Este documento presenta un resumen de los orígenes y evolución del idioma español. Comienza con las lenguas habladas en la península ibérica antes de la llegada de los romanos como el vasco. Luego describe la influencia del latín traído por los romanos y su transformación en las lenguas romances como resultado de la caída del Imperio Romano. También analiza las influencias del árabe y otros idiomas en el desarrollo histórico del español.
Este documento resume la historia y el origen del idioma italiano. Explica que proviene del latín y tiene bases toscanas. Detalla las influencias de pueblos bárbaros como los godos y longobardos entre los siglos IV y VII, y cómo el latín continuó siendo la lengua oficial a pesar del surgimiento de diferentes dialectos locales. También describe los esfuerzos literarios de figuras como Dante, Petrarca y Boccaccio entre los siglos XIII y XIV para estandarizar el italiano y adoptar el florentino como base, así
Este documento trata sobre los conceptos de léxico y semántica. Define el léxico como el vocabulario de un idioma y la semántica como el estudio del significado de las palabras. Explica las principales fuentes del léxico español como palabras heredadas, de nueva creación y préstamos léxicos. También describe los diferentes tipos de formación de palabras como composición, derivación, abreviaciones y relaciones semánticas entre palabras como sinonimia y antonimia.
Este documento describe la evolución de las lenguas hispánicas desde las lenguas primitivas habladas en la península ibérica como el íbero y el vasco, hasta la llegada del latín con la conquista romana y la posterior fragmentación del latín que dio origen a las lenguas romances como el castellano, catalán y gallego. Explica también la historia y situación actual de estas lenguas en España.
Este documento presenta los temas de lengua que se abordarán en 2o de bachillerato. Se divide en tres partes principales: el origen, formación y significado de las palabras; las variedades geográficas y socioculturales del español; y el español en la era digital. El primer tema analiza el origen histórico del léxico castellano, los procedimientos de formación de palabras y los cambios semánticos. Los siguientes temas examinan las diferentes variedades del español según la región y el contexto sociocultural
Este documento describe brevemente la historia y evolución del léxico español. Comienza con las influencias de los pueblos íberos, celtas y fenicios en la península ibérica. Luego, examina el impacto del latín traído por los romanos y las lenguas romances resultantes. Más adelante, analiza las contribuciones léxicas de los bárbaros, árabes y el Poema de Mio Cid. Finalmente, cubre temas como el origen del léxico, préstamos históricos,
Este documento discute el uso de extranjerismos y latinismos en el idioma español. Explica que los extranjerismos pueden ser crudos o adaptados, y que los adaptados a menudo terminan adoptando una pronunciación y ortografía acordes con el español. También distingue entre latinismos crudos y adaptados, señalando que los crudos mantienen su ortografía original mientras que los adaptados siguen las reglas españolas. Finalmente, reconoce que aunque los extranjerismos son important
Este documento presenta un resumen de los orígenes y evolución del idioma español. Comienza con las lenguas habladas en la península ibérica antes de la llegada de los romanos como el vasco. Luego describe la influencia del latín traído por los romanos y su transformación en las lenguas romances como resultado de la caída del Imperio Romano. También analiza las influencias del árabe y otros idiomas en el desarrollo histórico del español.
Este documento resume la historia y el origen del idioma italiano. Explica que proviene del latín y tiene bases toscanas. Detalla las influencias de pueblos bárbaros como los godos y longobardos entre los siglos IV y VII, y cómo el latín continuó siendo la lengua oficial a pesar del surgimiento de diferentes dialectos locales. También describe los esfuerzos literarios de figuras como Dante, Petrarca y Boccaccio entre los siglos XIII y XIV para estandarizar el italiano y adoptar el florentino como base, así
Este documento trata sobre los conceptos de léxico y semántica. Define el léxico como el vocabulario de un idioma y la semántica como el estudio del significado de las palabras. Explica las principales fuentes del léxico español como palabras heredadas, de nueva creación y préstamos léxicos. También describe los diferentes tipos de formación de palabras como composición, derivación, abreviaciones y relaciones semánticas entre palabras como sinonimia y antonimia.
Este documento describe la evolución de las lenguas hispánicas desde las lenguas primitivas habladas en la península ibérica como el íbero y el vasco, hasta la llegada del latín con la conquista romana y la posterior fragmentación del latín que dio origen a las lenguas romances como el castellano, catalán y gallego. Explica también la historia y situación actual de estas lenguas en España.
Este documento presenta los temas de lengua que se abordarán en 2o de bachillerato. Se divide en tres partes principales: el origen, formación y significado de las palabras; las variedades geográficas y socioculturales del español; y el español en la era digital. El primer tema analiza el origen histórico del léxico castellano, los procedimientos de formación de palabras y los cambios semánticos. Los siguientes temas examinan las diferentes variedades del español según la región y el contexto sociocultural
Este documento describe brevemente la historia y evolución del léxico español. Comienza con las influencias de los pueblos íberos, celtas y fenicios en la península ibérica. Luego, examina el impacto del latín traído por los romanos y las lenguas romances resultantes. Más adelante, analiza las contribuciones léxicas de los bárbaros, árabes y el Poema de Mio Cid. Finalmente, cubre temas como el origen del léxico, préstamos históricos,
Este documento discute el uso de extranjerismos y latinismos en el idioma español. Explica que los extranjerismos pueden ser crudos o adaptados, y que los adaptados a menudo terminan adoptando una pronunciación y ortografía acordes con el español. También distingue entre latinismos crudos y adaptados, señalando que los crudos mantienen su ortografía original mientras que los adaptados siguen las reglas españolas. Finalmente, reconoce que aunque los extranjerismos son important
El documento describe la evolución del idioma español y las diferentes lenguas que han influido en su desarrollo a lo largo de la historia, incluyendo el latín, lenguas prerromanas, germánicas, árabe, griega, francesa, italiana, otras lenguas romances como el gallego y catalán, e idiomas indígenas americanos. El español se formó a partir del latín vulgar y absorbió vocabulario de estas otras lenguas, especialmente durante la dominación árabe en la península ib
Este documento presenta una introducción al latín, incluyendo su historia, alfabeto y pronunciación. Luego describe las clases de palabras en latín y las cinco declinaciones que se usan para conjugar sustantivos, adjetivos y pronombres. Finalmente, ofrece ejemplos de textos en latín con sus traducciones.
El documento describe los orígenes del castellano, incluyendo las lenguas prerromanas como el ibérico y el celta, así como las influencias posteriores del latín, el árabe y el visigodo. Resalta que el castellano conserva rasgos léxicos, fonéticos y morfológicos de las lenguas prerromanas, y también incorporó vocabulario del latín, árabe y germánico visigodo, especialmente términos relacionados con la agricultura, el comercio, la guerra y la religión.
Este documento describe la evolución y orígenes del idioma español. Se formó a partir del latín vulgar hablado en la península ibérica durante la Edad Media. Ha recibido influencias de lenguas como el árabe, el francés, el italiano y lenguas indígenas americanas, lo que ha enriquecido su vocabulario. Celebra el Día del Idioma el 23 de abril en honor al escritor Miguel de Cervantes, y explica cómo el español se extendió a América tras la conquista.
El documento resume los principales aportes lingüísticos que recibió el español de otras lenguas como el latín, griego, árabe, vasco, alemán, italiano, francés e inglés. También describe los préstamos lingüísticos tomados de lenguas americanas como el quechua, náhuatl, caribe y guaraní. Explica que el latín aportó la morfología, sintaxis y gran parte del vocabulario español, mientras que otras lenguas contribuyeron con préstamos léxicos rel
Trabajo realizado para primer año de las escuelas secundarias. El trabaja trata sobre la importancia del latín en la cultura greco-romana que es nuestro patrimonio cultural
El documento describe la historia del idioma italiano desde sus orígenes en el latín hablado en la antigua Roma hasta la actualidad. Explica que el latín era la lengua dominante del Imperio Romano pero con el tiempo evolucionó en diferentes dialectos regionales en Italia. También describe cómo el dialecto toscano eventualmente se estableció como la forma estándar de italiano debido a importantes obras literarias escritas por autores toscanos en los siglos XIII-XIV.
Este documento presenta el resumen de la Unidad 1 de un curso básico de español. La unidad incluye una introducción a la lengua y cultura española, el alfabeto, y saludos y presentaciones personales. También cubre vocabulario sobre la familia y contenidos gramaticales como pronombres personales, y los verbos ser y estar en presente indicativo.
Este documento presenta el índice de contenidos de un cuaderno de latín para el primer curso. El índice incluye 12 unidades que cubren temas sobre el latín y su evolución al castellano, la historia y cultura de Roma y Hispania, y literatura latina. Cada unidad contiene secciones sobre gramática latina, léxico y textos, con apéndices sobre el legado romano en diferentes ciudades españolas.
El documento describe el nacimiento del español a partir de la fragmentación del latín, con el aragonés, leonés, catalán y gallego como lenguas vecinas. También menciona que muchas nuevas lenguas están naciendo a partir de la fragmentación del hindi en la India, aunque muchas carecen aún de nombre, escritura u otros rasgos formales. El documento analiza los orígenes y características del español de manera general.
Este testimonio de un angloparlante residente en España destaca las principales dificultades que encuentra al aprender español: la complejidad de los tiempos verbales con múltiples formas de conjugación, la ortografía con acentos y excepciones, y los géneros de los sustantivos que no siempre siguen las reglas generales.
Este documento describe la evolución del lenguaje y las lenguas. Explica que el lenguaje es la capacidad humana de comunicarse mediante signos orales o escritos, mientras que una lengua es una manifestación específica del lenguaje con reglas gramaticales compartidas por sus hablantes. Detalla el origen del castellano a partir del latín y las influencias de lenguas prerromanas, visigodas y árabes. También cubre la distribución actual del castellano y los diferentes niveles de lenguaje.
Este documento presenta la asignatura de Latín I para 1o de bachillerato. Explica los contenidos que se verán a lo largo del curso, como la introducción a la lengua latina, el alfabeto, las declinaciones, conjugaciones verbales y diferentes tipos de oraciones. También incluye información sobre la historia y desarrollo del latín desde sus orígenes hasta la actualidad.
El documento resume los orígenes y evolución de la lengua española. Explica que el latín fue la base patrimonial sobre la que se desarrollaron otras lenguas como resultado de la fragmentación del latín vulgar, la presencia germánica y árabe, y el aislamiento de los diferentes asentamientos cristianos. Destaca que el castellano fue la lengua que terminó expandiéndose por toda la península ibérica y las Américas a partir del siglo XV, y que la Real Academia Española fijó la lengua españ
TEMA 1- ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL ESPAÑOL.docxjefreydmora
El documento trata sobre el origen y evolución de la lengua española. Explica que se originó a partir del latín hablado en la Península Ibérica y fue influenciada por diferentes pueblos como los celtas, romanos y árabes a lo largo de la historia. También describe la fundación de la Real Academia Española en 1713 y su importancia para preservar la lengua. Actualmente el español es la segunda lengua materna más hablada en el mundo.
El castellano evolucionó a partir del latín como resultado de las invasiones y dominaciones de diferentes pueblos en la Península Ibérica. Las lenguas prerromanas fueron dominadas por el latín traído por los romanos. Los visigodos y árabes dejaron vocablos que enriquecieron el castellano emergente. Tras la Reconquista, el castellano se extendió y consolidó como lengua dominante en España, expandiéndose luego a América.
Las lenguas románicas derivan del latín y se formaron en los territorios conquistados por Roma entre los siglos III a.C. y V d.C. Algunas de las principales lenguas románicas son el español, francés, portugués, italiano y rumano. El español procede de la variedad del latín surgida en Castilla y es actualmente una de las lenguas románicas con más hablantes.
El documento resume la historia de la lengua española. Explica que el español proviene del latín, el cual llegó a la península ibérica con la conquista romana. El latín se vio influenciado por otras lenguas como el vasco, el celta y el árabe durante la dominación musulmana. Finalmente, el documento describe algunos de los cambios fonológicos que sufrió el latín para evolucionar hacia el español moderno.
Este documento define la tipografía y describe su origen e historia. La tipografía se refiere al diseño y estilo de las letras, números y símbolos utilizados en la impresión y presentación digital. Tiene sus raíces en los primeros sistemas de escritura desarrollados hace miles de años, y la imprenta de tipos móviles se inventó hace unos 500 años. Explica las diferentes clasificaciones de tipos de letra y los elementos anatómicos de una fuente tipográfica.
Este trabajo puede ser utilizado como base para la elaboración de nuevos escritos. Como podrás ver en la página dos del mismo, no puedes comerciar con su contenido. Si tomas algo de él o lo modificas debes mencionarme.
Espero que te sirva.
El documento habla sobre los sintagmas y sus clases. Explica que un sintagma está formado por un núcleo y puede tener modificadores y adyacentes. Define los cuatro tipos principales de sintagmas - nominal, adjetival, adverbial y preposicional - y cómo identificar el núcleo en cada uno. También incluye ejemplos y preguntas de examen sobre estos conceptos.
Este documento trata sobre los verbos en español. Explica que los verbos tienen formas personales y no personales, y describe estas formas. También describe la estructura del verbo, incluyendo el lexema, la vocal temática y las desinencias. Finalmente, cubre temas como los tiempos y modos verbales, la conjugación irregular de algunos verbos, y los diferentes tipos de verbos.
El documento describe la evolución del idioma español y las diferentes lenguas que han influido en su desarrollo a lo largo de la historia, incluyendo el latín, lenguas prerromanas, germánicas, árabe, griega, francesa, italiana, otras lenguas romances como el gallego y catalán, e idiomas indígenas americanos. El español se formó a partir del latín vulgar y absorbió vocabulario de estas otras lenguas, especialmente durante la dominación árabe en la península ib
Este documento presenta una introducción al latín, incluyendo su historia, alfabeto y pronunciación. Luego describe las clases de palabras en latín y las cinco declinaciones que se usan para conjugar sustantivos, adjetivos y pronombres. Finalmente, ofrece ejemplos de textos en latín con sus traducciones.
El documento describe los orígenes del castellano, incluyendo las lenguas prerromanas como el ibérico y el celta, así como las influencias posteriores del latín, el árabe y el visigodo. Resalta que el castellano conserva rasgos léxicos, fonéticos y morfológicos de las lenguas prerromanas, y también incorporó vocabulario del latín, árabe y germánico visigodo, especialmente términos relacionados con la agricultura, el comercio, la guerra y la religión.
Este documento describe la evolución y orígenes del idioma español. Se formó a partir del latín vulgar hablado en la península ibérica durante la Edad Media. Ha recibido influencias de lenguas como el árabe, el francés, el italiano y lenguas indígenas americanas, lo que ha enriquecido su vocabulario. Celebra el Día del Idioma el 23 de abril en honor al escritor Miguel de Cervantes, y explica cómo el español se extendió a América tras la conquista.
El documento resume los principales aportes lingüísticos que recibió el español de otras lenguas como el latín, griego, árabe, vasco, alemán, italiano, francés e inglés. También describe los préstamos lingüísticos tomados de lenguas americanas como el quechua, náhuatl, caribe y guaraní. Explica que el latín aportó la morfología, sintaxis y gran parte del vocabulario español, mientras que otras lenguas contribuyeron con préstamos léxicos rel
Trabajo realizado para primer año de las escuelas secundarias. El trabaja trata sobre la importancia del latín en la cultura greco-romana que es nuestro patrimonio cultural
El documento describe la historia del idioma italiano desde sus orígenes en el latín hablado en la antigua Roma hasta la actualidad. Explica que el latín era la lengua dominante del Imperio Romano pero con el tiempo evolucionó en diferentes dialectos regionales en Italia. También describe cómo el dialecto toscano eventualmente se estableció como la forma estándar de italiano debido a importantes obras literarias escritas por autores toscanos en los siglos XIII-XIV.
Este documento presenta el resumen de la Unidad 1 de un curso básico de español. La unidad incluye una introducción a la lengua y cultura española, el alfabeto, y saludos y presentaciones personales. También cubre vocabulario sobre la familia y contenidos gramaticales como pronombres personales, y los verbos ser y estar en presente indicativo.
Este documento presenta el índice de contenidos de un cuaderno de latín para el primer curso. El índice incluye 12 unidades que cubren temas sobre el latín y su evolución al castellano, la historia y cultura de Roma y Hispania, y literatura latina. Cada unidad contiene secciones sobre gramática latina, léxico y textos, con apéndices sobre el legado romano en diferentes ciudades españolas.
El documento describe el nacimiento del español a partir de la fragmentación del latín, con el aragonés, leonés, catalán y gallego como lenguas vecinas. También menciona que muchas nuevas lenguas están naciendo a partir de la fragmentación del hindi en la India, aunque muchas carecen aún de nombre, escritura u otros rasgos formales. El documento analiza los orígenes y características del español de manera general.
Este testimonio de un angloparlante residente en España destaca las principales dificultades que encuentra al aprender español: la complejidad de los tiempos verbales con múltiples formas de conjugación, la ortografía con acentos y excepciones, y los géneros de los sustantivos que no siempre siguen las reglas generales.
Este documento describe la evolución del lenguaje y las lenguas. Explica que el lenguaje es la capacidad humana de comunicarse mediante signos orales o escritos, mientras que una lengua es una manifestación específica del lenguaje con reglas gramaticales compartidas por sus hablantes. Detalla el origen del castellano a partir del latín y las influencias de lenguas prerromanas, visigodas y árabes. También cubre la distribución actual del castellano y los diferentes niveles de lenguaje.
Este documento presenta la asignatura de Latín I para 1o de bachillerato. Explica los contenidos que se verán a lo largo del curso, como la introducción a la lengua latina, el alfabeto, las declinaciones, conjugaciones verbales y diferentes tipos de oraciones. También incluye información sobre la historia y desarrollo del latín desde sus orígenes hasta la actualidad.
El documento resume los orígenes y evolución de la lengua española. Explica que el latín fue la base patrimonial sobre la que se desarrollaron otras lenguas como resultado de la fragmentación del latín vulgar, la presencia germánica y árabe, y el aislamiento de los diferentes asentamientos cristianos. Destaca que el castellano fue la lengua que terminó expandiéndose por toda la península ibérica y las Américas a partir del siglo XV, y que la Real Academia Española fijó la lengua españ
TEMA 1- ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL ESPAÑOL.docxjefreydmora
El documento trata sobre el origen y evolución de la lengua española. Explica que se originó a partir del latín hablado en la Península Ibérica y fue influenciada por diferentes pueblos como los celtas, romanos y árabes a lo largo de la historia. También describe la fundación de la Real Academia Española en 1713 y su importancia para preservar la lengua. Actualmente el español es la segunda lengua materna más hablada en el mundo.
El castellano evolucionó a partir del latín como resultado de las invasiones y dominaciones de diferentes pueblos en la Península Ibérica. Las lenguas prerromanas fueron dominadas por el latín traído por los romanos. Los visigodos y árabes dejaron vocablos que enriquecieron el castellano emergente. Tras la Reconquista, el castellano se extendió y consolidó como lengua dominante en España, expandiéndose luego a América.
Las lenguas románicas derivan del latín y se formaron en los territorios conquistados por Roma entre los siglos III a.C. y V d.C. Algunas de las principales lenguas románicas son el español, francés, portugués, italiano y rumano. El español procede de la variedad del latín surgida en Castilla y es actualmente una de las lenguas románicas con más hablantes.
El documento resume la historia de la lengua española. Explica que el español proviene del latín, el cual llegó a la península ibérica con la conquista romana. El latín se vio influenciado por otras lenguas como el vasco, el celta y el árabe durante la dominación musulmana. Finalmente, el documento describe algunos de los cambios fonológicos que sufrió el latín para evolucionar hacia el español moderno.
Este documento define la tipografía y describe su origen e historia. La tipografía se refiere al diseño y estilo de las letras, números y símbolos utilizados en la impresión y presentación digital. Tiene sus raíces en los primeros sistemas de escritura desarrollados hace miles de años, y la imprenta de tipos móviles se inventó hace unos 500 años. Explica las diferentes clasificaciones de tipos de letra y los elementos anatómicos de una fuente tipográfica.
Este trabajo puede ser utilizado como base para la elaboración de nuevos escritos. Como podrás ver en la página dos del mismo, no puedes comerciar con su contenido. Si tomas algo de él o lo modificas debes mencionarme.
Espero que te sirva.
El documento habla sobre los sintagmas y sus clases. Explica que un sintagma está formado por un núcleo y puede tener modificadores y adyacentes. Define los cuatro tipos principales de sintagmas - nominal, adjetival, adverbial y preposicional - y cómo identificar el núcleo en cada uno. También incluye ejemplos y preguntas de examen sobre estos conceptos.
Este documento trata sobre los verbos en español. Explica que los verbos tienen formas personales y no personales, y describe estas formas. También describe la estructura del verbo, incluyendo el lexema, la vocal temática y las desinencias. Finalmente, cubre temas como los tiempos y modos verbales, la conjugación irregular de algunos verbos, y los diferentes tipos de verbos.
Este documento presenta una introducción a los adjetivos, artículos y pronombres. Explica que los adjetivos pueden ser calificativos o determinativos, y describe las diferencias entre estos y los pronombres. También define los diferentes tipos de adjetivos determinativos, como demostrativos, indefinidos, numerales y posesivos. Además, analiza los grados y formas de los adjetivos calificativos, e introduce conceptos como el artículo y el sintagma nominal. El documento proporciona ejemplos para ilustrar estas categorías gramaticales.
Este documento presenta los conceptos básicos sobre los nombres en español. Explica las categorías gramaticales, el género (variables e invariables), el número (variables e invariables), los tipos de sustantivos (comunes y propios) y finalmente incluye algunas preguntas de examen sobre estos temas.
Este documento presenta un guion para una tutoría sobre la morfología española. Explica los elementos constitutivos de las palabras como lexemas y afijos, y los diferentes tipos de morfología como la flexiva, léxica y otros procedimientos de formación de palabras como la derivación, parasíntesis, composición, acronimia y siglación.
Este documento resume los principales conceptos sobre el estudio de la lengua castellana. Explica que una lengua se compone de signos lingüísticos que unen un significante y un significado. Luego describe los diferentes niveles del signo que se estudian, como la fonética, morfología y semántica. Finalmente, indica que las lenguas varían según factores diatópicos, diacrónicos, diastráticos y diafásicos, dando lugar a dialectos, sociolectos y otros tipos de variación.
El documento habla sobre la puntuación y los diferentes signos de puntuación como el punto, la coma, el punto y coma, los dos puntos, los puntos suspensivos, los signos de admiración e interrogación, paréntesis, corchetes y raya. Explica los usos y reglas de cada signo de puntuación.
PREGUNTAS MÁS USUALES SOBRE LA ACENTUACIÓN EN LOS EXÁMENES DE LOS ÚLTIMOS AÑO...Zebensui Rodríguez Álvarez
En los últimos exámenes hubo preguntas sobre la acentuación y la puntuación. Algunos estudiantes tuvieron dificultades con estas preguntas y quieren saber si se pueden revisar o si habrá más énfasis en estos temas en el futuro.
Este documento habla sobre la acentuación gráfica en español. Explica qué son los diptongos, hiatos y triptongos, y cuando se forman cada uno. También cubre casos especiales como palabras compuestas, adverbios terminados en "-mente", y desplazamientos de acentos en palabras con terminaciones plurales. El documento provee ejemplos para ilustrar cada concepto y regla de acentuación.
Este documento habla sobre la acentuación gráfica en español. Explica que el acento fónico se refiere al énfasis en una sílaba mientras que el acento gráfico es la tilde. Detalla los esquemas acentuales como agudo, llano, esdrújulo y sobresdrújulo y cuando cada uno requiere tilde. También cubre la tilde diacrítica en monosílabos y las excepciones a las reglas de acentuación.
Este documento habla sobre la acentuación gráfica en español. Explica la diferencia entre el acento fónico y el acento gráfico, y los esquemas acentuales de las palabras (aguda, llanas, esdrújulas, sobresdrújulas). También cubre las reglas para usar la tilde diacrítica en monosílabos y en diptongos, hiatos y triptongos. Por último, menciona algunos casos especiales de acentuación como palabras compuestas y adverbios terminados en -mente.
Este documento proporciona información sobre un curso de Lengua Castellana en la UNED de Lanzarote. Incluye los enlaces a las plataformas Akademos y alF de la UNED, el nombre y horario del profesor tutor, Zebensuí Rodríguez, y el programa y planificación de las clases, que seguirán el libro de texto oficial y tratarán diversos temas a lo largo del curso.
Este documento presenta un repaso sobre la acentuación y la puntuación, seguido de un repaso final que indica que cada acierto en la prueba vale 0,5 puntos, cada error resta 0,16 puntos, y las preguntas en blanco no afectan la puntuación.
Este documento describe las diferentes relaciones que pueden existir entre el significante y el significado en lenguaje. Estas incluyen la sinonimia (palabras con significados similares), antonimia (significados opuestos), homonimia (mismo significante con diferentes significados), polisemia (mismo significante con varios significados relacionados), paronimia (palabras con significantes parecidos pero significados diferentes), metáfora (adopción de significado basado en similitud) y metonimia (adopción de significado basado en contig
Este documento describe los diferentes tipos de nexos y oraciones subordinadas sustantivas que pueden aparecer dentro de una oración principal. Explica que las oraciones subordinadas sustantivas desempeñan las mismas funciones sintácticas que un sintagma nominal (sujeto, atributo, complemento directo, etc.). Además, proporciona ejemplos de oraciones subordinadas sustantivas y un procedimiento paso a paso para analizar su función dentro de la oración principal.
Este documento presenta los pasos para analizar una oración simple y define las partes fundamentales de una oración, incluyendo el sujeto, verbo, complemento directo, indirecto, de régimen y predicativo. Además, ofrece trucos y ejemplos para identificar cada parte.
Tema 12. La oración compuesta y la oración compleja. Oraciones coordinadas y ...Zebensui Rodríguez Álvarez
Este documento describe los diferentes tipos de oraciones, incluyendo oraciones simples, compuestas y complejas. Explica que las oraciones compuestas pueden ser coordinadas u yuxtapuestas. Las oraciones coordinadas contienen dos o más oraciones independientes unidas por nexos como "y", "o", "pero", etc. Las oraciones yuxtapuestas también contienen oraciones independientes pero no están unidas por nexos, sino por puntos y coma u otras puntuaciones.
SEMIOLOGIA DE HEMORRAGIAS DIGESTIVAS.pptxOsiris Urbano
Evaluación de principales hallazgos de la Historia Clínica utiles en la orientación diagnóstica de Hemorragia Digestiva en el abordaje inicial del paciente.
1. Curso de Acceso a la Universidad
Centro Asociado a la UNED de Lanzarote
2. 1. ¿DE DÓNDE VIENEN LAS PALABRAS?
A. Base patrimonial (latín)
B. Préstamos y extranjerismos
C. Creación léxica o formación de palabras
2. ¿DÓNDE VIENEN LAS PALABRAS?
A. Tipos de diccionarios
B. La impropiedad léxica
3. La inmensa mayoría de palabras españolas proviene del latín
4.
5. 1. ¿DE DÓNDE VIENEN LAS PALABRAS?
A. Base patrimonial (latín)
B. Préstamos y extranjerismos
C. Creación léxica o formación de palabras
2. ¿DÓNDE VIENEN LAS PALABRAS?
A. Tipos de diccionarios
B. La impropiedad léxica
6. HELENISMOS. Palabras de origen griego
Entraron al español a través del latín y del árabe.
Ejemplos: página 307
-cracia/-cratos: democracia, aristrocracia, ácrata…
filo-:filosofía, filantropía…
alfabeto, grafía, gramática, semántica…
matemática, ábaco, ángulo, teorema…
7. GERMANISMOS. Palabras provenientes del alemán actual y de las antiguas
lenguas de los pueblos germánicos.
Entran en el español a través del latín (por el contacto entre romanos y germanos).
También hay palabras que se han introducido recientemente tomándolas del alemán actual.
Ejemplos en la página 308.
Guerra, guardia, tregua, yelmo, botín…
Falda, ropa, toalla…
Nazi, búnker, pistola, káiser
Brindis, vermú, chotis
8. ARABISMOS. Palabras de origen árabe
Se debe a la presencia árabe en la Península entre 711 y 1492
al-: alcohol, albahaca, alberca, alquitrán, alcoba, albañil, alacena…
Cifra, aceituna, sandía, jabalí, aduana, alcalde…
9. GALICISMOS. Palabras procedentes del francés.
Relaciones religiosas y comerciales con Francia en la Edad Media. Camino de Santiago.
Llegada los Borbones a España en el siglo XVIII.
Siglo XIX. Importancia de Francia en Europa.
Ejemplos en la página 310.
Debut, plató, cuplé, cabaré…
Blusa, frac, chaqué, pantalón, chándal, boutique, maniquí…
Chef, hotel, suite, bufé, menú, canapé, croqueta, bombón, coñac…
Chalé, chimenea, moqueta, parqué, bidé, sofá…
10. ITALIANISMOS. Palabras que proceden del italiano.
Muchas entraron entre los siglos XIV y XV con el Humanismo italiano, pero otras se han
incorporado después por influencias culturales y gastronómicas.
Adagio, batuta, partitura, sonata, soprano, ópera…
Máscara, payaso, carroza, confeti…
Novela, soneto, folleto…
Espagueti, lasaña, pizza, chapata, tiramisú…
11. ANGLICISMOS. Palabras tomadas del inglés.
Penetran en el español especialmente a partir de mediados del siglo XX por la importancia de los
países de habla inglesa.
Ejemplos en la página 312.
Hardware, software, bafle, escáner, fax, ferri, espray…
Blues, jazz, rock, cómic, casting…
Eslógan, mánager, esnob…
13. PRÉSTAMOS ADAPTADOS (standard>estándar) Y NO ADAPTADOS (pizza).
PRÉSTAMOS NECESARIOS (karaoke) E INNECESARIOS
(parking/aparcamiento).
CALCOS LÉXICOS. Traducción literal de palabras compuestas
(basketball>baloncesto).
PRÉSTAMOS SEMÁNTICOS. Lo que se toma prestado de otra lengua no es la
palabra sino un significado (nominar en español era solo ‘dar nombre’, y por
influencia del inglés también significa ‘proponer para un premio’ por influencia del
inglés to nominate).
14.
15.
16.
17. 1. ¿DE DÓNDE VIENEN LAS PALABRAS?
A. Base patrimonial (latín)
B. Préstamos y extranjerismos
C. Creación léxica o formación de palabras
2. ¿DÓNDE VIENEN LAS PALABRAS?
A. Tipos de diccionarios
B. La impropiedad léxica
18. I. Derivación
II. Parasíntesis
III. Composición
IV. Siglas
V. Acrónimos
VI. Acortamientos
VII. Onomatopeyas
VIII. Creación ex nihilo
IX. Conversión categorial
19.
20.
21. PREFIJO LEXEMA SUFIJO
re- -hacer rehacer
obispo- -ado obispado
nacion- -al nacional
inter- -nacion- -al internacional
OJO: SI EL PREFIJO Y EL SUFIJO SE AÑADEN
SIMULTÁNEAMENTE, ENTONCES NO ES DERIVADA, SINO
PARASINTÉNTICA.
22. DERIVADAS
INTER-NACION-AL, y también NACION-AL
DES-ACTUAL-IZAR, y también ACTUAL-IZAR
DES-ACREDITA-CIÓN, y también A-CREDITA-CIÓN, DES-ACREDITAR…
PARASINTÉTICAS
ACOMPASAR (pero no *acompas ni *compasar)
ENTRONIZAR (pero no *entrono ni *tronizar)
EMBELLECER (pero no *embello ni *bellecer)
31. PALABRAS QUE SURGEN “DE LA NADA”:
CAOS
ACORDEÓN, BANDONEÓN
FINSTRO
32. Expresión original Nueva expresión
UN TELÉFONO MÓVIL MÓVIL
adjetivo
UN MÓVIL
sustantivo
UN ORDENADOR PORTÁTIL PORTÁTIL
adjetivo
UN PORTÁTIL
sustantivo
UN COCHE DESCAPOTABLE DESCAPOTABLE
adjetivo
UN
DESCAPOTABLE
sustantivo
UNOS PANTALONES VAQUEROS VAQUEROS
adjetivo
UNOS VAQUEROS
sustantivo
33.
34.
35.
36.
37. 1. ¿DE DÓNDE VIENEN LAS PALABRAS?
A. Base patrimonial (latín)
B. Préstamos y extranjerismos
C. Creación léxica o formación de palabras
2. ¿DÓNDE VIENEN LAS PALABRAS?
A. Tipos de diccionarios
B. La impropiedad léxica
38. DE LA LENGUA: NORMATIVOS EL DRAE
DE LA LENGUA: DESCRIPTIVOS EL MARÍA MOLINER
BILINGÜES
ETIMOLÓGICOS E HISTÓRICOS
IDEOLÓGICOS
SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS
DIALECTALES
DE DUDAS
ENCICLOPÉDICOS
39.
40. 1. ¿DE DÓNDE VIENEN LAS PALABRAS?
A. Base patrimonial (latín)
B. Préstamos y extranjerismos
C. Creación léxica o formación de palabras
2. ¿DÓNDE VIENEN LAS PALABRAS?
A. Tipos de diccionarios
B. La impropiedad léxica