Incrustar presentación
Descargado 21 veces









Este documento describe variaciones dialectales del español como indigenismos, extranjerismos y regionalismos. Los indigenismos son palabras incorporadas al español de idiomas indígenas como el náhuatl y quechua, con ejemplos como chocolate, aguacate y coyote. Los extranjerismos son palabras tomadas de otros idiomas como basketball e internet. Finalmente, los regionalismos son formas de hablar específicas de regiones, con ejemplos de significados variados entre regiones como en el estado de Sonora, México.








