Este documento explica las reglas ortográficas para el uso correcto de las letras G y J en español. Indica que G se usa suavemente ante A, O, U y fuertemente ante E, I, mientras que J se usa fuertemente ante A, O, U y puede ser G o J ante E, I. Proporciona numerosos ejemplos de palabras con G y J y excepciones a las reglas.
El artículo define el yeísmo y sus consecuencias, estableciendo su origen histórico y extensión actual. Su objetivo es realizar un inventario de las palabras homófonas que se crean en español estándar por la identificación de la ele con la ye. Esto origina 134 pares mínimos de palabras que no se distinguen cuando se articula el fonema /λ/ como /j/. De estos, 61 surgen sin atender a variaciones morfológicas y 73 atendiéndolas. También incluye 9 pares con doble graf
El documento explica la diferencia entre la voz activa y la voz pasiva en español. En la voz activa, el sujeto realiza la acción del verbo. En la voz pasiva, el sujeto recibe la acción y el agente que realiza la acción se expresa a través de un complemento. Se proveen ejemplos para ilustrar estas dos voces gramaticales.
El documento describe algunas de las diferencias léxicas y fonéticas que existen entre el español hablado en España y el hablado en varios países de América. Señala que aunque existen variaciones regionales, se trata del mismo idioma. Explica ejemplos como palabras que tienen significados distintos o formas de pronunciarlas de manera diferente en cada región hispanohablante.
Este documento explica el uso correcto de las letras s, c y z en palabras españolas. Indica que s se usa en adjetivos terminados en -oso, -osa, -aso, -eso y -uso, así como en sustantivos terminados en -eso y palabras derivadas terminadas en -sión, -sivo y -sible. La c se usa en palabras como "acción". La z se usa en adjetivos terminados en -az y -oz, palabras terminadas en -anza, -azgo, y aumentativos o palabras que expresan golpe terminadas en -azo y -
Cuestionario gustos e intereses para adolescentesDaniela Gtz
Este cuestionario busca conocer los intereses, actividades y relaciones sociales de los estudiantes de la Escuela Secundaria Técnica No. 65. Contiene preguntas sobre pasatiempos, música, lectura, materias favoritas, tareas, profesores, amigos, novios, tiempo libre y posible violencia escolar. El cuestionario indaga sobre la vida académica y social de los estudiantes dentro y fuera de la escuela.
Este documento presenta un reporte de investigación sobre las lenguas indígenas que se hablan en México y las causas de su desaparición. Explica que en México se hablan 62 lenguas indígenas, aunque el español es el idioma predominante en los medios, escuelas y oficinas. A través de una entrevista, muestra que el náhuatl sigue siendo la lengua materna de muchos en sus comunidades, aunque su uso va disminuyendo. Finalmente, concluye que es importante practicar estas lenguas para
Signos de puntuación concepto y característicasDiego Guevara
Los signos de puntuación se utilizan para marcar pausas y darle estructura y sentido a los textos escritos. Algunos signos comunes incluyen el punto, la coma, los dos puntos, el punto y coma y los paréntesis. Cada signo tiene un propósito específico como separar oraciones, hacer énfasis, intercalar información adicional o indicar preguntas y exclamaciones. En conjunto, los signos de puntuación ayudan a ordenar las ideas y eliminar ambigüedades en los escritos.
Este documento explica las reglas ortográficas para el uso correcto de las letras G y J en español. Indica que G se usa suavemente ante A, O, U y fuertemente ante E, I, mientras que J se usa fuertemente ante A, O, U y puede ser G o J ante E, I. Proporciona numerosos ejemplos de palabras con G y J y excepciones a las reglas.
El artículo define el yeísmo y sus consecuencias, estableciendo su origen histórico y extensión actual. Su objetivo es realizar un inventario de las palabras homófonas que se crean en español estándar por la identificación de la ele con la ye. Esto origina 134 pares mínimos de palabras que no se distinguen cuando se articula el fonema /λ/ como /j/. De estos, 61 surgen sin atender a variaciones morfológicas y 73 atendiéndolas. También incluye 9 pares con doble graf
El documento explica la diferencia entre la voz activa y la voz pasiva en español. En la voz activa, el sujeto realiza la acción del verbo. En la voz pasiva, el sujeto recibe la acción y el agente que realiza la acción se expresa a través de un complemento. Se proveen ejemplos para ilustrar estas dos voces gramaticales.
El documento describe algunas de las diferencias léxicas y fonéticas que existen entre el español hablado en España y el hablado en varios países de América. Señala que aunque existen variaciones regionales, se trata del mismo idioma. Explica ejemplos como palabras que tienen significados distintos o formas de pronunciarlas de manera diferente en cada región hispanohablante.
Este documento explica el uso correcto de las letras s, c y z en palabras españolas. Indica que s se usa en adjetivos terminados en -oso, -osa, -aso, -eso y -uso, así como en sustantivos terminados en -eso y palabras derivadas terminadas en -sión, -sivo y -sible. La c se usa en palabras como "acción". La z se usa en adjetivos terminados en -az y -oz, palabras terminadas en -anza, -azgo, y aumentativos o palabras que expresan golpe terminadas en -azo y -
Cuestionario gustos e intereses para adolescentesDaniela Gtz
Este cuestionario busca conocer los intereses, actividades y relaciones sociales de los estudiantes de la Escuela Secundaria Técnica No. 65. Contiene preguntas sobre pasatiempos, música, lectura, materias favoritas, tareas, profesores, amigos, novios, tiempo libre y posible violencia escolar. El cuestionario indaga sobre la vida académica y social de los estudiantes dentro y fuera de la escuela.
Este documento presenta un reporte de investigación sobre las lenguas indígenas que se hablan en México y las causas de su desaparición. Explica que en México se hablan 62 lenguas indígenas, aunque el español es el idioma predominante en los medios, escuelas y oficinas. A través de una entrevista, muestra que el náhuatl sigue siendo la lengua materna de muchos en sus comunidades, aunque su uso va disminuyendo. Finalmente, concluye que es importante practicar estas lenguas para
Signos de puntuación concepto y característicasDiego Guevara
Los signos de puntuación se utilizan para marcar pausas y darle estructura y sentido a los textos escritos. Algunos signos comunes incluyen el punto, la coma, los dos puntos, el punto y coma y los paréntesis. Cada signo tiene un propósito específico como separar oraciones, hacer énfasis, intercalar información adicional o indicar preguntas y exclamaciones. En conjunto, los signos de puntuación ayudan a ordenar las ideas y eliminar ambigüedades en los escritos.
El documento resume las unidades mínimas de la lengua española, incluyendo fonemas, letras, monemas y morfemas. Explica que los fonemas son las unidades mínimas orales que aportan significado y que hay 24 fonemas en español. Las letras son las representaciones gráficas de los fonemas aunque no hay correspondencia exacta. Los monemas son las unidades mínimas con significado, incluyendo lexemas y morfemas. Los morfemas añaden significado gramatical o derivativo a las palabras.
El documento describe los diferentes tipos de adverbios, incluyendo adverbios de lugar, tiempo, modo, cantidad, afirmación, negación y duda. Explica que los adverbios modifican verbos, adjetivos u otros adverbios para indicar circunstancias. También distingue entre adverbios simples y compuestos, así como locuciones adverbiales.
Este documento clasifica y explica los diferentes tipos de pronombres en español. Identifica nueve clases de pronombres: personales, posesivos, demostrativos, indefinidos, numerales, interrogativos, exclamativos y relativos. Para cada clase, proporciona ejemplos y explica su significado y uso.
Este documento define el mito como un conjunto de representaciones colectivas estructuradas en forma de relato que explican los orígenes del mundo y de la humanidad atribuyéndoselos a los dioses. Describe las características de los mitos, incluyendo que narran teorías religiosas y humanizan lo divino. Además, clasifica los mitos y analiza sus aspectos textuales como la estructura, personajes y fuentes.
Este documento define los adverbios y clasifica sus funciones. Los adverbios expresan circunstancias de lugar, tiempo, modo y cantidad o bien afirmación, negación o duda. Pueden modificar oraciones, otros adverbios, adjetivos o verbos. Se clasifican según su función como complementos del verbo o modificadores. También incluye ejemplos de locuciones adverbiales.
La Ilíada y la Odisea son dos epopeyas griegas atribuidas tradicionalmente al poeta Homero. La Ilíada narra los eventos del último año de la guerra de Troya y se centra en Aquiles, mientras que la Odisea cuenta el viaje de regreso a casa de Odiseo después de la guerra. Ambas obras han sido cuestionadas como de un solo autor debido a diferencias en estilo y contenido.
Este documento presenta información sobre diferentes tipos de palabras como homófonas, homógrafas, sinónimos y antónimos. Explica que las palabras homófonas suenan igual pero se escriben de forma diferente, mientras que las palabras homógrafas se escriben igual pero tienen significados diferentes. También describe la importancia de usar sinónimos y antónimos en la redacción para evitar repeticiones y enriquecer el vocabulario. Además, incluye mapas conceptuales sobre la formación y clasificación de palabras, sintaxis y oraciones.
Este documento presenta las reglas de acentuación en español. Explica que las palabras monosílabas no llevan tilde y que la tilde diacrítica se usa para distinguir palabras que se escriben igual pero tienen distinto significado, como él y el. También cubre las reglas para diptongos, triptongos e hiatos, así como el uso de la tilde en oraciones interrogativas y exclamativas. El objetivo es enseñar correctamente la utilización de las tildes.
Este documento presenta las categorías gramaticales y sus características. Explica que la sintaxis estudia el orden de las palabras en la oración, mientras que la morfología analiza la estructura y variaciones de las palabras. Luego define y da ejemplos de sustantivos, pronombres, adjetivos, verbos, adverbios, conjunciones y preposiciones.
El documento explica los conceptos de análisis morfológico y sintáctico de las oraciones. El análisis morfológico consiste en identificar la categoría gramatical de cada palabra en una oración, como sustantivos, verbos, adjetivos, etc. El análisis sintáctico estudia la cohesión y relación entre las palabras cuando se agrupan en sintagmas, identificando el sujeto, predicado, objetos y complementos. Se proveen ejemplos para ilustrar estos conceptos.
El acento clases de acento - acento prosodico y acento ortografico (tilde)williancalderon5
El documento describe los tres tipos de acento en español: 1) el acento prosódico, que destaca la sílaba más fuerte al pronunciar una palabra pero no se escribe, 2) el acento ortográfico, que se representa con tildes siguiendo las reglas de acentuación, y 3) el acento diacrítico, que cambia el significado de una palabra al añadir o quitar una tilde. También explica las reglas generales para acentuar palabras agudas, llanas, esdrújulas y sobreesdrújulas
Este documento trata sobre las variaciones lingüísticas del español en América. Explica que existen variaciones a nivel de vocabulario, pronunciación, y morfosintaxis en diferentes países hispanohablantes. También analiza específicamente las características del español costarricense, incluyendo regionalismos y costarriqueñismos. Finalmente, menciona una fuente bibliográfica sobre la historia de la lengua española en Costa Rica.
El grupo está compuesto por 30 estudiantes (20 varones y 10 mujeres) de entre 12 y 13 años. Muestran buenas relaciones sociales y disposición al trabajo colaborativo. Se identifican 15 alumnos autorregulados, 13 ordenados-pasivos y 2 desordenados-activos. El 80% de las familias son nucleares y el nivel académico promedio de los tutores es la preparatoria. El 70% de los estudiantes tiene buena lectura e interpretación y redacción, mientras que el 60% puede resolver problemas matemáticos básicos. Finalmente
El documento describe las características del signo lingüístico. Explica que está compuesto de un significante (la cadena de sonidos o letras) y un significado (la idea o concepto que representa). También describe la doble articulación del lenguaje, donde los monemas (unidades significativas más pequeñas) se dividen en fonemas (unidades fonéticas sin significado) en la primera y segunda articulación respectivamente. Finalmente, resume que los fonemas y monemas son las verdaderas unidades de la lengua y cómo se relacionan para formar
La cultura maya habitó Mesoamérica durante aproximadamente 3,000 años, desde el período Preclásico hasta el Posclásico. Su civilización alcanzó grandes logros en matemáticas, astronomía, escritura, arquitectura y las artes. Basaron su sociedad en una jerarquía estratificada y su economía en la agricultura, especialmente del maíz. Desarrollaron un complejo sistema calendárico y numeración vigesimal. Aunque gran parte de su literatura se perdió, los mayas dejaron tras
El documento resume conceptos clave sobre las clases de palabras tomados de la Real Academia Española (RAE). Explica los conceptos de fonemas, grafemas, sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios, preposiciones, artículos, pronombres, conjunciones e interjecciones.
Este documento resume seis mitos y leyendas de Guatemala: El Sombrerón, La Llorona, El Cadejo, La Leyenda de la Segua, El Tambor de Piedra y El Tzitzimite y las mulas del Zapote. Cada leyenda ofrece una breve descripción de la criatura o evento sobrenatural que describe, incluyendo detalles sobre sus apariciones y comportamientos, así como las creencias y tradiciones asociadas.
Mapa conceptual de categorías gramaticales.pptxGE Zap
Este documento describe las principales categorías gramaticales del español, incluyendo sustantivos, artículos, adjetivos, verbos, preposiciones, conjunciones y adverbios. Define cada categoría y proporciona ejemplos de palabras que pertenecen a cada una.
Este documento define las variaciones lingüísticas como diversificaciones en la lengua debido a factores sociales, económicos o geográficos. Explica que los principales factores de variación son el tiempo, la geografía, el contexto sociocultural, y la situación comunicativa. También describe las variedades diatópicas, diastráticas y diafásicas, y distingue entre lenguaje, lengua, norma y habla.
La sociolingüística estudia la relación entre lenguaje y factores sociales. Examina conceptos como la diferencia entre lengua y dialecto, y cómo el contexto social influye en la elección lingüística. La etnolingüística, una rama de la sociolingüística, analiza el papel del lenguaje en la cultura de un grupo. Finalmente, el documento presenta varios chapinismos, expresiones lingüísticas propias de Guatemala que ahora forman parte del diccionario de la lengua española.
El documento describe la historia y evolución de las lenguas mayas en México. Existían más de 30 lenguas mayas que aún se hablan en comunidades contemporáneas, con más de 5 millones de hablantes. Las primeras evidencias de ocupación humana en el territorio maya se remontan a hace más de 10,000 años, aunque es incierto qué lenguas se hablaban originalmente. La escritura jeroglífica maya ayuda a identificar materiales arqueológicos como productos de hablantes mayas.
El documento resume las unidades mínimas de la lengua española, incluyendo fonemas, letras, monemas y morfemas. Explica que los fonemas son las unidades mínimas orales que aportan significado y que hay 24 fonemas en español. Las letras son las representaciones gráficas de los fonemas aunque no hay correspondencia exacta. Los monemas son las unidades mínimas con significado, incluyendo lexemas y morfemas. Los morfemas añaden significado gramatical o derivativo a las palabras.
El documento describe los diferentes tipos de adverbios, incluyendo adverbios de lugar, tiempo, modo, cantidad, afirmación, negación y duda. Explica que los adverbios modifican verbos, adjetivos u otros adverbios para indicar circunstancias. También distingue entre adverbios simples y compuestos, así como locuciones adverbiales.
Este documento clasifica y explica los diferentes tipos de pronombres en español. Identifica nueve clases de pronombres: personales, posesivos, demostrativos, indefinidos, numerales, interrogativos, exclamativos y relativos. Para cada clase, proporciona ejemplos y explica su significado y uso.
Este documento define el mito como un conjunto de representaciones colectivas estructuradas en forma de relato que explican los orígenes del mundo y de la humanidad atribuyéndoselos a los dioses. Describe las características de los mitos, incluyendo que narran teorías religiosas y humanizan lo divino. Además, clasifica los mitos y analiza sus aspectos textuales como la estructura, personajes y fuentes.
Este documento define los adverbios y clasifica sus funciones. Los adverbios expresan circunstancias de lugar, tiempo, modo y cantidad o bien afirmación, negación o duda. Pueden modificar oraciones, otros adverbios, adjetivos o verbos. Se clasifican según su función como complementos del verbo o modificadores. También incluye ejemplos de locuciones adverbiales.
La Ilíada y la Odisea son dos epopeyas griegas atribuidas tradicionalmente al poeta Homero. La Ilíada narra los eventos del último año de la guerra de Troya y se centra en Aquiles, mientras que la Odisea cuenta el viaje de regreso a casa de Odiseo después de la guerra. Ambas obras han sido cuestionadas como de un solo autor debido a diferencias en estilo y contenido.
Este documento presenta información sobre diferentes tipos de palabras como homófonas, homógrafas, sinónimos y antónimos. Explica que las palabras homófonas suenan igual pero se escriben de forma diferente, mientras que las palabras homógrafas se escriben igual pero tienen significados diferentes. También describe la importancia de usar sinónimos y antónimos en la redacción para evitar repeticiones y enriquecer el vocabulario. Además, incluye mapas conceptuales sobre la formación y clasificación de palabras, sintaxis y oraciones.
Este documento presenta las reglas de acentuación en español. Explica que las palabras monosílabas no llevan tilde y que la tilde diacrítica se usa para distinguir palabras que se escriben igual pero tienen distinto significado, como él y el. También cubre las reglas para diptongos, triptongos e hiatos, así como el uso de la tilde en oraciones interrogativas y exclamativas. El objetivo es enseñar correctamente la utilización de las tildes.
Este documento presenta las categorías gramaticales y sus características. Explica que la sintaxis estudia el orden de las palabras en la oración, mientras que la morfología analiza la estructura y variaciones de las palabras. Luego define y da ejemplos de sustantivos, pronombres, adjetivos, verbos, adverbios, conjunciones y preposiciones.
El documento explica los conceptos de análisis morfológico y sintáctico de las oraciones. El análisis morfológico consiste en identificar la categoría gramatical de cada palabra en una oración, como sustantivos, verbos, adjetivos, etc. El análisis sintáctico estudia la cohesión y relación entre las palabras cuando se agrupan en sintagmas, identificando el sujeto, predicado, objetos y complementos. Se proveen ejemplos para ilustrar estos conceptos.
El acento clases de acento - acento prosodico y acento ortografico (tilde)williancalderon5
El documento describe los tres tipos de acento en español: 1) el acento prosódico, que destaca la sílaba más fuerte al pronunciar una palabra pero no se escribe, 2) el acento ortográfico, que se representa con tildes siguiendo las reglas de acentuación, y 3) el acento diacrítico, que cambia el significado de una palabra al añadir o quitar una tilde. También explica las reglas generales para acentuar palabras agudas, llanas, esdrújulas y sobreesdrújulas
Este documento trata sobre las variaciones lingüísticas del español en América. Explica que existen variaciones a nivel de vocabulario, pronunciación, y morfosintaxis en diferentes países hispanohablantes. También analiza específicamente las características del español costarricense, incluyendo regionalismos y costarriqueñismos. Finalmente, menciona una fuente bibliográfica sobre la historia de la lengua española en Costa Rica.
El grupo está compuesto por 30 estudiantes (20 varones y 10 mujeres) de entre 12 y 13 años. Muestran buenas relaciones sociales y disposición al trabajo colaborativo. Se identifican 15 alumnos autorregulados, 13 ordenados-pasivos y 2 desordenados-activos. El 80% de las familias son nucleares y el nivel académico promedio de los tutores es la preparatoria. El 70% de los estudiantes tiene buena lectura e interpretación y redacción, mientras que el 60% puede resolver problemas matemáticos básicos. Finalmente
El documento describe las características del signo lingüístico. Explica que está compuesto de un significante (la cadena de sonidos o letras) y un significado (la idea o concepto que representa). También describe la doble articulación del lenguaje, donde los monemas (unidades significativas más pequeñas) se dividen en fonemas (unidades fonéticas sin significado) en la primera y segunda articulación respectivamente. Finalmente, resume que los fonemas y monemas son las verdaderas unidades de la lengua y cómo se relacionan para formar
La cultura maya habitó Mesoamérica durante aproximadamente 3,000 años, desde el período Preclásico hasta el Posclásico. Su civilización alcanzó grandes logros en matemáticas, astronomía, escritura, arquitectura y las artes. Basaron su sociedad en una jerarquía estratificada y su economía en la agricultura, especialmente del maíz. Desarrollaron un complejo sistema calendárico y numeración vigesimal. Aunque gran parte de su literatura se perdió, los mayas dejaron tras
El documento resume conceptos clave sobre las clases de palabras tomados de la Real Academia Española (RAE). Explica los conceptos de fonemas, grafemas, sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios, preposiciones, artículos, pronombres, conjunciones e interjecciones.
Este documento resume seis mitos y leyendas de Guatemala: El Sombrerón, La Llorona, El Cadejo, La Leyenda de la Segua, El Tambor de Piedra y El Tzitzimite y las mulas del Zapote. Cada leyenda ofrece una breve descripción de la criatura o evento sobrenatural que describe, incluyendo detalles sobre sus apariciones y comportamientos, así como las creencias y tradiciones asociadas.
Mapa conceptual de categorías gramaticales.pptxGE Zap
Este documento describe las principales categorías gramaticales del español, incluyendo sustantivos, artículos, adjetivos, verbos, preposiciones, conjunciones y adverbios. Define cada categoría y proporciona ejemplos de palabras que pertenecen a cada una.
Este documento define las variaciones lingüísticas como diversificaciones en la lengua debido a factores sociales, económicos o geográficos. Explica que los principales factores de variación son el tiempo, la geografía, el contexto sociocultural, y la situación comunicativa. También describe las variedades diatópicas, diastráticas y diafásicas, y distingue entre lenguaje, lengua, norma y habla.
La sociolingüística estudia la relación entre lenguaje y factores sociales. Examina conceptos como la diferencia entre lengua y dialecto, y cómo el contexto social influye en la elección lingüística. La etnolingüística, una rama de la sociolingüística, analiza el papel del lenguaje en la cultura de un grupo. Finalmente, el documento presenta varios chapinismos, expresiones lingüísticas propias de Guatemala que ahora forman parte del diccionario de la lengua española.
El documento describe la historia y evolución de las lenguas mayas en México. Existían más de 30 lenguas mayas que aún se hablan en comunidades contemporáneas, con más de 5 millones de hablantes. Las primeras evidencias de ocupación humana en el territorio maya se remontan a hace más de 10,000 años, aunque es incierto qué lenguas se hablaban originalmente. La escritura jeroglífica maya ayuda a identificar materiales arqueológicos como productos de hablantes mayas.
El documento describe las diferentes modalidades del idioma español, incluyendo las modalidades geográficas, sociales e históricas. Explica que el español tiende a diferenciarse y variar dependiendo de la región, época y nivel social. Como resultado, el español en su totalidad permite explicar los principales cambios que ocurren en el idioma a través del tiempo y el espacio.
El documento describe las diferentes modalidades del idioma español causadas por factores geográficos, sociales e históricos. Estas modalidades incluyen variaciones regionales en vocabulario, expresiones y pronunciación que permiten la comunicación entre hablantes de una misma región pero pueden dificultar la comprensión entre regiones. El español también varía entre niveles sociales y a través del tiempo, reflejando los cambios naturales que ocurren en cualquier idioma vivo.
Este documento describe diferentes variaciones del español como indigenismos, extranjerismos y regionalismos. Explica que los indigenismos son palabras provenientes de lenguas indígenas como el náhuatl y quechua, dando ejemplos como aguacate, cacahuate y chocolate. También define extranjerismos como palabras tomadas de otros idiomas como basketball, bíper y pizza. Por último, define regionalismos como formas de hablar específicas de regiones, dando ejemplos de términos usados en la región de Sonora, México.
Este documento presenta a Belén Álvarez García, una maestra visitante de español que enseña lengua y cultura española. Sus objetivos son compartir conocimientos culturales y recursos para estimular el interés de los estudiantes en las experiencias interculturales y el multilingüismo, y ayudarlos a comprender los códigos, valores y costumbres de la sociedad española. El documento también incluye información sobre contenidos culturales como la vida cotidiana, el ocio, las comunidades autónomas de España y las variedades del idi
Este documento presenta una introducción al análisis del discurso como herramienta para abordar la realidad cotidiana, con énfasis en el discurso político y periodístico. Define el discurso como la interacción entre lo textual, discursivo y social. Explica el proceso de semiotización a través del cual se transforma un "mundo a significar" en un "mundo significado", mediante operaciones de identificación, calificación, acción y causación. Asimismo, describe el proceso de transacción entre sujetos a través del
Este documento describe la diversidad lingüística del español hablado en diferentes países hispanohablantes y la influencia de otras lenguas en el español de México. Explica que el español presenta variaciones en su vocabulario, pronunciación y estructura gramatical dependiendo del país, región o grupo social. También destaca que el español de México incorporó palabras de lenguas indígenas como el náhuatl y purépecha.
Este documento describe la gastronomía mexicana y sus orígenes prehispánicos. Explica que los ingredientes básicos de la dieta mexicana son el maíz, el chile y el frijol, los cuales usaban los antiguos mexicanos y siguen siendo fundamentales hoy en día. También habla sobre algunos platillos típicos como las tortillas de maíz, tacos, quesadillas y tamales, y destaca la importancia de los mercados y de transmitir las recetas de generación en generación.
Este documento habla sobre la gastronomía mexicana y sus orígenes. Explica que los ingredientes básicos de la cocina mexicana son el maíz, el chile y el frijol, los cuales han sido usados por miles de años. También describe algunas características de los mercados mexicanos y destaca la importancia de transmitir las recetas y tradiciones culinarias de generación en generación.
Este documento habla sobre la importancia de la cocina mexicana y sus ingredientes tradicionales como el maíz, el chile y el frijol. Explica que estos ingredientes son los mismos que usaban los antiguos mexicanos hace miles de años y que forman la base de la dieta mexicana. También menciona que utensilios como el comal y el metate siguen siendo importantes en las cocinas del país.
Este documento presenta un resumen del curso/taller de análisis del discurso. Los objetivos son introducir la problemática del análisis del discurso para abordar la realidad cotidiana, con énfasis en el discurso político y periodístico. También busca brindar herramientas para una lectura interdisciplinaria de discursos socialmente relevantes e impulsar la interpretación y producción textual.
El documento habla sobre el español hablado en Venezuela, destacando que constituye una variedad independiente con rasgos propios a pesar de compartir elementos con otras regiones de América. Describe algunas características como pedir la bendición, interjecciones, y diferencias según regiones y generaciones. Resalta la importancia de reconocer el español venezolano como parte de la identidad nacional.
El documento habla sobre las variaciones del idioma español y las expresiones populares en diferentes regiones de Colombia. Explica que aunque el español es el idioma oficial, ha adquirido influencias de lenguas indígenas y africanas, dando lugar a diferencias regionales en vocabulario, pronunciación y modismos. Alienta a reconocer, valorar y respetar estas variaciones como parte de la riqueza cultural del país.
Este documento habla sobre la gastronomía mexicana y cómo se remonta a miles de años atrás, cuando los antiguos mexicanos ya usaban los mismos ingredientes principales como el maíz, el chile y el frijol. También usaban los mismos utensilios de cocina como el comal y el metate. El maíz en particular sigue siendo el ingrediente más importante en la dieta mexicana y se consume principalmente en forma de tortillas, con un promedio de 300 millones de tortillas comidas cada día en el país.
Este documento resume las características principales del idioma catalán. Explica que es una lengua romance que se habla principalmente en Cataluña, la Comunidad Valenciana, Baleares y algunas zonas de Francia e Italia. Aproximadamente 9 millones de personas lo hablan en España. Presenta algunas palabras en catalán con su significado en español y menciona varias obras literarias escritas en este idioma.
Este documento presenta un taller sobre la diversidad lingüística del español en Hispanoamérica. Explora las diferencias léxicas, sintácticas y de pronunciación entre regiones, así como los prejuicios asociados a las distintas variedades. El taller incluye actividades para que los estudiantes investiguen características del español en diferentes países y concluyan que se debe respetar la diversidad lingüística.
Este documento presenta un resumen de las variedades meridionales del español en España, específicamente el andaluz y el canario. Describe los rasgos fonéticos, morfosintácticos y léxicos distintivos de cada dialecto, así como su historia y prestigio social. Aunque comparten algunas características, el andaluz y el canario tienen rasgos propios que reflejan las influencias de su entorno geográfico y cultural.
Este documento analiza el "Habla Cachaca" como una variedad lingüística usada por la élite en Bogotá en el siglo XX para marcar distinción social. Explica que el Habla Cachaca tenía rasgos fonéticos, léxicos y gramaticales específicos que lo distinguían de otros usos del español en Colombia. También discute cómo la academia ayudó a establecer al Habla Cachaca como el modelo prestigioso del español en Bogotá, creando una jerarquización de las variedades lingüísticas.
Este documento resume las nuevas modas y ritos léxicos en el español actual de Madrid. Identifica tres categorías de nuevas palabras: 1) Palabras que surgen de necesidades sociales como "nini", "mileurista" y "simpa". 2) Términos tecnológicos como "ancho de banda" y "audiolibros". 3) Palabras que buscan la eficacia comunicativa, incluyendo muchos prefijos como "bio-", y cambios en los saludos y tratamientos entre las clases sociales.
SEMIOLOGIA DE HEMORRAGIAS DIGESTIVAS.pptxOsiris Urbano
Evaluación de principales hallazgos de la Historia Clínica utiles en la orientación diagnóstica de Hemorragia Digestiva en el abordaje inicial del paciente.
2. • ¿Que es lengua?
• ¿Que es idioma?
• Que es dialecto y
habla?
• ¿La lengua en el
habla popular?
• Pueblos
hispanohablantes
• Riqueza lingüística y
cultural en México
IGUAL PERO DIFERENTE
3. • ¿Que es lengua?
Se llama la lengua al sistema complicado de asociaciones entre
las ideas y los sonidos o gestos (para incluir los lenguajes de
señas) que cada sociedad humana posee sin excepción. Esta
lengua, sea escrita o no, tiene forzosamente un sistema
gramatical propio.
• ¿Que es idioma?
La palabra idioma suele referirse a una lengua que tiene un
corpus literario o que se utiliza en foros nacionales e
internacionales; que tiene un número mayor de hablantes o que
se ha estandarizado de alguna manera formal.
4. • Que es dialecto y habla?
La definición de un dialecto que utilizan los lingüistas profesionales, es una variante
de alguna lengua mutuamente entendida.// Manera de hablar una lengua un
grupo de personas, una comunidad o los habitantes de una región. Así, por
ejemplo, el habla de la ciudad de México, el habla del Bajío y el habla de Castilla
son dialectos del español. (Diccionario del Español Usual de México).// dialecto -
Sistema lingüístico derivado de otro; normalmente con una concreta limitación
geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común.
(Diccionario de la Lengua Española).
Habla es:
• La palabra habla tiene un sentido parecido a éste, tanto en el uso común, como
para los lingüistas.//habla - Manifestación concreta de una lengua por un
individuo o una comunidad... (Diccionario del Español Usual de México).//habla
- En la terminología gramatical moderna, se propone establecer una distinción
entre «lengua» y «habla», aplicándose la primera designación a todo el
conjunto de formas expresivas verbales de que dispone una comunidad de
personas que se entienden entre sí con él; y el término «habla» a cada
modalidad , individual o colectiva, apreciable en él... (Diccionario de Uso del
Español)//habla - Sistema lingüístico de una comarca, localidad o colectividad,
con rasgos propios dentro de otro sistema más extenso. (Diccionario de la
Lengua Española)
5. • ¿La lengua en el habla popular?
En el habla popular, la palabra dialecto también suele referirse a
una lengua minoritaria, a una lengua autóctona, a una lengua no
escrita, o a una variante sin prestigio.// dialecto - Modalidad de
una lengua usada por un grupo de hablantes menos numerosos
que el que habla la considerada principal. (Diccionario de Uso
del Español).
Por estas razones se entiende por qué la situación lingüística en
México es tan interesante. Aún sabiendo que la gente de ciertos
pueblos hablan alguna variante del chinanteco, por ejemplo, no
se sabe de antemano si hablan una lengua, o tres lenguas con
variantes dialectales, o siete lenguas. Esta situación se vuelve
bastante complicada para el sistema educativo, porque se
necesitan estudios cuidadosos antes de desarrollar materiales
escolares para estas comunidades.
11. • A dioque: En vano
• ¡A poco!: Exclamación de sorpresa
• Acordeón: Papel doblado en forma de acordeón utilizado para hacer trampas
en un examen. En Arg: machete
• Afore: Ahorro de retiro
• Aguacate: Palta
• Agujeta: Cordón de los zapatos
• Alberca: Piscina
• Albur: Juego de palabras
• Amolar: Arruinar, Perjudicar
• Ándale!!: Anímate!!!
• Antojitos: Comida típica popular (por ejemplo, tacos)
• Antro: Lugar nocturno bailable, discoteca
• Apachurrar: Aplastar
• Apapachar: Acariciar, mimar
• Apenado: Avergonzado
• Aventar: Lanzar
• Aventón: Hacer AutoStop
MEXICANISMOS
12. • Babosear: Estar distraído
• Banqueta: Acera. En Arg: vereda
• Bodega: 1) Almacén, tienda; 2) Depósito
• Bolsa: Cartera femenina
• Bonetería: Tienda en que se venden medias,
calcetines, camisas
• Botana: Entremés antes de la comida principal
• ¡Bueno!: Una de las maneras de atender el teléfono,
en vez de nuestro “HOLA”
• Caer gordo: Caer mal
• Cajeta: Dulce espeso de leche de cabra. Similar al
dulce de leche
• Camellón: Lomo o barrera que divide los carriles de
una calle
• Camión: Autobús de pasajeros. También puede ser
vehículo de carga
• Camioneta: Vehículo de pasajeros más largo que un
automóvil común con una o dos hileras más de
asientos transversales. También puede ser vehículo de
carga
• Camote: Batata
• Canderel: Marca genéricia de edulcorante
• Cantina: Taberna
• Cartera: Billetera
• Cerillos: Fósforos
• Cerrada, una: Calle sin salida
• Cobija: Frazada
• Cofre: La tapa del motor de un automóvil
• Colonia: Barrio de una ciudad
• Comal: Disco casi plano, de barro cocido o de metal,
que se coloca sobre el fuego y sirve para, encima de él,
cocer tortillas de maíz, tostar habas, etc.
• Coraje: Enojo
• Cotorreo: Echar relajo, diversión algo desordenada
• Cruda: Resaca, al día siguiente de haber ingerido
demasiadas bebidas alcohólicas
• Cuate: Amigo
• Cuero: Mujer u hombre muy bellos, tambien significa
forro, piel
• Cuota: Determinado monto a pagar. También significa:
peaje en una autopista, por ejemplo.
13. • Ch
• Chamaco: Niño, muchacho
• Chamarra: Abrigo, Chaqueta. En Arg: campera
• Chamba: Empleo, trabajo
• Chaparro: De baja estatura. En Arg: petiso
• Charola: Bandeja
• Chavo: Muchacho
• Checar: Comprobar
• Chela: Cerveza
• Chicharrón: Piel (con algo de carne) del cerdo
joven, oreada y frita.
• Chichotas: Tetas grandes
• Chido: Bueno
• Chilango: Manera peyorativa de referirse al
habitante del Distrito Federal;esta palabra es
compleja, hace muchos años, los primeros
chilangos fueron los que llegaban de otros estados
a vivir a la capital, y los defeños empezaron a
llamarlos chilangos, con el tiempo esto cambió y en
efecto, ahora es un modo “peyorativo” de designar
a todos los habitantes del D.F, pero aunque en un
principio la intención fue ofensiva, ahora los
defeños mismos se autodesginan así con cierto
orgullo de vivir en “chilangolandia” o en el
“defectuoso” como cariñosamente nombran la
ciudad. Hay una revista cuyo nombre es
precisamente Chilango y el slogan es “haz patria y
ama a un chilango”.
• Chilaquiles: Comida compuesta de totopos
(tortillas de maíz, cortadas, fritas), y luego cocidas
en salsa de chile con tomate o jitomate
• Chile: Ají. Es tan utilizado en las comidas que
existen muchas variedades, de acuerdo a la región
de donde se lo extrae (jalapeño, chipotle, poblano,
tabasqueño) y muchas maneras de cocinarlo. En
general es muuuuuuy picante!!!!!!!
• Chilo : cabello enrulado…”tiene el pelo chino”
• Chipote: Hinchazón causada por un golpe. En Arg:
chichón
• Chipotle: Variedad de chile pequeño de color rojo
ladrillo
• Chones: Apócope de calzones, es decir prenda
íntima inferior femenina, masculina o infantil
• Chorcha: Reunión de amigos que se encuentran
para charlar
• Chorro: Mucho
• Chueco: Torcido
• Chulo: 1)Lindo; 2)Rufián, que vive de la explotación
sexual de las prostitutas
• Chupón: En Arg: chupete
14. D
• Dar el ancho: Pasar la
prueba
• De dieta: Bajas calorías
• Defeño: Habitante del
D.F.
• De hoy en ocho: Dentro
de 7 días.
• Dioque, a: En vano
E
• Elote: Choclo
Encabronado: Enojado
• Enchilada: Tortilla de
maíz enrollada
alrededor de pollo y
cubierta de salsa de
jitomate con chile.
También están las
enchiladas verdes (con
salsa de tomate verde,
con o sin chile). O las
enchiladas rojas (con
salsa de jitomate, con o
sin chile). O las
enchiladas suizas (con
mole y queso gratinado)
• Enchilado: Enojado
• Enganche: Cantidad que
se paga de contado en
una operación de venta
a plazos
• Enjetado: Enojado
• Estufa: Aparato que da
calor para cocinar
F
• Fachoso: Que viste
impropiamente
• Farlopa: Cocaína
• Fleco: Flequillo
• Falluca: Contrabando,
importación prohibida si
no se pagan derechos
de aduana
• Fayuca: Contrabando,
importación prohibida si
no se pagan derechos
de aduana
• Flojera: Pereza. En Arg:
fiaca
• Fregado: Dañado
• Fregadazo: Golpe fuerte
• Fregar: Fastidiar,
molestar
• Fresa: Frutilla; también
significa lo que cheto es
para los argentinos
• Frijol: Judía. Legumbre
tan utilizada en las
comidas que existen
muchas variedades
(negro, blanco, pinto,
canario) y muchas
maneras de cocinarlo
(charros, a la olla,
refritos)
• ¡Fuchi!: Interjección de
asco o repugnancia
15. G
• ¡Guácala!: Interjección que denota asco
• Gacho: Malo, feo
• Galera: Cobertizo, tinglado
• Gancho: Percha
• Gordo, caer: Caer mal
• Gorro; me vale: No me importa. Expresión
vulgar
• Grasa: Betún para el calzado
• Gringo: Todo lo relacionado con USA
• Gripa: Gripe
• Guacamole: Puré de aguacate, jitomate y
cebolla
• Guacho: Soldado
• Güero: Rubio
• Güey: Buey, tonto; también es un estribillo
que se utiliza entre amigos, según la
inflexión de la voz, puede variar el
significado… por ejemplo: ¡¡Qué onda
güey!! Es algo amigable, pero si dices,
¿Cual es tu pedo güey? Entonces ya es un
tipo de agresión…
H
• ¡Híjole!: Interjección de sorpresa o
desilusión
• Huarache: Sandalia
• Huitlacoche: Hongo negruzco comestible,
parásito del maíz
J
• Jitomate: Tomate rojo
• Jalapeño: Variedad de chile. Proviene de
Jalapa, capital del estado de Veracruz
• Jalar: Tirar
• Jeta: Siesta… “Me voy a echar una jetita”…
pero también significa cara, y ahí es algo
ofensivo. ¡Quita esa jeta! Es como…
¡¡cambia de una buena vez esa cara!!
• Joto: Homosexual
K
• Kiosco: Glorieta, Gazebo L
• Lana: Dinero
• Lindo: Cuando el adjetivo es aplicado a una
persona, significa que es bello como
persona, no necesariamente físicamente
• Lonchera: Caja para llevar una comida
ligera
16. M
• Macarela: Rufián, hombre que vive de la
prostitución de las mujeres
• Menso: Tonto, inepto
• Mamón: arrogante
• Mandilón: Hombre dominado por su
esposa
• Mangazo: Muy guapo o muy guapa;
superlativo de mango… “Ese tipo es un
mango”
• Manteca: Manteca de grasa porcina
• Mantequilla: Manteca de grasa vacuna
• Me late: Me parece
• Me vale: No me importa
• Melocotón: Durazno
• Meme: Tener sueño un niño. En Arg: noni;
parecido a jetita. “Voy a hacer la meme”,
“Me voy a jetear”
• Merienda: Cena Ligera
• Mero: Mismo
• Mesero: Camarero de restaurante. En Arg:
mozo
• Mezclilla: Tela de jean…”¿Has visto mis
pantalones de mezclilla?”
• Mica: Tarjeta que sirve de visa para entrar
a Estados Unidos.
• Mole: Clase de salsa, preparada con
diferentes chiles y jitomate, ajo, cebolla,
clavo, pimienta, sal, canela, manteca,
chocolate, azúcar. En cada región hay una
manera distinta de prepararlo
• Moronga: Morcilla (principalmente de
sangre de cerdo)
• Mozo: Hombre que sirve en las casas o al
público en oficios humildes,
principalmente de limpieza
N
• Naco:alguien de mal gusto, ignorante, que
se recrea en su ignorancia y cuyas
extravagancias dan pena ajena,
equivalente a “grasa” en argentina Nejo:
Sucio
• No mames: ¡No jodas! (expresión vulgar)
• No manches: ¡No jodas! (menos vulgar
que “No mames”)
• No se vale: No está dentro de las reglas
• Nopal: Tipo de cacto comestible
17. O
• ¡Órale!: Interjección que denota ánimo, acuerdo P
• Padre: Muy bueno, muy bonito, estupendo,
admirable Paleta: Dulce o helado en forma de pala,
que se chupa cogiéndolo por un palito que sirve de
mango
• Palomitas: Rosetas de maíz tostado y reventado,
granos de maíz que al tostarse se abren en forma
de flor. En Arg: pochoclos
• Panocha: 1) Golosina hecha de piloncillo con nuez o
con cacahuete; 2) Órgano sexual femenino
• Pantaletas: Prenda interior femenina que cubre la
parte inferior del tronco
• Papa: Mentira, embuste
• Papalote: Cometa para jugar, armazón ligera
cubierta de papel o tela que se hace volar en el
aire. En Arg: barrilete
• Pastel: Torta
• Pato: Recipiente de cuello largo que se usa para
recoger la orina del varón encamado. En Arg:
papagallo
• Pegue: Atractivo sexual, buena suerte en amores
• Pelado: Mal educado, grosero, vulgar, persona de
las capas sociales inferiores
• Pelar: Prestar atención
• Pelar gallo: Perder
• Pelarse: Irse, escapar, huir precipitadamente
• Pelón: Pelado
• Pena: Vergüenza, timidez
• Penoso: Vergonzoso, tímido
• Picudo: Sagaz, astuto
• Pifiar: Robar
• Pinole: Polvo proveniente del maíz que es usado
como golosina y para hacer una bebida llamada
atole
• Pinta: Falta de los alumnos a la escuela, por irse de
paseo. En Arg: rata, rabona
• Piña: Ananá
• Piquete: 1) Chorro de licor fuerte que se mezcla
con una bebida (como refresco o café); 2) Picadura
de insecto
• Playera: Camisa de manga corta y sin cuello. En Arg:
remera
• Plaza: Centro Comercial
• Poblano: Originario de Puebla
• Pompas: Nalgas, en sentido cariñoso
• Popote: Tubito para sorber líquidos. En Arg: pajita
• Porra: Grupo de partidarios entusiastas. En Arg:
hinchas
• Pos ni modo: No hay manera
• Prepa: Apócope de Preparatoria. Escuela de
segunda enseñanza de la que se puede pasar a la
universidad
• Puerco: Cerdo, Chancho
18. Q
• Quesadilla: Tortilla de maíz doblada por la mitad y rellena comúnmente de queso (a veces de otros
alimentos; por ejemplo, papa, picadillo, chorizo, hongos, chicharrón, flor de calabaza, huitlacoche) y
calentada R
• Recámara: Dormitorio
• Refrigerador: Heladera
• Regadera: Ducha
• Regar: Equivocarse, arruinar algo
• Regiomontano: Originario de Monterrey
• Relajo: Diversión algo desordenada
• Repecho: Baranda en un lugar alto para poder asomarse sin peligro de caer, antepecho
• Res: Carne Vacuna
• Resbaladilla: Juego de niños en que se deslizan por una bajada diagonal pulida a la que se accede desde lo
alto de una escalera de mano. En Arg: tobogán
• Rizo: Rulo
• Ruca: Vieja, anciana
S
• ¿Sale?: ¿De acuerdo?
• Sangrón: Enojoso, antipático
• Sincronizada: Jamón y queso entre dos tortillas de trigo; se sirve caliente; A diferencia de la tortilla de maiz,
la de trigo es blanca y se encuentra por lo general en todo el país aunque es típica del norte.
• Sobar: Dar masaje
• Suato: Tonto
• Submarino: Pan alargado partido horizontalmente relleno de jamón o queso o milanesa o salame
• Sudadera: Camiseta deportiva de manga larga y sin cuello
19. T
• Taco: Tortilla de maíz enrollada que lleva dentro
carnitas o chicharrones, queso, aguacate, o una
mezcla de varios alimentos Tamal: Especie de pan (o
empanada) de masa de maíz cocido al vapor
(comúnmente envuelto en hojas de mazorca o de
plátano). Se puede agregarle como un relleno carne
de pollo o de cerdo, y salsa. También hay tamales
de dulce
• Texmex: Originario de Nuevo México, en USA
• Tianguis: Mercado, plaza del mercado
• Tilingo: Tonto
• Timba: Barriga, vientre
• Tomate: Tomate pequeño de color verde
• Tope: Obstáculo bajo y redondeado, en una calle,
para que los vehículos vayan más despacio. En Arg:
lomo de burro
• Torta: Especie de emparedado hecho típicamente
de un pan llamado telera partido en dos
horizontalmente. Se le quita la miga, se le pone
todo lo siguiente: aguacate (o guacamole), frijoles
refritos, cebolla, lechuga tijereteada, rebanadas de
jitomate, ruedas de rábano, rajas de queso panela,
chiles en vinagre y crema, más uno de los rellenos
que siguen y que le dan el nombre (es decir, torta
de lomo, torta de pierna, etc.): lomo, pierna, pavo,
sesos, milanesa, pollo, jamón, queso, huevo
revuelto
• Tortilla: Alimento redondo y plano que se hace de
masa (sin levadura) de maíz hervido en agua con cal
y se cuece en comal. Tiene la consistencia y la
forma de una tapa de empanada (un poquito más
grande), con la diferencia que se hace con harina de
maíz y no de trigo. La tortilla es el componente
esencial de las comidas, ya que con ella se hacen los
tacos (si adentro uno le pone carnitas o
chicharrones, queso, aguacate), o las quesadillas (si
adentro uno le pone queso o papa, picadillo,
chorizo, hongos, chicharron, flor de calabaza,
huitlacoche)
• Tostada: 1) Tortilla de maíz tostada (con ella se
comen los frijoles refritos); 2) Tortilla de maíz frita,
sobre la cual van trozos de chorizo, papa y verduras
picadas
• Totopo: Pedazo de tortilla de maíz secado al sol y
luego frito. Con él, se hacen los chilaquiles
• Tragar la bola: Creerse algo
• Traste: Utensilio casero
• Tinaco: Recipiente que contiene agua para el
consumo, ubicado generalmente en los techos de
las casas
V
• Vaciado: 1)Excelente, que ha tenido buen éxito;
2)chistoso “que vaciado eres” Que chistoso y que
buen sentido del humor tienes Vacilón: Juerga
• Vale, me: No me importa
• Valer: Perder en un juego, Fracasar, Terminar una
relación
• Vieja: Mujer, en general
20. Se emborracha: se pone
pedo
Se cae: se da un
chingadazo
Se burla: se caga de risa
Se enamora: se encula
Convence: tira choro
Se atreve: se avienta
Besuquea: faja
Trabaja: se chinga
Succiona: mama
Molesta: chinga
Se baña: se da un
regaderazo
El Mexicano no es
desagradable: es un pinche
mamon
cae en excesos: se la mama
El Mexicano no se pierde:
toma atajos
El Mexicano no decansa:
echa la hueva
Trabaja: chambea
El Mexicano no se sienta:
se aplasta
El Mexicano no se acuesta:
se echa
El Mexicano no te
amenaza: te la canta
21. NEOLOGISMO
Definición: Un neologismo es una palabra
nueva que aparece en una lengua, ya sea
procedente de otra lengua o de nueva
creación. Los neologismos se crean para
nombrar actividades, objetos etc., que no
existían anteriormente (ejemplo: internet).
Las palabras nuevas en una época
luego se generalizan y dejan de ser
neologismos (ejemplo: visión,
telefonear) que fueron en su día
neologismo, hoy son ya palabras de
uso común.
Unas veces los neologismos se
forman teniendo como base
palabras que ya existen (ejemplo:
hidromasaje), y otras adoptando
neologismos de otras lenguas
(ejemplo: airbag).
• Ejemplos de neologismos en
informatica:
• Internet (red de comunicación
global)
• Chatear (de Chat)
• Computadora (Computer)
• Ordenador
• Servidor (Server)
• Clickear (de Click)
• Ratón (mouse)
• Soportado (supports)
• Navegador
• Hardware
• Disco Duro
• Piratería
• Archivos
• Mas Ejemplos:
• ciberespacio
• cibernauta
• interfaz
• interoperabilidad
• reubicar
• reiniciar
• hipertexto
• hipertextual
• metared
• multiárea
• multimedia
• superautopista
• aldea global
• ciuredano
• cliquear
• computerismo
• disco flexible
• emoticones
• módem
• preemptiva
• engañar
• entrada
• flota
• icono
• lanzar
• máquina
• migrar
• moderador
• navegadores
• navegación
• navegante
• nodo
• penalizar
• protocolo
22. Bibliografía
• Trudgill, Peter. 1974. Sociolinguistics: an
introduction. Nueva York: Penguin.
• Trudgill, Peter. 1983. On dialect: social and
geographical perspectives. Nueva York: New
York University Press.