SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 117
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
1
INTRODUCCIÓN A LA SAGRADA
ESCRITURA 1
Nociones Generales y Manejo de la Biblia. Parte I
a.- Que es la Sagrada Escritura.
Significado y término de la Biblia.
Etimológicamente: “Biblia” significa “libros” o “conjunto de libros”, estos gurda una
perfecta unidad porque tienen en común el desarrollo del plan de Dios y han sido
escritos bajo la inspiración del mismo Dios. Realmente: La Biblia es la Palabra de Dios
que se comunica al hombre para descubrirle su plan de Salvación. Otros nombres de la
Biblia: “Sagrada Escritura, Libro Santo o Sagrado, la Palabra de Dios, Escritura”, etc.
Personajes de la Biblia: Los protagonistas del libro Sagrado son Dios y el hombre, Dios
que habla y actúa realizando la salvación; el hombre que escucha y vive esta salvación.
Encontramos figuras importantes en el Antiguo Testamento: Abraham, Moisés, David,
los profetas, etc.; y en el Nuevo Testamento: Jesús, María, los Apóstoles, etc.
Contenido de la Biblia: La Biblia contiene la historia de las intervenciones salvíficas
que Dios ha tenido para con la humanidad. Es una historia en la que el hombre en
ocasiones ha colaborado libremente en el plan divino, y otras veces ha rechazado y se ha
opuesto tenazmente a la salvación ofrecida por Dios.
b.- División de la Biblia: Se divide en dos partes fundamentales: Antiguo y
Nuevo Testamento. Los dos Testamentos suman en total de 73 Libros: 46 libros en el
Antiguo Testamento escritos antes de la venida de Cristo y 27 del Nuevo Testamento
escritos después de su venida.
División Especifica del Antiguo Testamento es:
 Libros Históricos o Narrativos: 21.
 Libros didácticos: 7(encontramos sabiduría y poesía).
 Libros proféticos: 18 (encontramos las predicciones y la vida de los profetas).
División Especifica del Nuevo Testamento es:
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
2
 Libros Históricos o narrativos: 5 (Los evangelios y los Hechos de los Apóstoles).
 Libros didácticos: 21 (las Cartas de Pablo y otros Apóstoles).
 Libros Proféticos: 1 (el Apocalipsis).
Composición de los Libros: Para en tender el proceso de composición de la Biblia hay
que tomar en cuenta dos factores importantes:
a) Diversos autores en un mismo libro: En el plan humano cada uno de los libros de la
Biblia puede ser el fruto de varios autores de distintas épocas. En el libro del profeta
Isaías podemos distinguir al menos tres autores de diferentes épocas, pero unidos en una
misma línea de pensamiento y tradición: Isaías I del siglo VIII a.C; Isaías II que predico
en el siglo VI a.C; Isaías III del siglo V.
b) Puesta por escrito: Sólo paulatinamente se fue poniendo todo esto por escrito hasta
llegar a la redacción final de los libros. Lo que tenemos escrito en la Biblia es la
vivencia de la fe que interpreta y trasmite los conocimientos. A veces un mismo
conocimiento es interpretado desde diferentes perspectivas según la vivencia del autor y
de su comunidad.
Lengua y Versiones de la Biblia: a) En hebreo fueron escrito todos los libros del
Antiguo Testamento: b) En arameo, algunas partes de los libros de Esdras y de Daniel:
c) el griego, algunos libros del Antiguo Testamento; Sabiduría y segunda de Macabeos;
parte de Esdras y Daniel; y todos los libros del Nuevo Testamento. Versiones y
Tradiciones: Son dos principales versiones antiguas; la de los LXX y la Vulgata. a) La
primera es una traducción del hebreo al griego, en el siglo III y II a.C, contiene sólo el
Antiguo Testamento. La Segunda fue realizada en el siglo IV d.C. por San Jerónimo,
contiene el Antiguos y Nuevo Testamento en latín. b) Mucha y muy variadas son las
traducciones, entre las principales están: Biblia Latinoamericana, Nueva Biblia
Española, Biblia de Jerusalén, Dios habla hoy, la Sagrada Biblia, Nácar-Colunga,
Bover-Cantera, Cantera-Iglesia, etc. La diferencia entre ellas radica no en contenido,
sino más bien en la técnica, el estilo y el lenguaje de la traducción, y en sus notas
explicativas.
Inspiración, Canon y Verdad.
Inspiración: a) Aquella luz o fuerza del espíritu que Dios comunica a los autores para
que pongan todo aquello que El quiere, de tal forma que lo consignado en los libros,
será verdaderamente Palabra de Dios y palabra humana. b) Hay que tener en cuenta que
esta inspiración divina seda no sólo en el redactor último de un libro, sino en todas
aquellas personas que de una u otra forma intervinieron para la puesta por escrito de un
determinado libro. c) De esta manera, la iglesia tiene por santos e inspirados, según la
fe apostólica, todos los libros del Antiguo y el Nuevo Testamento, porque los considera
como realmente escritos bajo la inspiración del Espíritu Santo.
Canon: a) se entiende “el conjunto de libros admitidos y reconocidos por la Iglesia
como inspirados”. b) Dos son los cánones del AT: uno el canon largo (o alejandrino);
consta de 46 libros, este canon es seguido por los ortodoxos y católicos; el otro es
llamado canon corto (o palestinense); consta de 39 libros, es admitido por judíos y
protestantes. Tanto judíos como hermanos separados excluyen los 7 libros llamados
deuterocanónicos para nosotros los católicos y para ellos apócrifos, que son: Tobías,
Judit, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc, 1 y 2 de Macabeos. c) El canon del NT está
formado por un total de 27 y es aceptado por católicos y hermanos separados.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
3
Verdad: En razón de que Dios ha inspirado los libros Sagrados, podemos afirmar que en
ellos encontramos la verdad en orden a nuestra salvación. La Biblia basada en la historia
no pretende comunicar una verdad de tipo científico, sino la interpretación que hace de
la misma historia a la luz de la fe, es decir, nos comunica la verdad salvífica.
Nociones Generales y Manejo de la Biblia. Parte II
1.- Hermenéutica o Interpretación.
La hermenéutica es la ciencia que nos da las reglas para la interpretación de un
texto, en nuestro caso, del texto bíblico. Una verdadera hermenéutica debe partir de
hechos que la Biblia es a la vez palabra humana y palabra divina siempre actual. Por eso
la interpretación de la Biblia debe tener en cuenta, tres aspectos:
 La ciencia, que la Biblia es palabra humana.
 La fe, ya que la Biblia es palabra de Dios.
 La vida, porque la Biblia es palabra actual.
Por otra parte no hay que olvidar que la hermenéutica o interpretación va creciendo
y progresando constantemente. Con ayuda del Espíritu Santo crece nuestra comprensión
de la Biblia. La iglesia camina a través de los siglos haciendo la plenitud de la verdad,
hasta que se cumplan en ella plenamente las palabras de Dios.
1.1- La ciencia, que la Biblia es palabra humana: para captar mejor el texto bíblico
debemos buscar, cual fue la intención del autor humano expresada y plasmada en el
texto. De ahí la importancia de recurrir al texto, y de ubicar al autor:
a) El texto: Debemos siempre partir de una lectura atenta y repetida del texto que vamos a
analizar. Esto nos ayuda a verlo bajo diversos aspectos: palabras y expresiones
repetidas; personas que intervienen; diferencia de lugares y diversos tiempos.
b) El autor: También es importante ubicar al autor en el tiempo, en el espacio, en la vida
social y literaria para comprender mejor su intención plasmada en el texto, y así captar
mejor la intención de Dios. Para lograr esta tarea nos puede servir las siguientes
preguntas: Quién escribió y en qué época; Cual era la situación y problemática a la que
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
4
se enfrentaban los lectores o destinatarios; Cual era la manera de pensar y de expresarse
en aquella época; Que forma o género literario (historia, reflexivo, ficción, etc)
1.2.- La fe, ya que la Biblia es palabra de Dios: Sabemos que Dios, juntos con los
escritores sagrados, es el autor de toda la Biblia. A través de esa Palabra Dios nos está
hablando e interpelando; nosotros nos constituimos en oyentes de esa palabra, en fieles
que estamos a la escucha de lo que Dios quiere de nosotros. Para una recta
interpretación en esta línea de fe no debemos perder de vista tres principios
fundamentales que nos ayuden:
 La unidad y contenido de toda la Escritura, pues Dios es el autor de ambos testamentos.
 La analogía de la fe, es decir, la iluminación que se hace de un misterio a otro.
 Y la tradición viva de la iglesia expresada en los escritos, culto, predicación, etc.
1.3.- La vida, porque la Biblia es palabra actual: La Biblia, no es letra muerta u obra
de museo, sino que es Palabra siempre actual y siempre nueva que ilumina y cuestiona
nuestra vida. Ante nuestra situación personal y comunitaria, social y económica, política
y religiosa, familiar y educativa, etc, Dios tiene algo que decirnos. La Biblia no es un
libro de recetas y respuestas fáciles a los problemas de hoy. Para nuestra interpretación
actualizada de la Biblia sea correcta, además de la ciencia y de la fe, debemos tener en
cuenta a la comunidad que es guiada por el Espíritu Santo, y dentro de esta comunidad a
los pobres y sencillos a los marginados.
2.- Manejo de la Biblia.
La Sagrada Escritura está compuesta por 73 libros, a los que identificamos con
un hombre. Pero para mayor facilidad del manejo de la Biblia, se utiliza otros signos:
siglas o abreviaturas, puntos, comas.
2.1.- Siglas, capítulos, versículos.
a) Las siglas: Se da el nombre de siglas a las abreviaturas de los nombres de los libros.
b) Números de libros: Cuando hay varios libros con el mismo título, se pone un número
antes de la sigla.
c) Los Capítulos: Se llama así a los trozos largos en que se divide cada libro y se indica
con un número grande que va después de la sigla.
d) Los versículos: Son trozos más pequeños que los capítulos, son subdivisiones de ellos.
e) Libros de un capítulo: Los números que se utilizan después de la sigla corresponde a
los versículos.
2.2.- Signos de puntuación.
a) La coma: la encontramos en medio de dos números e indica que el primero hace
referencia al capítulo y el otro al versículo. Ejemplo; Mt.4, 2 = Evangelio de Mateo,
capítulo 4, versículo 2.
b) El punto: Se utiliza para significar “Y”. Ejemplo; Gén. 3,1.9 = Libro del Génesis,
capítulo 3, versículo 1 y 9.
c) El punto y coma: Estos signos, cuando van juntos, equivalen una nueva cita, después de
haber hecho una anterior, por ejemplo; Jn. 10,4; 12,9 = Evangelio de Juan, capítulo 10,
versículo 4 y capítulo 12, versículo 9.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
5
d) El guión: Equivale decir “AL”, por ejemplo; Jn 7,4-8 = Evangelio de Juan, capítulo 7,
versículo 4 al 8: Mt. 6,19-7,5 = Evangelio de Mateo, capitulo 6, versículo 19 al capítulo
7, versículo 5.
e) La letra “s”: Se utiliza al final de una cita, e indica, que además de considerar la cita
que se ha dado debe leerse el versículo siguiente, por ejemplo; Lc. 11,27s = Evangelio
de Lucas, capítulo 11, versículo 27 y siguientes. Si encontramos “ss” debe leerse los
versículos siguientes que hablan del mismo tema.
Letras “a, b, c”: Significa que lo que buscamos está en la primera, segunda o tercera
parte respectivamente, del versículo; por ejemplo: Gén. 4,3b = Libro del Génesis,
capítulo 4, versículo 3 en la segunda parte.
Manual de Formación Bíblica 2003 -
2004
NOCIONES GENERALES Y MANEJO DE LA BIBLIA
Lectura Inicial: Is. 55, 10-11: Eficacia de la Palabra de Dios
OBJETIVO:
Tener un primer contacto global con la Biblia, conociendo los datos o nociones
esenciales de ella; de esta forma nos iniciaremos en su manejo.
Significado
del término
Biblia
Contenido de la
Biblia
División de la
Biblia
Composición
de los libros
Lenguas y
versiones de la
Biblia
Inspiración -
Canon-
Verdad
Hermenéutica o
interpretación
Manejo de la
Biblia
Reflexiones
Significado del término Biblia
Que es la SagradaEscritura.
Etimológicamente "Biblia" significa "libros o conjunto de
libros". Estos, a pesar de su número y diferente
contenido, guardan una perfecta unidad, porque tienen en
común el desarrollo del Plan de Dios y han sido escritos
bajo la inspiración del mismo Dios.
Realmente: La Biblia es la Palabra de Dios que se
comunica al hombre para descubrirle su Plan de
Salvación.
Otros nombres de la Biblia: "Sagradas Escrituras",
"Libros Santos o Sagrados", "La Palabra de Dios", "La
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
6
Escritura", etc.
PERSONAJES DE LA BIBLIA
Los protagonistas del Libro Sagrado, son Dios y el
hombre. Dios que habla y actúa realizando la Salvación; el
hombre que escucha y vive esta Salvación.
El hombre, uno de los personajes de la Biblia, hay que
entenderlo no aisladamente, sino visto en comunidad
como pueblo. Dentro de este pueblo, encontramos como
figuras importantes en el AT a: Abraham, Moisés, David,
los profetas, etc.; y en el NT a: Jesús, María, los
Apóstoles, etc.
Contenido de la Biblia
La Biblia contiene la historia de las
intervenciones salvíficas que Dios ha tenido
para con la humanidad. Es una historia en la
que el hombre en ocasiones ha colaborado
libremente en el plan divino, y otras veces ha
rechazado y se ha opuesto tenazmente a la
salvación ofrecida por Dios. No obstante la
infidelidad humana, Dios continua dándonos la
salvación.
División de la Biblia
División fundamental. La Biblia se
divida en dos partes fundamentales:
 el Antiguo Testamento (Antigua Alianza) y
 el Nuevo Testamento (Nueva Alianza).
Los dos Testamentos suman un total de 73
libros: 46 libros del AT escritos antes de la
venida de Cristo y 27 del NT escritos después
de su venida.
División específica. Una forma de dividir los dos
testamentos más específicamente es la
siguiente:
a. Antiguo Testamento:
o Libros históricos o narrativos: 21
(encontramos historia y
narraciones)
o Libros didácticos: 7 (encontramos
sabiduría y poesía)
o Libros proféticos: 18 (encontramos
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
7
la predicación y la vida de los
profetas).
b. Nuevo Testamento:
o Libros históricos o narrativos: 5
(Evangelios y Hechos de los
Apóstoles)
o Libros didácticos: 21 (las cartas de
Pablo y otros Apóstoles)
o Libros proféticos: 1 (el libro del
Apocalipsis).
Además cada libro está dividido en capítulos y
éstos a su vez se subdividen en versículos.
Composición de los libros
Proceso de composición.
Para entender el proceso de composición de la Biblia,
hay que tomar en cuenta entre otras cosas, dos
factores importantes:
a). Diversos autores en un mismo libro. En el plan
humano cada uno de los libros de la Biblia puede ser
el fruto de diversos autores de distintas épocas. Por
ejemplo, en el libro de Isaías podemos distinguir al
menos tres autores de diferentes épocas, pero unidos
en una misma línea de pensamiento y tradición: Is. I
(cap. 1-39) del s. VIII a.C.; Is. II (cap. 40-55) que
predicó en el s. VI a.C.; e Is. III (cap. 56-66) -uno o
varios autores- del s. V a.C. evidentemente este
proceso de composición difiere de las técnicas
nuestras actuales.
b). Puesta por escrito. El pueblo de Israel fue
experimentando la cercanía de Dios que se le revelaba
por medio de palabras y acontecimientos. Tanto las
palabras como las acciones divinas, fueron
transmitiéndose de viva voz, y a la vez,
interpretándose por la misma tradición religiosa.
Sólo paulatinamente se fue poniendo todo esto por
escrito hasta llegar a la redacción final de los libros.
Lo que tenemos escrito en la Biblia es la vivencia de fe
que interpreta y transmite los acontecimientos (cfr.
Dt. 29, 1-3; Jn. 2, 19-22). A veces un mismo
acontecimiento es interpretado desde diferentes
perspectivas según la vivencia del autor y de su
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
8
comunidad. Por ejemplo, la persona y el ministerio de
Jesús son presentados bajo diversos enfoques en los
cuatro Evangelios.
Fechas de composición.
Es difícil precisar con exactitud la fecha en que fue
escrito cada uno de los libros de la Biblia; esto se debe
por una parte, a la antigüedad de los mismos, y por
otra, a que en la composición de cada uno de ellos
intervinieron muchas veces diversos redactores, como
ya lo explicamos. Globalmente podemos decir, que los
libros del AT fueron compuestos entre el siglo X y el I
a.C. y los del NT entre el año 50 y 150 d.C.
Autores.
Dios y el hombre son los autores de la Escritura. Dios
se valió de algunos hombres de la comunidad que,
como verdaderos autores, pusieron todas sus
capacidades para la composición de los libros bíblicos.
Estos hombres, en la tradición posterior, son llamados
hagiógrafos o escritores sagrados.
Lenguas y versiones de la Biblia
Lenguas bíblicas
 En hebreo: Fueron escritos casi todos los libros
del AT.
 En arameo: Algunas partes de los libros de
Esdras y Daniel.
 En griego: Algunos libros del AT: Sabiduría y
II Macabeos; partes de Ester y Daniel; y todos
los libros del NT.
Versiones o traducciones
a). Dos son las principales versiones antiguas de la
Biblia: la de los LXX y
la Vulgata. La primera es una traducción del hebreo
al griego hecha por diversos autores judíos entre el s.
III y II a.C., contiene sólo el AT en griego. La
segunda, fue realizada en el siglo IV d.C. por encargo
del Papa SanDámaso I. a SanJerónimo,
contiene el Antiguo y el Nuevo Testamento en latín.
b). Muchas y muy variadas son las traducciones
modernas de la Sagrada Escritura. Entre las
principales, en español, enumeramos las siguientes:
Biblia Latinoamericana, Nueva Biblia Española,
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
9
Biblia de Jerusalén, Dios habla hoy, la Sagrada Biblia,
Nácar-Colunga, Bover-Cantera, Cantera-Iglesias, etc.
La diferencia entre ellas radica no en el contenido,
que es el mismo, sino más bien en la técnica, el estilo y
el lenguaje de la traducción, y en sus notas
explicativas.
Inspiración - Canon - verdad
Inspiración
a). Por inspiración de la Sagrada Escritura,
entendemos, aquella luz y fuerza del espíritu que Dios
comunica a los autores para que pongan por escrito
todo y sólo aquello que El quiere, de tal forma que lo
consignado en los libros, será verdaderamente
Palabra de Dios y palabra humana.
b). Hay que tener en cuenta sin embargo, que esta
inspiración divina se da no sólo en el redactor último
de un libro, sino en todas aquellas personas que de
una u otra forma intervinieron para la puesta por
escrito de un determinado libro bíblico.
c). De esta manera, la Iglesia tiene por santos e
inspirados, según la fe apostólica, todos los libros del
AT y del NT, porque los considera como realmente
escritos bajo la inspiración del Espíritu Santo (2Tim.
3, 15-16; 2Pe. 1,19)
Canon
Por Canon se entiende "el conjunto de libros
admitidos y reconocidos por la Iglesia como
inspirados"
Dos son los cánones del AT que conviene especificar:
El primero de ellos es el Canon largo (o
alejandrino); consta de 46 libros. Este canon
es seguido por católicosy ortodoxos. El otro
canon es llamado Canon corto (o palestinense); consta
de 39 libros, es admitido por judíos y hermanos
separados. Tanto judíos como hermanos separados,
excluyen de su canon bíblico 7 libros llamados por
nosotros "deuterocanónicos" y por ellos "apócrifos".
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
10
La razón de esta exclusión es porque en la antigüedad
se pensó que no fueron escritos originalmente en
lengua hebrea. Estos libros son: Tobías, Judit,
Sabiduría, Eclesiástico,Baruc, 1 y 2 de
Macabeos. Lo mismo las partes griegas de los libros
de Ester y Daniel.
El canon del NT está formado por un total de
27 libros y es aceptado por católicosy
hermanos separados;los judíos no lo admiten.
Verdad
En razón de que Dios ha inspirado los libros sagrados,
podemos afirmar que en ellos encontramos la verdad
en orden a nuestra salvación. La Biblia basada en la
historia no pretende comunicarnos una verdad de tipo
científico, sino la interpretación que hace de la misma
historia a la luz de la fe, es decir, nos comunica la
verdad salvífica:
"Los libros sagrados enseñan sólidamente, fielmente y
sin error la verdad que Dios hizo consignar en dichos
libros para salvación nuestra" (DV n.11)
Hermenéutica o interpretación
La Hermenéutica es la ciencia que nos da las reglas
para la interpretación de un texto, en nuestro caso,
del texto bíblico.
Una verdadera hermenéutica debe partir del hecho
que la Biblia es a la vez palabra humana y palabra
divina siempre actual. "Dios habla en la Escritura por
medio de hombres en lenguaje humano; por lo tanto,
el intérprete de la Escritura, para conocer lo que Dios
quiso comunicarnos, debe estudiar con atención lo
que los autores querían decir y Dios quería dar a
conocer con dichas palabras" (CV n.12).
Por eso la interpretación de la Biblia debe tener en
cuenta, simultáneamente, tres aspectos:
 La ciencia, pues la Biblia es palabra humana.
 La vida, porque la Biblia es palabra actual
 La fe, ya que la Biblia es Palabra de Dios.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
11
Como hay que interpretar la
Sagrada Escritura.
De esta forma evitaremos caer en errores
como por ejemplo:
 Confundir nuestras imaginaciones o fantasías
con lo que realmente dice el texto bíblico.
 Pensar que nosotros tenemos la verdad
absoluta en la
interpretación de la Biblia.
 Hacer de la Biblia un texto neutral que no
cuestione ni modifique
nuestra vida ni nuestros criterios prácticos,
manipulando así la Palabra de Dios a nuestro
antojo.
Por otra parte no hay que olvidar que la
hermenéutica o interpretación va creciendo y
progresando constantemente. Con la ayuda del
Espíritu Santo, crece nuestra comprensión de la
Biblia. "La Iglesia camina a través de los siglos hacia
la plenitud de la verdad, hasta que se cumplan en ella
plenamente las Palabras de Dios" (CV n.8).
Analicemos ahora brevemente los tres elementos de la
hermenéutica bíblica.
La ciencia, porque la Biblia es palabra humana.
Para captar mejor un texto bíblico debemos buscar,
por nuestro medio y con la ayuda de libros o
personas, cuál fue la intención del autor humano
expresada y plasmada en el texto. De hecho nosotros
al autor sólo lo conocemos a través del texto. De allí la
importancia de recurrir al texto, y de ubicar a su
autor.
 a). El texto. Debemos siempre partir de una
lectura atenta y repetida del texto que vamos a
analizar. Esto nos ayuda a verlo bajo diversos
aspectos, y a fijarnos por ejemplo en:
- Palabras y expresiones repetidas, semejantes
u opuestas.
- Personas que intervienen: qué dicen, qué
hacen, qué les pasa, etc.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
12
- Diferentes lugares; diversos tiempos, etc.
Todo esto, y el darnos cuenta del contexto en el
que se encuentra nuestro texto, nos va
proporcionando elementos fundamentales para
su comprensión. Permite dejar "hablar" al
texto, y ponernos realmente a su "escucha";
impide que inventemos cosas que de ninguna
forma aparecen en el texto.
 b). El autor. También es importante ubicar al
autor en el tiempo, en el espacio, en la vida
social y literaria para comprender mejor su
intención plasmada en el texto, y así captar
mejor la intención de Dios. Para lograr esta
tarea nos puede servir el contestar a preguntas
similares a las siguientes:
- ¿Quién escribió y en qué época?
- ¿Cuál era la situación y problemática a la que
se enfrentaban sus lectores o destinatarios?
- ¿Cuál era la manera de pensar y de
expresarse en aquella época?.
- ¿Qué forma o género literario (por ejemplo:
historia, reflexión, ficción, etc.), empleó para
comunicarnos su mensaje?.
La labor de los exegetas o investigadores de la
Escritura es sumamente
Indispensable a este respecto. De hecho,
directa o indirectamente, la mayoría de los
cristianos nos servimos de su estudio e
investigación a través de los cursos que
tomamos, los libros sobre Biblia que
consultamos, las introducciones y notas
explicativas que tenemos en nuestras Biblias.
La fe, porque la Biblia es Palabra divina.
Nosotros nos acercamos a la Biblia como creyentes.
Sabemos que Dios, junto con los escritores sagrados,
es el autor de toda la Biblia. Por eso a la vez que
afirmamos que la Biblia es palabra humana, también
confesamos que es Palabra Divina. A través de esa
Palabra, Dios nos está hablando e interpelando;
nosotros nos constituimos en oyentes de esa palabra,
en fieles que estamos a la escucha de lo que Dios
quiere de nosotros.
Y para llevar a cabo esto, se necesita la fe, sin ella la
Biblia quedará como una joya literaria o cultural,
pero no como Palabra que nos está interpelando.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
13
Para una recta interpretación en esta línea de fe, no
debemos perder de vista tres principios
fundamentales que nos ayudan bastante:
 La unidad y contenido de toda la Escritura,
pues Dios es el autor de ambos Testamentos.
 La analogía de la fe, es decir, la iluminación
que se hace de un misterio a otro.
 La tradición viva de la Iglesia expresada en
escritos, culto y predicación, etc. A este
respecto el Magisterio de la Iglesia, no
desligado del resto del pueblo de Dios, y
sabiendo que no está por encima de la Palabra
del Señor, ejerce el servicio de la
interpretación autoritativa de la Escritura.
La vida, porque la Biblia es Palabra de Dios actual.
La Biblia, como ya lo señalamos desde el principio, no
es letra muerta u obra de museo, sino que es Palabra
siempre actual y siempre nueva que ilumina y
cuestiona nuestra vida.
Ante nuestra situación personal y comunitaria, social
y económica, política y religiosa, familiar y educativa,
etc. Dios tiene algo que decirnos. En la Biblia
encontraremos el espíritu y las grandes pautas de
nuestra respuesta concreta, ante las diversas
situaciones que se nos van presentando. La Biblia no
es un libro de recetas y de respuestas fáciles a los
problemas de hoy, pero allí encontraremos el espíritu
con que podremos responder.
Para que nuestra interpretación actualizada de la
Biblia sea correcta, además de la ciencia y de la fe,
debemos tener en cuenta a la comunidad que es
guiada por el Espíritu Santo, y dentro de esa
comunidad a los más pobres y sencillos, a los
marginados. Serán ellos quienes en este punto nos
ofrecerán la pauta de una auténtica interpretación de
la Palabra viva del Señor.
Así lo afirma Jesús: "Bendito seas, Padre, Señor del
cielo y de la tierra, porque, si has escondido estas
cosas a los sabios y entendidos, se las has revelado a la
gente sencilla; sí, Padre, bendito seas, por haberte
parecido eso bien" (Mt. 11, 25-26; cfr.1Cor. 1,17; Jn.
7, 47-49).
Será desde la perspectiva de los pobres, desde la
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
14
solidaridad con ellos, donde podremos leer
auténticamente el Evangelio.
Manejo de la Biblia
La Sagrada Escritura está compuesta por 73 libros, a
los que identificamos con un nombre; cada uno de
estos libros se pueden agrupar dependiendo del
contenido de los mismos en: históricos o narrativos,
didácticos y proféticos. Pero para mayor facilidad del
manejo de la Biblia, se utilizan otros signos: siglas o
abreviaturas, puntos, comas, etc. de ellos y el uso que
les damos hablamos en seguida. Siglas, capítulos,
versículos.
Las siglas: Se da el nombre de siglas a las
abreviaturas de los nombres de los libros, por ejemplo
Jn = Juan; Ex. = Éxodo.
Número del libro: Cuando hay varios libros con el
mismo título, se pone un número antes de la sigla,
indicando así que se trata del primero, segundo o
tercer libro, por ejemplo 2 Sam. = Segundo libro de
Samuel; 3 Jn. = Tercera carta de Juan.
Los capítulos: Se llama así a los trozos largos en que
se divide cada libro y se indica con un número
relativamente grande que va después de la sigla, por
ejemplo Jn. 5, equivale a decir: Evangelio de Juan,
capítulo 5. 1 Re. 2 = primer libro de los Reyes,
capítulo 2
Los versículos: Son trozos más pequeños que los
capítulos, son subdivisiones de ellos; en cada libro de
la Biblia varía el número de los capítulos y versículos,
por ejemplo Jn. 5,8, equivale a decir: Evangelio de
Juan, capítulo 5, versículo 8.
Libros de un capítulo: Cuando se cita un texto
tomado de estos libros, los números que se utilizan
después de la sigla corresponden a los versículos, por
ejemplo Jds. 5 = Carta de Judas, versículo 5; 2 Jn. 4 =
Segunda carta de Juan, versículo 4.
Signos de puntuación:
La coma: Siempre la encontramos en medio de dos
números e indica que el primero hace referencia al
capítulo y el segundo al versículo, por ejemplo Mt. 4,2
significa: Evangelio de Mateo, capítulo 4, versículo 2.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
15
El punto: Este signo se utiliza para significar "y", por
ejemplo Gén.3, 1.9 equivale a: Libro del Génesis,
capítulo 3, versículos 1 y 9.
El punto y coma: Estos signos, cuando van juntos,
equivalen a una nueva cita, después de haber hecho
una anterior, por ejemplo: Jn.10, 4; 12,9 quiere decir:
Evangelio de Juan, capítulo 10, versículo 4 y capítulo
12, versículo 9. esto mismo se hace cuando las citas
son de libros distintos, por ejemplo Jn.1,18; Mt. 5,8.
El guión: Este signo equivale a decir "al", por
ejemplo Jn. 7, 4-8 quiere decir: Evangelio de Juan,
capítulo 7, versículos del 4 al 8. Mt. 6,19-7,5 equivale
a: Evangelio de Mateo, capítulo 6, versículo 19 al
capítulo 7,versículo 5.
La letra "s": Ordinariamente se utiliza al final de una
cita, e indica, que además de considerar la cita que se
ha dado, debe leerse el versículo siguiente, por
ejemplo Lc.11, 27s equivale a: Evangelio de Lucas,
capítulo 11, versículo 27 y siguiente. Si encontramos
"ss" deben leerse los versículos siguientes que hablan
del mismo tema.
Las letras "a, b, c": Cuando después de una cita hay
alguna de estas letras, significa que lo que buscamos
está en la primera, segunda o tercera parte
respectivamente, del versículo, por ejemplo Gén. 4, 3b
indica que nos referimos al capítulo 4, versículo 3 en
la segunda parte. Estas letras sin embargo, son poco
utilizadas.
Reflexiones
1. ¿Cuándo leemos la Biblia, lo hacemos con la
intención de transformar nuestra vida personal y
nuestra conducta social?
2. ¿Cuándo escuchamos o leemos la Biblia, creemos
sinceramente que es Dios quien nos habla en ese
momento?
3. ¿En nuestro tiempo, inspirará Dios a algunas
personas para hablar y actuar?
4. Muchas personas se acercan a la Biblia a fin de
encontrar en ella verdades científicas, ¿Qué podemos
decir al respecto?
5. ¿Hasta qué punto dejamos que la Sagrada
Escritura ilumine y cuestione nuestra vida; y a la vez,
que nuestra misma realidad, personal y comunitaria,
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
16
nos ayude a una mejor interpretación de la Biblia?
PRIMERA PARTE
LA PROFESIÓN DE LA FE
PRIMERA SECCIÓN
«CREO»-«CREEMOS»
CAPÍTULO SEGUNDO
DIOS AL ENCUENTRO DEL HOMBRE
ARTÍCULO 3
LA SAGRADA ESCRITURA
I Cristo, palabra única de la Sagrada Escritura
101 En la condescendencia de su bondad, Dios, para revelarse a los hombres, les
habla en palabras humanas: «La palabra de Dios, expresada en lenguas humanas, se
hace semejante al lenguaje humano, como la Palabra del eterno Padre asumiendo
nuestra débil condición humana, se hizo semejante a los hombres» (DV 13).
102 A través de todas las palabras de la sagrada Escritura, Dios dice sólo una
palabra, su Verbo único, en quien él se da a conocer en plenitud (cf. Hb 1,1-3):
«Recordad que es una misma Palabra de Dios la que se extiende en todas las
escrituras, que es un mismo Verbo que resuena en la boca de todos los escritores
sagrados, el que, siendo al comienzo Dios junto a Dios, no necesita sílabas porque
no está sometido al tiempo (San Agustín, Enarratio in Psalmum, 103,4,1).
103 Por esta razón, la Iglesia ha venerado siempre las divinas Escrituras como
venera también el Cuerpo del Señor. No cesa de presentar a los fieles el Pan de vida
que se distribuye en la mesa de la Palabra de Dios y del Cuerpo de Cristo (cf. DV
21).
104 En la sagrada Escritura, la Iglesia encuentra sin cesar su alimento y su fuerza
(cf. DV 24), porque, en ella, no recibe solamente una palabra humana, sino lo que
es realmente: la Palabra de Dios (cf. 1 Ts 2,13). «En los libros sagrados, el Padre
que está en el cielo sale amorosamente al encuentro de sus hijos para conversar con
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
17
ellos» (DV 21).
II Inspiración y verdad de la Sagrada Escritura
105 Dios es el autor de la Sagrada Escritura. «Las verdades reveladas por Dios,
que se contienen y manifiestan en la Sagrada Escritura, se consignaron por
inspiración del Espíritu Santo».
«La santa madre Iglesia, según la fe de los Apóstoles, reconoce que todos los libros
del Antiguo y del Nuevo Testamento, con todas sus partes, son sagrados y
canónicos, en cuanto que, escritos por inspiración del Espíritu Santo, tienen a Dios
como autor, y como tales han sido confiados a la Iglesia« (DV 11).
106 Dios ha inspirado a los autores humanos de los libros sagrados. «En la
composición de los libros sagrados, Dios se valió de hombres elegidos, que usaban
de todas sus facultades y talentos; de este modo, obrando Dios en ellos y por ellos,
como verdaderos autores, pusieron por escrito todo y sólo lo que Dios quería» (DV
11).
107 Los libros inspirados enseñan la verdad. «Como todo lo que afirman los
hagiógrafos, o autores inspirados, lo afirma el Espíritu Santo, se sigue que los libros
sagrados enseñan sólidamente, fielmente y sin error la verdad que Dios hizo
consignar en dichos libros para salvación nuestra» (DV 11).
108 Sin embargo, la fe cristiana no es una «religión del Libro». El cristianismo es la
religión de la «Palabra» de Dios, «no de un verbo escrito y mudo, sino del Verbo
encarnado y vivo» (San Bernardo de Claraval, Homilia super missus est, 4,11: PL
183, 86B). Para que las Escrituras no queden en letra muerta, es preciso que Cristo,
Palabra eterna del Dios vivo, por el Espíritu Santo, nos abra el espíritu a la
inteligencia de las mismas (cf. Lc 24, 45).
III El Espíritu Santo, intérprete de la Escritura
109 En la sagrada Escritura, Dios habla al hombre a la manera de los hombres. Por
tanto, para interpretar bien la Escritura, es preciso estar atento a lo que los autores
humanos quisieron verdaderamente afirmar y a lo que Dios quiso manifestarnos
mediante sus palabras (cf. DV 12,1).
110 Para descubrir la intención de los autores sagrados es preciso tener en cuenta
las condiciones de su tiempo y de su cultura, los «géneros literarios» usados en
aquella época, las maneras de sentir, de hablar y de narrar en aquel tiempo. «Pues la
verdad se presenta y se enuncia de modo diverso en obras de diversa índole
histórica, en libros proféticos o poéticos, o en otros géneros literarios» (DV 12,2).
111 Pero, dado que la sagrada Escritura es inspirada, hay otro principio de la recta
interpretación , no menos importante que el precedente, y sin el cual la Escritura
sería letra muerta: «La Escritura se ha de leer e interpretar con el mismo Espíritu
con que fue escrita» (DV 12,3).
El Concilio Vaticano II señala tres criterios para una interpretación de la Escritura
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
18
conforme al Espíritu que la inspiró (cf. DV 12,3):
112 1. Prestar una gran atención «al contenido y a la unidad de toda la Escritura».
En efecto, por muy diferentes que sean los libros que la componen, la Escritura es
una en razón de la unidad del designio de Dios , del que Cristo Jesús es el centro y
el corazón, abierto desde su Pascua (cf. Lc 24,25-27. 44-46).
«Por el corazón (cf. Sal 22,15) de Cristo se comprende la sagrada Escritura, la cual
hace conocer el corazón de Cristo. Este corazón estaba cerrado antes de la Pasión
porque la Escritura era oscura. Pero la Escritura fue abierta después de la Pasión,
porque los que en adelante tienen inteligencia de ella consideran y disciernen de
qué manera deben ser interpretadas las profecías» (Santo Tomás de Aquino,
Expositio in Psalmos, 21,11).
113 2. Leer la Escritura en «la Tradición viva de toda la Iglesia». Según un adagio
de los Padres, Sacra Scriptura pincipalius est in corde Ecclesiae quam in
materialibus instrumentis scripta («La sagrada Escritura está más en el corazón de
la Iglesia que en la materialidad de los libros escritos»). En efecto, la Iglesia
encierra en su Tradición la memoria viva de la Palabra de Dios, y el Espíritu Santo
le da la interpretación espiritual de la Escritura (...secundum spiritualem sensum
quem Spiritus donat Ecclesiae [Orígenes, Homiliae in Leviticum, 5,5]).
114 3. Estar atento «a la analogía de la fe» (cf. Rm 12, 6). Por «analogía de la fe»
entendemos la cohesión de las verdades de la fe entre sí y en el proyecto total de la
Revelación.
El sentido de la Escritura
115 Según una antigua tradición, se pueden distinguir dos sentidos de la Escritura:
el sentido literal y el sentido espiritual; este último se subdivide en sentido
alegórico, moral y anagógico. La concordancia profunda de los cuatro sentidos
asegura toda su riqueza a la lectura viva de la Escritura en la Iglesia.
116 El sentido literal. Es el sentido significado por las palabras de la Escritura y
descubierto por la exégesis que sigue las reglas de la justa interpretación. Omnes
sensus (sc. sacrae Scripturae) fundentur super unum litteralem sensum (Santo
Tomás de Aquino., S.Th., 1, q.1, a. 10, ad 1). Todos los sentidos de la Sagrada
Escritura se fundan sobre el sentido literal.
117 El sentido espiritual. Gracias a la unidad del designio de Dios, no solamente el
texto de la Escritura, sino también las realidades y los acontecimientos de que habla
pueden ser signos.
1. El sentido alegórico. Podemos adquirir una comprensión más profunda de
los acontecimientos reconociendo su significación en Cristo; así, el paso del
mar Rojo es un signo de la victoria de Cristo y por ello del Bautismo (cf. 1
Cor 10, 2).
2. El sentido moral. Los acontecimientos narrados en la Escritura pueden
conducirnos a un obrar justo. Fueron escritos «para nuestra instrucción» (1
Cor 10, 11; cf. Hb 3-4,11).
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
19
3. El sentido anagógico. Podemos ver realidades y acontecimientos en su
significación eterna, que nos conduce (en griego: «anagoge») hacia nuestra
Patria. Así, la Iglesia en la tierra es signo de la Jerusalén celeste (cf. Ap
21,1- 22,5).
118 Un dístico medieval resume la significación de los cuatro sentidos:
"Littera gesta docet, quid credas allegoria,
Moralis quid agas, quo tendas anagogia"
(La letra enseña los hechos,
la alegoría lo que has de creer,
el sentido moral lo que has de hacer,
y la anagogía a dónde has de tender).
(Agustín de Dacia, Rotulus pugillaris, I: ed. A. Walz: Angelicum 6 (1929), 256)
119 «A los exegetas toca aplicar estas normas en su trabajo para ir penetrando y
exponiendo el sentido de la sagrada Escritura, de modo que mediante un cuidadoso
estudio pueda madurar el juicio de la Iglesia. Todo lo dicho sobre la interpretación
de la Escritura queda sometido al juicio definitivo de la Iglesia, que recibió de Dios
el encargo y el oficio de conservar e interpretar la palabra de Dios» (DV 12,3):
Ego vero Evangelio non crederem, nisi me catholicae Ecclesiae commoveret
auctoritas (No creería en el Evangelio, si no me moviera a ello la autoridad de la
Iglesia católica)
(San Agustín, Contra epistulam Manichaei quam vocant fundamenti, 5,6).
IV El canon de las Escrituras
120 La Tradición apostólica hizo discernir a la Iglesia qué escritos constituyen la
lista de los Libros Santos (cf. DV 8,3). Esta lista integral es llamada «canon» de las
Escrituras. Comprende para el Antiguo Testamento 46 escritos (45 si se cuentan Jr
y Lm como uno solo), y 27 para el Nuevo (cf. Decretum Damasi: DS 179; Concilio
de Florencia, año 1442: ibíd.,1334-1336; Concilio de Trento: ibíd., 1501-1504):
Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio, Josué, Jueces, Rut, los dos
libros de Samuel, los dos libros de los Reyes, los dos libros de las Crónicas, Esdras
y Nehemías, Tobías, Judit, Ester, los dos libros de los Macabeos, Job, los Salmos,
los Proverbios, el Eclesiastés, el Cantar de los Cantares, la Sabiduría, el
Eclesiástico, Isaías, Jeremías, las Lamentaciones, Baruc, Ezequiel, Daniel, Oseas,
Joel, Amós, Abdías, Jonás Miqueas, Nahúm , Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías,
Malaquías para el Antiguo Testamento;
los Evangelios de Mateo, de Marcos, de Lucas y de Juan, los Hechos de los
Apóstoles, las cartas de Pablo a los Romanos, la primera y segunda a los Corintios,
a los Gálatas, a los Efesios, a los Filipenses, a los Colosenses, la primera y la
segunda a los Tesalonicenses, la primera y la segunda a Timoteo, a Tito, a Filemón,
la carta a los Hebreos, la carta de Santiago, la primera y la segunda de Pedro, las
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
20
tres cartas de Juan, la carta de Judas y el Apocalipsis para el Nuevo Testamento.
El Antiguo Testamento
121 El Antiguo Testamento es una parte de la sagrada Escritura de la que no se
puede prescindir. Sus libros son divinamente inspirados y conservan un valor
permanente (cf. DV 14), porque la Antigua Alianza no ha sido revocada.
122 En efecto, «el fin principal de la economía del Antiguo Testamento era
preparar la venida de Cristo, redentor universal». «Aunque contienen elementos
imperfectos y pasajeros», los libros del Antiguo Testamento dan testimonio de toda
la divina pedagogía del amor salvífico de Dios: «Contienen enseñanzas sublimes
sobre Dios y una sabiduría salvadora acerca de la vida del hombre, encierran
admirables tesoros de oración, y en ellos se esconden el misterio de nuestra
salvación» (DV 15).
123 Los cristianos veneran el Antiguo Testamento como verdadera Palabra de Dios.
La Iglesia ha rechazado siempre vigorosamente la idea de prescindir del Antiguo
Testamento so pretexto de que el Nuevo lo habría hecho caduco (marcionismo).
El Nuevo Testamento
124 «La palabra de Dios, que es fuerza de Dios para la salvación del que cree, se
encuentra y despliega su fuerza de modo privilegiado en el Nuevo Testamento»
(DV 17). Estos escritos nos ofrecen la verdad definitiva de la Revelación divina. Su
objeto central es Jesucristo, el Hijo de Dios encarnado, sus obras, sus enseñanzas,
su pasión y su glorificación, así como los comienzos de su Iglesia bajo la acción del
Espíritu Santo (cf. DV 20).
125 Los Evangelios son el corazón de todas las Escrituras «por ser el testimonio
principal de la vida y doctrina de la Palabra hecha carne, nuestro Salvador» (DV
18).
126 En la formación de los evangelios se pueden distinguir tres etapas:
1. La vida y la enseñanza de Jesús. La Iglesia mantiene firmemente que los cuatro
evangelios, «cuya historicidad afirma sin vacilar, comunican fielmente lo que Jesús,
Hijo de Dios, viviendo entre los hombres, hizo y enseñó realmente para la salvación
de ellos, hasta el día en que fue levantado al cielo».
2. La tradición oral. «Los apóstoles ciertamente después de la ascensión del Señor
predicaron a sus oyentes lo que Él había dicho y obrado, con aquella crecida
inteligencia de que ellos gozaban, instruidos y guiados por los acontecimientos
gloriosos de Cristo y por la luz del Espíritu de verdad».
3. Los evangelios escritos. «Los autores sagrados escribieron los cuatro evangelios
escogiendo algunas cosas de las muchas que ya se transmitían de palabra o por
escrito, sintetizando otras, o explicándolas atendiendo a la situación de las Iglesias,
conservando por fin la forma de proclamación, de manera que siempre nos
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
21
comunicaban la verdad sincera acerca de Jesús» (DV 19).
127 El Evangelio cuadriforme ocupa en la Iglesia un lugar único; de ello dan
testimonio la veneración de que lo rodea la liturgia y el atractivo incomparable que
ha ejercido en todo tiempo sobre los santos:
«No hay ninguna doctrina que sea mejor, más preciosa y más espléndida que el
texto del Evangelio. Ved y retened lo que nuestro Señor y Maestro, Cristo, ha
enseñado mediante sus palabras y realizado mediante sus obras» (Santa Cesárea
Joven, Epistula ad Richildam et Radegundem: SC 345, 480).
«Es sobre todo el Evangelio lo que me ocupa durante mis oraciones; en él
encuentro todo lo que es necesario a mi pobre alma. En él descubro siempre nuevas
luces, sentidos escondidos y misteriosos (Santa Teresa del Niño Jesús, Manuscritos
autobiográficos, París 1922, p. 268).
La unidad del Antiguo y del Nuevo Testamento
128 La Iglesia, ya en los tiempos apostólicos (cf. 1 Cor 10,6.11; Hb 10,1; 1 Pe
3,21), y después constantemente en su tradición, esclareció la unidad del plan
divino en los dos Testamentos gracias a la tipología. Esta reconoce, en las obras de
Dios en la Antigua Alianza, prefiguraciones de lo que Dios realizó en la plenitud de
los tiempos en la persona de su Hijo encarnado.
129 Los cristianos, por tanto, leen el Antiguo Testamento a la luz de Cristo muerto
y resucitado. Esta lectura tipológica manifiesta el contenido inagotable del Antiguo
Testamento. Ella no debe hacer olvidar que el Antiguo Testamento conserva su
valor propio de revelación que nuestro Señor mismo reafirmó (cf. Mc 12,29-31).
Por otra parte, el Nuevo Testamento exige ser leído también a la luz del Antiguo.
La catequesis cristiana primitiva recurrirá constantemente a él (cf. 1 Co 5,6-8; 10,1-
11). Según un viejo adagio, el Nuevo Testamento está escondido en el Antiguo,
mientras que el Antiguo se hace manifiesto en el Nuevo: Novum in Vetere latet et in
Novo Vetus patet (San Agustín, Quaestiones in Heptateuchum 2,73; cf. DV 16).
130 La tipología significa un dinamismo que se orienta al cumplimiento del plan
divino cuando «Dios sea todo en todo» (1 Co 15, 28). Así la vocación de los
patriarcas y el éxodo de Egipto, por ejemplo, no pierden su valor propio en el plan
de Dios por el hecho de que son al mismo tiempo etapas intermedias.
V La Sagrada Escritura en la vida de la Iglesia
131 «Es tan grande el poder y la fuerza de la Palabra de Dios, que constituye
sustento y vigor para la Iglesia, firmeza de fe para sus hijos, alimento del alma,
fuente límpida y perenne de vida espiritual» (DV 21). «Los fieles han de tener fácil
acceso a la Sagrada Escritura» (DV 22).
132 «La sagrada Escritura debe ser como el alma de la sagrada teología. El
ministerio de la palabra, que incluye la predicación pastoral, la catequesis, toda la
instrucción cristiana y, en puesto privilegiado, la homilía, recibe de la palabra de la
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
22
Escritura alimento saludable y por ella da frutos de santidad» (DV 24).
133 La Iglesia «recomienda de modo especial e insistentemente a todos los fieles
[...] la lectura asidua de las divinas Escrituras para que adquieran "la ciencia
suprema de Jesucristo» (Flp 3,8), «pues desconocer la Escritura es desconocer a
Cristo» (DV 25; cf. San Jerónimo, Commentarii in Isaiam, Prólogo: CCL 73, 1 [PL
24, 17]).
Resumen
134 «Toda la Escritura divina es un libro y este libro es Cristo, porque toda la
Escritura divina habla de Cristo, y toda la Escritura divina se cumple en Cristo»
(Hugo de San Víctor, De arca Noe 2,8: PL 176, 642C; cf. Ibíd., 2,9: PL 176, 642-
643).
135 «Las sagradas Escritura contienen la Palabra de Dios y, porque están
inspiradas, son realmente Palabra de Dios» (DV 24).
136 Dios es el autor de la sagrada Escritura porque inspira a sus autores
humanos: actúa en ellos y por ellos. Da así la seguridad de que sus escritos
enseñan sin error la verdad salvífica (cf. DV 11).
137 La interpretación de las Escrituras inspiradas debe estar sobre todo atenta a lo
que Dios quiere revelar por medio de los autores sagrados para nuestra salvación.
«Lo que viene del Espíritu sólo es plenamente percibido por la acción del Espíritu»
(Cf Orígenes, Homiliae in Exodum, 4,5).
138 La Iglesia recibe y venera como inspirados los cuarenta y seis libros del
Antiguo Testamento y los veintisiete del Nuevo.
139 Los cuatro Evangelios ocupan un lugar central, pues su centro es Cristo Jesús.
140 La unidad de los dos Testamentos se deriva de la unidad del plan de Dios y de
su Revelación. El Antiguo Testamento prepara el Nuevo mientras que éste da
cumplimiento al Antiguo; los dos se esclarecen mutuamente; los dos son verdadera
Palabra de Dios.
141 «La Iglesia siempre ha venerado la sagrada Escritura, como lo ha hecho con
el Cuerpo de Cristo» (DV 21): aquélla y éste alimentan y rigen toda la vida
cristiana. «Para mis pies antorcha es tu palabra, luz para mi sendero» (Sal
119,105; cf. Is 50,4).
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
23
Tema 6: Los géneros literarios
Introducción a la Biblia
INDICE
1. La Biblia, Palabra de Dios y palabra de
hombre
1. ¿Quién ha escrito la Biblia?
2. Los autores humanos son "verdaderos
autores" de la Escritura
2. Consecuencias de la "humanidad" de la Biblia
de cara a su interpretación
1. Para conocer el sentido de la Escritura hay
que investigar la "intención del autor"
2. Para conocer la "intención del autor" hay
que tener en cuenta los "géneros literarios"
3. Los métodos científicos son necesarios para
el estudio de la Biblia
4. Ignorar los géneros literarios puede conducir
a interpretaciones erróneas de la Escritura
3. Los géneros literarios
1. ¿Qué es un "género literario"?
2. ¿Cómo se determina un género literario?
3. ¿Qué elementos tiene un género literario?
4. ¿Es lo mismo "género literario" que "forma
literaria"?
4. Clasificación de los géneros y formas
literarias
1. Géneros literarios del Antiguo Testamento
2. Géneros literarios del Nuevo Testamento
MATERIAL COMPLEMENTARIO
 Presentación en "Power Point"
 Glosario de términos relacionados con los
géneros literarios de la Biblia
 Documento "La interpretación de la Biblia en
la Iglesia", de la Pontificia Comisión Bíblica
(1993)
 Los géneros literarios en "Dei Verbum"
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
24
(Word)
1. La Biblia, Palabra de Dios y palabra de hombre
1. ¿Quién ha escrito la Biblia?
"Las verdades
reveladas por Dios,
que se contienen y
manifiestan en la
Sagrada Escritura,
se consignaron por
inspiración del
Espíritu Santo. la
santa Madre Iglesia,
según la fe
apostólica, tiene por
santos y canónicos
los libros enteros
del Antiguo y
Nuevo Testamento
con todas sus partes,
porque, escritos
bajo la inspiración
del Espíritu Santo,
tienen a Dios como
autor y como tales
se le han entregado
a la misma Iglesia.
Pero en la redacción
de los libros
sagrados, Dios
eligió a hombres,
que utilizó usando
de sus propias
facultades y
medios, de forma
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
25
que obrando El en
ellos y por ellos,
escribieron, como
verdaderos
autores, todo y sólo
lo que El quería"
(Dei Verbum 11)
Cuando proclamamos en la liturgia alguna lectura bíblica, empezamos anunciando su autor humano
("Lectura de la carta del apóstol san Pablo a los Romanos"), pero terminamos la lectura diciendo:
"Palabra de Dios", y por tanto reconociendo a Dios por autor. Las dos cosas son ciertas:san Pablo
escribió esa carta, y esa carta es Palabra de Dios. Diremos que Dios es el autor principal, pero el escritor
humano es también verdadero autor.
 La Biblia es un libro que puede considerarse al mismo
tiempo como Palabra de Dios y como palabra de
hombre. Según la doctrina expresada en Dei Verbum 11:
 Como PALABRA DE DIOS:
1. ha sido escrita bajo la inspiración del
Espíritu Santo, y
2. tiene a Dios como autor principal,
3. como tal, ha sido entregada a la Iglesia.
 Como palabra de hombre, ha sido escrita por
hombres, que:
1. Escribieron todo y sólo lo que Dios
quería, ya que Dios obró en ellos y a
través de ellos.
2. Escribieron usando sus propias
facultades y medios.
3. Escribieron como verdadero autores.
2. Los autores humanos son "verdaderos autores" de la Escritura
 Dei Verbum, junto con el origen divino de la Escritura,
destaca también su humanidad con estas expresiones:
1. Los autores humanos son "verdaderos autores"
(Dei Verbum 11). Esto quiere decir que cuando
escribieron los textos bíblicos lo hicieron con sus
propias facultades, su forma típica de escribir, su
propia visión del mundo, del hombre y de Dios.
2. Dios ha hablado en la Sagrada Escritura "por
hombres y a la manera humana" (Dei Verbum
12). ¿Qué quiere decir "a la manera humana"?
Quiere decir que cuando Dios ha hablado no ha
inventado una forma nueva de expresar las cosas,
sino que ha usado "la manera humana de decir las
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
26
cosas", de tal forma que la Biblia aparece con toda
la apariencia externa de cualquier otra obra
literaria. El lenguaje humano ha sido el vehículo
que Dios ha empleado para hablar con el hombre,
para que el hombre le pueda entender.
3. El carácter a la vez divino y humano de la
Escritura es semejante a la forma como en
Cristo se dan a la vez el serDios y el ser
hombre:
"Las palabras de Dios expresadas con
lenguas humanas se han hecho semejantes
al habla humana, como en otro tiempo el
Verbo del Padre Eterno, tomando la carne
de la debilidad humana, se hizo semejante
a los hombres" (Dei Verbum 13).
La divinidad de Cristo quedó como oculta por su
humanidad, de tal modo tuvo realmente una vida de
hombre. Este misterio lo expresa admirablemente
otra Constitución del Concilio Vaticano II, la
Gaudium et Spes, en un texto que es sin duda uno
de los elementos imprescindibles del "equipaje de
mano" de los creyentes del siglo XXI:
"Trabajó con manos de hombre,pensó con
inteligencia de hombre, obró con voluntad
de hombre, amó con corazón de hombre.
Nacido de la Virgen María, se hizo
verdaderamente uno de los nuestros,
semejantes en todo a nosotros,excepto en el
pecado" (Gaudiumet Sps 22).
2. Consecuencias de la "humanidad" de la Biblia de
cara a su interpretación
1. Para conocerel sentido de la Escritura hay que investigar "la intención
del autor"
 Como consecuencia de todo lo anterior, si queremos saber
lo que Dios nos ha querido comunicar en los textos
bíblicos, no hay más remedio que seguir el mismo
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
27
camino que Dios ha seguido para llegar a nosotros, ya
que nos ha hablado "por hombres y a la manera humana":
"Habiendo, pues, hablado Dios en la Sagrada
Escritura por hombres y a la manera humana, para
que el intérprete de la Sagrada Escritura
comprenda lo que El quiso comunicarnos, debe
investigar con atención lo que pretendieron
expresar realmente los hagiógrafos y plugo a Dios
manifestar con las palabras de ellos" (Dei Verbum
12)
 Por tanto, el camino para interpretar cualquier texto de
la Escritura es:
1. Conocer LA INTENCIÓN DEL AUTOR. Hay
que conocer "lo que pretendieron expresar
realmente los hagiógrafos". ¿Y cómo se conoce lo
que un autor de hace 2.000 años quiso expresar en
un texto distante de nosotros en el tiempo, en
sensibilidad cultural, en el espacio, etc.? ¿Es
posible, incluso, que el autor tuviera motivaciones
inconscientes, que no fueran totalmente claras para
él? El intérprete de la Escritura no tiene una "bola
de cristal" para meterse en la mente del autor. Sólo
le queda usar la tupida red de métodos usados para
investigar el sentido de cualquier autor de
cualquier obra literaria.
2. Conocer EL SENTIDO QUE DIOS QUISO
DAR A ESAS PALABRAS. Esto puede parecer
en principio ganas de calentar la cabeza al
intérprete. Si ya es difícil saber lo que un autor de
hace 2.000 años decía, ¿es que ahora las palabras
van a tener otro sentido distinto del que el autor
les dio? Un sentido distinto del todo no, pero sí
que ocurre siempre que cualquier obra de arte
cuando sale de las manos de su autor cobra "vida
propia", y a veces se carga con sentidos que su
autor originario no pretendió directamente. En este
proceso, que por otra parte es común a cualquier
obra de arte, Dios también está presente, y así
toda palabra de la Escritura es susceptible de tener
un sentido más amplio, previsto por Dios.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
28
 Por ejemplo, Picasso pintó el "Gernika" con la
finalidad de mostrar el horror de la guerra, pero con
el paso del tiempo este cuadro llegó a ser un
símbolo de la instauración de la democracia en
España. O el "Quijote" de Cervantes se convirtió
con el tiempo en el representante "oficial" de la
lengua castellana en el mundo. De igual forma,
algunos textos de la Biblia han tenido una
resonancia especial en las tradiciones judía y
cristiana, teniendo en cuenta que para los judíos la
palabra de Dios nunca pierde su vigencia, y siempre
está pendiente de cumplirse en plenitud. Es el caso
de muchas profecías.
2. Para conocerla "intención del autor" hay que tener en cuenta los
"géneros literarios"
"Para descubrir la intención de los hagiógrafos, entre otras cosas hay que atender a "los
géneros literarios". Puesto que la verdad se propone y se expresa de maneras diversas en
los textos de diverso género: histórico, profético, poético o en otros géneros literarios.
Conviene, además, que el intérprete investigue el sentido que intentó expresar y expresó
el hagiógrafo en cada circunstancia según la condición de su tiempo y de su cultura,
según los géneros literarios usados en su época. Pues para entender rectamente lo que el
autor sagrado quiso afirmar en sus escritos, hay que atender cuidadosamente tanto a las
formas nativas usadas de pensar, de hablar o de narrar vigentes en los tiempos del
hagiógrafo, como a las que en aquella época solían usarse en el trato mutuo de los
hombres" (Dei Verbum 12).
 En este importante texto se nos dice:
1. Hay que atender a los géneros literarios. Es
decir, que la determinación por estudiar los
géneros literarios no es de libre elección. No actúa
correctamente quien descuida el estudio de los
géneros literarios a la hora de interpretar la Biblia.
La Iglesia "manda" que se atienda a los géneros
literarios.
2. La verdad se propone y se expresa de maneras
diversas. No hay que confundir "el caramelo" con
"el papel que envuelve el caramelo"; no hay que
confundir "la verdad" con "el ropaje literario en el
que se propone y expresa la verdad". Confundir
ambas cosas es claramente "fundamentalismo".
Esta confusión condujo a lamentables disgustos
en el pasado histórico. Por supuesto que existe una
verdad, pero no olvidemos que el hombre es un
"animal histórico". Ciertamente, el hombre puede
conocer la verdad, pero es un conocimiento
necesariamente condicionado por su situación
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
29
histórica. Y cuando tiene que comunicar esa
verdad, lo hace según los modos de hablar de su
época.
3. Para conocer la intención del autor hay que
investigar:
1. Las condiciones del tiempo y la cultura
del autor.
2. Los géneros literarios usados en su época.
3. Las formas de pensar usadas.
4. Las formas que se usaban en la época
para el trato mutuo de los hombres.
 En este sentido se había pronunciado ya en 1943 Pío XII
en la encíclica "Divino Afflante Spiritu"
"... Cuál sea el sentido literal no es muchas veces
tan claro en las palabras y escritos de los antiguos
orientales como en los escritos de nuestra edad...
Es absolutamente necesario que el intérprete se
traslade mentalmente a aquellos remotos siglos de
Oriente, para que, ayudado convenientemente con
los recursos de la historia, arqueología, etnología y
otras disciplinas, discierna y vea con distinción
qué géneros literarios, como dicen, quisieron
emplear y de hecho emplearon los escritores de
aquella antigua edad. Porque los antiguos
orientales no empleaban siempre las mismas
formas y las mismas maneras de decir que
nosotros hoy, sino más bien aquellas que habían
sido recibidas en el uso corriente de los hombres
de sus tiempos y países. Cuáles fuesen éstas no lo
puede establecer el exegeta de antemano, sino con
la escrupulosa indagación de la antigua literatura
del Oriente"
3. Los métodos científicos son necesarios para el estudio de la Biblia
 Las aportaciones de los métodos científicos para el
estudio de la Biblia han sido:
o Han esclarecido el sentido de muchos textos de la
Biblia.
o Han desplegado frente a nosotros el ambiente
histórico del Oriente medio antiguo, en el que la
Biblia nació.
o Han ayudado a profundizar en la naturaleza misma
de la Biblia, al poner de relieve su humanidad.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
30
o Han abierto un puente de diálogo con la cultura y
la ciencia modernas.
4. Ignorar los géneros literarios puede conducir a interpretaciones
erróneas de la Escritura
"En la historia de la Iglesia se encuentran muchos puntos oscuros e indecibles
sufrimientos sólo por no haber tenido en cuenta la intención primaria de determinados
géneros literarios y formas en la Biblia. Se han considerado históricos textos bíblicos
que sólo pretendían hacer un anuncio. Se han interpretado como leyes textos
neotestamentarios que pretendían aconsejar y exhortar. Y también: textos que contenían
confesiones de fe se han tomado como informaciones" (Lohfink)
3. Los géneros literarios
1. ¿Qué es un "género literario"?
 Es el estilo global de un texto, la forma que tiene en
función de su finalidad.
 Definición: "Un procedimiento de expresión propio de los
hombres de una determinada época y un determinado país
o entorno cultural para manifestar sus pensamientos y
sentimientos".
2. ¿Cómo se determina un género literario?
 Por medio de la CRÍTICA LITERARIA, que se ocupa
de:
1. Establecer las unidades literarias que componen
un texto;
2. Determinar cómo están relacionados los distintos
elementos de un texto.
3. Sentar una hipótesis sobre la historia de la
composición del texto, atendiendo a las "huellas"
que la historia de la composición del texto ha
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
31
dejado dentro del mismo texto: duplicados,
incoherencias internas, etc.
 Dentro de la CRÍTICA LITERARIA se pueden
distinguir varios métodos que responden a
quehaceres distintos:
o CRÍTICA DE LOS GÉNEROS
LITERARIOS, llamada también
"Historia de las formas" (en alemán,
"Formgeschichte"): se ocupa de identificar
los géneros literarios, determinar su
estructura y los recursos estilísticos que
emplea, y dilucidar cómo y cuándo pudo
haber nacido ese género, y cómo ha podido
evolucionar.
o CRÍTICA DE LAS TRADICIONES,
llamada también "Historia de la tradición"
(en alemán, "Traditionsgeschichte"): se
ocupa de identificar las principales ideas
(=tradiciones) del pensamiento del autor, e
intentar determinar cómo nacieron esas
ideas y cuál fue su desarrollo.
o CRITICA DE LA REDACCIÓN,
llamada también "Crítica de la
composición" o "Historia de la redacción"
(o en alemán, "Redaktionsgeschichte"): se
ocupa de identificar cuál ha sido el trabajo
del redactor o editor último del libro, cuál
es el vocabulario propio de ese redactor,
sus recursos estilísticos (lo que se llaman
"elementos redaccionales", para
distinguirlos de los "elementos
tradicionales"), y a partir de todos estos
elementos intentar reconstruir cuál ha sido
el pensamiento del redactor final (la
"teología del redactor").
 La crítica literaria se completa con la CRÍTICA
HISTÓRICA, (o "método histórico-crítico"), que se
ocupa de precisar el alcance histórico de los textos que
pertenecen a un género literario "histórico" o
"historiográfico", o que están en relación con la historia.
3. ¿Qué elementos tiene un género literario?
 Un género literario tiene los siguientes elementos:
o 3 elementos internos:
 un tema,
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
32
 una estructura,
 unos procedimientos estilísticos o formas
de expresión propios.
o 1 elemento externo:
 un ambiente en el que ha surgido. Es el
"Sitz im Leben", la "puesta en la vida" o
"contexto vital".
4. ¿Es lo mismo "género literario" que "forma literaria"?
 Los dos términos en la práctica son casi sinónimos,
aunque algunos autores, como Zimmermann, prefieren
utilizar el término "forma literaria" en lugar de "género
literario". Para este autor:
o Género literario es un término más extenso, y se
puede aplicar al carácter literario de todo un libro
o un conjunto de libros; así, se podría hablar de
"género profético", "género sapiencial", etc.
o Forma literaria quedaría para el carácter literario
de una unidad literaria menor, como podría ser un
"himno", o una "parábola".
4. Clasificación de los géneros y formas literarias
(Esta clasificación está tomada al pie de la letra del Manual (páginas 38-41), aclarando
algunos puntos. Por supuesto, no es necesario memorizarla en todos los detalles, sino
que basta con una referencia o clasificación general)
1. Géneros literarios del Antiguo Testamento
GRANDES GÉNEROS A PARTIR DE LA TRIPLE DIVISIÓN DE LA BIBLIA
HEBREA
a) Ley (Torá)
 Narrativa histórica. Cuatro grandes tipos de
relatos:
o El relato yahvista (J)
o El relato elohista (E)
o El relato deuteronomista (D)
o El relato sacerdotal (P)
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
33
 Códigos legislativos (prosa legal)
o Decálogo ético (Ex 20)
o Código de la Alianza (Ex 20-24)
o Decálogo cultual (Ex 34)
o Código deuteronómico (Dt 12-25)
o Código de santidad (Lv 17-26)
b) Profetas
 Historiografía bíblica antigua o "Profetas
anteriores" (libros: Jos, Jue, 1-2 Sam, 1-2 Re)
 Género profético.
c) Escritos
 Género sapiencial (Pr, Qo, Jb, Sir, Sb)
 Libro de los Salmos.
 Cánticos para el culto.
 Historiografia cronista (Esd, Ne, 1-2 Cro)
 Historiografía patética helenista (2 Mac)
 Historiografía edificante (1 Mac)
 Novela ejemplar histórica (Rut, Tb, Jdt, Est)
 Apocalíptica (Dn)
FORMAS LITERARIAS MÁS SIMPLES DEL ANTIGUO TESTAMENTO
a) Narrativa:
 Narraciones míticas: tomadas generalmente de
culturas circundantes. Ejemplo: algunos relatos de
la creación; Job 38,10-11.
 Sagas: son relatos populares para explicar el
nombre u origen de un lugar, de una tribu, de una
familia, etc. Ejemplo: Gn 19; Gn 11,1-19.
 Leyendas: parecidas a la saga pero su tema es
religioso. Ejemplo: Gn 22; Jos 5,2-9.
 Epopeyas: es una historia contada de forma
grandiosa, idealizada, para elogio de los
protagonistas, como son las narraciones de Josué y
Jueces.
 Fábulas: Jue 9,8-15; 2 Re 14,9.
 Relatos de sueños y visiones: Jue 7,13-14; 1 Re
3,4-15.
 Historiografía bíblica (prosa oficial):
o Anales: escritos oficiales en los que se
recogen los hechos más importantes de
cada reinado. Ejemplo: 1 Re 16,8-22.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
34
o Crónicas: se recoge detalladamente algún
acontecimiento del reino. Ejemplo: 2 Sam
9-20.
o Memorias: se rinde cuentas a Dios o al
soberano de la actividad encomendada.
Ejemplo: Ne 1,1-7,5.
o Lista de ciudades, objetos de culto, de
personas, genealogías...
o Cartas: abundantes en Esd y 1 Mac.
o Instrucción sacerdotal al pueblo: Lv
7,22-27.
o Contratos: Gn 21,22-32; 1 Mac 8,22-32.
 Discursos:
o Discursos políticos: Jue 9,7-20.
o Arengas militares: 2 Cro 20,20; 1 Mac
3,18-22.
o Sermones u homilías: Jr 7,1ss.
o Discursos de despedida: Jos 24,2-15; 1
Re 2,1-9.
b) Literatura profética:
 Oráculo de amenaza: Is 7,18-25.
 Oráculo de salvación: Jr 31,1-22.
 Relato vocacional: Is 6,1-13.
 Acción simbólica: Is 8; Jr 13.
 Ayes o predicciones de desgracias: Is 5,18-24.
 Visiones extáticas: Am 7,1-9.
 Discursos forenses o pleitos de Dios contra su
pueblo (rîb): Jr 2; Os 4.
 Escatologías: se presenta con imágenes el juicio
final en el que Dios hará justicia a Israel. Ejemplo:
Ez 38-39; Zac 14.
c) Cánticos
 Cánticos populares:
o Cánticos de trabajo: Nm 21,17-18; Is
16,9-10.
o Cantos de burla: Nm 21,27-30.
o Sátira: Is 23,15-16.
o Cantos de banquetes: Is 5,11-13; Am 6,4-
6.
o Elegía: 2 Sam 1,19-27.
o Cantos de victoria: Ex 15,1-18.21.
o Cantos de amor: Ejemplos del Cantar de
los Cantares
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
35
 Cánticos cultuales (Fundamentalmente los
salmos)
o Súplicas: Sal 6; 13; 109.
o Himnos: que son cantos de alabanza.
Ejemplos: Sal 8; 104; 117.
o Acciones de gracias: Sal 18; 103.
o Salmos reales para la entronización del
rey. Ejemplos: Sal 2; 45.
o Salmos graduales y cantos de
peregrinación: Sal 15; 91; 120-134.
d) Literatura sapiencial
 Mashal: es una sentencia, una máxima o un dicho
breve que encierra doctrina y moralidad. Algunos
ejemplos en Pro 1-9.
 Refrán: 1 Sam 24,14; Qo 9,4.
 Proverbio: Ejemplos en Pro 10-22.
 Enigma o adivinanza: Jue 14,13-18.
 Sentencia numérica: Sir 25,1-9.
 Poema didáctico sapiencial: Pro 8-9; Qo 3,1-9;
Sal 1.
2. Géneros literarios del Nuevo Testamento
EVANGELIOS SINÓPTICOS
a) Tradición de la palabra
 Dichos proféticos: Lc 12,32.
 Dichos sapienciales: Mc 6,4; Lc 6,45.
 Dichos jurídicos: Mt 7,5; Mc 10,10-12.
 Comparaciones: Mc 10,25.
 Parábolas: Mt 13; Lc 15.
 Dichos de seguimiento: Mt 8,19-21.
 Composición de dichos: Lc 6,12-49.
b) Tradición de la historia
 Paradigmas: Mc 2,1-12.
 Narraciones históricas: Mc 6,17-29; He 13,20-
23.
 Controversias: Mc 11,27-33; 12,13-17.
 Historias de milagros: Mc 1,29-34.40-45.
 Historia de la pasión.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
36
CARTAS
a) Material litúrgico
 Himnos: Flp 2,6-11; Col 1,15-20.
 Confesiones de fe: 1 Cor 15,3-5; 1 Pe 1,18-21.
 Textos litúrgicos, sobre todo eucarísticos: 1 Cor
11,24-25.
b) Patrimonio parenético de la tradición
 Catálogo de vicios y virtudes: Rm 1,29-31; Ga
5,19-21.
 Catálogo de deberes: Ef 5,22-6,9; 1 Tim 2,8-15;
1 Tim 3,1-13.
c) Fórmulas. Serían unidades mínimas como las homologías, que son fórmulas
aclamatorias de la fe del creyente (1 Cor 8,6); las fórmulas de fe (Rm 10,9), y las
doxologías (2 Cor 1,3), que son breves alabanzas a Dios.
HECHOS DE LOS APÓSTOLES
Para Zimmermann, género literario neotestamentario "sui generis".
R. Fabris distingue dentro del libro de los Hechos varios géneros literarios:
 Material narrativo: narraciones de milagros,
narraciones de viajes, narraciones de misiones,
descripciones de episodios.
 Material verbal: discursos, sermones, oraciones,
cartas.
APOCALIPSIS DE JUAN
 Visiones simbólico-alegóricas
EVANGELIOS DE LA INFANCIA
 Genealogías, esquema de anunciación, midrash
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
37
EL EVANGELIO DE JUAN
Glosario de términos relacionados con
los géneros literarios de la Biblia
Aula de Biblia >> Introducción a la Biblia >> Tema 6: Los géneros
literarios
Crítica de los géneros literarios
Llamada también "Historia de las formas". se ocupa de identificar los géneros literarios,
determinar su estructura y los recursos estilísticos que emplea, y dilucidar cómo y
cuándo pudo haber nacido ese género, y cómo ha podido evolucionar.
Crítica histórica
O "método histórico-crítico". Se ocupa de la investigación del pasado histórico
basándose en una rigurosa "crítica de las fuentes documentales", para precisar
exactamente su época, qué interpretación tienen teniendo en cuenta la época de su
composición, y qué grado de fiabilidad tienen. Se ocupa también de completar la crítica
literaria, precisando el alcance histórico de textos que pertenecen a un género literario
"histórico" o "historiográfico", o que están en relación con la historia.
 Documento "La interpretación de la Biblia en la Iglesia",
de la Pontificia Comisión Bíblica (1993)
Crítica de la redacción
O "Crítica de la composición", o "Historia de la redacción". Se ocupa de identificar cuál
ha sido el trabajo del redactor o editor último del libro, cuál es el vocabulario propio de
ese redactor, sus recursos estilísticos (lo que se llaman "elementos redaccionales", para
distinguirlos de los "elementos tradicionales"), y a partir de todos estos elementos
intentar reconstruir cuál ha sido el pensamiento del redactor final (la "teología del
redactor").
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
38
Crítica de las tradiciones
Llamada también "Historia de la tradición": se ocupa de identificar las principales ideas
(=tradiciones) del pensamiento del autor o autores, e intentar determinar cómo nacieron
esas ideas y cuál fue su desarrollo.
Crítica literaria
Método de análisis que se ocupa de determinar las unidades literarias que componen un
texto y ver cómo están relacionados entre sí los elementos internos de un texto. Los
duplicados o las incoherencias internas son, entre otros elementos, como "huellas" que
ha dejado la más o menos larga historia de la composición de ese texto. El crítico
literario se esfuerza por descubrir estos elementos, valorarlos y a partir de ellos elaborar
una hipótesis sobre la historia de la composición del texto. La crítica literaria se ocupa
de distintos quehaceres, cada uno de los cuales se ha encomendado a la crítica de los
géneros literarios (o método de la "Historia de las formas"), crítica de las tradiciones
(o método de la "Historia de la tradición"), y crítica de la composición o de la
redacción, llamada también (o método de la "Historia de la redacción"). La crítica
literaria viene completada por la crítica histórica.
Crítica textual
Es el primer paso de la labor de interpretación de un texto. "Apoyándose sobre el
testimonio de los manuscritos más antiguos y mejores, así como sobre el de los papiros,
de las traducciones antiguas y de la patrística, procura, según reglas determinadas,
establecer un texto bíblico tan próximo al texto original como sea posible" (Pontificia
Comisión Bíblica, "La interpretación de la Biblia en la Iglesia"
 Tema 5: El texto de la Biblia
Elementos redaccionales
En crítica literaria, se llama así al vocabulario, recursos estilísticos o ideas que, a partir
del empleo del método de la "crítica de la redacción", se ha descubierto que son
aportación personal del redactor último, y por tanto, sirven para identificar el
pensamiento del redactor, la "teología del redactor".
Elementos tradicionales
En crítica literaria, se llama así al vocabulario, recursos estilísticos o ideas que, a partir
del empleo del método de la "crítica de la redacción", se ha descubierto que no son una
aportación personal del redactor último de un texto, y por lo tanto este redactor los tomó
de la tradición anterior a él.
Exégesis
Es el trabajo de interpretación de un texto. La "exégesis bíblica", por tanto, es el trabajo
de la interpretación de la Biblia, teniendo en cuenta los principios para la interpretación
de la Biblia.
Exégeta (o "exegeta")
Se llama así al que se ocupa de la interpretación de un texto. El "exégeta bíblico", por
tanto, es la persona que se dedica a la interpretación de la Biblia.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
39
Forma literaria
Algunos autores prefieren utilizar el término "forma literaria" en lugar de "género
literario". Así, para estos autores, "género literario" tendría un sentido más amplio, y
puede calificar todo un libro o un grupo de libros, como cuando hablamos de "género
profético" o "género epistolar"; mientras que "forma literaria" sería una unidad literaria
fija, oral o escrita,, y de menor extensión, como un "himno" o una "parábola"
Fundamentalismo
Forma de lectura de la Biblia que insiste en la inspiración de la Escritura y en la
inerrancia de los sucesos narrados, especialmente los "históricos", pero despreciando la
dimensión humana de la Escritura, y por tanto, el empleo de métodos científicos, y la
lectura de la Biblia en la Iglesia. Ofrece una pretensión engañosa de certeza, y por ello
fácilmente seduce a personas que, con buena intención, buscan una respuesta rápida y
clara a sus problemas vitales. Generalmente conduce a lecturas de la Biblia ligadas a
sectas doctrinarias.
 Documento "La interpretación de la Biblia en la Iglesia", de la
Pontificia Comisión Bíblica (1993)
Género literario
Un procedimiento de expresión propio de los hombres de una determinada época y un
determinado país o entorno cultural para manifestar sus pensamientos y sentimientos.
Se determina a partir de tres elementos internos (un tema, una estructura, unos
procedimientos estilísticos o formas de expresión propios), y un elemento externo (el
"Sitz im Leben" o "contexto vital", que es el ambiente en el que ha surgido). Algunos
autores prefieren usar el término "forma literaria" en lugar de "género literario", y
reservan este último para el carácter literario de todo un libro o un grupo de libros
("género epistolar", "género historiográfico", etc.)
Se puede consultar:
 Encíclica "Divino Affante Spiritu", de Pío XII (1943)
 Constitución "Dei Verbum" 12
 Tema 6: Los géneros literarios
Hagiógrafo
(Del griego "hagios"= santo y "grafos"= escritor). Se llama así al autor humano de un
libro de la Biblia.
Historia de las formas
O "Formgeschichte". Véase Crítica de los géneros literarios
Historia de la redacción
O "Historia de la composición", o "Redaktionsgeschichte". Véase Crítica de la
redacción
Historia de la tradición
O "Traditionsgeschichte".Véase Crítica de las tradiciones"
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
40
Redactor
En crítica literaria, se llama así al responsable de la edición última y definitiva del texto.
Normalmente el redactor toma elementos procedentes de la tradición anterior a él, pero
lo reelabora dándole una impronta personal, teniendo en cuenta su forma propia de
pensar. La Crítica de la redacción se ocupa de descubrir cuáles son estos elementos
redaccionales, y descubrir la "teología del redactor", su pensamiento.
"Sitz im Leben"
En alemán, "puesta en la vida". Es el "contexto vital" o el ambiente histórico en el que
ha surgido un género literario, o un determinado texto. Es el elemento externo que
ayuda a identificar un género literario determinado. La puesta en circulación del término
"Sitz im Leben" se debe al autor noruego Hermann Gunkel, quien la aplicó en primer
lugar al estudio de los salmos. Para Gunkel el "Sitz im Leben" de la mayoría de los
salmos es la liturgia, sobre todo la liturgia del Templo de Jerusalén.
Unidad literaria
Cada uno de las secciones de un texto, que tiene un origen independiente de las demás,
y puede ser estudiada por sí sola. A veces no es fácil identificar las unidades literarias o
secciones de un texto, es decir, determinar dónde empieza y dónde termina. No hay
que fiarse en principio de la simple división en versículos y capítulos. En principio es
bueno comparar distintas traducciones, para comprobar cómo cada editor ha entendido
la división entre las unidades literarias; si las distintas traducciones no coinciden, esto
quiere decir que no está claro el problema de la delimitación de esa unidad, y
tendremos que solucionarlo personalmente. Hay algunos indicios dentro del texto que
nos indican el cambio de unidad literaria: una aclaración sobre el tiempo ("a los tres
días...", "poco después...", "por la tarde..."), o sobre un cambio de lugar ("de allí pasó
a...", "entró en casa de..."), y un cambio de tema, o de género literario.
Criterios para una interpretación de la Biblia conforme al
Espíritu que la inspiró
Ver también:
Hermenéutica
S.S. Juan Pablo II sobre la interpretación de la Biblia en la Iglesia
Cada día se fundan nuevas iglesias, cada una de las cuales afirma poseer la
interpretación correcta de la Biblia. ¿Acaso no es la Biblia la verdad revelada por
Dios y no reveló Dios la verdad de manera que pueda conocerse con certeza?
Ciertamente que sí, pues Dios no habla para crear confusión o para que cada uno
haga lo que quiera con Su Palabra.
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
41
Cristo, en Su infinita sabiduría, bien sabía que Su Palabra se sostendría para
siempre ante los ataques del demonio y la debilidad de los hombres que somos
propensos a manipularla a nuestra conveniencia. Para que todos puedan encontrar
la verdad Cristo fundó una Iglesia, su Cuerpo Místico, y le prometió que el Espíritu
Santo siempre la guiaría, para que en ella todos puedan conocer la verdad. Ni los
ataques externos ni los pecados de sus propios hijos jamás podrán alterar la verdad
revelada y custodiada por la Iglesia. La verdad se mantiene íntegra e invariable
porque Dios es siempre fiel a la Iglesia, Su esposa.
EL ESPIRITU SANTO, INTERPRETE DE LA ESCRITURA (Cat. I.C. 109-111)
En la Sagrada Escritura, Dios habla al hombre a la manera de los hombres. Por
tanto, para interpretar bien la Escritura, es preciso estar atento a lo que los autores
humanos quisieron verdaderamente afirmar y a lo que Dios quiso manifestarnos
mediante sus palabras. (DV 12,1)
Para descubrir la intención de los autores sagrados es preciso tener en cuenta las
condiciones de su tiempo y de su cultura, los "géneros literarios" usados en aquella
época, las maneras de sentir, de hablar y de narrar en aquel tiempo. "Pues la
verdad se presenta y se enuncia de modo diverso en obras de diversa índole
histórica, en libros proféticos o poéticos, o en otros géneros literarios". (DV 12,2)
Pero, dado que la Sagrada Escritura es inspirada, hay otro principio de la recta
interpretación, no menos importante que el precedente, y sin el cual la Escritura
sería letra muerta: "La Escritura se ha de leer e interpretar con el mismo Espíritu
con que fue escrita". (DV 12,3)
Siguiendo estos principios queda claro, por ejemplo, que Adán y Eva existieron, que
los ángeles actúan en la historia y que Jesús hizo verdaderos milagros.
Ver el Catecismo sobre este tema >>>
TRES CRITERIOS PARA UNA INTERPRETACIÓN DE LA ESCRITURA
CONFORME AL ESPÍRITU QUE LA INSPIRÓ. (Concilio Vat. II cf DV 12,3)
¿Como podemos estar seguros que interpretamos la Biblia correctamente? El
Catecismo de la Iglesia Católica (112-114) enseña tres criterios que la Iglesia
siempre ha sostenido como necesarios para interpretar correctamente la Biblia:
1. Prestar una gran atención "al contenido y a la unidad de toda la
Escritura".
En efecto, por muy diferentes que sean los libros que la componen, la Escritura es
una en razón de la unidad del designio de Dios, del que Cristo Jesús es el centro y
el corazón, abierto desde su Pascua. (Cf. Lc 24,25-27.44-46).
Sto. Tomas de A. enseña que el corazón de Cristo designa la sagrada escritura. La Sagrada Escritura, por su
parte, hace conocer el corazón de Cristo. "Este corazón estaba cerrado antes de la Pasión porque la Escritura
era oscura. Pero la Escritura fue abierta después de la Pasión, porque los que en adelante tienen inteligencia de
ella consideran y disciernen de qué manera deben ser interpretadas las profecías. (Sto. Tomás de A., Psal.
21,11)
2. Leer la Escritura en "la Tradición viva de toda la Iglesia".
Según un adagio de los Padres, "La Sagrada Escritura está más en el corazón de la
Iglesia que en la materialidad de los libros escritos" ("Sacra Scriptura principalius est in corde
Ecclesiae quam in materialibus instrumentis scripta"). En efecto, la Iglesia encierra en su
Tradición la memoria viva de la Palabra de Dios, y el Espíritu Santo le da la
interpretación espiritual de la Escritura. (Orígenes, hom. in Lev. 5,5).
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
42
-"Estoy con quien esté unido a la Cátedra de san Pedro" "yo sé que sobre esta
piedra está edificada la Iglesia". Ver: San Jerónimo: como interpretar las
escrituras.
3. Estar atento "a la analogía de la fe".
Por "analogía de la fe" (cf. Rm 12,6) entendemos la cohesión de las verdades de la
fe entre sí y en el proyecto total de la Revelación.
EL SENTIDO DE LA ESCRITURA
(Catecismo I.C. 115-119)
Según una antigua tradición, se pueden distinguir dos sentidos de la Escritura: el
sentido literal y el sentido espiritual; este último se subdivide en sentido alegórico,
moral y anagógico. La concordancia profunda de los cuatro sentidos asegura toda
su riqueza a la lectura viva de la Escritura en la Iglesia.
El sentido literal. Es el sentido significado por las palabras de la Escritura y
descubierto por la exégesis que sigue las reglas de la justa interpretación. "Todos
los sentidos de la Sagrada Escritura se fundan sobre el sentido literal" S.Tomás de
A., s. th.1,1,10,ad 1 ("Omnes sensus (sc. sacrae Scripturae) fundentur super litteralem".).
El sentido espiritual. Gracias a la unidad del designio de Dios, no solamente el
texto de la Escritura, sino también las realidades y los acontecimientos de que
habla pueden ser signos.
1. El sentido alegórico. Podemos adquirir una comprensión más profunda de los
acontecimientos reconociendo su significación en Cristo; así, el paso del mar Rojo
es un signo de la victoria de Cristo y por ello del Bautismo. (cf 1 Co 10,2)
2. El sentido moral. Los acontecimientos narrados en la Escritura pueden
conducirnos a un obrar justo. Fueron escritos "para nuestra instrucción" (1 Co 10,
11; cf Hb 3-4,11).
3. El sentido anagógico. Podemos ver realidades y acontecimientos en su
significación eterna, que nos conduce (en griego: "anagoge") hacia nuestra Patria.
Así, la Iglesia en la tierra es signo de la Jerusalén celeste. (cf Ap 21,1-22,5)
Un dístico medieval resume la significación de los cuatro sentidos:
La letra enseña los hechos,
la alegoría lo que has de creer,
el sentido moral lo que has de hacer,
y la anagogia a dónde has de tender.
(Littera gesta docet, quid credas allegoria, Moralis quid agas, quo tendas anagogia.)
"A los exegetas toca aplicar estas normas en su trabajo para ir penetrando y
exponiendo el sentido de la Sagrada Escritura, de modo que con dicho estudio
pueda madurar el juicio de la Iglesia. Todo lo dicho sobre la interpretación de la
Escritura queda sometido al juicio definitivo de la Iglesia, que recibió de Dios el
encargo y el oficio de conservar e interpretar la Palabra de Dios" (Dei Verbum
12,3):
"No creería en el Evangelio, si no me moviera a ello la autoridad de la Iglesia
católica". San Agustín, fund. 5,6. (Ego vero Evangelio non crederem, nisi me catholicae Ecclesiae
commoveret auctoritas).
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
43
Las Sagradas Escrituras
Para entenderlas necesitamos la Iglesia y un corazón abierto
Las Escrituras deben ser explicadas por una autoridad competente:
Lucas 24,27: Y, empezando por Moisés y continuando por todos los profetas,
(Jesús) les explicó lo que había sobre él en todas las Escrituras.
Hechos 17,2 Pablo, según su costumbre, se dirigió a ellos y durante tres sábados
discutió con ellos basándose en las Escrituras
II Pedro 1,20 Pero, ante todo, tened presente que ninguna profecía de la Escritura
puede interpretarse por cuenta propia
Muchos leían las Escrituras pero no las entendían ni aceptaban a
Jesús porque sus corazones permanecían cerrados:
Juan 5,39-40 -Vosotros investigáis las escrituras, ya que creéis tener en ellas vida
eterna;
ellas son las que dan testimonio de mí; y vosotros no queréis venir a mí para tener
vida.
Mateo 22,29 -Jesús les respondió: «Estáis en un error, por no entender las
Escrituras ni el poder de Dios.»
Hechos 13:27 -Los habitantes de Jerusalén y sus jefes cumplieron, sin saberlo, las
Escrituras de los profetas que se leen cada sábado;
Lucas 24,45: -Y, entonces, abrió sus inteligencias para que comprendieran las
Escrituras,
Consecuencias de interpretar las Escrituras sin la guía de la Iglesia
II Pedro 3,16-17 -Lo escribe también en todas las cartas cuando habla en ellas de
esto. Aunque hay en ellas cosas difíciles de entender, que los ignorantes y los
débiles interpretan torcidamente - como también las demás Escrituras - para su
propia perdición. Vosotros, pues, queridos, estando ya advertidos, vivid alerta, no
sea que, arrastrados por el error de esos disolutos, os veáis derribados de vuestra
firme postura.
Re: Estudio bíblico
Benedicto XVI propone superar el dualismo entre exégesis y teología
14 de octubre 2008, durante la décimo cuarta congregación del Sínodo de los Obispos
sobre la Palabra. (Fuente,Zenit.org).
Queridos hermanos y hermanas:
El trabajo con motivo de mi libro sobre Jesús da la oportunidad de ver todo el bien que
nos llega de la exégesis moderna, pero también permite reconocer sus problemas y sus
riesgos.
La Dei Verbum 12 ofrece dos indicaciones metodológicas para un adecuado trabajo
exegético. En primer lugar, confirma la necesidad de la utilización del método histórico-
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
44
crítico, cuyos elementos esenciales describe brevemente. Esta necesidad es la
consecuencia del principio cristiano formulado en Juan 1, 14: "Verbum caro factum
est". El hecho histórico es una dimensión constitutiva de la fe cristiana. La historia
de la salvación no es una mitología, sino una verdadera historia y, por lo tanto, hay
que estudiarla con los métodos de la investigación histórica seria.
Sin embargo, esta historia posee otra dimensión, la de la acción divina. En
consecuencia la Dei Verbum habla de un segundo nivel metodológico necesario
para la interpretación justa de las palabras, que son al mismo tiempo palabras
humanas y Palabra divina. El Concilio dice, siguiendo una regla fundamental para la
interpretación de cualquier texto literario, que la Escritura hay que interpretarla en el
mismo espíritu en el que fue escrita y para ello indica tres elementos metodológicos
fundamentales cuyo fin es tener en cuenta la dimensión divina, pneumatológica de
la Biblia: es decir se debe 1) interpretar el texto teniendo presente la unidad de toda
la Escritura; esto hoy se llama exégesis canónica; en los tiempos del Concilio este
término no había sido creado aún, pero el Concilio dice la misma cosa: es necesario
tener presente la unidad de toda la Escritura; 2) también se debe tener presente la viva
tradición de toda la Iglesia, y finalmente 3) es necesario observar la analogía de la
fe. Sólo allí donde los dos niveles metodológicos, el histórico-crítico y el teológico,
son observados, se puede hablar de una exégesis teológica - de una exégesis
adecuada a este Libro. Mientras que con respecto al primer nivel la actual exégesis
académica trabaja a un altísimo nivel y nos ayuda realmente, la misma cosa no se puede
decir del otro nivel. A menudo este segundo nivel, el nivel constituido por los tres
elementos teológicos indicados por la Dei Verbum, casi no aparece. Y esto tiene
consecuencias más bien graves.
La primera consecuencia de la ausencia de este segundo nivel metodológico es que la
Biblia se convierte en un libro del pasado solamente. Se pueden extraer de él
consecuencias morales, se puede aprender la historia, pero el libro como tal habla sólo
del pasado y la exégesis ya no es realmente teológica, sino que se convierte en pura
historiografía, historia de la literatura. Esta es la primera consecuencia: la Biblia
queda como algo del pasado, habla sólo del pasado.
Existe también una segunda consecuencia aún más grave: donde desaparece la
hermenéutica de la fe indicada por la Dei Verbum, aparece necesariamente otro
tipo de hermenéutica, una hermenéutica secularizada, positivista, cuya clave
fundamental es la convicción de que lo Divino no aparece en la historia humana.
Según esta hermenéutica, cuando parece que hay un elemento divino, se debe
explicar de dónde viene esa impresión y reducir todo al elemento humano. Por
consiguiente, se proponen interpretaciones que niegan la historicidad de los
elementos divinos.
Hoy, el llamado mainstream de la exégesis en Alemania niega, por ejemplo, que el
Señor haya instituido la Santa Eucaristía y dice que el cuerpo de Jesús permaneció en la
tumba. La Resurrección no sería un hecho histórico, sino una visión teológica. Esto
sucede porque falta una hermenéutica de la fe: se consolida entonces una hermenéutica
filosófica profana, que niega la posibilidad de la entrada y de la presencia real de lo
Divino en la historia. La consecuencia de la ausencia del segundo nivel metodológico
es la creación de un profundo foso entre exégesis científica y Lectio divina. Y ello a
veces provoca también una cierta perplejidad en la preparación de las homilías. Cuando
la exégesis no es teología, la Escritura no puede ser el alma de la teología y, al revés,
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
45
cuando la teología no es esencialmente interpretación de la Escritura en la Iglesia, esta
teología ya no tiene fundamento.
Por eso para la vida y para la misión de la Iglesia, para el futuro de la fe, es
absolutamente necesario superar este dualismo entre exégesis y teología. La
teología bíblica y la teología sistemática son dos dimensiones de una única realidad,
que llamamos teología. Por consiguiente, sería deseable que en una de las propuestas
se hablara de la necesidad de tener presente en la exégesis los dos niveles
metodológicos indicados por la Dei Verbum 12, en la que se habla de la necesidad de
desarrollar una exégesis no sólo histórica, sino también teológica. Así pues, será
necesario ampliar la formación de los futuros exégetas en este sentido, para abrir
realmente los tesoros de la Escritura al mundo de hoy y a todos nosotros.
[Traducción del original italiano por la Secretaría del Sínodo de los Obispos
© Copyright 2008 - Libreria Editrice Vaticana]
Hermenéutica
Hermenéutica (Del griego), es el arte y la ciencia que interpreta textos,
especialmente de las Sagradas Escrituras. Define las leyes que los
exegetas deben seguir para determinar y explicar el sentido de la Palabra
revelada. Presupone que el intérprete tiene conocimiento de los lenguajes
bíblicos y de las ciencias que contribuyen a un mejor entendimiento de las
Sagradas Escrituras. Entre estas: arqueología, historia, lingüística,
patrística, etc.
El Vaticano II y el Catecismo nos enseñan que todos debemos estudiar la Biblia
>>>. Para ello no es necesario ser un experto en hermenéutica, pero si se requiere
la humildad para guiarse por la enseñanza de la Iglesia a la que Jesús encargó la
custodia y enseñanza de la verdad.
Ver: Interpretación Bíblica
De nuestro Correo
Los relatos de la Biblia, ¿Son cuentos o hechos históricos?
Pregunta:
En un curso nos enseñaron que los relatos de la Biblia no deben tomarse como
hechos históricos sino como alegorías. Por ejemplo, el maestro enseñó que Adán y
Eva no existieron, que no ocurrió el milagro de las aguas del Mar Rojo, ni los
diversos relatos en que participan ángeles, ni los milagros de Jesús. ¿Que enseña
la Iglesia sobre esto?
Respuesta:
Por lo que usted relata, le enseñaron mal. Los ejemplos que usted menciona tienen
algo en común: niegan la intervención sobrenatural de Dios en la historia. No
toman en cuenta que Dios es Todopoderoso y, aunque El actúa generalmente por
medios naturales, no está limitado a ellos.
Las Sagradas Escrituras contienen diversos géneros literarios (Ej. historia, poesía,
drama). No todos los relatos bíblicos son historia ni todos son poesía sino que es
PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII
DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI
ESCUELA DIOCESANA
46
necesario determinar la forma literaria de los pasajes. Hermenéutica es la ciencia
de interpretar la Biblia (ver arriba).
La Palabra de Dios enseña la verdad tanto en los pasajes poéticos como en los
históricos pero cada uno requiere ser entendido según la intención con que el autor
los escribió.
"Como todo lo que afirman los hagiógrafos, o autores inspirados, lo afirma el
Espíritu Santo, se sigue que los libros sagrados enseñan sólidamente, fielmente y
sin error la verdad que Dios hizo consignar en dichos libros para salvación nuestra"
(DV 11).
"La Escritura se ha de leer e interpretar con el mismo Espíritu con que fue escrita"
(DV 12,3).
Hay también que tomar en cuenta el sentido de la Escritura. (ver "sentido de la
Escritura" en el Catecismo) Un mismo texto puede interpretarse en diferentes
sentidos: Ej.: El sentido literal (el que se deduce directamente del texto) y el
sentido espiritual.
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura
Introducción a la Sagrada Escritura

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

catecismos de la iglesia católica explicado
catecismos de la iglesia católica explicadocatecismos de la iglesia católica explicado
catecismos de la iglesia católica explicado'Roberto Roque
 
GUIA PARA ESTUDIAR EL CREDO EL EL CATECISMO DE LA IGLESIA CATÓLICA
GUIA PARA ESTUDIAR EL CREDO EL EL CATECISMO DE LA IGLESIA CATÓLICAGUIA PARA ESTUDIAR EL CREDO EL EL CATECISMO DE LA IGLESIA CATÓLICA
GUIA PARA ESTUDIAR EL CREDO EL EL CATECISMO DE LA IGLESIA CATÓLICAP Miguel López
 
Lumen gentium capitulo VIII la santisima virgen Madre de Dios
Lumen gentium capitulo VIII la santisima virgen Madre de DiosLumen gentium capitulo VIII la santisima virgen Madre de Dios
Lumen gentium capitulo VIII la santisima virgen Madre de DiosP. Guillermo Villarreal Chapa
 
Historia de la iglesia
Historia de la iglesiaHistoria de la iglesia
Historia de la iglesiaBruno Mauricci
 
58192040 los-evangelios-resumen-y-cuadro-comparativos
58192040 los-evangelios-resumen-y-cuadro-comparativos58192040 los-evangelios-resumen-y-cuadro-comparativos
58192040 los-evangelios-resumen-y-cuadro-comparativosyul00
 
Vocación del catequista
Vocación del catequistaVocación del catequista
Vocación del catequistaGilma Bosquez
 
Epistola a Los Hebreos
Epistola a Los HebreosEpistola a Los Hebreos
Epistola a Los Hebreoscagemate
 

La actualidad más candente (20)

catecismos de la iglesia católica explicado
catecismos de la iglesia católica explicadocatecismos de la iglesia católica explicado
catecismos de la iglesia católica explicado
 
GUIA PARA ESTUDIAR EL CREDO EL EL CATECISMO DE LA IGLESIA CATÓLICA
GUIA PARA ESTUDIAR EL CREDO EL EL CATECISMO DE LA IGLESIA CATÓLICAGUIA PARA ESTUDIAR EL CREDO EL EL CATECISMO DE LA IGLESIA CATÓLICA
GUIA PARA ESTUDIAR EL CREDO EL EL CATECISMO DE LA IGLESIA CATÓLICA
 
Convicciones cristianas
Convicciones cristianasConvicciones cristianas
Convicciones cristianas
 
Teología liberal
Teología liberalTeología liberal
Teología liberal
 
Panorama biblico
Panorama biblicoPanorama biblico
Panorama biblico
 
El ministerio-pastoral
El ministerio-pastoralEl ministerio-pastoral
El ministerio-pastoral
 
Lumen gentium capitulo VIII la santisima virgen Madre de Dios
Lumen gentium capitulo VIII la santisima virgen Madre de DiosLumen gentium capitulo VIII la santisima virgen Madre de Dios
Lumen gentium capitulo VIII la santisima virgen Madre de Dios
 
Historia de la iglesia
Historia de la iglesiaHistoria de la iglesia
Historia de la iglesia
 
58192040 los-evangelios-resumen-y-cuadro-comparativos
58192040 los-evangelios-resumen-y-cuadro-comparativos58192040 los-evangelios-resumen-y-cuadro-comparativos
58192040 los-evangelios-resumen-y-cuadro-comparativos
 
El Canon Biblico
El Canon BiblicoEl Canon Biblico
El Canon Biblico
 
La musica entendida desde la biblia
La musica entendida desde la bibliaLa musica entendida desde la biblia
La musica entendida desde la biblia
 
Abc del evangelismo
Abc del evangelismoAbc del evangelismo
Abc del evangelismo
 
LA BIBLIA
LA BIBLIALA BIBLIA
LA BIBLIA
 
Eclesiología
EclesiologíaEclesiología
Eclesiología
 
Concilio vaticano II
Concilio vaticano IIConcilio vaticano II
Concilio vaticano II
 
Canon Bíblico
Canon BíblicoCanon Bíblico
Canon Bíblico
 
Vocación del catequista
Vocación del catequistaVocación del catequista
Vocación del catequista
 
La Educación Cristiana para la Iglesia Local
La Educación Cristiana para la Iglesia LocalLa Educación Cristiana para la Iglesia Local
La Educación Cristiana para la Iglesia Local
 
Jerarquía eclesiástica
Jerarquía eclesiásticaJerarquía eclesiástica
Jerarquía eclesiástica
 
Epistola a Los Hebreos
Epistola a Los HebreosEpistola a Los Hebreos
Epistola a Los Hebreos
 

Destacado

Advanced pricing workshop 2012
Advanced pricing workshop 2012Advanced pricing workshop 2012
Advanced pricing workshop 2012Mark Wickersham
 
Material de apoyo introducción a la sagrada escritura i nivel
Material de apoyo introducción a la sagrada escritura i nivelMaterial de apoyo introducción a la sagrada escritura i nivel
Material de apoyo introducción a la sagrada escritura i nivelVictor Manuel Minchala Heras
 
Appetite for Instruction
Appetite for InstructionAppetite for Instruction
Appetite for InstructionTraci Look Cook
 
Unleash the power of referrals
Unleash the power of referralsUnleash the power of referrals
Unleash the power of referralsMark Wickersham
 
One Piece 7堂領導課
One Piece 7堂領導課One Piece 7堂領導課
One Piece 7堂領導課jimy77777
 
The fall last days of gaia poradnik
The fall  last days of gaia poradnikThe fall  last days of gaia poradnik
The fall last days of gaia poradnikLudgar2
 
короткое замыкание
короткое замыканиекороткое замыкание
короткое замыканиеZoimaman
 
The witcher 1 poradnik
The witcher 1  poradnikThe witcher 1  poradnik
The witcher 1 poradnikLudgar2
 
How to get great testimonials
How to get great testimonialsHow to get great testimonials
How to get great testimonialsMark Wickersham
 
Gestão de Stakeholders em Projetos
Gestão de Stakeholders em ProjetosGestão de Stakeholders em Projetos
Gestão de Stakeholders em ProjetosDimitri Campana, PMP
 

Destacado (17)

Advanced pricing workshop 2012
Advanced pricing workshop 2012Advanced pricing workshop 2012
Advanced pricing workshop 2012
 
Texto del alumno primer nivel (1)
Texto del alumno primer nivel (1)Texto del alumno primer nivel (1)
Texto del alumno primer nivel (1)
 
Material de apoyo introducción a la sagrada escritura i nivel
Material de apoyo introducción a la sagrada escritura i nivelMaterial de apoyo introducción a la sagrada escritura i nivel
Material de apoyo introducción a la sagrada escritura i nivel
 
Appetite for Instruction
Appetite for InstructionAppetite for Instruction
Appetite for Instruction
 
Texto del alumno primer nivel
Texto del alumno primer nivelTexto del alumno primer nivel
Texto del alumno primer nivel
 
Material de apoyo antropología i nivel
Material de apoyo antropología i nivelMaterial de apoyo antropología i nivel
Material de apoyo antropología i nivel
 
Unleash the power of referrals
Unleash the power of referralsUnleash the power of referrals
Unleash the power of referrals
 
One Piece 7堂領導課
One Piece 7堂領導課One Piece 7堂領導課
One Piece 7堂領導課
 
The fall last days of gaia poradnik
The fall  last days of gaia poradnikThe fall  last days of gaia poradnik
The fall last days of gaia poradnik
 
Material de apoyo cristología i nivel
Material de apoyo cristología i nivelMaterial de apoyo cristología i nivel
Material de apoyo cristología i nivel
 
Material de apoyo sacramentos i nivel
Material de apoyo sacramentos i nivelMaterial de apoyo sacramentos i nivel
Material de apoyo sacramentos i nivel
 
короткое замыкание
короткое замыканиекороткое замыкание
короткое замыкание
 
Material de apoyo espiritualidad i nivel
Material de apoyo espiritualidad i nivelMaterial de apoyo espiritualidad i nivel
Material de apoyo espiritualidad i nivel
 
The witcher 1 poradnik
The witcher 1  poradnikThe witcher 1  poradnik
The witcher 1 poradnik
 
How to get great testimonials
How to get great testimonialsHow to get great testimonials
How to get great testimonials
 
Gestão de Stakeholders em Projetos
Gestão de Stakeholders em ProjetosGestão de Stakeholders em Projetos
Gestão de Stakeholders em Projetos
 
Conditional
ConditionalConditional
Conditional
 

Similar a Introducción a la Sagrada Escritura

Taller 1: LA BIBLIA, UN LIBRO INTERESANTES
Taller 1: LA BIBLIA, UN LIBRO INTERESANTESTaller 1: LA BIBLIA, UN LIBRO INTERESANTES
Taller 1: LA BIBLIA, UN LIBRO INTERESANTESUsuarioUser3
 
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptx
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptxpara-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptx
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptxAntonio lopez
 
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptx
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptxpara-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptx
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptxAntonio Lopez
 
La revelacion de_dios_en_la_biblia
La revelacion de_dios_en_la_bibliaLa revelacion de_dios_en_la_biblia
La revelacion de_dios_en_la_bibliaDiego Turcios
 
Presentacion de Biblia para catequistas base.pptx
Presentacion de Biblia para catequistas base.pptxPresentacion de Biblia para catequistas base.pptx
Presentacion de Biblia para catequistas base.pptxKarinaDixonChavez
 
Confirmacion bibli apara niños
Confirmacion bibli apara niñosConfirmacion bibli apara niños
Confirmacion bibli apara niñosSan-Pio
 
Confirmacion bibli apara niños
Confirmacion bibli apara niñosConfirmacion bibli apara niños
Confirmacion bibli apara niñosSan-Pio
 
La biblia nos cuenta su historia
La biblia nos cuenta su historiaLa biblia nos cuenta su historia
La biblia nos cuenta su historiaSan-Pio
 
Curso de Teologia Biblica, Inspiracion y veracidad
Curso de Teologia Biblica, Inspiracion y veracidadCurso de Teologia Biblica, Inspiracion y veracidad
Curso de Teologia Biblica, Inspiracion y veracidadRolandoTorres63
 
Introduccion biblia 2020
Introduccion biblia 2020Introduccion biblia 2020
Introduccion biblia 2020Eddi Zavala
 
Las Sagradas Escrituras
Las Sagradas EscriturasLas Sagradas Escrituras
Las Sagradas EscriturasJuan Pena
 
La biblia actual
La biblia actualLa biblia actual
La biblia actualcamamila
 
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdf
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdfFUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdf
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdfJairoDavidGmezMendoz
 
Lectura e interpretacion biblicas
Lectura e interpretacion biblicasLectura e interpretacion biblicas
Lectura e interpretacion biblicasRafael Espinoza
 

Similar a Introducción a la Sagrada Escritura (20)

Taller 1: LA BIBLIA, UN LIBRO INTERESANTES
Taller 1: LA BIBLIA, UN LIBRO INTERESANTESTaller 1: LA BIBLIA, UN LIBRO INTERESANTES
Taller 1: LA BIBLIA, UN LIBRO INTERESANTES
 
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptx
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptxpara-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptx
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptx
 
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptx
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptxpara-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptx
para-formacion-catequistas-copia-2-convertido.pptx
 
Taller1
Taller1Taller1
Taller1
 
La revelacion de_dios_en_la_biblia
La revelacion de_dios_en_la_bibliaLa revelacion de_dios_en_la_biblia
La revelacion de_dios_en_la_biblia
 
Presentacion de Biblia para catequistas base.pptx
Presentacion de Biblia para catequistas base.pptxPresentacion de Biblia para catequistas base.pptx
Presentacion de Biblia para catequistas base.pptx
 
Confirmacion bibli apara niños
Confirmacion bibli apara niñosConfirmacion bibli apara niños
Confirmacion bibli apara niños
 
Confirmacion bibli apara niños
Confirmacion bibli apara niñosConfirmacion bibli apara niños
Confirmacion bibli apara niños
 
La biblia nos cuenta su historia
La biblia nos cuenta su historiaLa biblia nos cuenta su historia
La biblia nos cuenta su historia
 
Curso de Teologia Biblica, Inspiracion y veracidad
Curso de Teologia Biblica, Inspiracion y veracidadCurso de Teologia Biblica, Inspiracion y veracidad
Curso de Teologia Biblica, Inspiracion y veracidad
 
La Biblia
La BibliaLa Biblia
La Biblia
 
Mensaje de la Biblia
Mensaje de la BibliaMensaje de la Biblia
Mensaje de la Biblia
 
LA BIBLIA.pptx
LA BIBLIA.pptxLA BIBLIA.pptx
LA BIBLIA.pptx
 
Introduccion biblia 2020
Introduccion biblia 2020Introduccion biblia 2020
Introduccion biblia 2020
 
Las Sagradas Escrituras
Las Sagradas EscriturasLas Sagradas Escrituras
Las Sagradas Escrituras
 
La biblia actual
La biblia actualLa biblia actual
La biblia actual
 
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdf
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdfFUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdf
FUNDAMENTOS DE LA FE CLASE #3 LA BIBLIA.pdf
 
Pmnf tema 8
Pmnf tema 8Pmnf tema 8
Pmnf tema 8
 
Porqué estudiar el nuevo
Porqué estudiar el nuevoPorqué estudiar el nuevo
Porqué estudiar el nuevo
 
Lectura e interpretacion biblicas
Lectura e interpretacion biblicasLectura e interpretacion biblicas
Lectura e interpretacion biblicas
 

Último

"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.Opus Dei
 
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosla Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosGemmaMRabiFrigerio
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxAntonio Miguel Salas Sierra
 
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA V
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA VLA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA V
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA Vczspz8nwfx
 
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfAntonio Miguel Salas Sierra
 
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...JaimeRuilovaTorres1
 
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.yhostend
 
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxEl Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxjenune
 
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxHIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxPalitoBlanco1
 

Último (11)

"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
 
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosla Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
 
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA V
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA VLA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA V
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA V
 
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CMLa oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
 
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
 
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
 
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
 
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxEl Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
 
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxHIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
 
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitarSanta Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
 

Introducción a la Sagrada Escritura

  • 1. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 1 INTRODUCCIÓN A LA SAGRADA ESCRITURA 1 Nociones Generales y Manejo de la Biblia. Parte I a.- Que es la Sagrada Escritura. Significado y término de la Biblia. Etimológicamente: “Biblia” significa “libros” o “conjunto de libros”, estos gurda una perfecta unidad porque tienen en común el desarrollo del plan de Dios y han sido escritos bajo la inspiración del mismo Dios. Realmente: La Biblia es la Palabra de Dios que se comunica al hombre para descubrirle su plan de Salvación. Otros nombres de la Biblia: “Sagrada Escritura, Libro Santo o Sagrado, la Palabra de Dios, Escritura”, etc. Personajes de la Biblia: Los protagonistas del libro Sagrado son Dios y el hombre, Dios que habla y actúa realizando la salvación; el hombre que escucha y vive esta salvación. Encontramos figuras importantes en el Antiguo Testamento: Abraham, Moisés, David, los profetas, etc.; y en el Nuevo Testamento: Jesús, María, los Apóstoles, etc. Contenido de la Biblia: La Biblia contiene la historia de las intervenciones salvíficas que Dios ha tenido para con la humanidad. Es una historia en la que el hombre en ocasiones ha colaborado libremente en el plan divino, y otras veces ha rechazado y se ha opuesto tenazmente a la salvación ofrecida por Dios. b.- División de la Biblia: Se divide en dos partes fundamentales: Antiguo y Nuevo Testamento. Los dos Testamentos suman en total de 73 Libros: 46 libros en el Antiguo Testamento escritos antes de la venida de Cristo y 27 del Nuevo Testamento escritos después de su venida. División Especifica del Antiguo Testamento es:  Libros Históricos o Narrativos: 21.  Libros didácticos: 7(encontramos sabiduría y poesía).  Libros proféticos: 18 (encontramos las predicciones y la vida de los profetas). División Especifica del Nuevo Testamento es:
  • 2. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 2  Libros Históricos o narrativos: 5 (Los evangelios y los Hechos de los Apóstoles).  Libros didácticos: 21 (las Cartas de Pablo y otros Apóstoles).  Libros Proféticos: 1 (el Apocalipsis). Composición de los Libros: Para en tender el proceso de composición de la Biblia hay que tomar en cuenta dos factores importantes: a) Diversos autores en un mismo libro: En el plan humano cada uno de los libros de la Biblia puede ser el fruto de varios autores de distintas épocas. En el libro del profeta Isaías podemos distinguir al menos tres autores de diferentes épocas, pero unidos en una misma línea de pensamiento y tradición: Isaías I del siglo VIII a.C; Isaías II que predico en el siglo VI a.C; Isaías III del siglo V. b) Puesta por escrito: Sólo paulatinamente se fue poniendo todo esto por escrito hasta llegar a la redacción final de los libros. Lo que tenemos escrito en la Biblia es la vivencia de la fe que interpreta y trasmite los conocimientos. A veces un mismo conocimiento es interpretado desde diferentes perspectivas según la vivencia del autor y de su comunidad. Lengua y Versiones de la Biblia: a) En hebreo fueron escrito todos los libros del Antiguo Testamento: b) En arameo, algunas partes de los libros de Esdras y de Daniel: c) el griego, algunos libros del Antiguo Testamento; Sabiduría y segunda de Macabeos; parte de Esdras y Daniel; y todos los libros del Nuevo Testamento. Versiones y Tradiciones: Son dos principales versiones antiguas; la de los LXX y la Vulgata. a) La primera es una traducción del hebreo al griego, en el siglo III y II a.C, contiene sólo el Antiguo Testamento. La Segunda fue realizada en el siglo IV d.C. por San Jerónimo, contiene el Antiguos y Nuevo Testamento en latín. b) Mucha y muy variadas son las traducciones, entre las principales están: Biblia Latinoamericana, Nueva Biblia Española, Biblia de Jerusalén, Dios habla hoy, la Sagrada Biblia, Nácar-Colunga, Bover-Cantera, Cantera-Iglesia, etc. La diferencia entre ellas radica no en contenido, sino más bien en la técnica, el estilo y el lenguaje de la traducción, y en sus notas explicativas. Inspiración, Canon y Verdad. Inspiración: a) Aquella luz o fuerza del espíritu que Dios comunica a los autores para que pongan todo aquello que El quiere, de tal forma que lo consignado en los libros, será verdaderamente Palabra de Dios y palabra humana. b) Hay que tener en cuenta que esta inspiración divina seda no sólo en el redactor último de un libro, sino en todas aquellas personas que de una u otra forma intervinieron para la puesta por escrito de un determinado libro. c) De esta manera, la iglesia tiene por santos e inspirados, según la fe apostólica, todos los libros del Antiguo y el Nuevo Testamento, porque los considera como realmente escritos bajo la inspiración del Espíritu Santo. Canon: a) se entiende “el conjunto de libros admitidos y reconocidos por la Iglesia como inspirados”. b) Dos son los cánones del AT: uno el canon largo (o alejandrino); consta de 46 libros, este canon es seguido por los ortodoxos y católicos; el otro es llamado canon corto (o palestinense); consta de 39 libros, es admitido por judíos y protestantes. Tanto judíos como hermanos separados excluyen los 7 libros llamados deuterocanónicos para nosotros los católicos y para ellos apócrifos, que son: Tobías, Judit, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc, 1 y 2 de Macabeos. c) El canon del NT está formado por un total de 27 y es aceptado por católicos y hermanos separados.
  • 3. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 3 Verdad: En razón de que Dios ha inspirado los libros Sagrados, podemos afirmar que en ellos encontramos la verdad en orden a nuestra salvación. La Biblia basada en la historia no pretende comunicar una verdad de tipo científico, sino la interpretación que hace de la misma historia a la luz de la fe, es decir, nos comunica la verdad salvífica. Nociones Generales y Manejo de la Biblia. Parte II 1.- Hermenéutica o Interpretación. La hermenéutica es la ciencia que nos da las reglas para la interpretación de un texto, en nuestro caso, del texto bíblico. Una verdadera hermenéutica debe partir de hechos que la Biblia es a la vez palabra humana y palabra divina siempre actual. Por eso la interpretación de la Biblia debe tener en cuenta, tres aspectos:  La ciencia, que la Biblia es palabra humana.  La fe, ya que la Biblia es palabra de Dios.  La vida, porque la Biblia es palabra actual. Por otra parte no hay que olvidar que la hermenéutica o interpretación va creciendo y progresando constantemente. Con ayuda del Espíritu Santo crece nuestra comprensión de la Biblia. La iglesia camina a través de los siglos haciendo la plenitud de la verdad, hasta que se cumplan en ella plenamente las palabras de Dios. 1.1- La ciencia, que la Biblia es palabra humana: para captar mejor el texto bíblico debemos buscar, cual fue la intención del autor humano expresada y plasmada en el texto. De ahí la importancia de recurrir al texto, y de ubicar al autor: a) El texto: Debemos siempre partir de una lectura atenta y repetida del texto que vamos a analizar. Esto nos ayuda a verlo bajo diversos aspectos: palabras y expresiones repetidas; personas que intervienen; diferencia de lugares y diversos tiempos. b) El autor: También es importante ubicar al autor en el tiempo, en el espacio, en la vida social y literaria para comprender mejor su intención plasmada en el texto, y así captar mejor la intención de Dios. Para lograr esta tarea nos puede servir las siguientes preguntas: Quién escribió y en qué época; Cual era la situación y problemática a la que
  • 4. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 4 se enfrentaban los lectores o destinatarios; Cual era la manera de pensar y de expresarse en aquella época; Que forma o género literario (historia, reflexivo, ficción, etc) 1.2.- La fe, ya que la Biblia es palabra de Dios: Sabemos que Dios, juntos con los escritores sagrados, es el autor de toda la Biblia. A través de esa Palabra Dios nos está hablando e interpelando; nosotros nos constituimos en oyentes de esa palabra, en fieles que estamos a la escucha de lo que Dios quiere de nosotros. Para una recta interpretación en esta línea de fe no debemos perder de vista tres principios fundamentales que nos ayuden:  La unidad y contenido de toda la Escritura, pues Dios es el autor de ambos testamentos.  La analogía de la fe, es decir, la iluminación que se hace de un misterio a otro.  Y la tradición viva de la iglesia expresada en los escritos, culto, predicación, etc. 1.3.- La vida, porque la Biblia es palabra actual: La Biblia, no es letra muerta u obra de museo, sino que es Palabra siempre actual y siempre nueva que ilumina y cuestiona nuestra vida. Ante nuestra situación personal y comunitaria, social y económica, política y religiosa, familiar y educativa, etc, Dios tiene algo que decirnos. La Biblia no es un libro de recetas y respuestas fáciles a los problemas de hoy. Para nuestra interpretación actualizada de la Biblia sea correcta, además de la ciencia y de la fe, debemos tener en cuenta a la comunidad que es guiada por el Espíritu Santo, y dentro de esta comunidad a los pobres y sencillos a los marginados. 2.- Manejo de la Biblia. La Sagrada Escritura está compuesta por 73 libros, a los que identificamos con un hombre. Pero para mayor facilidad del manejo de la Biblia, se utiliza otros signos: siglas o abreviaturas, puntos, comas. 2.1.- Siglas, capítulos, versículos. a) Las siglas: Se da el nombre de siglas a las abreviaturas de los nombres de los libros. b) Números de libros: Cuando hay varios libros con el mismo título, se pone un número antes de la sigla. c) Los Capítulos: Se llama así a los trozos largos en que se divide cada libro y se indica con un número grande que va después de la sigla. d) Los versículos: Son trozos más pequeños que los capítulos, son subdivisiones de ellos. e) Libros de un capítulo: Los números que se utilizan después de la sigla corresponde a los versículos. 2.2.- Signos de puntuación. a) La coma: la encontramos en medio de dos números e indica que el primero hace referencia al capítulo y el otro al versículo. Ejemplo; Mt.4, 2 = Evangelio de Mateo, capítulo 4, versículo 2. b) El punto: Se utiliza para significar “Y”. Ejemplo; Gén. 3,1.9 = Libro del Génesis, capítulo 3, versículo 1 y 9. c) El punto y coma: Estos signos, cuando van juntos, equivalen una nueva cita, después de haber hecho una anterior, por ejemplo; Jn. 10,4; 12,9 = Evangelio de Juan, capítulo 10, versículo 4 y capítulo 12, versículo 9.
  • 5. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 5 d) El guión: Equivale decir “AL”, por ejemplo; Jn 7,4-8 = Evangelio de Juan, capítulo 7, versículo 4 al 8: Mt. 6,19-7,5 = Evangelio de Mateo, capitulo 6, versículo 19 al capítulo 7, versículo 5. e) La letra “s”: Se utiliza al final de una cita, e indica, que además de considerar la cita que se ha dado debe leerse el versículo siguiente, por ejemplo; Lc. 11,27s = Evangelio de Lucas, capítulo 11, versículo 27 y siguientes. Si encontramos “ss” debe leerse los versículos siguientes que hablan del mismo tema. Letras “a, b, c”: Significa que lo que buscamos está en la primera, segunda o tercera parte respectivamente, del versículo; por ejemplo: Gén. 4,3b = Libro del Génesis, capítulo 4, versículo 3 en la segunda parte. Manual de Formación Bíblica 2003 - 2004 NOCIONES GENERALES Y MANEJO DE LA BIBLIA Lectura Inicial: Is. 55, 10-11: Eficacia de la Palabra de Dios OBJETIVO: Tener un primer contacto global con la Biblia, conociendo los datos o nociones esenciales de ella; de esta forma nos iniciaremos en su manejo. Significado del término Biblia Contenido de la Biblia División de la Biblia Composición de los libros Lenguas y versiones de la Biblia Inspiración - Canon- Verdad Hermenéutica o interpretación Manejo de la Biblia Reflexiones Significado del término Biblia Que es la SagradaEscritura. Etimológicamente "Biblia" significa "libros o conjunto de libros". Estos, a pesar de su número y diferente contenido, guardan una perfecta unidad, porque tienen en común el desarrollo del Plan de Dios y han sido escritos bajo la inspiración del mismo Dios. Realmente: La Biblia es la Palabra de Dios que se comunica al hombre para descubrirle su Plan de Salvación. Otros nombres de la Biblia: "Sagradas Escrituras", "Libros Santos o Sagrados", "La Palabra de Dios", "La
  • 6. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 6 Escritura", etc. PERSONAJES DE LA BIBLIA Los protagonistas del Libro Sagrado, son Dios y el hombre. Dios que habla y actúa realizando la Salvación; el hombre que escucha y vive esta Salvación. El hombre, uno de los personajes de la Biblia, hay que entenderlo no aisladamente, sino visto en comunidad como pueblo. Dentro de este pueblo, encontramos como figuras importantes en el AT a: Abraham, Moisés, David, los profetas, etc.; y en el NT a: Jesús, María, los Apóstoles, etc. Contenido de la Biblia La Biblia contiene la historia de las intervenciones salvíficas que Dios ha tenido para con la humanidad. Es una historia en la que el hombre en ocasiones ha colaborado libremente en el plan divino, y otras veces ha rechazado y se ha opuesto tenazmente a la salvación ofrecida por Dios. No obstante la infidelidad humana, Dios continua dándonos la salvación. División de la Biblia División fundamental. La Biblia se divida en dos partes fundamentales:  el Antiguo Testamento (Antigua Alianza) y  el Nuevo Testamento (Nueva Alianza). Los dos Testamentos suman un total de 73 libros: 46 libros del AT escritos antes de la venida de Cristo y 27 del NT escritos después de su venida. División específica. Una forma de dividir los dos testamentos más específicamente es la siguiente: a. Antiguo Testamento: o Libros históricos o narrativos: 21 (encontramos historia y narraciones) o Libros didácticos: 7 (encontramos sabiduría y poesía) o Libros proféticos: 18 (encontramos
  • 7. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 7 la predicación y la vida de los profetas). b. Nuevo Testamento: o Libros históricos o narrativos: 5 (Evangelios y Hechos de los Apóstoles) o Libros didácticos: 21 (las cartas de Pablo y otros Apóstoles) o Libros proféticos: 1 (el libro del Apocalipsis). Además cada libro está dividido en capítulos y éstos a su vez se subdividen en versículos. Composición de los libros Proceso de composición. Para entender el proceso de composición de la Biblia, hay que tomar en cuenta entre otras cosas, dos factores importantes: a). Diversos autores en un mismo libro. En el plan humano cada uno de los libros de la Biblia puede ser el fruto de diversos autores de distintas épocas. Por ejemplo, en el libro de Isaías podemos distinguir al menos tres autores de diferentes épocas, pero unidos en una misma línea de pensamiento y tradición: Is. I (cap. 1-39) del s. VIII a.C.; Is. II (cap. 40-55) que predicó en el s. VI a.C.; e Is. III (cap. 56-66) -uno o varios autores- del s. V a.C. evidentemente este proceso de composición difiere de las técnicas nuestras actuales. b). Puesta por escrito. El pueblo de Israel fue experimentando la cercanía de Dios que se le revelaba por medio de palabras y acontecimientos. Tanto las palabras como las acciones divinas, fueron transmitiéndose de viva voz, y a la vez, interpretándose por la misma tradición religiosa. Sólo paulatinamente se fue poniendo todo esto por escrito hasta llegar a la redacción final de los libros. Lo que tenemos escrito en la Biblia es la vivencia de fe que interpreta y transmite los acontecimientos (cfr. Dt. 29, 1-3; Jn. 2, 19-22). A veces un mismo acontecimiento es interpretado desde diferentes perspectivas según la vivencia del autor y de su
  • 8. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 8 comunidad. Por ejemplo, la persona y el ministerio de Jesús son presentados bajo diversos enfoques en los cuatro Evangelios. Fechas de composición. Es difícil precisar con exactitud la fecha en que fue escrito cada uno de los libros de la Biblia; esto se debe por una parte, a la antigüedad de los mismos, y por otra, a que en la composición de cada uno de ellos intervinieron muchas veces diversos redactores, como ya lo explicamos. Globalmente podemos decir, que los libros del AT fueron compuestos entre el siglo X y el I a.C. y los del NT entre el año 50 y 150 d.C. Autores. Dios y el hombre son los autores de la Escritura. Dios se valió de algunos hombres de la comunidad que, como verdaderos autores, pusieron todas sus capacidades para la composición de los libros bíblicos. Estos hombres, en la tradición posterior, son llamados hagiógrafos o escritores sagrados. Lenguas y versiones de la Biblia Lenguas bíblicas  En hebreo: Fueron escritos casi todos los libros del AT.  En arameo: Algunas partes de los libros de Esdras y Daniel.  En griego: Algunos libros del AT: Sabiduría y II Macabeos; partes de Ester y Daniel; y todos los libros del NT. Versiones o traducciones a). Dos son las principales versiones antiguas de la Biblia: la de los LXX y la Vulgata. La primera es una traducción del hebreo al griego hecha por diversos autores judíos entre el s. III y II a.C., contiene sólo el AT en griego. La segunda, fue realizada en el siglo IV d.C. por encargo del Papa SanDámaso I. a SanJerónimo, contiene el Antiguo y el Nuevo Testamento en latín. b). Muchas y muy variadas son las traducciones modernas de la Sagrada Escritura. Entre las principales, en español, enumeramos las siguientes: Biblia Latinoamericana, Nueva Biblia Española,
  • 9. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 9 Biblia de Jerusalén, Dios habla hoy, la Sagrada Biblia, Nácar-Colunga, Bover-Cantera, Cantera-Iglesias, etc. La diferencia entre ellas radica no en el contenido, que es el mismo, sino más bien en la técnica, el estilo y el lenguaje de la traducción, y en sus notas explicativas. Inspiración - Canon - verdad Inspiración a). Por inspiración de la Sagrada Escritura, entendemos, aquella luz y fuerza del espíritu que Dios comunica a los autores para que pongan por escrito todo y sólo aquello que El quiere, de tal forma que lo consignado en los libros, será verdaderamente Palabra de Dios y palabra humana. b). Hay que tener en cuenta sin embargo, que esta inspiración divina se da no sólo en el redactor último de un libro, sino en todas aquellas personas que de una u otra forma intervinieron para la puesta por escrito de un determinado libro bíblico. c). De esta manera, la Iglesia tiene por santos e inspirados, según la fe apostólica, todos los libros del AT y del NT, porque los considera como realmente escritos bajo la inspiración del Espíritu Santo (2Tim. 3, 15-16; 2Pe. 1,19) Canon Por Canon se entiende "el conjunto de libros admitidos y reconocidos por la Iglesia como inspirados" Dos son los cánones del AT que conviene especificar: El primero de ellos es el Canon largo (o alejandrino); consta de 46 libros. Este canon es seguido por católicosy ortodoxos. El otro canon es llamado Canon corto (o palestinense); consta de 39 libros, es admitido por judíos y hermanos separados. Tanto judíos como hermanos separados, excluyen de su canon bíblico 7 libros llamados por nosotros "deuterocanónicos" y por ellos "apócrifos".
  • 10. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 10 La razón de esta exclusión es porque en la antigüedad se pensó que no fueron escritos originalmente en lengua hebrea. Estos libros son: Tobías, Judit, Sabiduría, Eclesiástico,Baruc, 1 y 2 de Macabeos. Lo mismo las partes griegas de los libros de Ester y Daniel. El canon del NT está formado por un total de 27 libros y es aceptado por católicosy hermanos separados;los judíos no lo admiten. Verdad En razón de que Dios ha inspirado los libros sagrados, podemos afirmar que en ellos encontramos la verdad en orden a nuestra salvación. La Biblia basada en la historia no pretende comunicarnos una verdad de tipo científico, sino la interpretación que hace de la misma historia a la luz de la fe, es decir, nos comunica la verdad salvífica: "Los libros sagrados enseñan sólidamente, fielmente y sin error la verdad que Dios hizo consignar en dichos libros para salvación nuestra" (DV n.11) Hermenéutica o interpretación La Hermenéutica es la ciencia que nos da las reglas para la interpretación de un texto, en nuestro caso, del texto bíblico. Una verdadera hermenéutica debe partir del hecho que la Biblia es a la vez palabra humana y palabra divina siempre actual. "Dios habla en la Escritura por medio de hombres en lenguaje humano; por lo tanto, el intérprete de la Escritura, para conocer lo que Dios quiso comunicarnos, debe estudiar con atención lo que los autores querían decir y Dios quería dar a conocer con dichas palabras" (CV n.12). Por eso la interpretación de la Biblia debe tener en cuenta, simultáneamente, tres aspectos:  La ciencia, pues la Biblia es palabra humana.  La vida, porque la Biblia es palabra actual  La fe, ya que la Biblia es Palabra de Dios.
  • 11. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 11 Como hay que interpretar la Sagrada Escritura. De esta forma evitaremos caer en errores como por ejemplo:  Confundir nuestras imaginaciones o fantasías con lo que realmente dice el texto bíblico.  Pensar que nosotros tenemos la verdad absoluta en la interpretación de la Biblia.  Hacer de la Biblia un texto neutral que no cuestione ni modifique nuestra vida ni nuestros criterios prácticos, manipulando así la Palabra de Dios a nuestro antojo. Por otra parte no hay que olvidar que la hermenéutica o interpretación va creciendo y progresando constantemente. Con la ayuda del Espíritu Santo, crece nuestra comprensión de la Biblia. "La Iglesia camina a través de los siglos hacia la plenitud de la verdad, hasta que se cumplan en ella plenamente las Palabras de Dios" (CV n.8). Analicemos ahora brevemente los tres elementos de la hermenéutica bíblica. La ciencia, porque la Biblia es palabra humana. Para captar mejor un texto bíblico debemos buscar, por nuestro medio y con la ayuda de libros o personas, cuál fue la intención del autor humano expresada y plasmada en el texto. De hecho nosotros al autor sólo lo conocemos a través del texto. De allí la importancia de recurrir al texto, y de ubicar a su autor.  a). El texto. Debemos siempre partir de una lectura atenta y repetida del texto que vamos a analizar. Esto nos ayuda a verlo bajo diversos aspectos, y a fijarnos por ejemplo en: - Palabras y expresiones repetidas, semejantes u opuestas. - Personas que intervienen: qué dicen, qué hacen, qué les pasa, etc.
  • 12. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 12 - Diferentes lugares; diversos tiempos, etc. Todo esto, y el darnos cuenta del contexto en el que se encuentra nuestro texto, nos va proporcionando elementos fundamentales para su comprensión. Permite dejar "hablar" al texto, y ponernos realmente a su "escucha"; impide que inventemos cosas que de ninguna forma aparecen en el texto.  b). El autor. También es importante ubicar al autor en el tiempo, en el espacio, en la vida social y literaria para comprender mejor su intención plasmada en el texto, y así captar mejor la intención de Dios. Para lograr esta tarea nos puede servir el contestar a preguntas similares a las siguientes: - ¿Quién escribió y en qué época? - ¿Cuál era la situación y problemática a la que se enfrentaban sus lectores o destinatarios? - ¿Cuál era la manera de pensar y de expresarse en aquella época?. - ¿Qué forma o género literario (por ejemplo: historia, reflexión, ficción, etc.), empleó para comunicarnos su mensaje?. La labor de los exegetas o investigadores de la Escritura es sumamente Indispensable a este respecto. De hecho, directa o indirectamente, la mayoría de los cristianos nos servimos de su estudio e investigación a través de los cursos que tomamos, los libros sobre Biblia que consultamos, las introducciones y notas explicativas que tenemos en nuestras Biblias. La fe, porque la Biblia es Palabra divina. Nosotros nos acercamos a la Biblia como creyentes. Sabemos que Dios, junto con los escritores sagrados, es el autor de toda la Biblia. Por eso a la vez que afirmamos que la Biblia es palabra humana, también confesamos que es Palabra Divina. A través de esa Palabra, Dios nos está hablando e interpelando; nosotros nos constituimos en oyentes de esa palabra, en fieles que estamos a la escucha de lo que Dios quiere de nosotros. Y para llevar a cabo esto, se necesita la fe, sin ella la Biblia quedará como una joya literaria o cultural, pero no como Palabra que nos está interpelando.
  • 13. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 13 Para una recta interpretación en esta línea de fe, no debemos perder de vista tres principios fundamentales que nos ayudan bastante:  La unidad y contenido de toda la Escritura, pues Dios es el autor de ambos Testamentos.  La analogía de la fe, es decir, la iluminación que se hace de un misterio a otro.  La tradición viva de la Iglesia expresada en escritos, culto y predicación, etc. A este respecto el Magisterio de la Iglesia, no desligado del resto del pueblo de Dios, y sabiendo que no está por encima de la Palabra del Señor, ejerce el servicio de la interpretación autoritativa de la Escritura. La vida, porque la Biblia es Palabra de Dios actual. La Biblia, como ya lo señalamos desde el principio, no es letra muerta u obra de museo, sino que es Palabra siempre actual y siempre nueva que ilumina y cuestiona nuestra vida. Ante nuestra situación personal y comunitaria, social y económica, política y religiosa, familiar y educativa, etc. Dios tiene algo que decirnos. En la Biblia encontraremos el espíritu y las grandes pautas de nuestra respuesta concreta, ante las diversas situaciones que se nos van presentando. La Biblia no es un libro de recetas y de respuestas fáciles a los problemas de hoy, pero allí encontraremos el espíritu con que podremos responder. Para que nuestra interpretación actualizada de la Biblia sea correcta, además de la ciencia y de la fe, debemos tener en cuenta a la comunidad que es guiada por el Espíritu Santo, y dentro de esa comunidad a los más pobres y sencillos, a los marginados. Serán ellos quienes en este punto nos ofrecerán la pauta de una auténtica interpretación de la Palabra viva del Señor. Así lo afirma Jesús: "Bendito seas, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque, si has escondido estas cosas a los sabios y entendidos, se las has revelado a la gente sencilla; sí, Padre, bendito seas, por haberte parecido eso bien" (Mt. 11, 25-26; cfr.1Cor. 1,17; Jn. 7, 47-49). Será desde la perspectiva de los pobres, desde la
  • 14. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 14 solidaridad con ellos, donde podremos leer auténticamente el Evangelio. Manejo de la Biblia La Sagrada Escritura está compuesta por 73 libros, a los que identificamos con un nombre; cada uno de estos libros se pueden agrupar dependiendo del contenido de los mismos en: históricos o narrativos, didácticos y proféticos. Pero para mayor facilidad del manejo de la Biblia, se utilizan otros signos: siglas o abreviaturas, puntos, comas, etc. de ellos y el uso que les damos hablamos en seguida. Siglas, capítulos, versículos. Las siglas: Se da el nombre de siglas a las abreviaturas de los nombres de los libros, por ejemplo Jn = Juan; Ex. = Éxodo. Número del libro: Cuando hay varios libros con el mismo título, se pone un número antes de la sigla, indicando así que se trata del primero, segundo o tercer libro, por ejemplo 2 Sam. = Segundo libro de Samuel; 3 Jn. = Tercera carta de Juan. Los capítulos: Se llama así a los trozos largos en que se divide cada libro y se indica con un número relativamente grande que va después de la sigla, por ejemplo Jn. 5, equivale a decir: Evangelio de Juan, capítulo 5. 1 Re. 2 = primer libro de los Reyes, capítulo 2 Los versículos: Son trozos más pequeños que los capítulos, son subdivisiones de ellos; en cada libro de la Biblia varía el número de los capítulos y versículos, por ejemplo Jn. 5,8, equivale a decir: Evangelio de Juan, capítulo 5, versículo 8. Libros de un capítulo: Cuando se cita un texto tomado de estos libros, los números que se utilizan después de la sigla corresponden a los versículos, por ejemplo Jds. 5 = Carta de Judas, versículo 5; 2 Jn. 4 = Segunda carta de Juan, versículo 4. Signos de puntuación: La coma: Siempre la encontramos en medio de dos números e indica que el primero hace referencia al capítulo y el segundo al versículo, por ejemplo Mt. 4,2 significa: Evangelio de Mateo, capítulo 4, versículo 2.
  • 15. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 15 El punto: Este signo se utiliza para significar "y", por ejemplo Gén.3, 1.9 equivale a: Libro del Génesis, capítulo 3, versículos 1 y 9. El punto y coma: Estos signos, cuando van juntos, equivalen a una nueva cita, después de haber hecho una anterior, por ejemplo: Jn.10, 4; 12,9 quiere decir: Evangelio de Juan, capítulo 10, versículo 4 y capítulo 12, versículo 9. esto mismo se hace cuando las citas son de libros distintos, por ejemplo Jn.1,18; Mt. 5,8. El guión: Este signo equivale a decir "al", por ejemplo Jn. 7, 4-8 quiere decir: Evangelio de Juan, capítulo 7, versículos del 4 al 8. Mt. 6,19-7,5 equivale a: Evangelio de Mateo, capítulo 6, versículo 19 al capítulo 7,versículo 5. La letra "s": Ordinariamente se utiliza al final de una cita, e indica, que además de considerar la cita que se ha dado, debe leerse el versículo siguiente, por ejemplo Lc.11, 27s equivale a: Evangelio de Lucas, capítulo 11, versículo 27 y siguiente. Si encontramos "ss" deben leerse los versículos siguientes que hablan del mismo tema. Las letras "a, b, c": Cuando después de una cita hay alguna de estas letras, significa que lo que buscamos está en la primera, segunda o tercera parte respectivamente, del versículo, por ejemplo Gén. 4, 3b indica que nos referimos al capítulo 4, versículo 3 en la segunda parte. Estas letras sin embargo, son poco utilizadas. Reflexiones 1. ¿Cuándo leemos la Biblia, lo hacemos con la intención de transformar nuestra vida personal y nuestra conducta social? 2. ¿Cuándo escuchamos o leemos la Biblia, creemos sinceramente que es Dios quien nos habla en ese momento? 3. ¿En nuestro tiempo, inspirará Dios a algunas personas para hablar y actuar? 4. Muchas personas se acercan a la Biblia a fin de encontrar en ella verdades científicas, ¿Qué podemos decir al respecto? 5. ¿Hasta qué punto dejamos que la Sagrada Escritura ilumine y cuestione nuestra vida; y a la vez, que nuestra misma realidad, personal y comunitaria,
  • 16. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 16 nos ayude a una mejor interpretación de la Biblia? PRIMERA PARTE LA PROFESIÓN DE LA FE PRIMERA SECCIÓN «CREO»-«CREEMOS» CAPÍTULO SEGUNDO DIOS AL ENCUENTRO DEL HOMBRE ARTÍCULO 3 LA SAGRADA ESCRITURA I Cristo, palabra única de la Sagrada Escritura 101 En la condescendencia de su bondad, Dios, para revelarse a los hombres, les habla en palabras humanas: «La palabra de Dios, expresada en lenguas humanas, se hace semejante al lenguaje humano, como la Palabra del eterno Padre asumiendo nuestra débil condición humana, se hizo semejante a los hombres» (DV 13). 102 A través de todas las palabras de la sagrada Escritura, Dios dice sólo una palabra, su Verbo único, en quien él se da a conocer en plenitud (cf. Hb 1,1-3): «Recordad que es una misma Palabra de Dios la que se extiende en todas las escrituras, que es un mismo Verbo que resuena en la boca de todos los escritores sagrados, el que, siendo al comienzo Dios junto a Dios, no necesita sílabas porque no está sometido al tiempo (San Agustín, Enarratio in Psalmum, 103,4,1). 103 Por esta razón, la Iglesia ha venerado siempre las divinas Escrituras como venera también el Cuerpo del Señor. No cesa de presentar a los fieles el Pan de vida que se distribuye en la mesa de la Palabra de Dios y del Cuerpo de Cristo (cf. DV 21). 104 En la sagrada Escritura, la Iglesia encuentra sin cesar su alimento y su fuerza (cf. DV 24), porque, en ella, no recibe solamente una palabra humana, sino lo que es realmente: la Palabra de Dios (cf. 1 Ts 2,13). «En los libros sagrados, el Padre que está en el cielo sale amorosamente al encuentro de sus hijos para conversar con
  • 17. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 17 ellos» (DV 21). II Inspiración y verdad de la Sagrada Escritura 105 Dios es el autor de la Sagrada Escritura. «Las verdades reveladas por Dios, que se contienen y manifiestan en la Sagrada Escritura, se consignaron por inspiración del Espíritu Santo». «La santa madre Iglesia, según la fe de los Apóstoles, reconoce que todos los libros del Antiguo y del Nuevo Testamento, con todas sus partes, son sagrados y canónicos, en cuanto que, escritos por inspiración del Espíritu Santo, tienen a Dios como autor, y como tales han sido confiados a la Iglesia« (DV 11). 106 Dios ha inspirado a los autores humanos de los libros sagrados. «En la composición de los libros sagrados, Dios se valió de hombres elegidos, que usaban de todas sus facultades y talentos; de este modo, obrando Dios en ellos y por ellos, como verdaderos autores, pusieron por escrito todo y sólo lo que Dios quería» (DV 11). 107 Los libros inspirados enseñan la verdad. «Como todo lo que afirman los hagiógrafos, o autores inspirados, lo afirma el Espíritu Santo, se sigue que los libros sagrados enseñan sólidamente, fielmente y sin error la verdad que Dios hizo consignar en dichos libros para salvación nuestra» (DV 11). 108 Sin embargo, la fe cristiana no es una «religión del Libro». El cristianismo es la religión de la «Palabra» de Dios, «no de un verbo escrito y mudo, sino del Verbo encarnado y vivo» (San Bernardo de Claraval, Homilia super missus est, 4,11: PL 183, 86B). Para que las Escrituras no queden en letra muerta, es preciso que Cristo, Palabra eterna del Dios vivo, por el Espíritu Santo, nos abra el espíritu a la inteligencia de las mismas (cf. Lc 24, 45). III El Espíritu Santo, intérprete de la Escritura 109 En la sagrada Escritura, Dios habla al hombre a la manera de los hombres. Por tanto, para interpretar bien la Escritura, es preciso estar atento a lo que los autores humanos quisieron verdaderamente afirmar y a lo que Dios quiso manifestarnos mediante sus palabras (cf. DV 12,1). 110 Para descubrir la intención de los autores sagrados es preciso tener en cuenta las condiciones de su tiempo y de su cultura, los «géneros literarios» usados en aquella época, las maneras de sentir, de hablar y de narrar en aquel tiempo. «Pues la verdad se presenta y se enuncia de modo diverso en obras de diversa índole histórica, en libros proféticos o poéticos, o en otros géneros literarios» (DV 12,2). 111 Pero, dado que la sagrada Escritura es inspirada, hay otro principio de la recta interpretación , no menos importante que el precedente, y sin el cual la Escritura sería letra muerta: «La Escritura se ha de leer e interpretar con el mismo Espíritu con que fue escrita» (DV 12,3). El Concilio Vaticano II señala tres criterios para una interpretación de la Escritura
  • 18. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 18 conforme al Espíritu que la inspiró (cf. DV 12,3): 112 1. Prestar una gran atención «al contenido y a la unidad de toda la Escritura». En efecto, por muy diferentes que sean los libros que la componen, la Escritura es una en razón de la unidad del designio de Dios , del que Cristo Jesús es el centro y el corazón, abierto desde su Pascua (cf. Lc 24,25-27. 44-46). «Por el corazón (cf. Sal 22,15) de Cristo se comprende la sagrada Escritura, la cual hace conocer el corazón de Cristo. Este corazón estaba cerrado antes de la Pasión porque la Escritura era oscura. Pero la Escritura fue abierta después de la Pasión, porque los que en adelante tienen inteligencia de ella consideran y disciernen de qué manera deben ser interpretadas las profecías» (Santo Tomás de Aquino, Expositio in Psalmos, 21,11). 113 2. Leer la Escritura en «la Tradición viva de toda la Iglesia». Según un adagio de los Padres, Sacra Scriptura pincipalius est in corde Ecclesiae quam in materialibus instrumentis scripta («La sagrada Escritura está más en el corazón de la Iglesia que en la materialidad de los libros escritos»). En efecto, la Iglesia encierra en su Tradición la memoria viva de la Palabra de Dios, y el Espíritu Santo le da la interpretación espiritual de la Escritura (...secundum spiritualem sensum quem Spiritus donat Ecclesiae [Orígenes, Homiliae in Leviticum, 5,5]). 114 3. Estar atento «a la analogía de la fe» (cf. Rm 12, 6). Por «analogía de la fe» entendemos la cohesión de las verdades de la fe entre sí y en el proyecto total de la Revelación. El sentido de la Escritura 115 Según una antigua tradición, se pueden distinguir dos sentidos de la Escritura: el sentido literal y el sentido espiritual; este último se subdivide en sentido alegórico, moral y anagógico. La concordancia profunda de los cuatro sentidos asegura toda su riqueza a la lectura viva de la Escritura en la Iglesia. 116 El sentido literal. Es el sentido significado por las palabras de la Escritura y descubierto por la exégesis que sigue las reglas de la justa interpretación. Omnes sensus (sc. sacrae Scripturae) fundentur super unum litteralem sensum (Santo Tomás de Aquino., S.Th., 1, q.1, a. 10, ad 1). Todos los sentidos de la Sagrada Escritura se fundan sobre el sentido literal. 117 El sentido espiritual. Gracias a la unidad del designio de Dios, no solamente el texto de la Escritura, sino también las realidades y los acontecimientos de que habla pueden ser signos. 1. El sentido alegórico. Podemos adquirir una comprensión más profunda de los acontecimientos reconociendo su significación en Cristo; así, el paso del mar Rojo es un signo de la victoria de Cristo y por ello del Bautismo (cf. 1 Cor 10, 2). 2. El sentido moral. Los acontecimientos narrados en la Escritura pueden conducirnos a un obrar justo. Fueron escritos «para nuestra instrucción» (1 Cor 10, 11; cf. Hb 3-4,11).
  • 19. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 19 3. El sentido anagógico. Podemos ver realidades y acontecimientos en su significación eterna, que nos conduce (en griego: «anagoge») hacia nuestra Patria. Así, la Iglesia en la tierra es signo de la Jerusalén celeste (cf. Ap 21,1- 22,5). 118 Un dístico medieval resume la significación de los cuatro sentidos: "Littera gesta docet, quid credas allegoria, Moralis quid agas, quo tendas anagogia" (La letra enseña los hechos, la alegoría lo que has de creer, el sentido moral lo que has de hacer, y la anagogía a dónde has de tender). (Agustín de Dacia, Rotulus pugillaris, I: ed. A. Walz: Angelicum 6 (1929), 256) 119 «A los exegetas toca aplicar estas normas en su trabajo para ir penetrando y exponiendo el sentido de la sagrada Escritura, de modo que mediante un cuidadoso estudio pueda madurar el juicio de la Iglesia. Todo lo dicho sobre la interpretación de la Escritura queda sometido al juicio definitivo de la Iglesia, que recibió de Dios el encargo y el oficio de conservar e interpretar la palabra de Dios» (DV 12,3): Ego vero Evangelio non crederem, nisi me catholicae Ecclesiae commoveret auctoritas (No creería en el Evangelio, si no me moviera a ello la autoridad de la Iglesia católica) (San Agustín, Contra epistulam Manichaei quam vocant fundamenti, 5,6). IV El canon de las Escrituras 120 La Tradición apostólica hizo discernir a la Iglesia qué escritos constituyen la lista de los Libros Santos (cf. DV 8,3). Esta lista integral es llamada «canon» de las Escrituras. Comprende para el Antiguo Testamento 46 escritos (45 si se cuentan Jr y Lm como uno solo), y 27 para el Nuevo (cf. Decretum Damasi: DS 179; Concilio de Florencia, año 1442: ibíd.,1334-1336; Concilio de Trento: ibíd., 1501-1504): Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio, Josué, Jueces, Rut, los dos libros de Samuel, los dos libros de los Reyes, los dos libros de las Crónicas, Esdras y Nehemías, Tobías, Judit, Ester, los dos libros de los Macabeos, Job, los Salmos, los Proverbios, el Eclesiastés, el Cantar de los Cantares, la Sabiduría, el Eclesiástico, Isaías, Jeremías, las Lamentaciones, Baruc, Ezequiel, Daniel, Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás Miqueas, Nahúm , Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías, Malaquías para el Antiguo Testamento; los Evangelios de Mateo, de Marcos, de Lucas y de Juan, los Hechos de los Apóstoles, las cartas de Pablo a los Romanos, la primera y segunda a los Corintios, a los Gálatas, a los Efesios, a los Filipenses, a los Colosenses, la primera y la segunda a los Tesalonicenses, la primera y la segunda a Timoteo, a Tito, a Filemón, la carta a los Hebreos, la carta de Santiago, la primera y la segunda de Pedro, las
  • 20. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 20 tres cartas de Juan, la carta de Judas y el Apocalipsis para el Nuevo Testamento. El Antiguo Testamento 121 El Antiguo Testamento es una parte de la sagrada Escritura de la que no se puede prescindir. Sus libros son divinamente inspirados y conservan un valor permanente (cf. DV 14), porque la Antigua Alianza no ha sido revocada. 122 En efecto, «el fin principal de la economía del Antiguo Testamento era preparar la venida de Cristo, redentor universal». «Aunque contienen elementos imperfectos y pasajeros», los libros del Antiguo Testamento dan testimonio de toda la divina pedagogía del amor salvífico de Dios: «Contienen enseñanzas sublimes sobre Dios y una sabiduría salvadora acerca de la vida del hombre, encierran admirables tesoros de oración, y en ellos se esconden el misterio de nuestra salvación» (DV 15). 123 Los cristianos veneran el Antiguo Testamento como verdadera Palabra de Dios. La Iglesia ha rechazado siempre vigorosamente la idea de prescindir del Antiguo Testamento so pretexto de que el Nuevo lo habría hecho caduco (marcionismo). El Nuevo Testamento 124 «La palabra de Dios, que es fuerza de Dios para la salvación del que cree, se encuentra y despliega su fuerza de modo privilegiado en el Nuevo Testamento» (DV 17). Estos escritos nos ofrecen la verdad definitiva de la Revelación divina. Su objeto central es Jesucristo, el Hijo de Dios encarnado, sus obras, sus enseñanzas, su pasión y su glorificación, así como los comienzos de su Iglesia bajo la acción del Espíritu Santo (cf. DV 20). 125 Los Evangelios son el corazón de todas las Escrituras «por ser el testimonio principal de la vida y doctrina de la Palabra hecha carne, nuestro Salvador» (DV 18). 126 En la formación de los evangelios se pueden distinguir tres etapas: 1. La vida y la enseñanza de Jesús. La Iglesia mantiene firmemente que los cuatro evangelios, «cuya historicidad afirma sin vacilar, comunican fielmente lo que Jesús, Hijo de Dios, viviendo entre los hombres, hizo y enseñó realmente para la salvación de ellos, hasta el día en que fue levantado al cielo». 2. La tradición oral. «Los apóstoles ciertamente después de la ascensión del Señor predicaron a sus oyentes lo que Él había dicho y obrado, con aquella crecida inteligencia de que ellos gozaban, instruidos y guiados por los acontecimientos gloriosos de Cristo y por la luz del Espíritu de verdad». 3. Los evangelios escritos. «Los autores sagrados escribieron los cuatro evangelios escogiendo algunas cosas de las muchas que ya se transmitían de palabra o por escrito, sintetizando otras, o explicándolas atendiendo a la situación de las Iglesias, conservando por fin la forma de proclamación, de manera que siempre nos
  • 21. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 21 comunicaban la verdad sincera acerca de Jesús» (DV 19). 127 El Evangelio cuadriforme ocupa en la Iglesia un lugar único; de ello dan testimonio la veneración de que lo rodea la liturgia y el atractivo incomparable que ha ejercido en todo tiempo sobre los santos: «No hay ninguna doctrina que sea mejor, más preciosa y más espléndida que el texto del Evangelio. Ved y retened lo que nuestro Señor y Maestro, Cristo, ha enseñado mediante sus palabras y realizado mediante sus obras» (Santa Cesárea Joven, Epistula ad Richildam et Radegundem: SC 345, 480). «Es sobre todo el Evangelio lo que me ocupa durante mis oraciones; en él encuentro todo lo que es necesario a mi pobre alma. En él descubro siempre nuevas luces, sentidos escondidos y misteriosos (Santa Teresa del Niño Jesús, Manuscritos autobiográficos, París 1922, p. 268). La unidad del Antiguo y del Nuevo Testamento 128 La Iglesia, ya en los tiempos apostólicos (cf. 1 Cor 10,6.11; Hb 10,1; 1 Pe 3,21), y después constantemente en su tradición, esclareció la unidad del plan divino en los dos Testamentos gracias a la tipología. Esta reconoce, en las obras de Dios en la Antigua Alianza, prefiguraciones de lo que Dios realizó en la plenitud de los tiempos en la persona de su Hijo encarnado. 129 Los cristianos, por tanto, leen el Antiguo Testamento a la luz de Cristo muerto y resucitado. Esta lectura tipológica manifiesta el contenido inagotable del Antiguo Testamento. Ella no debe hacer olvidar que el Antiguo Testamento conserva su valor propio de revelación que nuestro Señor mismo reafirmó (cf. Mc 12,29-31). Por otra parte, el Nuevo Testamento exige ser leído también a la luz del Antiguo. La catequesis cristiana primitiva recurrirá constantemente a él (cf. 1 Co 5,6-8; 10,1- 11). Según un viejo adagio, el Nuevo Testamento está escondido en el Antiguo, mientras que el Antiguo se hace manifiesto en el Nuevo: Novum in Vetere latet et in Novo Vetus patet (San Agustín, Quaestiones in Heptateuchum 2,73; cf. DV 16). 130 La tipología significa un dinamismo que se orienta al cumplimiento del plan divino cuando «Dios sea todo en todo» (1 Co 15, 28). Así la vocación de los patriarcas y el éxodo de Egipto, por ejemplo, no pierden su valor propio en el plan de Dios por el hecho de que son al mismo tiempo etapas intermedias. V La Sagrada Escritura en la vida de la Iglesia 131 «Es tan grande el poder y la fuerza de la Palabra de Dios, que constituye sustento y vigor para la Iglesia, firmeza de fe para sus hijos, alimento del alma, fuente límpida y perenne de vida espiritual» (DV 21). «Los fieles han de tener fácil acceso a la Sagrada Escritura» (DV 22). 132 «La sagrada Escritura debe ser como el alma de la sagrada teología. El ministerio de la palabra, que incluye la predicación pastoral, la catequesis, toda la instrucción cristiana y, en puesto privilegiado, la homilía, recibe de la palabra de la
  • 22. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 22 Escritura alimento saludable y por ella da frutos de santidad» (DV 24). 133 La Iglesia «recomienda de modo especial e insistentemente a todos los fieles [...] la lectura asidua de las divinas Escrituras para que adquieran "la ciencia suprema de Jesucristo» (Flp 3,8), «pues desconocer la Escritura es desconocer a Cristo» (DV 25; cf. San Jerónimo, Commentarii in Isaiam, Prólogo: CCL 73, 1 [PL 24, 17]). Resumen 134 «Toda la Escritura divina es un libro y este libro es Cristo, porque toda la Escritura divina habla de Cristo, y toda la Escritura divina se cumple en Cristo» (Hugo de San Víctor, De arca Noe 2,8: PL 176, 642C; cf. Ibíd., 2,9: PL 176, 642- 643). 135 «Las sagradas Escritura contienen la Palabra de Dios y, porque están inspiradas, son realmente Palabra de Dios» (DV 24). 136 Dios es el autor de la sagrada Escritura porque inspira a sus autores humanos: actúa en ellos y por ellos. Da así la seguridad de que sus escritos enseñan sin error la verdad salvífica (cf. DV 11). 137 La interpretación de las Escrituras inspiradas debe estar sobre todo atenta a lo que Dios quiere revelar por medio de los autores sagrados para nuestra salvación. «Lo que viene del Espíritu sólo es plenamente percibido por la acción del Espíritu» (Cf Orígenes, Homiliae in Exodum, 4,5). 138 La Iglesia recibe y venera como inspirados los cuarenta y seis libros del Antiguo Testamento y los veintisiete del Nuevo. 139 Los cuatro Evangelios ocupan un lugar central, pues su centro es Cristo Jesús. 140 La unidad de los dos Testamentos se deriva de la unidad del plan de Dios y de su Revelación. El Antiguo Testamento prepara el Nuevo mientras que éste da cumplimiento al Antiguo; los dos se esclarecen mutuamente; los dos son verdadera Palabra de Dios. 141 «La Iglesia siempre ha venerado la sagrada Escritura, como lo ha hecho con el Cuerpo de Cristo» (DV 21): aquélla y éste alimentan y rigen toda la vida cristiana. «Para mis pies antorcha es tu palabra, luz para mi sendero» (Sal 119,105; cf. Is 50,4).
  • 23. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 23 Tema 6: Los géneros literarios Introducción a la Biblia INDICE 1. La Biblia, Palabra de Dios y palabra de hombre 1. ¿Quién ha escrito la Biblia? 2. Los autores humanos son "verdaderos autores" de la Escritura 2. Consecuencias de la "humanidad" de la Biblia de cara a su interpretación 1. Para conocer el sentido de la Escritura hay que investigar la "intención del autor" 2. Para conocer la "intención del autor" hay que tener en cuenta los "géneros literarios" 3. Los métodos científicos son necesarios para el estudio de la Biblia 4. Ignorar los géneros literarios puede conducir a interpretaciones erróneas de la Escritura 3. Los géneros literarios 1. ¿Qué es un "género literario"? 2. ¿Cómo se determina un género literario? 3. ¿Qué elementos tiene un género literario? 4. ¿Es lo mismo "género literario" que "forma literaria"? 4. Clasificación de los géneros y formas literarias 1. Géneros literarios del Antiguo Testamento 2. Géneros literarios del Nuevo Testamento MATERIAL COMPLEMENTARIO  Presentación en "Power Point"  Glosario de términos relacionados con los géneros literarios de la Biblia  Documento "La interpretación de la Biblia en la Iglesia", de la Pontificia Comisión Bíblica (1993)  Los géneros literarios en "Dei Verbum"
  • 24. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 24 (Word) 1. La Biblia, Palabra de Dios y palabra de hombre 1. ¿Quién ha escrito la Biblia? "Las verdades reveladas por Dios, que se contienen y manifiestan en la Sagrada Escritura, se consignaron por inspiración del Espíritu Santo. la santa Madre Iglesia, según la fe apostólica, tiene por santos y canónicos los libros enteros del Antiguo y Nuevo Testamento con todas sus partes, porque, escritos bajo la inspiración del Espíritu Santo, tienen a Dios como autor y como tales se le han entregado a la misma Iglesia. Pero en la redacción de los libros sagrados, Dios eligió a hombres, que utilizó usando de sus propias facultades y medios, de forma
  • 25. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 25 que obrando El en ellos y por ellos, escribieron, como verdaderos autores, todo y sólo lo que El quería" (Dei Verbum 11) Cuando proclamamos en la liturgia alguna lectura bíblica, empezamos anunciando su autor humano ("Lectura de la carta del apóstol san Pablo a los Romanos"), pero terminamos la lectura diciendo: "Palabra de Dios", y por tanto reconociendo a Dios por autor. Las dos cosas son ciertas:san Pablo escribió esa carta, y esa carta es Palabra de Dios. Diremos que Dios es el autor principal, pero el escritor humano es también verdadero autor.  La Biblia es un libro que puede considerarse al mismo tiempo como Palabra de Dios y como palabra de hombre. Según la doctrina expresada en Dei Verbum 11:  Como PALABRA DE DIOS: 1. ha sido escrita bajo la inspiración del Espíritu Santo, y 2. tiene a Dios como autor principal, 3. como tal, ha sido entregada a la Iglesia.  Como palabra de hombre, ha sido escrita por hombres, que: 1. Escribieron todo y sólo lo que Dios quería, ya que Dios obró en ellos y a través de ellos. 2. Escribieron usando sus propias facultades y medios. 3. Escribieron como verdadero autores. 2. Los autores humanos son "verdaderos autores" de la Escritura  Dei Verbum, junto con el origen divino de la Escritura, destaca también su humanidad con estas expresiones: 1. Los autores humanos son "verdaderos autores" (Dei Verbum 11). Esto quiere decir que cuando escribieron los textos bíblicos lo hicieron con sus propias facultades, su forma típica de escribir, su propia visión del mundo, del hombre y de Dios. 2. Dios ha hablado en la Sagrada Escritura "por hombres y a la manera humana" (Dei Verbum 12). ¿Qué quiere decir "a la manera humana"? Quiere decir que cuando Dios ha hablado no ha inventado una forma nueva de expresar las cosas, sino que ha usado "la manera humana de decir las
  • 26. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 26 cosas", de tal forma que la Biblia aparece con toda la apariencia externa de cualquier otra obra literaria. El lenguaje humano ha sido el vehículo que Dios ha empleado para hablar con el hombre, para que el hombre le pueda entender. 3. El carácter a la vez divino y humano de la Escritura es semejante a la forma como en Cristo se dan a la vez el serDios y el ser hombre: "Las palabras de Dios expresadas con lenguas humanas se han hecho semejantes al habla humana, como en otro tiempo el Verbo del Padre Eterno, tomando la carne de la debilidad humana, se hizo semejante a los hombres" (Dei Verbum 13). La divinidad de Cristo quedó como oculta por su humanidad, de tal modo tuvo realmente una vida de hombre. Este misterio lo expresa admirablemente otra Constitución del Concilio Vaticano II, la Gaudium et Spes, en un texto que es sin duda uno de los elementos imprescindibles del "equipaje de mano" de los creyentes del siglo XXI: "Trabajó con manos de hombre,pensó con inteligencia de hombre, obró con voluntad de hombre, amó con corazón de hombre. Nacido de la Virgen María, se hizo verdaderamente uno de los nuestros, semejantes en todo a nosotros,excepto en el pecado" (Gaudiumet Sps 22). 2. Consecuencias de la "humanidad" de la Biblia de cara a su interpretación 1. Para conocerel sentido de la Escritura hay que investigar "la intención del autor"  Como consecuencia de todo lo anterior, si queremos saber lo que Dios nos ha querido comunicar en los textos bíblicos, no hay más remedio que seguir el mismo
  • 27. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 27 camino que Dios ha seguido para llegar a nosotros, ya que nos ha hablado "por hombres y a la manera humana": "Habiendo, pues, hablado Dios en la Sagrada Escritura por hombres y a la manera humana, para que el intérprete de la Sagrada Escritura comprenda lo que El quiso comunicarnos, debe investigar con atención lo que pretendieron expresar realmente los hagiógrafos y plugo a Dios manifestar con las palabras de ellos" (Dei Verbum 12)  Por tanto, el camino para interpretar cualquier texto de la Escritura es: 1. Conocer LA INTENCIÓN DEL AUTOR. Hay que conocer "lo que pretendieron expresar realmente los hagiógrafos". ¿Y cómo se conoce lo que un autor de hace 2.000 años quiso expresar en un texto distante de nosotros en el tiempo, en sensibilidad cultural, en el espacio, etc.? ¿Es posible, incluso, que el autor tuviera motivaciones inconscientes, que no fueran totalmente claras para él? El intérprete de la Escritura no tiene una "bola de cristal" para meterse en la mente del autor. Sólo le queda usar la tupida red de métodos usados para investigar el sentido de cualquier autor de cualquier obra literaria. 2. Conocer EL SENTIDO QUE DIOS QUISO DAR A ESAS PALABRAS. Esto puede parecer en principio ganas de calentar la cabeza al intérprete. Si ya es difícil saber lo que un autor de hace 2.000 años decía, ¿es que ahora las palabras van a tener otro sentido distinto del que el autor les dio? Un sentido distinto del todo no, pero sí que ocurre siempre que cualquier obra de arte cuando sale de las manos de su autor cobra "vida propia", y a veces se carga con sentidos que su autor originario no pretendió directamente. En este proceso, que por otra parte es común a cualquier obra de arte, Dios también está presente, y así toda palabra de la Escritura es susceptible de tener un sentido más amplio, previsto por Dios.
  • 28. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 28  Por ejemplo, Picasso pintó el "Gernika" con la finalidad de mostrar el horror de la guerra, pero con el paso del tiempo este cuadro llegó a ser un símbolo de la instauración de la democracia en España. O el "Quijote" de Cervantes se convirtió con el tiempo en el representante "oficial" de la lengua castellana en el mundo. De igual forma, algunos textos de la Biblia han tenido una resonancia especial en las tradiciones judía y cristiana, teniendo en cuenta que para los judíos la palabra de Dios nunca pierde su vigencia, y siempre está pendiente de cumplirse en plenitud. Es el caso de muchas profecías. 2. Para conocerla "intención del autor" hay que tener en cuenta los "géneros literarios" "Para descubrir la intención de los hagiógrafos, entre otras cosas hay que atender a "los géneros literarios". Puesto que la verdad se propone y se expresa de maneras diversas en los textos de diverso género: histórico, profético, poético o en otros géneros literarios. Conviene, además, que el intérprete investigue el sentido que intentó expresar y expresó el hagiógrafo en cada circunstancia según la condición de su tiempo y de su cultura, según los géneros literarios usados en su época. Pues para entender rectamente lo que el autor sagrado quiso afirmar en sus escritos, hay que atender cuidadosamente tanto a las formas nativas usadas de pensar, de hablar o de narrar vigentes en los tiempos del hagiógrafo, como a las que en aquella época solían usarse en el trato mutuo de los hombres" (Dei Verbum 12).  En este importante texto se nos dice: 1. Hay que atender a los géneros literarios. Es decir, que la determinación por estudiar los géneros literarios no es de libre elección. No actúa correctamente quien descuida el estudio de los géneros literarios a la hora de interpretar la Biblia. La Iglesia "manda" que se atienda a los géneros literarios. 2. La verdad se propone y se expresa de maneras diversas. No hay que confundir "el caramelo" con "el papel que envuelve el caramelo"; no hay que confundir "la verdad" con "el ropaje literario en el que se propone y expresa la verdad". Confundir ambas cosas es claramente "fundamentalismo". Esta confusión condujo a lamentables disgustos en el pasado histórico. Por supuesto que existe una verdad, pero no olvidemos que el hombre es un "animal histórico". Ciertamente, el hombre puede conocer la verdad, pero es un conocimiento necesariamente condicionado por su situación
  • 29. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 29 histórica. Y cuando tiene que comunicar esa verdad, lo hace según los modos de hablar de su época. 3. Para conocer la intención del autor hay que investigar: 1. Las condiciones del tiempo y la cultura del autor. 2. Los géneros literarios usados en su época. 3. Las formas de pensar usadas. 4. Las formas que se usaban en la época para el trato mutuo de los hombres.  En este sentido se había pronunciado ya en 1943 Pío XII en la encíclica "Divino Afflante Spiritu" "... Cuál sea el sentido literal no es muchas veces tan claro en las palabras y escritos de los antiguos orientales como en los escritos de nuestra edad... Es absolutamente necesario que el intérprete se traslade mentalmente a aquellos remotos siglos de Oriente, para que, ayudado convenientemente con los recursos de la historia, arqueología, etnología y otras disciplinas, discierna y vea con distinción qué géneros literarios, como dicen, quisieron emplear y de hecho emplearon los escritores de aquella antigua edad. Porque los antiguos orientales no empleaban siempre las mismas formas y las mismas maneras de decir que nosotros hoy, sino más bien aquellas que habían sido recibidas en el uso corriente de los hombres de sus tiempos y países. Cuáles fuesen éstas no lo puede establecer el exegeta de antemano, sino con la escrupulosa indagación de la antigua literatura del Oriente" 3. Los métodos científicos son necesarios para el estudio de la Biblia  Las aportaciones de los métodos científicos para el estudio de la Biblia han sido: o Han esclarecido el sentido de muchos textos de la Biblia. o Han desplegado frente a nosotros el ambiente histórico del Oriente medio antiguo, en el que la Biblia nació. o Han ayudado a profundizar en la naturaleza misma de la Biblia, al poner de relieve su humanidad.
  • 30. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 30 o Han abierto un puente de diálogo con la cultura y la ciencia modernas. 4. Ignorar los géneros literarios puede conducir a interpretaciones erróneas de la Escritura "En la historia de la Iglesia se encuentran muchos puntos oscuros e indecibles sufrimientos sólo por no haber tenido en cuenta la intención primaria de determinados géneros literarios y formas en la Biblia. Se han considerado históricos textos bíblicos que sólo pretendían hacer un anuncio. Se han interpretado como leyes textos neotestamentarios que pretendían aconsejar y exhortar. Y también: textos que contenían confesiones de fe se han tomado como informaciones" (Lohfink) 3. Los géneros literarios 1. ¿Qué es un "género literario"?  Es el estilo global de un texto, la forma que tiene en función de su finalidad.  Definición: "Un procedimiento de expresión propio de los hombres de una determinada época y un determinado país o entorno cultural para manifestar sus pensamientos y sentimientos". 2. ¿Cómo se determina un género literario?  Por medio de la CRÍTICA LITERARIA, que se ocupa de: 1. Establecer las unidades literarias que componen un texto; 2. Determinar cómo están relacionados los distintos elementos de un texto. 3. Sentar una hipótesis sobre la historia de la composición del texto, atendiendo a las "huellas" que la historia de la composición del texto ha
  • 31. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 31 dejado dentro del mismo texto: duplicados, incoherencias internas, etc.  Dentro de la CRÍTICA LITERARIA se pueden distinguir varios métodos que responden a quehaceres distintos: o CRÍTICA DE LOS GÉNEROS LITERARIOS, llamada también "Historia de las formas" (en alemán, "Formgeschichte"): se ocupa de identificar los géneros literarios, determinar su estructura y los recursos estilísticos que emplea, y dilucidar cómo y cuándo pudo haber nacido ese género, y cómo ha podido evolucionar. o CRÍTICA DE LAS TRADICIONES, llamada también "Historia de la tradición" (en alemán, "Traditionsgeschichte"): se ocupa de identificar las principales ideas (=tradiciones) del pensamiento del autor, e intentar determinar cómo nacieron esas ideas y cuál fue su desarrollo. o CRITICA DE LA REDACCIÓN, llamada también "Crítica de la composición" o "Historia de la redacción" (o en alemán, "Redaktionsgeschichte"): se ocupa de identificar cuál ha sido el trabajo del redactor o editor último del libro, cuál es el vocabulario propio de ese redactor, sus recursos estilísticos (lo que se llaman "elementos redaccionales", para distinguirlos de los "elementos tradicionales"), y a partir de todos estos elementos intentar reconstruir cuál ha sido el pensamiento del redactor final (la "teología del redactor").  La crítica literaria se completa con la CRÍTICA HISTÓRICA, (o "método histórico-crítico"), que se ocupa de precisar el alcance histórico de los textos que pertenecen a un género literario "histórico" o "historiográfico", o que están en relación con la historia. 3. ¿Qué elementos tiene un género literario?  Un género literario tiene los siguientes elementos: o 3 elementos internos:  un tema,
  • 32. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 32  una estructura,  unos procedimientos estilísticos o formas de expresión propios. o 1 elemento externo:  un ambiente en el que ha surgido. Es el "Sitz im Leben", la "puesta en la vida" o "contexto vital". 4. ¿Es lo mismo "género literario" que "forma literaria"?  Los dos términos en la práctica son casi sinónimos, aunque algunos autores, como Zimmermann, prefieren utilizar el término "forma literaria" en lugar de "género literario". Para este autor: o Género literario es un término más extenso, y se puede aplicar al carácter literario de todo un libro o un conjunto de libros; así, se podría hablar de "género profético", "género sapiencial", etc. o Forma literaria quedaría para el carácter literario de una unidad literaria menor, como podría ser un "himno", o una "parábola". 4. Clasificación de los géneros y formas literarias (Esta clasificación está tomada al pie de la letra del Manual (páginas 38-41), aclarando algunos puntos. Por supuesto, no es necesario memorizarla en todos los detalles, sino que basta con una referencia o clasificación general) 1. Géneros literarios del Antiguo Testamento GRANDES GÉNEROS A PARTIR DE LA TRIPLE DIVISIÓN DE LA BIBLIA HEBREA a) Ley (Torá)  Narrativa histórica. Cuatro grandes tipos de relatos: o El relato yahvista (J) o El relato elohista (E) o El relato deuteronomista (D) o El relato sacerdotal (P)
  • 33. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 33  Códigos legislativos (prosa legal) o Decálogo ético (Ex 20) o Código de la Alianza (Ex 20-24) o Decálogo cultual (Ex 34) o Código deuteronómico (Dt 12-25) o Código de santidad (Lv 17-26) b) Profetas  Historiografía bíblica antigua o "Profetas anteriores" (libros: Jos, Jue, 1-2 Sam, 1-2 Re)  Género profético. c) Escritos  Género sapiencial (Pr, Qo, Jb, Sir, Sb)  Libro de los Salmos.  Cánticos para el culto.  Historiografia cronista (Esd, Ne, 1-2 Cro)  Historiografía patética helenista (2 Mac)  Historiografía edificante (1 Mac)  Novela ejemplar histórica (Rut, Tb, Jdt, Est)  Apocalíptica (Dn) FORMAS LITERARIAS MÁS SIMPLES DEL ANTIGUO TESTAMENTO a) Narrativa:  Narraciones míticas: tomadas generalmente de culturas circundantes. Ejemplo: algunos relatos de la creación; Job 38,10-11.  Sagas: son relatos populares para explicar el nombre u origen de un lugar, de una tribu, de una familia, etc. Ejemplo: Gn 19; Gn 11,1-19.  Leyendas: parecidas a la saga pero su tema es religioso. Ejemplo: Gn 22; Jos 5,2-9.  Epopeyas: es una historia contada de forma grandiosa, idealizada, para elogio de los protagonistas, como son las narraciones de Josué y Jueces.  Fábulas: Jue 9,8-15; 2 Re 14,9.  Relatos de sueños y visiones: Jue 7,13-14; 1 Re 3,4-15.  Historiografía bíblica (prosa oficial): o Anales: escritos oficiales en los que se recogen los hechos más importantes de cada reinado. Ejemplo: 1 Re 16,8-22.
  • 34. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 34 o Crónicas: se recoge detalladamente algún acontecimiento del reino. Ejemplo: 2 Sam 9-20. o Memorias: se rinde cuentas a Dios o al soberano de la actividad encomendada. Ejemplo: Ne 1,1-7,5. o Lista de ciudades, objetos de culto, de personas, genealogías... o Cartas: abundantes en Esd y 1 Mac. o Instrucción sacerdotal al pueblo: Lv 7,22-27. o Contratos: Gn 21,22-32; 1 Mac 8,22-32.  Discursos: o Discursos políticos: Jue 9,7-20. o Arengas militares: 2 Cro 20,20; 1 Mac 3,18-22. o Sermones u homilías: Jr 7,1ss. o Discursos de despedida: Jos 24,2-15; 1 Re 2,1-9. b) Literatura profética:  Oráculo de amenaza: Is 7,18-25.  Oráculo de salvación: Jr 31,1-22.  Relato vocacional: Is 6,1-13.  Acción simbólica: Is 8; Jr 13.  Ayes o predicciones de desgracias: Is 5,18-24.  Visiones extáticas: Am 7,1-9.  Discursos forenses o pleitos de Dios contra su pueblo (rîb): Jr 2; Os 4.  Escatologías: se presenta con imágenes el juicio final en el que Dios hará justicia a Israel. Ejemplo: Ez 38-39; Zac 14. c) Cánticos  Cánticos populares: o Cánticos de trabajo: Nm 21,17-18; Is 16,9-10. o Cantos de burla: Nm 21,27-30. o Sátira: Is 23,15-16. o Cantos de banquetes: Is 5,11-13; Am 6,4- 6. o Elegía: 2 Sam 1,19-27. o Cantos de victoria: Ex 15,1-18.21. o Cantos de amor: Ejemplos del Cantar de los Cantares
  • 35. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 35  Cánticos cultuales (Fundamentalmente los salmos) o Súplicas: Sal 6; 13; 109. o Himnos: que son cantos de alabanza. Ejemplos: Sal 8; 104; 117. o Acciones de gracias: Sal 18; 103. o Salmos reales para la entronización del rey. Ejemplos: Sal 2; 45. o Salmos graduales y cantos de peregrinación: Sal 15; 91; 120-134. d) Literatura sapiencial  Mashal: es una sentencia, una máxima o un dicho breve que encierra doctrina y moralidad. Algunos ejemplos en Pro 1-9.  Refrán: 1 Sam 24,14; Qo 9,4.  Proverbio: Ejemplos en Pro 10-22.  Enigma o adivinanza: Jue 14,13-18.  Sentencia numérica: Sir 25,1-9.  Poema didáctico sapiencial: Pro 8-9; Qo 3,1-9; Sal 1. 2. Géneros literarios del Nuevo Testamento EVANGELIOS SINÓPTICOS a) Tradición de la palabra  Dichos proféticos: Lc 12,32.  Dichos sapienciales: Mc 6,4; Lc 6,45.  Dichos jurídicos: Mt 7,5; Mc 10,10-12.  Comparaciones: Mc 10,25.  Parábolas: Mt 13; Lc 15.  Dichos de seguimiento: Mt 8,19-21.  Composición de dichos: Lc 6,12-49. b) Tradición de la historia  Paradigmas: Mc 2,1-12.  Narraciones históricas: Mc 6,17-29; He 13,20- 23.  Controversias: Mc 11,27-33; 12,13-17.  Historias de milagros: Mc 1,29-34.40-45.  Historia de la pasión.
  • 36. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 36 CARTAS a) Material litúrgico  Himnos: Flp 2,6-11; Col 1,15-20.  Confesiones de fe: 1 Cor 15,3-5; 1 Pe 1,18-21.  Textos litúrgicos, sobre todo eucarísticos: 1 Cor 11,24-25. b) Patrimonio parenético de la tradición  Catálogo de vicios y virtudes: Rm 1,29-31; Ga 5,19-21.  Catálogo de deberes: Ef 5,22-6,9; 1 Tim 2,8-15; 1 Tim 3,1-13. c) Fórmulas. Serían unidades mínimas como las homologías, que son fórmulas aclamatorias de la fe del creyente (1 Cor 8,6); las fórmulas de fe (Rm 10,9), y las doxologías (2 Cor 1,3), que son breves alabanzas a Dios. HECHOS DE LOS APÓSTOLES Para Zimmermann, género literario neotestamentario "sui generis". R. Fabris distingue dentro del libro de los Hechos varios géneros literarios:  Material narrativo: narraciones de milagros, narraciones de viajes, narraciones de misiones, descripciones de episodios.  Material verbal: discursos, sermones, oraciones, cartas. APOCALIPSIS DE JUAN  Visiones simbólico-alegóricas EVANGELIOS DE LA INFANCIA  Genealogías, esquema de anunciación, midrash
  • 37. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 37 EL EVANGELIO DE JUAN Glosario de términos relacionados con los géneros literarios de la Biblia Aula de Biblia >> Introducción a la Biblia >> Tema 6: Los géneros literarios Crítica de los géneros literarios Llamada también "Historia de las formas". se ocupa de identificar los géneros literarios, determinar su estructura y los recursos estilísticos que emplea, y dilucidar cómo y cuándo pudo haber nacido ese género, y cómo ha podido evolucionar. Crítica histórica O "método histórico-crítico". Se ocupa de la investigación del pasado histórico basándose en una rigurosa "crítica de las fuentes documentales", para precisar exactamente su época, qué interpretación tienen teniendo en cuenta la época de su composición, y qué grado de fiabilidad tienen. Se ocupa también de completar la crítica literaria, precisando el alcance histórico de textos que pertenecen a un género literario "histórico" o "historiográfico", o que están en relación con la historia.  Documento "La interpretación de la Biblia en la Iglesia", de la Pontificia Comisión Bíblica (1993) Crítica de la redacción O "Crítica de la composición", o "Historia de la redacción". Se ocupa de identificar cuál ha sido el trabajo del redactor o editor último del libro, cuál es el vocabulario propio de ese redactor, sus recursos estilísticos (lo que se llaman "elementos redaccionales", para distinguirlos de los "elementos tradicionales"), y a partir de todos estos elementos intentar reconstruir cuál ha sido el pensamiento del redactor final (la "teología del redactor").
  • 38. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 38 Crítica de las tradiciones Llamada también "Historia de la tradición": se ocupa de identificar las principales ideas (=tradiciones) del pensamiento del autor o autores, e intentar determinar cómo nacieron esas ideas y cuál fue su desarrollo. Crítica literaria Método de análisis que se ocupa de determinar las unidades literarias que componen un texto y ver cómo están relacionados entre sí los elementos internos de un texto. Los duplicados o las incoherencias internas son, entre otros elementos, como "huellas" que ha dejado la más o menos larga historia de la composición de ese texto. El crítico literario se esfuerza por descubrir estos elementos, valorarlos y a partir de ellos elaborar una hipótesis sobre la historia de la composición del texto. La crítica literaria se ocupa de distintos quehaceres, cada uno de los cuales se ha encomendado a la crítica de los géneros literarios (o método de la "Historia de las formas"), crítica de las tradiciones (o método de la "Historia de la tradición"), y crítica de la composición o de la redacción, llamada también (o método de la "Historia de la redacción"). La crítica literaria viene completada por la crítica histórica. Crítica textual Es el primer paso de la labor de interpretación de un texto. "Apoyándose sobre el testimonio de los manuscritos más antiguos y mejores, así como sobre el de los papiros, de las traducciones antiguas y de la patrística, procura, según reglas determinadas, establecer un texto bíblico tan próximo al texto original como sea posible" (Pontificia Comisión Bíblica, "La interpretación de la Biblia en la Iglesia"  Tema 5: El texto de la Biblia Elementos redaccionales En crítica literaria, se llama así al vocabulario, recursos estilísticos o ideas que, a partir del empleo del método de la "crítica de la redacción", se ha descubierto que son aportación personal del redactor último, y por tanto, sirven para identificar el pensamiento del redactor, la "teología del redactor". Elementos tradicionales En crítica literaria, se llama así al vocabulario, recursos estilísticos o ideas que, a partir del empleo del método de la "crítica de la redacción", se ha descubierto que no son una aportación personal del redactor último de un texto, y por lo tanto este redactor los tomó de la tradición anterior a él. Exégesis Es el trabajo de interpretación de un texto. La "exégesis bíblica", por tanto, es el trabajo de la interpretación de la Biblia, teniendo en cuenta los principios para la interpretación de la Biblia. Exégeta (o "exegeta") Se llama así al que se ocupa de la interpretación de un texto. El "exégeta bíblico", por tanto, es la persona que se dedica a la interpretación de la Biblia.
  • 39. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 39 Forma literaria Algunos autores prefieren utilizar el término "forma literaria" en lugar de "género literario". Así, para estos autores, "género literario" tendría un sentido más amplio, y puede calificar todo un libro o un grupo de libros, como cuando hablamos de "género profético" o "género epistolar"; mientras que "forma literaria" sería una unidad literaria fija, oral o escrita,, y de menor extensión, como un "himno" o una "parábola" Fundamentalismo Forma de lectura de la Biblia que insiste en la inspiración de la Escritura y en la inerrancia de los sucesos narrados, especialmente los "históricos", pero despreciando la dimensión humana de la Escritura, y por tanto, el empleo de métodos científicos, y la lectura de la Biblia en la Iglesia. Ofrece una pretensión engañosa de certeza, y por ello fácilmente seduce a personas que, con buena intención, buscan una respuesta rápida y clara a sus problemas vitales. Generalmente conduce a lecturas de la Biblia ligadas a sectas doctrinarias.  Documento "La interpretación de la Biblia en la Iglesia", de la Pontificia Comisión Bíblica (1993) Género literario Un procedimiento de expresión propio de los hombres de una determinada época y un determinado país o entorno cultural para manifestar sus pensamientos y sentimientos. Se determina a partir de tres elementos internos (un tema, una estructura, unos procedimientos estilísticos o formas de expresión propios), y un elemento externo (el "Sitz im Leben" o "contexto vital", que es el ambiente en el que ha surgido). Algunos autores prefieren usar el término "forma literaria" en lugar de "género literario", y reservan este último para el carácter literario de todo un libro o un grupo de libros ("género epistolar", "género historiográfico", etc.) Se puede consultar:  Encíclica "Divino Affante Spiritu", de Pío XII (1943)  Constitución "Dei Verbum" 12  Tema 6: Los géneros literarios Hagiógrafo (Del griego "hagios"= santo y "grafos"= escritor). Se llama así al autor humano de un libro de la Biblia. Historia de las formas O "Formgeschichte". Véase Crítica de los géneros literarios Historia de la redacción O "Historia de la composición", o "Redaktionsgeschichte". Véase Crítica de la redacción Historia de la tradición O "Traditionsgeschichte".Véase Crítica de las tradiciones"
  • 40. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 40 Redactor En crítica literaria, se llama así al responsable de la edición última y definitiva del texto. Normalmente el redactor toma elementos procedentes de la tradición anterior a él, pero lo reelabora dándole una impronta personal, teniendo en cuenta su forma propia de pensar. La Crítica de la redacción se ocupa de descubrir cuáles son estos elementos redaccionales, y descubrir la "teología del redactor", su pensamiento. "Sitz im Leben" En alemán, "puesta en la vida". Es el "contexto vital" o el ambiente histórico en el que ha surgido un género literario, o un determinado texto. Es el elemento externo que ayuda a identificar un género literario determinado. La puesta en circulación del término "Sitz im Leben" se debe al autor noruego Hermann Gunkel, quien la aplicó en primer lugar al estudio de los salmos. Para Gunkel el "Sitz im Leben" de la mayoría de los salmos es la liturgia, sobre todo la liturgia del Templo de Jerusalén. Unidad literaria Cada uno de las secciones de un texto, que tiene un origen independiente de las demás, y puede ser estudiada por sí sola. A veces no es fácil identificar las unidades literarias o secciones de un texto, es decir, determinar dónde empieza y dónde termina. No hay que fiarse en principio de la simple división en versículos y capítulos. En principio es bueno comparar distintas traducciones, para comprobar cómo cada editor ha entendido la división entre las unidades literarias; si las distintas traducciones no coinciden, esto quiere decir que no está claro el problema de la delimitación de esa unidad, y tendremos que solucionarlo personalmente. Hay algunos indicios dentro del texto que nos indican el cambio de unidad literaria: una aclaración sobre el tiempo ("a los tres días...", "poco después...", "por la tarde..."), o sobre un cambio de lugar ("de allí pasó a...", "entró en casa de..."), y un cambio de tema, o de género literario. Criterios para una interpretación de la Biblia conforme al Espíritu que la inspiró Ver también: Hermenéutica S.S. Juan Pablo II sobre la interpretación de la Biblia en la Iglesia Cada día se fundan nuevas iglesias, cada una de las cuales afirma poseer la interpretación correcta de la Biblia. ¿Acaso no es la Biblia la verdad revelada por Dios y no reveló Dios la verdad de manera que pueda conocerse con certeza? Ciertamente que sí, pues Dios no habla para crear confusión o para que cada uno haga lo que quiera con Su Palabra.
  • 41. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 41 Cristo, en Su infinita sabiduría, bien sabía que Su Palabra se sostendría para siempre ante los ataques del demonio y la debilidad de los hombres que somos propensos a manipularla a nuestra conveniencia. Para que todos puedan encontrar la verdad Cristo fundó una Iglesia, su Cuerpo Místico, y le prometió que el Espíritu Santo siempre la guiaría, para que en ella todos puedan conocer la verdad. Ni los ataques externos ni los pecados de sus propios hijos jamás podrán alterar la verdad revelada y custodiada por la Iglesia. La verdad se mantiene íntegra e invariable porque Dios es siempre fiel a la Iglesia, Su esposa. EL ESPIRITU SANTO, INTERPRETE DE LA ESCRITURA (Cat. I.C. 109-111) En la Sagrada Escritura, Dios habla al hombre a la manera de los hombres. Por tanto, para interpretar bien la Escritura, es preciso estar atento a lo que los autores humanos quisieron verdaderamente afirmar y a lo que Dios quiso manifestarnos mediante sus palabras. (DV 12,1) Para descubrir la intención de los autores sagrados es preciso tener en cuenta las condiciones de su tiempo y de su cultura, los "géneros literarios" usados en aquella época, las maneras de sentir, de hablar y de narrar en aquel tiempo. "Pues la verdad se presenta y se enuncia de modo diverso en obras de diversa índole histórica, en libros proféticos o poéticos, o en otros géneros literarios". (DV 12,2) Pero, dado que la Sagrada Escritura es inspirada, hay otro principio de la recta interpretación, no menos importante que el precedente, y sin el cual la Escritura sería letra muerta: "La Escritura se ha de leer e interpretar con el mismo Espíritu con que fue escrita". (DV 12,3) Siguiendo estos principios queda claro, por ejemplo, que Adán y Eva existieron, que los ángeles actúan en la historia y que Jesús hizo verdaderos milagros. Ver el Catecismo sobre este tema >>> TRES CRITERIOS PARA UNA INTERPRETACIÓN DE LA ESCRITURA CONFORME AL ESPÍRITU QUE LA INSPIRÓ. (Concilio Vat. II cf DV 12,3) ¿Como podemos estar seguros que interpretamos la Biblia correctamente? El Catecismo de la Iglesia Católica (112-114) enseña tres criterios que la Iglesia siempre ha sostenido como necesarios para interpretar correctamente la Biblia: 1. Prestar una gran atención "al contenido y a la unidad de toda la Escritura". En efecto, por muy diferentes que sean los libros que la componen, la Escritura es una en razón de la unidad del designio de Dios, del que Cristo Jesús es el centro y el corazón, abierto desde su Pascua. (Cf. Lc 24,25-27.44-46). Sto. Tomas de A. enseña que el corazón de Cristo designa la sagrada escritura. La Sagrada Escritura, por su parte, hace conocer el corazón de Cristo. "Este corazón estaba cerrado antes de la Pasión porque la Escritura era oscura. Pero la Escritura fue abierta después de la Pasión, porque los que en adelante tienen inteligencia de ella consideran y disciernen de qué manera deben ser interpretadas las profecías. (Sto. Tomás de A., Psal. 21,11) 2. Leer la Escritura en "la Tradición viva de toda la Iglesia". Según un adagio de los Padres, "La Sagrada Escritura está más en el corazón de la Iglesia que en la materialidad de los libros escritos" ("Sacra Scriptura principalius est in corde Ecclesiae quam in materialibus instrumentis scripta"). En efecto, la Iglesia encierra en su Tradición la memoria viva de la Palabra de Dios, y el Espíritu Santo le da la interpretación espiritual de la Escritura. (Orígenes, hom. in Lev. 5,5).
  • 42. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 42 -"Estoy con quien esté unido a la Cátedra de san Pedro" "yo sé que sobre esta piedra está edificada la Iglesia". Ver: San Jerónimo: como interpretar las escrituras. 3. Estar atento "a la analogía de la fe". Por "analogía de la fe" (cf. Rm 12,6) entendemos la cohesión de las verdades de la fe entre sí y en el proyecto total de la Revelación. EL SENTIDO DE LA ESCRITURA (Catecismo I.C. 115-119) Según una antigua tradición, se pueden distinguir dos sentidos de la Escritura: el sentido literal y el sentido espiritual; este último se subdivide en sentido alegórico, moral y anagógico. La concordancia profunda de los cuatro sentidos asegura toda su riqueza a la lectura viva de la Escritura en la Iglesia. El sentido literal. Es el sentido significado por las palabras de la Escritura y descubierto por la exégesis que sigue las reglas de la justa interpretación. "Todos los sentidos de la Sagrada Escritura se fundan sobre el sentido literal" S.Tomás de A., s. th.1,1,10,ad 1 ("Omnes sensus (sc. sacrae Scripturae) fundentur super litteralem".). El sentido espiritual. Gracias a la unidad del designio de Dios, no solamente el texto de la Escritura, sino también las realidades y los acontecimientos de que habla pueden ser signos. 1. El sentido alegórico. Podemos adquirir una comprensión más profunda de los acontecimientos reconociendo su significación en Cristo; así, el paso del mar Rojo es un signo de la victoria de Cristo y por ello del Bautismo. (cf 1 Co 10,2) 2. El sentido moral. Los acontecimientos narrados en la Escritura pueden conducirnos a un obrar justo. Fueron escritos "para nuestra instrucción" (1 Co 10, 11; cf Hb 3-4,11). 3. El sentido anagógico. Podemos ver realidades y acontecimientos en su significación eterna, que nos conduce (en griego: "anagoge") hacia nuestra Patria. Así, la Iglesia en la tierra es signo de la Jerusalén celeste. (cf Ap 21,1-22,5) Un dístico medieval resume la significación de los cuatro sentidos: La letra enseña los hechos, la alegoría lo que has de creer, el sentido moral lo que has de hacer, y la anagogia a dónde has de tender. (Littera gesta docet, quid credas allegoria, Moralis quid agas, quo tendas anagogia.) "A los exegetas toca aplicar estas normas en su trabajo para ir penetrando y exponiendo el sentido de la Sagrada Escritura, de modo que con dicho estudio pueda madurar el juicio de la Iglesia. Todo lo dicho sobre la interpretación de la Escritura queda sometido al juicio definitivo de la Iglesia, que recibió de Dios el encargo y el oficio de conservar e interpretar la Palabra de Dios" (Dei Verbum 12,3): "No creería en el Evangelio, si no me moviera a ello la autoridad de la Iglesia católica". San Agustín, fund. 5,6. (Ego vero Evangelio non crederem, nisi me catholicae Ecclesiae commoveret auctoritas).
  • 43. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 43 Las Sagradas Escrituras Para entenderlas necesitamos la Iglesia y un corazón abierto Las Escrituras deben ser explicadas por una autoridad competente: Lucas 24,27: Y, empezando por Moisés y continuando por todos los profetas, (Jesús) les explicó lo que había sobre él en todas las Escrituras. Hechos 17,2 Pablo, según su costumbre, se dirigió a ellos y durante tres sábados discutió con ellos basándose en las Escrituras II Pedro 1,20 Pero, ante todo, tened presente que ninguna profecía de la Escritura puede interpretarse por cuenta propia Muchos leían las Escrituras pero no las entendían ni aceptaban a Jesús porque sus corazones permanecían cerrados: Juan 5,39-40 -Vosotros investigáis las escrituras, ya que creéis tener en ellas vida eterna; ellas son las que dan testimonio de mí; y vosotros no queréis venir a mí para tener vida. Mateo 22,29 -Jesús les respondió: «Estáis en un error, por no entender las Escrituras ni el poder de Dios.» Hechos 13:27 -Los habitantes de Jerusalén y sus jefes cumplieron, sin saberlo, las Escrituras de los profetas que se leen cada sábado; Lucas 24,45: -Y, entonces, abrió sus inteligencias para que comprendieran las Escrituras, Consecuencias de interpretar las Escrituras sin la guía de la Iglesia II Pedro 3,16-17 -Lo escribe también en todas las cartas cuando habla en ellas de esto. Aunque hay en ellas cosas difíciles de entender, que los ignorantes y los débiles interpretan torcidamente - como también las demás Escrituras - para su propia perdición. Vosotros, pues, queridos, estando ya advertidos, vivid alerta, no sea que, arrastrados por el error de esos disolutos, os veáis derribados de vuestra firme postura. Re: Estudio bíblico Benedicto XVI propone superar el dualismo entre exégesis y teología 14 de octubre 2008, durante la décimo cuarta congregación del Sínodo de los Obispos sobre la Palabra. (Fuente,Zenit.org). Queridos hermanos y hermanas: El trabajo con motivo de mi libro sobre Jesús da la oportunidad de ver todo el bien que nos llega de la exégesis moderna, pero también permite reconocer sus problemas y sus riesgos. La Dei Verbum 12 ofrece dos indicaciones metodológicas para un adecuado trabajo exegético. En primer lugar, confirma la necesidad de la utilización del método histórico-
  • 44. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 44 crítico, cuyos elementos esenciales describe brevemente. Esta necesidad es la consecuencia del principio cristiano formulado en Juan 1, 14: "Verbum caro factum est". El hecho histórico es una dimensión constitutiva de la fe cristiana. La historia de la salvación no es una mitología, sino una verdadera historia y, por lo tanto, hay que estudiarla con los métodos de la investigación histórica seria. Sin embargo, esta historia posee otra dimensión, la de la acción divina. En consecuencia la Dei Verbum habla de un segundo nivel metodológico necesario para la interpretación justa de las palabras, que son al mismo tiempo palabras humanas y Palabra divina. El Concilio dice, siguiendo una regla fundamental para la interpretación de cualquier texto literario, que la Escritura hay que interpretarla en el mismo espíritu en el que fue escrita y para ello indica tres elementos metodológicos fundamentales cuyo fin es tener en cuenta la dimensión divina, pneumatológica de la Biblia: es decir se debe 1) interpretar el texto teniendo presente la unidad de toda la Escritura; esto hoy se llama exégesis canónica; en los tiempos del Concilio este término no había sido creado aún, pero el Concilio dice la misma cosa: es necesario tener presente la unidad de toda la Escritura; 2) también se debe tener presente la viva tradición de toda la Iglesia, y finalmente 3) es necesario observar la analogía de la fe. Sólo allí donde los dos niveles metodológicos, el histórico-crítico y el teológico, son observados, se puede hablar de una exégesis teológica - de una exégesis adecuada a este Libro. Mientras que con respecto al primer nivel la actual exégesis académica trabaja a un altísimo nivel y nos ayuda realmente, la misma cosa no se puede decir del otro nivel. A menudo este segundo nivel, el nivel constituido por los tres elementos teológicos indicados por la Dei Verbum, casi no aparece. Y esto tiene consecuencias más bien graves. La primera consecuencia de la ausencia de este segundo nivel metodológico es que la Biblia se convierte en un libro del pasado solamente. Se pueden extraer de él consecuencias morales, se puede aprender la historia, pero el libro como tal habla sólo del pasado y la exégesis ya no es realmente teológica, sino que se convierte en pura historiografía, historia de la literatura. Esta es la primera consecuencia: la Biblia queda como algo del pasado, habla sólo del pasado. Existe también una segunda consecuencia aún más grave: donde desaparece la hermenéutica de la fe indicada por la Dei Verbum, aparece necesariamente otro tipo de hermenéutica, una hermenéutica secularizada, positivista, cuya clave fundamental es la convicción de que lo Divino no aparece en la historia humana. Según esta hermenéutica, cuando parece que hay un elemento divino, se debe explicar de dónde viene esa impresión y reducir todo al elemento humano. Por consiguiente, se proponen interpretaciones que niegan la historicidad de los elementos divinos. Hoy, el llamado mainstream de la exégesis en Alemania niega, por ejemplo, que el Señor haya instituido la Santa Eucaristía y dice que el cuerpo de Jesús permaneció en la tumba. La Resurrección no sería un hecho histórico, sino una visión teológica. Esto sucede porque falta una hermenéutica de la fe: se consolida entonces una hermenéutica filosófica profana, que niega la posibilidad de la entrada y de la presencia real de lo Divino en la historia. La consecuencia de la ausencia del segundo nivel metodológico es la creación de un profundo foso entre exégesis científica y Lectio divina. Y ello a veces provoca también una cierta perplejidad en la preparación de las homilías. Cuando la exégesis no es teología, la Escritura no puede ser el alma de la teología y, al revés,
  • 45. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 45 cuando la teología no es esencialmente interpretación de la Escritura en la Iglesia, esta teología ya no tiene fundamento. Por eso para la vida y para la misión de la Iglesia, para el futuro de la fe, es absolutamente necesario superar este dualismo entre exégesis y teología. La teología bíblica y la teología sistemática son dos dimensiones de una única realidad, que llamamos teología. Por consiguiente, sería deseable que en una de las propuestas se hablara de la necesidad de tener presente en la exégesis los dos niveles metodológicos indicados por la Dei Verbum 12, en la que se habla de la necesidad de desarrollar una exégesis no sólo histórica, sino también teológica. Así pues, será necesario ampliar la formación de los futuros exégetas en este sentido, para abrir realmente los tesoros de la Escritura al mundo de hoy y a todos nosotros. [Traducción del original italiano por la Secretaría del Sínodo de los Obispos © Copyright 2008 - Libreria Editrice Vaticana] Hermenéutica Hermenéutica (Del griego), es el arte y la ciencia que interpreta textos, especialmente de las Sagradas Escrituras. Define las leyes que los exegetas deben seguir para determinar y explicar el sentido de la Palabra revelada. Presupone que el intérprete tiene conocimiento de los lenguajes bíblicos y de las ciencias que contribuyen a un mejor entendimiento de las Sagradas Escrituras. Entre estas: arqueología, historia, lingüística, patrística, etc. El Vaticano II y el Catecismo nos enseñan que todos debemos estudiar la Biblia >>>. Para ello no es necesario ser un experto en hermenéutica, pero si se requiere la humildad para guiarse por la enseñanza de la Iglesia a la que Jesús encargó la custodia y enseñanza de la verdad. Ver: Interpretación Bíblica De nuestro Correo Los relatos de la Biblia, ¿Son cuentos o hechos históricos? Pregunta: En un curso nos enseñaron que los relatos de la Biblia no deben tomarse como hechos históricos sino como alegorías. Por ejemplo, el maestro enseñó que Adán y Eva no existieron, que no ocurrió el milagro de las aguas del Mar Rojo, ni los diversos relatos en que participan ángeles, ni los milagros de Jesús. ¿Que enseña la Iglesia sobre esto? Respuesta: Por lo que usted relata, le enseñaron mal. Los ejemplos que usted menciona tienen algo en común: niegan la intervención sobrenatural de Dios en la historia. No toman en cuenta que Dios es Todopoderoso y, aunque El actúa generalmente por medios naturales, no está limitado a ellos. Las Sagradas Escrituras contienen diversos géneros literarios (Ej. historia, poesía, drama). No todos los relatos bíblicos son historia ni todos son poesía sino que es
  • 46. PENSUNPRIMER NIVEL MOVIMIENTO JUANXXIII DIOCESIS DE SAN JACINTODE YAGUACHI ESCUELA DIOCESANA 46 necesario determinar la forma literaria de los pasajes. Hermenéutica es la ciencia de interpretar la Biblia (ver arriba). La Palabra de Dios enseña la verdad tanto en los pasajes poéticos como en los históricos pero cada uno requiere ser entendido según la intención con que el autor los escribió. "Como todo lo que afirman los hagiógrafos, o autores inspirados, lo afirma el Espíritu Santo, se sigue que los libros sagrados enseñan sólidamente, fielmente y sin error la verdad que Dios hizo consignar en dichos libros para salvación nuestra" (DV 11). "La Escritura se ha de leer e interpretar con el mismo Espíritu con que fue escrita" (DV 12,3). Hay también que tomar en cuenta el sentido de la Escritura. (ver "sentido de la Escritura" en el Catecismo) Un mismo texto puede interpretarse en diferentes sentidos: Ej.: El sentido literal (el que se deduce directamente del texto) y el sentido espiritual.