Lunfardo: El lenguaje del Tango
Prácticamente no hay una letra de tango que esté escrita totalmente en español: las palabras en lunfardo son ingredientes esenciales del tango-canción . Para disfrutar, aún más, del tango hay que comprender el lenguaje que le da vida
Lunfardo: El lenguaje del Tango Es el habla de la calle y los suburbios bonaerenses y uruguayos.  Es el significante de la valentía y el coraje de los tiempos en que las fiestas solían terminar con sangre en la punta.  Pintoresco y cínico,  refiere a los modos de vida de quienes bailaban, cantaban y vivían el tango en los albores del siglo XX.
El origen de una forma de ser Lunfardo:  lengua en la que se comunicaban los presos en las cárceles argentinas para evitar que los guardias se enteraran del contenido de sus pláticas.
Orígenes del lunfardo Nacido a finales del siglo IXI, el lunfardo se nutrió de diferentes fuentes, entre ellas:  El lenguaje usado por los inmigrantes europeos, principalmente italianos, y en menor medida, españoles, portugueses y gallegos. De las lengua originarias o mestizas de América: gaucho,  quechua, guaraní y mapuche.  Una modalidad llamada  verse ,  consistente en mezclar las sílabas de un vocablo para generar nuevas palabras.
El lenguaje: expresión cultural El lenguaje es una producto cultural, de ahí que,  en la actualidad , algunos términos lunfardos se hayan incorporado al lenguaje habitual de toda la Argentina y Uruguay,  mientras que gran cantidad de las palabras del lunfardo en su época de arrabal han caído en desuso o se han modificado. A continuación unos ejemplos…
CAMBALACHE 1935 Letra y Música: Enrique Santos Discépolo.   Que a nadie importa  si naciste  honrao   (honrado).   Que es lo mismo el que  labura   (trabaja)  noche y día, como un buey  que el que vive de los otros,  que el que mata o el que cura  o está fuera de la ley.
MANO A MANO 1918 Letra: Celedonio Esteban Flores Musica: Gardel y Razzano Se dio el juego  de remanye   cuando vos, pobre  percanta ,  Gambeteabas  la pobreza en la casa de pensión;  hoy sos toda una  bacana ,   la vida te ríe y canta,  los  morlacos  del  otario  los tirás a la marchanta, como juega el gato  maula  con el mísero ratón.  de conocernos bien muchacha guapa y pobre sorteabas, esquivabas mujer rica y elegante el dinero,  del tonto o ingenuo) taimado
Cuando estés en la vereda y te fiche un bacanazo,  vos hacete la chitrula y no te deschavés;  que no manye que estás lista al primer tiro de lazo  y que por un par de leones bien planchados te perdés.  Cuando vayas por la calle y se fije en ti un hombre rico,  Tú  finge ingenuidad y no te pongas en evidencia Que no sospeche que estás dispuesta a ceder al primer piropo Y que no te pierdes por un par de pantalones bien planchados. Atenti, pebeta*! (1929) Letra: Celedonio Flores Música: Ciriaco Ortiz * Pebeta: muchacha
Referencias http://es.wikipedia.org/wiki/Lunfardo http://www.psicofxp.com/forums/discusiones-generales.13/68912-diccionario-de-lunfardo.html http://www.elportaldeltango.com/frnews.htm http://www.welcomeargentina.com/tango/ http://www.mibsasquerido.com.ar/xTango2.htm

Tang Oglosario

  • 1.
  • 2.
    Prácticamente no hayuna letra de tango que esté escrita totalmente en español: las palabras en lunfardo son ingredientes esenciales del tango-canción . Para disfrutar, aún más, del tango hay que comprender el lenguaje que le da vida
  • 3.
    Lunfardo: El lenguajedel Tango Es el habla de la calle y los suburbios bonaerenses y uruguayos. Es el significante de la valentía y el coraje de los tiempos en que las fiestas solían terminar con sangre en la punta. Pintoresco y cínico, refiere a los modos de vida de quienes bailaban, cantaban y vivían el tango en los albores del siglo XX.
  • 4.
    El origen deuna forma de ser Lunfardo: lengua en la que se comunicaban los presos en las cárceles argentinas para evitar que los guardias se enteraran del contenido de sus pláticas.
  • 5.
    Orígenes del lunfardoNacido a finales del siglo IXI, el lunfardo se nutrió de diferentes fuentes, entre ellas: El lenguaje usado por los inmigrantes europeos, principalmente italianos, y en menor medida, españoles, portugueses y gallegos. De las lengua originarias o mestizas de América: gaucho, quechua, guaraní y mapuche. Una modalidad llamada verse , consistente en mezclar las sílabas de un vocablo para generar nuevas palabras.
  • 6.
    El lenguaje: expresióncultural El lenguaje es una producto cultural, de ahí que, en la actualidad , algunos términos lunfardos se hayan incorporado al lenguaje habitual de toda la Argentina y Uruguay, mientras que gran cantidad de las palabras del lunfardo en su época de arrabal han caído en desuso o se han modificado. A continuación unos ejemplos…
  • 7.
    CAMBALACHE 1935 Letray Música: Enrique Santos Discépolo. Que a nadie importa si naciste honrao (honrado). Que es lo mismo el que labura (trabaja) noche y día, como un buey que el que vive de los otros, que el que mata o el que cura o está fuera de la ley.
  • 8.
    MANO A MANO1918 Letra: Celedonio Esteban Flores Musica: Gardel y Razzano Se dio el juego de remanye cuando vos, pobre percanta , Gambeteabas la pobreza en la casa de pensión; hoy sos toda una bacana , la vida te ríe y canta, los morlacos del otario los tirás a la marchanta, como juega el gato maula con el mísero ratón. de conocernos bien muchacha guapa y pobre sorteabas, esquivabas mujer rica y elegante el dinero, del tonto o ingenuo) taimado
  • 9.
    Cuando estés enla vereda y te fiche un bacanazo, vos hacete la chitrula y no te deschavés; que no manye que estás lista al primer tiro de lazo y que por un par de leones bien planchados te perdés. Cuando vayas por la calle y se fije en ti un hombre rico, Tú finge ingenuidad y no te pongas en evidencia Que no sospeche que estás dispuesta a ceder al primer piropo Y que no te pierdes por un par de pantalones bien planchados. Atenti, pebeta*! (1929) Letra: Celedonio Flores Música: Ciriaco Ortiz * Pebeta: muchacha
  • 10.
    Referencias http://es.wikipedia.org/wiki/Lunfardo http://www.psicofxp.com/forums/discusiones-generales.13/68912-diccionario-de-lunfardo.htmlhttp://www.elportaldeltango.com/frnews.htm http://www.welcomeargentina.com/tango/ http://www.mibsasquerido.com.ar/xTango2.htm