendo sus joyas, sus sortijas y alfileres. ¡grande es mi desconsuelo!, ¡murió mi vieja experta!
Decía: «¡Llevo toallas! ¡Compradme aquestos manteles!». No sé decir mi pena, mas mucha buena puerta
Cuando la oyó doña Endrina, dijo: «Entrad, no receledes que me ha sido cerrada, para mí estaba abierta.
(3)». ¡Ay muerte! ¡Muerta seas, bien muerta y malandante!
Una vez la vieja en casa le dijo: «Señora hija, ¡Mataste a la mi vieja! ¡Matases a mí antes!
para esa mano bendita aceptad esta sortija ¡Enemiga del mundo, no tienes semejante!
y, si no me descubrís, os contaré la pastija (4) De tu amarga memoria no hay quien no se espante.
que esta noche imaginé». Poco a poco, así la aguija (5).
«Hija, a toda hora estáis en casa, tan encerrada
que así, sola, envejecéis; debéis ser más animada,
salir, andar por la plaza, pues vuestra beldad loada (6)
aquí, entre estas paredes, no os aprovechará nada […]»
1 ladinas: astutas.
2 buhona: vendedora ambulante.
3 receledes: receléis, desconfiéis.
4 pastija: historia, patraña.
5 aguija: estimula, incita.
6 loada: alabada.
La batalla de don Carnal y doña Cuaresma
Se acerca la época de la Cuaresma y esta
desafía a don Carnal para que se enfrenten
sus respectivos ejércitos. El ejército de don
Carnal representa los excesos del cuerpo y el
de doña Cuaresma simboliza la austeridad de
esta época litúrgica. La batalla es una parodia
de los combates épicos:
El primero de todos que hirió a don Carnal
fue el puerro cuelliblanco, y dejolo muy mal,
le obligó a escupir flema; esta fue la señal.
Pensó doña Cuaresma que era suyo el real (1).
Vino luego en su ayuda la salada sardina,
que hirió muy reciamente a la gruesa gallina,
se atravesó en su pico ahogándola aína (2);
después, a don Carnal quebró la capellina (3).
Vinieron muchas mielgas4 en esta delantera,
los verdeles (5) y jibias (6) son, del flanco (7), barrera;
dura está la pelea, de muy mala manera,
caía en cada bando mucha buena mollera.