El profesor se presenta a la comunidad. El presidente de la comunidad le da la bienvenida y le pregunta de dónde viene y a qué se dedica. El profesor responde que viene de la ciudad de Carlos y que es maestro dedicado a enseñar.
Este documento presenta información sobre el quechua hablado en la región de Ancash, Perú. En primer lugar, describe algunos aspectos generales de la diversidad lingüística en el Perú prehispánico y actual. Luego, explica el origen y expansión del quechua, desde la costa de Ancash hasta otras regiones del Perú y países vecinos. Finalmente, detalla las características fonológicas, morfológicas y léxicas principales del quechua hablado en la región de Ancash.
Taller Gratuito Quechua Ancashino - Posesivos con Luis Depaz - Ancash Speech.pdfAncash Speech
Este documento presenta información sobre el uso de los sufijos posesivos en quechua ancashino. Explica las formas de los sufijos posesivos según el número (singular y plural) y la persona (primera, segunda y tercera persona) del poseedor. Incluye ejemplos de cómo se aplican los sufijos posesivos con diferentes sustantivos como padre, madre, hermanos y animales. El documento provee una guía útil para entender la gramática de la posesión en quechua.
La presente sesión de aprendizaje es para Instituciones Educativas multigrados, para los niños quechua hablantes de 1° y 2° grado de la I.E. N° 36202 de San Pedro Chopcca - Paucara - Acobamba - Huancavelica.
Este documento presenta una introducción al sistema de pronombres personales y numerales en quechua. Explica los pronombres para la primera, segunda y tercera persona del singular y plural, así como los demostrativos. Luego presenta las conjugaciones verbales para los tiempos presente, pasado reciente y pasado distante en cada persona.
Este documento presenta un resumen de las habilidades de comprensión lectora de tres estudiantes en tres niveles diferentes. En el primer nivel, el estudiante puede localizar información básica en textos descriptivos simples con imágenes. En el segundo nivel, el estudiante puede deducir características sobre animales y lugares de textos descriptivos simples con o sin imágenes. En el tercer nivel, el estudiante puede construir organizadores gráficos para reestructurar información y deducir características de textos descriptivos de estruct
El documento presenta una solicitud de empleo de Juana Dora Yauris Polo fechada el 20 de febrero de 2022. La solicitud describe que la persona ha trabajado cuidando animales nativos como zorros, pollitos y escarabajos. También menciona que puede enseñar a niños sobre la cultura y la lengua aymara, incluyendo el uso de sufijos para formar palabras a partir de nombres de animales y designar personas y números.
Este documento presenta información sobre objetos de la casa, números cardinales y ordinales, y fenómenos naturales en quechua. Se proporcionan las palabras para estos conceptos junto con ejemplos breves de oraciones. El objetivo es que los estudiantes aprendan estos términos en quechua para valorar y expresarse en su lengua materna.
La directiva establece normas y orientaciones para implementar un Plan Lector en instituciones educativas de la región de Huánuco, Perú, con el objetivo de mejorar las competencias comunicativas y de lectura de los estudiantes. Se describen las acciones a seguir por la Dirección Regional de Educación, las Unidades de Gestión Educativa Local y las instituciones educativas, como designar comités del Plan Lector, realizar actividades de lectura dentro y fuera de las escuelas, e involucrar a los padres de familia. Además, se pro
Este documento presenta información sobre el quechua hablado en la región de Ancash, Perú. En primer lugar, describe algunos aspectos generales de la diversidad lingüística en el Perú prehispánico y actual. Luego, explica el origen y expansión del quechua, desde la costa de Ancash hasta otras regiones del Perú y países vecinos. Finalmente, detalla las características fonológicas, morfológicas y léxicas principales del quechua hablado en la región de Ancash.
Taller Gratuito Quechua Ancashino - Posesivos con Luis Depaz - Ancash Speech.pdfAncash Speech
Este documento presenta información sobre el uso de los sufijos posesivos en quechua ancashino. Explica las formas de los sufijos posesivos según el número (singular y plural) y la persona (primera, segunda y tercera persona) del poseedor. Incluye ejemplos de cómo se aplican los sufijos posesivos con diferentes sustantivos como padre, madre, hermanos y animales. El documento provee una guía útil para entender la gramática de la posesión en quechua.
La presente sesión de aprendizaje es para Instituciones Educativas multigrados, para los niños quechua hablantes de 1° y 2° grado de la I.E. N° 36202 de San Pedro Chopcca - Paucara - Acobamba - Huancavelica.
Este documento presenta una introducción al sistema de pronombres personales y numerales en quechua. Explica los pronombres para la primera, segunda y tercera persona del singular y plural, así como los demostrativos. Luego presenta las conjugaciones verbales para los tiempos presente, pasado reciente y pasado distante en cada persona.
Este documento presenta un resumen de las habilidades de comprensión lectora de tres estudiantes en tres niveles diferentes. En el primer nivel, el estudiante puede localizar información básica en textos descriptivos simples con imágenes. En el segundo nivel, el estudiante puede deducir características sobre animales y lugares de textos descriptivos simples con o sin imágenes. En el tercer nivel, el estudiante puede construir organizadores gráficos para reestructurar información y deducir características de textos descriptivos de estruct
El documento presenta una solicitud de empleo de Juana Dora Yauris Polo fechada el 20 de febrero de 2022. La solicitud describe que la persona ha trabajado cuidando animales nativos como zorros, pollitos y escarabajos. También menciona que puede enseñar a niños sobre la cultura y la lengua aymara, incluyendo el uso de sufijos para formar palabras a partir de nombres de animales y designar personas y números.
Este documento presenta información sobre objetos de la casa, números cardinales y ordinales, y fenómenos naturales en quechua. Se proporcionan las palabras para estos conceptos junto con ejemplos breves de oraciones. El objetivo es que los estudiantes aprendan estos términos en quechua para valorar y expresarse en su lengua materna.
La directiva establece normas y orientaciones para implementar un Plan Lector en instituciones educativas de la región de Huánuco, Perú, con el objetivo de mejorar las competencias comunicativas y de lectura de los estudiantes. Se describen las acciones a seguir por la Dirección Regional de Educación, las Unidades de Gestión Educativa Local y las instituciones educativas, como designar comités del Plan Lector, realizar actividades de lectura dentro y fuera de las escuelas, e involucrar a los padres de familia. Además, se pro
Este documento presenta un manual de gramática del quechua del Cusco-Collao. Explica que el quechua es el idioma de los incas y se habla en varios departamentos del Perú y países vecinos. Incluye la introducción, objetivos, alfabeto quechua, partes de la oración y otros conceptos gramaticales. El propósito es enseñar correctamente el quechua y preservarlo como lengua viva de comunicación entre las comunidades quechuahablantes.
Este documento presenta preguntas sobre un texto llamado "Gallinazos sin plumas" y solicita que los estudiantes respondan preguntas en diferentes niveles de comprensión lectora. Incluye preguntas literales, inferenciales, críticas y una actividad de meta cognición.
El documento presenta una lista de palabras en quechua que comienzan con la letra "L". Incluye sustantivos como "laka" (órgano genital femenino), "laki" (órgano genital masculino), y verbos como "lakiy" (repartir), "lasay" (verificar un terreno), y "liy" (ir). La lista continúa presentando palabras que comienzan con otras letras como "ñ", "p", "pu", entre otras.
Este documento presenta una introducción al libro "Rimashun Kichwapi" que enseña el quechua de Cajamarca a través de lecciones. El libro fue desarrollado originalmente en 1975 con la ayuda de hablantes nativos del quechua de Cajamarca. A lo largo de los años, las lecciones han sido mejoradas y perfeccionadas con más comentarios de hablantes. El objetivo del libro es ayudar a preservar el quechua de Cajamarca y facilitar su aprendizaje.
LOS CINCO SUFIJOS UNIFICADOS DEL QUECHUA NORMALIZADO.
Fuente: http://www.quechua.org.uk/
ORTOGRAFÍA DEL QUECHUA
Enlace = http://www.arch.cam.ac.uk/~pah1003/quechua/Sp/Sounds/Home/HomeSpelling.htm
1: Introducción: Acerca de Sonidos y Ortografía
2: ¿Tres Vocales o Cinco?
3: ¿Cómo puede Ud. aprender la Ortografía Oficial?
4: Ortografía Oficial y Variación Regional
Este documento presenta la planificación de una sesión de aprendizaje sobre papas para niños de 5 años. La sesión se centra en evaluar la capacidad de los niños para construir una posición crítica sobre la ciencia y la tecnología en la sociedad. La sesión dura 45 minutos e incluye una fase de motivación, construcción del conocimiento a través de la discusión de papas y sus usos, consolidación del conocimiento aplicando lo aprendido, y metacognición sobre lo que se aprendió. El logro de aprendizaje es
Este documento presenta un resumen de la estructura de las oraciones en quechua. Explica que en quechua el sujeto va primero, luego el objeto y el verbo siempre va al final. También presenta un diálogo entre un niño llamado Ukuku y su abuelo donde Ukuku aprende sobre los animales de la granja a través de preguntas y respuestas con su abuelo.
Este documento contiene una lista de términos en idioma quechua con sus respectivas definiciones o traducciones al castellano. Incluye palabras relacionadas con conceptos como partes del cuerpo, actividades, ciencias, matemáticas, entre otros.
Este documento presenta una experiencia de aprendizaje en quechua para estudiantes de quinto grado. Los objetivos son fortalecer la lengua quechua mediante la lectura, recopilación y dramatización de cuentos de la comunidad. Las actividades incluyen leer un cuento, recopilar historias de los abuelos, planificar y textualizar las narraciones, y grabar su dramatización en video. La evaluación es formativa mediante rúbricas y considera la comunicación oral y escrita, y la comprensión lectora en quechua.
Contiene estrategias de Aprendo en casa para tercero de secundaria de la Actividad 1: “Leemos una infografía para comprender la contaminación ambiental”. Se le añadió imagen sacada de internet.
OLLANTAY; SUMAQ T'IKA; QURI CH'USPI; MANCO II; T'IKAHINA.
Descargar el libro "Antología Quechua del Cusco" =
http://www.guamanpoma.org/blog/?p=5022
Video sobre teatro quechua = http://www.youtube.com/watch?v=DpcwFM3yDLQ
Este documento presenta saludos comunes en quechua hablado en varios países de América del Sur, incluyendo "Hola", "Saludos", "Buenos días", "Buenas tardes", "Buenas noches", "Hasta la vista", "Hasta otro día", "Hasta luego" y "Gracias". Los saludos quechua se usan en países como Bolivia, Perú, Ecuador, Argentina, Colombia y Chile.
El Día del Logro representa un momento clave en la Movilización Nacional por la Mejora de los Aprendizajes, ya que implica un tiempo para la toma de conciencia por parte de toda la comunidad educativa, de dichos procesos.
El documento habla sobre los sufijos en la lengua quechua. Explica que las palabras quechua están formadas por una raíz y varios tipos de sufijos de manera ordenada. Describe las diferentes clases de sufijos como derivacionales, flexivos e independientes. Luego entra en detalle sobre diferentes sufijos específicos como -kuna para pluralizar, -ta para el acusativo, y -man para el dativo/direccional.
Acróstico en quechua mamitaypaq celia covarrubiasElsa Covarrubias
Este documento es una carta de Elsa Huarcha Covarrubias para su madre Celia Covarrubias. Consiste en 3 oraciones que resumen lo siguiente:
1) La carta expresa el agradecimiento y amor de Elsa hacia su madre por todo el apoyo y cuidado que le ha brindado a lo largo de su vida.
2) Elsa enumera las diferentes formas en las que su madre la ha cuidado, apoyado y guiado, incluyendo proveer para sus necesidades, enseñarle lecciones de vida y siempre estar ahí para ella y su fam
La unidad didáctica propone que los estudiantes investiguen y difundan en un folleto la cultura viva de su región a través de diversas actividades. Los estudiantes reconocerán las prácticas culturales de su comunidad, realizarán entrevistas, leerán textos, participarán en exposiciones y elaborarán folletos para dar a conocer las costumbres y tradiciones locales. Además, desarrollarán técnicas tradicionales de conservación de alimentos y modelos de suelos para identificar el origen y signific
Este documento presenta una introducción al idioma quechua wanka, incluyendo su nomenclatura, reglas de escritura y algunas palabras comunes. Explica que los wankas hablaban el quechua wanka y provee ejemplos de sonidos y reglas ortográficas como la eliminación de diptongos y la representación de la letra q y h. También incluye listas de palabras quechua wanka con su escritura y significado.
Aprender el quechua de la variedad Ayacucho-chanka. Es importante reconocer el sistema fonológico del idioma para poder realizar el uso del idioma. El quechua Ayacucho Chanca posee 15 consonantes y tres vocales que permiten diferenciarlas de las otras variedades como el quechua Collao y otras variedades.
Este documento presenta un manual de gramática del quechua del Cusco-Collao. Explica que el quechua es el idioma de los incas y se habla en varios departamentos del Perú y países vecinos. Incluye la introducción, objetivos, alfabeto quechua, partes de la oración y otros conceptos gramaticales. El propósito es enseñar correctamente el quechua y preservarlo como lengua viva de comunicación entre las comunidades quechuahablantes.
Este documento presenta preguntas sobre un texto llamado "Gallinazos sin plumas" y solicita que los estudiantes respondan preguntas en diferentes niveles de comprensión lectora. Incluye preguntas literales, inferenciales, críticas y una actividad de meta cognición.
El documento presenta una lista de palabras en quechua que comienzan con la letra "L". Incluye sustantivos como "laka" (órgano genital femenino), "laki" (órgano genital masculino), y verbos como "lakiy" (repartir), "lasay" (verificar un terreno), y "liy" (ir). La lista continúa presentando palabras que comienzan con otras letras como "ñ", "p", "pu", entre otras.
Este documento presenta una introducción al libro "Rimashun Kichwapi" que enseña el quechua de Cajamarca a través de lecciones. El libro fue desarrollado originalmente en 1975 con la ayuda de hablantes nativos del quechua de Cajamarca. A lo largo de los años, las lecciones han sido mejoradas y perfeccionadas con más comentarios de hablantes. El objetivo del libro es ayudar a preservar el quechua de Cajamarca y facilitar su aprendizaje.
LOS CINCO SUFIJOS UNIFICADOS DEL QUECHUA NORMALIZADO.
Fuente: http://www.quechua.org.uk/
ORTOGRAFÍA DEL QUECHUA
Enlace = http://www.arch.cam.ac.uk/~pah1003/quechua/Sp/Sounds/Home/HomeSpelling.htm
1: Introducción: Acerca de Sonidos y Ortografía
2: ¿Tres Vocales o Cinco?
3: ¿Cómo puede Ud. aprender la Ortografía Oficial?
4: Ortografía Oficial y Variación Regional
Este documento presenta la planificación de una sesión de aprendizaje sobre papas para niños de 5 años. La sesión se centra en evaluar la capacidad de los niños para construir una posición crítica sobre la ciencia y la tecnología en la sociedad. La sesión dura 45 minutos e incluye una fase de motivación, construcción del conocimiento a través de la discusión de papas y sus usos, consolidación del conocimiento aplicando lo aprendido, y metacognición sobre lo que se aprendió. El logro de aprendizaje es
Este documento presenta un resumen de la estructura de las oraciones en quechua. Explica que en quechua el sujeto va primero, luego el objeto y el verbo siempre va al final. También presenta un diálogo entre un niño llamado Ukuku y su abuelo donde Ukuku aprende sobre los animales de la granja a través de preguntas y respuestas con su abuelo.
Este documento contiene una lista de términos en idioma quechua con sus respectivas definiciones o traducciones al castellano. Incluye palabras relacionadas con conceptos como partes del cuerpo, actividades, ciencias, matemáticas, entre otros.
Este documento presenta una experiencia de aprendizaje en quechua para estudiantes de quinto grado. Los objetivos son fortalecer la lengua quechua mediante la lectura, recopilación y dramatización de cuentos de la comunidad. Las actividades incluyen leer un cuento, recopilar historias de los abuelos, planificar y textualizar las narraciones, y grabar su dramatización en video. La evaluación es formativa mediante rúbricas y considera la comunicación oral y escrita, y la comprensión lectora en quechua.
Contiene estrategias de Aprendo en casa para tercero de secundaria de la Actividad 1: “Leemos una infografía para comprender la contaminación ambiental”. Se le añadió imagen sacada de internet.
OLLANTAY; SUMAQ T'IKA; QURI CH'USPI; MANCO II; T'IKAHINA.
Descargar el libro "Antología Quechua del Cusco" =
http://www.guamanpoma.org/blog/?p=5022
Video sobre teatro quechua = http://www.youtube.com/watch?v=DpcwFM3yDLQ
Este documento presenta saludos comunes en quechua hablado en varios países de América del Sur, incluyendo "Hola", "Saludos", "Buenos días", "Buenas tardes", "Buenas noches", "Hasta la vista", "Hasta otro día", "Hasta luego" y "Gracias". Los saludos quechua se usan en países como Bolivia, Perú, Ecuador, Argentina, Colombia y Chile.
El Día del Logro representa un momento clave en la Movilización Nacional por la Mejora de los Aprendizajes, ya que implica un tiempo para la toma de conciencia por parte de toda la comunidad educativa, de dichos procesos.
El documento habla sobre los sufijos en la lengua quechua. Explica que las palabras quechua están formadas por una raíz y varios tipos de sufijos de manera ordenada. Describe las diferentes clases de sufijos como derivacionales, flexivos e independientes. Luego entra en detalle sobre diferentes sufijos específicos como -kuna para pluralizar, -ta para el acusativo, y -man para el dativo/direccional.
Acróstico en quechua mamitaypaq celia covarrubiasElsa Covarrubias
Este documento es una carta de Elsa Huarcha Covarrubias para su madre Celia Covarrubias. Consiste en 3 oraciones que resumen lo siguiente:
1) La carta expresa el agradecimiento y amor de Elsa hacia su madre por todo el apoyo y cuidado que le ha brindado a lo largo de su vida.
2) Elsa enumera las diferentes formas en las que su madre la ha cuidado, apoyado y guiado, incluyendo proveer para sus necesidades, enseñarle lecciones de vida y siempre estar ahí para ella y su fam
La unidad didáctica propone que los estudiantes investiguen y difundan en un folleto la cultura viva de su región a través de diversas actividades. Los estudiantes reconocerán las prácticas culturales de su comunidad, realizarán entrevistas, leerán textos, participarán en exposiciones y elaborarán folletos para dar a conocer las costumbres y tradiciones locales. Además, desarrollarán técnicas tradicionales de conservación de alimentos y modelos de suelos para identificar el origen y signific
Este documento presenta una introducción al idioma quechua wanka, incluyendo su nomenclatura, reglas de escritura y algunas palabras comunes. Explica que los wankas hablaban el quechua wanka y provee ejemplos de sonidos y reglas ortográficas como la eliminación de diptongos y la representación de la letra q y h. También incluye listas de palabras quechua wanka con su escritura y significado.
Aprender el quechua de la variedad Ayacucho-chanka. Es importante reconocer el sistema fonológico del idioma para poder realizar el uso del idioma. El quechua Ayacucho Chanca posee 15 consonantes y tres vocales que permiten diferenciarlas de las otras variedades como el quechua Collao y otras variedades.
2. Achaha-Alfabeto quechua y castellano.pptxjflores44
Este documento presenta información sobre la lectura y escritura del alfabeto quechua. Describe las diferencias entre las consonantes del quechua y el castellano, incluyendo sonidos como chh, kh, qh, ch', k', q'. También explica reglas básicas de ortografía y gramática quechua, como la terminación de los verbos en -y y el orden de los posesivos.
ACHAWAYA QUECHUA - los abecedarios que debemos conocerJAVIERKCRUZQUISPE
Este documento presenta el alfabeto quechua y los fonemas vocálicos y consonánticos de esta lengua. Explica que el sistema vocálico triangular quechua contiene tres fonemas /i/, /u/ y /a/. Luego describe los 17 fonemas consonánticos simples y cómo se pronuncian las letras cuando van seguidas de otras consonantes. Finalmente, incluye ejemplos de palabras quechua con su pronunciación para practicar la escritura fonética.
Este documento presenta información sobre Javier Mamani Barrenoso, incluyendo su lugar de nacimiento, estudios realizados y su experiencia como docente de idioma quechua. Además, contiene lecciones sobre aspectos básicos del idioma quechua como el abecedario, números, colores, partes del cuerpo, familia y animales.
CLASE 6 de idioma QUECHUA BOLIVIANOestados de animo.pptx1familia3pachecos
Este documento presenta una introducción básica al idioma quechua hablado en Bolivia. Incluye frases comunes para expresar estados de ánimo, sufijos gramaticales, verbos, ejemplos de diálogos y práctica oral del idioma.
El documento argumenta que debemos aprender el idioma quechua/runa simi para preservar nuestra identidad cultural, facilitar la interacción con personas que no hablan español, y garantizar que reciban servicios públicos en su propia lengua. También señala que la recuperación del quechua requiere esfuerzos a largo plazo como capacitaciones permanentes e incluir la enseñanza del quechua desde la educación inicial.
Este documento presenta una guía para aprender y enseñar el idioma mapuche o mapudungun. Incluye saludos, números, pronombres, verbos, preguntas y respuestas útiles para conversaciones básicas. El objetivo es ayudar a los mapuches que han perdido su lengua ancestral a recuperarla y preservar su patrimonio cultural.
Este documento presenta una guía para aprender y enseñar el idioma mapuche o mapudungun. Incluye saludos, números, pronombres, verbos, preguntas y respuestas útiles para conversaciones básicas. El objetivo es ayudar a los mapuches que han perdido su lengua ancestral a recuperarla y preservar su patrimonio cultural.
Este documento presenta una guía para aprender y enseñar el idioma mapuche o mapudungun. Incluye saludos, números, pronombres, adjetivos, preguntas útiles, conectores de tiempo y discurso, y una lista de verbos comunes. El objetivo es ayudar a los mapuches que han perdido su lengua ancestral a recuperarla y preservar su patrimonio cultural.
Este documento presenta una guía para aprender y enseñar el idioma mapuche o mapudungun. Incluye saludos, números, pronombres, adjetivos, preguntas útiles, conectores de tiempo y discurso, y una lista de verbos comunes. El objetivo es ayudar a los mapuches que han perdido su lengua ancestral a recuperarla y preservar su patrimonio cultural.
El documento presenta una lista de 16 animales y cosas de la cocina en quechua con sus nombres correspondientes. Luego, describe brevemente el uso de los adjetivos en quechua para expresar cualidades como cantidad, color, forma, sabor y tamaño. Finalmente, ofrece un pequeño diccionario de nombres de animales en quechua y su traducción al español.
Este documento proporciona una introducción a las partes principales del cuerpo humano en idioma aymara. Explica brevemente la importancia de conocer la anatomía humana y lista las partes del cuerpo como la cabeza, ojos, orejas, boca, lengua, nariz, labios, manos, frente, cabello, quijada, paladar, cuello, hombros, espalda, pecho, axilas, codos, dedos, cintura, caderas, ombligo, abdomen, pies, piernas, muslos
Este documento proporciona una lista de vocabulario básico en lengua jacarú, incluyendo términos para partes del cuerpo humano como cara, brazo, corazón, así como funciones corporales como menstruación, saliva y pedos. La lista incluye traducciones al español de cada término en jacarú.
Este documento proporciona una lista de vocabulario básico en lengua jacarú, incluyendo términos para partes del cuerpo humano como cara, brazo, corazón, así como funciones corporales como menstruación, saliva y pedos. La lista contiene aproximadamente 100 entradas breves con la palabra jacarú y su traducción al español.
Este documento presenta un resumen de la estructura de las oraciones en quechua. Explica que en quechua el sujeto va primero, luego el objeto y el verbo siempre va al final. También contiene una historia sobre un niño llamado Ukuku y su interacción con su mamá y un zorro llamado Saqra, donde aprende sobre los animales del bosque.
Este documento presenta algunas palabras en kichwa con sus traducciones al español. Comienza con nombres de lugares como "ñuka llakta" (mi tierra) y partes del cuerpo como "chaki" (pie). Luego incluye saludos, letras del abecedario, números, y más palabras relacionadas con la naturaleza, la familia, las actividades y conceptos culturales. El documento provee una breve introducción al vocabulario básico del idioma kichwa.
Similar a Taller Gratuito Quechua Ancashino - Para Formadores con Luis Depaz - Ancash Speech.pdf (20)
Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLMJuan Martín Martín
Examen de Selectividad de la EvAU de Geografía de junio de 2023 en Castilla La Mancha. UCLM . (Convocatoria ordinaria)
Más información en el Blog de Geografía de Juan Martín Martín
http://blogdegeografiadejuan.blogspot.com/
Este documento presenta un examen de geografía para el Acceso a la universidad (EVAU). Consta de cuatro secciones. La primera sección ofrece tres ejercicios prácticos sobre paisajes, mapas o hábitats. La segunda sección contiene preguntas teóricas sobre unidades de relieve, transporte o demografía. La tercera sección pide definir conceptos geográficos. La cuarta sección implica identificar elementos geográficos en un mapa. El examen evalúa conocimientos fundamentales de geografía.
ACERTIJO DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARÍS. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARIS”. Esta actividad de aprendizaje propone el reto de descubrir el la secuencia números para abrir un candado, el cual destaca la percepción geométrica y conceptual. La intención de esta actividad de aprendizaje lúdico es, promover los pensamientos lógico (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia y viso-espacialidad. Didácticamente, ésta actividad de aprendizaje es transversal, y que integra áreas del conocimiento: matemático, Lenguaje, artístico y las neurociencias. Acertijo dedicado a los Juegos Olímpicos de París 2024.
LA PEDAGOGIA AUTOGESTONARIA EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA APRENDIZAJEjecgjv
La Pedagogía Autogestionaria es un enfoque educativo que busca transformar la educación mediante la participación directa de estudiantes, profesores y padres en la gestión de todas las esferas de la vida escolar.
4. N°
VOCALES
REPRESENTACIÓN
GRÁFICA DE LOS
FONEMAS
EJEMPLO SIGNIFICADO
MÁS EJEMPLOS
NOMBRE GRAFÍA FONÉTICA O
PRONUNCIACIÓN
1. a /a/ /a/ ama no qara = piel; piqa = cabeza; atuq = zorro; china = hembra
2. i /i/ /i/ ichik poco kiru= diente; hina = así; ima = ¿qué?; supi = pedo
3. u /u/ /u/[u̯] uma cabeza kuru = gusano; huk = uno; maytu = libro; shumaq= bonito
4. aa /aa/ /aa/ (/a:/) amaa ruina naani = camino; qaara = penca; aaniy = aceptar; waaka = vaca
5. ii /ii/ /ii/ (/i:/) chiina chica makii = mi mano; kiina = quena; shimii = mi boca
6. uu /uu/ /uu/ (/u:/) shuutay descansar Uusha; puukana = soplador; puukash = vejiga; puukay = soplar
#LDM® @AncashSpeech
TALLER GRATUITO DE QUECHUA BÁSICO
5. #LDM® @AncashSpeech
TALLER GRATUITO DE QUECHUA BÁSICO
REGLA N°01: A, I, U
CHIINAA: MI CHICA (ENAMORADA)
MAYTUU: MI LIBRO
MAKII: MI MANO
----------------
WAQA-Y: …WAQAA: (YO) LLORO
PURI-Y: …PURII: (YO) ANDO
MURU-Y: ….MURUU: (YO) SIEMBRO
ALLQU: PERRO
MISHI: GATO
KUTIY: VOLVER
PUKLLAY: JUGAR
QUY: DAR
6. 2 REGLA:
AY…… AYWA: /EEWA/
AY = EE
UY…. MURUY /MURII/
UY = II
AW….. AWMI /OOMI/
AW=OO
IY….. ASHIY /ASHI/----PURIY /PURI/
IY= I
9. N° CONSONANTES REPRESENTACIÓN GRÁFICA
DE LOS FONEMAS
EJEMPLO SIGNIFICADO
MÁS EJEMPLOS
NOMBRE GRAFÍA FONÉTICA O
PRONUNCIACIÓN
1. ch /cha/ /ch/ (/ʧ / =/č/) chakra chacra chipi = pollo; uchku = hueco; chupi = vagina; chakwas = vieja
2. h /ha/ /h/ (/x/) hampi remedio hara = maíz; hunaq = día; haku = manta; hutsa = culpa
3. k /ka/ /k/ karu lejos kuru = gusano; kiru = diente; kuka = coca; kima = tres
4. l /la/ /l/ lasaq pesado limaq = Lima; qila=ocioso;
5. ll /lla/ /ll/ (/ʎ /=/ł/) llanqi sandalia / ojota llanu = delgado; llullu = pequeño / tierno; hallqa =puna; llumtsuy = nuera
6. m /ma/ /m/ mama mamá / madre maki = mano; mishi = gato; muru = semilla; mayu = rio
7. n /na/ /n/ nana hermana nina = fuego / candela; nuna = hombre / persona; nuqa = yo
8. ñ /ña/ /ñ/ (/ɲ/) ñampu suave piña = bravo; aña = lunar; ñusta= princesa;
9. p /pa/ /p/ pacha estómago puka = rojo; pisqa = moco, pampa = llanura / pampa; pupu = ombligo
NOTA:
h=j
k= (ca, que, qui, co, cu) | ka, ke, ki, ko, ku
#LDM® @AncashSpeech
TALLER GRATUITO DE QUECHUA BÁSICO
10. N° CONSONANTE
S
REPRESENTACIÓN GRÁFICA
DE LOS FONEMAS
EJEMPLO SIGNIFICADO
MÁS EJEMPLOS
NOMBRE GRAFÍA FONÉTICA O
PRONUNCIACIÓN
10. q /qa/ /q/ qaqa roca qam = tú; aqu = arena; qiru = madera; qallu = lengua
11. r /ra/ /r/ (/r̄/) rashta nieve rumi = piedra; rahu = nevado; rinri= oreja; rani = pene
12. s /sa/ /s/ saqwa pelusa sapra=barba / vello (pelo); supay = diablo; suwa = ladrón
13. sh /sha/ /sh/ (/ʃ/=/š/) shana comida
recalentada
shaqwi = sopa de harina; shillu = uña; shimi = boca; shama = escorbuto
14. t /ta/ /t/ tamya lluvia tanta = pan; tuku = búho; muti = mote; takay = golpear
15. tr /tra/ /tr/ = ĉ tranka tranca (palo
para asegurar)
¡tran! =sonido (golpe o trueno); trukar = trocar (cambiar, trueque);
katri = catre; trak = trac (sonido al romper)
16. ts /tsa/ /ts/ (/ȼ/) tsaki seco tsaka = puente; tsuku = sombrero; tsatsa = anciana; patsa = suelo / tierra
17. w /wa/ /w/ wamra niño (a) wawa = bebé; waray = mañana; awa = tejer; wirpa = labio; wiqi = lágrima
18. y /ya/ /y/ (/ᴊ/) yaku agua uyu = flaco; yachakuq = alumno; yachatsiq = el que enseña; yana = negro;
yanasa = amigo
NOTA:
q=qa, qe, qi, qo, qu
s (ce, ci, z [por seseo])
sh=sha, she, shi, sho, shu
ts= tsa, tse, tsi, tso, tsu
w= hua, hue, hui
#LDM® @AncashSpeech
TALLER GRATUITO DE QUECHUA BÁSICO
11. N° REPRESENTACIÓN GRÁFICA DE LOS
DIPTONGOS MONOPTONGADOS EJEMPLO
ESCRITO
EJEMPLO
HABLADO SIGNIFICADO MÁS EJEMPLOS
DIPTONGOS MONOPTONGACIÓN
1. ay ee tayta /teeta/ papá / padre aytsa = /eetsa/: carne; ishkay = /ishkee/ dos;
¿ayka? = ¿eeka?: ¿cuánto?
2. iy i puriy /puri/ ando, camino rakiy = /raki/: reparto;
tsariy = /tsari/: agarra / captura
3. uy ii mikuy /mikii/ come
(comida)
mañakuy /mañakii/: pide;
wanuy = /wanii/:muere
4. aw oo awmi /oomi/ sí chawpi = /choopi/: centro;
¿imanaw? = /¿imanoo?/: ¿cómo?
COMO EN LA ESCRITURA DEL IDIOMA ESPAÑOL…
LOS DIPTONGOS: Los diptongos, en la oralidad, se monoptongan con frecuencia en el Callejón de Huaylas; pero en la escritura se considera como diptongo.
LA MONOPTONGACIÓN: Es un fenómeno que ocurre solamente en el quechua del Callejón de Huaylas, ya que el diptongos se conviertes en una vocales largas.
APTO APTO
callejón de
Conchucos
Callejón de Huaylas
Bolognesi
quechua del norte
quechua del centro
quechua del sur
#LDM® @AncashSpeech
TALLER GRATUITO DE QUECHUA BÁSICO
13. SHUTIKUNA SUSTANTIVOS
allqu perro
atuq zorro
chakra chacra
hirka cerro
inti sol
killa luna
maalli madrina
mama madre
mayu río
paqtsa catarata
putska hilado
qaqa roca
quyllur estrella
rumi piedra
supay diablo
tamya lluvia
ukush ratón
wayi (* wasi> wahi> wayi) casa
yaku agua
#LDM® @AncashSpeech
TALLER GRATUITO DE QUECHUA BÁSICO
14. Urku / Frente
Nawi / Ojo
Sinqa / Nariz
Shimi / Boca
Kihada / Quijada
Umru / Hombro
Paliti / Omóplato
Kukuchi / Codo
Rikra / Brazo
Maki muqu / Muñeca
Maki palta / Palma de la mano
Maki rukana / Dedo de la mano
Shillu / Uña
Piqa / Cabeza
Rinri / Oreja
Qaqlla / Cara
Matanka / Nuca
Tunquri / Faringe
Qasqu / Pecho
Llikllashu / Axila
Pupu / Ombligo
Pacha / Estómago
Llilli / Ingle
Raka / Vagina
Runtu / Testículo
Rani / Pene
Chanka / Pierna
Qunqu / Rodilla
Chaki / Pie
Utsu putu - Chaki muqu / Tobillo
Ataka / Talón
Chaki palta / Palma del pie
Chaki rukana / Dedo del pie
Anku / Nervio
Maki / Mano
Aqtsa / Cabello
Qipsha / Cejas
Nawi sapra / Pestañas
Wirpa / Labio
Sapra / Vello - Barba
Washan / Columna vertebral
Tsiqlla / Cintura
Siki / Poto
Kustilla / Costilla
Nawi qara / Pápados
Shinqash / Canilla
Uqiti /Ano
Chichi / Seno
Qallu / Lengua
Qiru / Diente
Aña / Lunar
Tullu / Hueso
NUNAPA KAQNINKUNA
PARTES DEL CUERPO HUMANO
EN QUECHUA
Chakallwa / Mentón
Kunka / Cuello
Qara / Piel
Waqta / Espalda
#LDM® @AncashSpeech
TALLER GRATUITO DE QUECHUA BÁSICO
30. PRESENTACIÓN DEL PROFESOR
EN LA COMUNIDAD
PROFESOR: ¿Yamayllaku taytay? | Winchis.
PRESIDENTE DE LA COMUNIDAD: Allillam taytay | Winchis.
¿Imataq hutiyki? ¿Pitaq kanki? Mantaq imapis rikarhuqtsu.
¿Mushuqku kanki?
PROFESOR: Awmi tatay. Hutiiqa Carlusmi. Nuqaqa kay mushuq
yachaywasipa yachatsikuqninmi kaa.
PRESIDENTE DE LA COMUNIDAD: Allim Allim. Kushikullaami
charallamunqaykita. ¿Tsayqa alli nunawanchi wamrakuna
yachakuyanqa?
PROFESOR: Awmi.
PRESIDENTE DE LA COMUNIDAD: Aywallaa, huk kutikamana.
31. PRESENTACIÓN DEL PROFESOR
ANTE LOS ALUMNOS
PROFESOR: ¿Yamayllaku yachakuqkuna? | Winchis.
ESTUDIANTES: Allillam yachatsikuq | Winchis. ¿Imataq hutiyki?
¿Pitaq kanki? ¿Mushuq yachatsiqnikunaku kanki?
PROFESOR: Awmi yachaqkuna. Hutiiqa Carlusmi. Nuqaqa kay
mushuq yachaywasipa yachatsikuqninmi kaa.
ESTUDIANTES: Allitaq tsayqa. Kushikullallaami charallamunqaykita.
Tsaypinqa kushi kushichi yachakuyashaq
PROFESOR: Awmi. Riqinakunapaq, hutiykihunata niyamay.
32. #LDM® @AncashSpeech
TALLER GRATUITO DE QUECHUA BÁSICO
Puru-puru, shumaqlla wayta, Poro-poro (Purush = Tumbo), hermosa flor
pukutar pukutar waytaykanki oloroso, oloroso estás floreciendo
purikunachaw (2) en los caminos (2)
pukutar pukutar waytarirnin Oloroso, oloroso floreciendo
murukurinki, echarás (botarás) tu fruto,
mikunaykita puquriyanki madurarás tu fruto
mikurinaaqpaq (2) para comerte.
PURU-PURU
QUTSU
(canción)
Autor: Víctor Paredes Estela
Transcripción: Ancash Speech
34. MIKUY: COMER
PERSONA PRESENTE PASADO (D) FUTURO
Nuqa: Yo Miku-u Miku-rqa-a Miku-shaq
Qam: Tú Miku-nki Miku-rqa-yki Miku-nki
Pay: Él / Ella Miku-n Miku-rqa-n Miku-nqa
Nuqantsik: Nosotros (Todos) Miku-ntsik Miku-rqa-ntsik Miku-shun
Nuqakuna: Nosotros (Sin Ti) Miku-ya-a Miku-ya-rqa-a Miku-yaa-shaq*
Qamkuna: Ustedes Miku-ya-nki Miku-ya-rqa-yki Miku-ya-nki
Paykuna: Ellos / Ellas Miku-ya-n Miku-ya-rqa-n Miku-ya-nqa
TIEMPOS VERBALES
PRESENTE + PASADO + FUTURO
#LDM® @AncashSpeech
TALLER GRATUITO DE QUECHUA BÁSICO
Nuqa pollo-ta mikuu
35. PUNU-Y: DORMIR
PERSONA PRESENTE PASADO (D) FUTURO
Nuqa: Yo punu-u punu-rqa-a punu-shaq
Qam: Tú punu-nki punu-rqa-yki punu-nki
Pay: Él / Ella punu-n punu-rqa-n punu-nqa
Nuqantsik: Nosotros (Todos) punu-ntsik punu-rqa-ntsik punu-shun
Nuqakuna: Nosotros (Sin Ti) punu-ya-a punu-ya-rqa-a punu-yaa-shaq*
Qamkuna: Ustedes punu-ya-nki punu-ya-rqa-yki punu-ya-nki
Paykuna: Ellos / Ellas punu-ya-n punu-ya-rqa-n punu-ya-nqa
TIEMPOS VERBALES
PRESENTE + PASADO + FUTURO
#LDM® @AncashSpeech
TALLER GRATUITO DE QUECHUA BÁSICO
36. PAYLLAA
Muchas gracias…!!!
Luis Depaz
Profesor del taller de Quechua de –
Ancash Speech
Waras, tamya killa, ishkay waranqa ishhay chunka
qanchis wata (27 marzo de 2022)
+51 980 530 808