SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 27
DOCUMENTO Nº5
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Estudio Básico de Seguridad y Salud
ÍNDICE
MEMORIA
1 .OBJETO DEL ESTUDIO ................................................................................................... 2
2 DATOS DE INTERÉS........................................................................................................ 3
2.1 Título del Proyecto................................................................................................. 3
2.2 Promotor................................................................................................................ 3
2.3 Proyectista............................................................................................................. 3
2.4 Coordinador de Seguridad y Salud durante la Redacción del Proyecto ................. 3
3 DESCRIPCIÓN DE LA OBRA........................................................................................... 3
3.1 Descripción de las obras y Situación.................................................................... 3
3.2 Presupuesto de Proyecto....................................................................................... 4
3.3 Plazo de Ejecución ................................................................................................ 4
3.4 Mano de obra prevista ........................................................................................... 4
4. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DEL RIESGO........................................................................ 4
4.1. Riesgos evitables completamente.......................................................................... 4
4.2. Riesgos especiales................................................................................................ 5
4.3. riesgos no eliminables completamente. ................................................................. 5
4.4. Medidas generales para reducir los riesgos........................................................... 6
4.5. Unidades constructivas de la obra, su identificación de riesgos y medidas
correctoras......................................................................................................................... 8
5. DAÑOS A TERCEROS .................................................................................................. 13
6 MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES.......................................................................... 14
6.1. Pala cargadora .................................................................................................... 14
6.2. Retroexcavadora ................................................................................................. 16
6.3. Camión – camión grúa......................................................................................... 19
6.4. Camión hormigonera ........................................................................................... 20
6.5. Escalera de mano................................................................................................ 21
6.6. Vibrador de aguja para hormigón......................................................................... 23
6.7. Martillo neumático................................................................................................ 23
6.8. Hormigonera móvil............................................................................................... 25
7. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS ....................................................... 26
8. MEDIDAS DE HIGIENE E INSTALACIONES DEL PERSONAL...................................... 26
9. FORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................................... 26
Estudio Básico de Seguridad y Salud
1 .OBJETO DEL ESTUDIO
La obligatoriedad de la inclusión de un Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo en los
proyectos se recoge en el articulado completo del Real Decreto número 1627/1997, de 24
de octubre; a efectos del mencionado R.D., los trabajos proyectados requieren la redacción
del presente Estudio Básico de Seguridad y Salud, por cuanto dichos trabajos, dada su
pequeña dimensión y sencillez de ejecución, no se incluyen en ninguno de los supuestos
contemplados en el art.4 del R.D. 1627/1997, puesto que:
- El presupuesto de contrata es inferior a 450.759,08 euros.
- No se ha previsto emplear a más de 20 trabajadores simultáneamente.
- El volumen de mano de obra estimado es inferior a 500 días de trabajo.
- No se trata de obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas o presas.
La finalidad de este Estudio Básico de Seguridad y Salud en el trabajo es establecer,
durante la ejecución de las obras, las previsiones respecto a prevención de riesgos de
accidentes y enfermedades profesionales, así como los derivados de los trabajos de
reparación, conservación, entretenimiento y mantenimiento que se realicen durante el
tiempo de garantía, al tiempo que se definen los locales preceptivos de higiene y bienestar
de los trabajadores.
De acuerdo con el artículo 7 del citado R.D. 1627/1997, el objeto del presente Estudio
Básico de Seguridad y Salud es servir de base al contratista para la elaboración del
correspondiente Plan de Seguridad y Salud en el trabajo, en el que se analizarán,
desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en el presente documento, en
función de su propio sistema de ejecución de los trabajos.
El Plan de Seguridad y Salud deberá ser aprobado, antes del inicio de la obra, por el
Coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra.
El plan de seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente de la Dirección
Facultativa y demás personal previsto en el RD 1627/97.
Se considera en este Estudio:
- Preservar la integridad de los trabajadores y de todas las personas del entorno.
- La organización del trabajo de forma tal que el riesgo sea mínimo.
- Determinar las instalaciones y útiles necesarios para la protección colectiva e individual
del personal.
- Definir las instalaciones para la higiene y bienestar de los trabajadores.
- Establecer las normas de utilización de los elementos de seguridad.
- Proporcionar a los trabajadores los conocimientos necesarios para el uso correcto y
seguro de los útiles y maquinarias que se les encomienden.
- Renovación de aire.
- Evacuación de agua.
- El transporte del personal.
- Los trabajos con maquinaria ligera.
- Los primeros auxilios y evacuación de heridos.
- Los comités de seguridad y salud.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
- El libro de incidencias.
La Inspección de Trabajo y Seguridad Social podrá comprobar la ejecución correcta y
concreta de las medidas previstas en el plan de seguridad y salud de la obra y, por
supuesto, en todo momento La Dirección Facultativa.
2 DATOS DE INTERÉS
2.1 Título del Proyecto
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE UN VIAL PEATONAL EN LA CARRETERA PMV-
812.2 DESDE EL PK 0+470 AL PK 0+800.
2.2 Promotor
El promotor de las obras es el Consell Insular d’Eivissa.
2.3 Proyectista
Jesús Villar Juan, Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos, adscrito a la Sección de
Infraestructuras Viarias del Consell Insular d’Eivissa.
2.4 Coordinador de Seguridad y Salud durante la Redacción del Proyecto
Jesús Villar Juan, Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos, adscrito a la Sección de
Infraestructuras Viarias del Consell Insular d’Eivissa.
3 DESCRIPCIÓN DE LAOBRA
3.1 Descripción de las obras y Situación
Se pretende definir y valorar el conjunto de obras a ejecutar para facilitar el tránsito peatonal
entre el nucleo urbano de Sant Rafel y el campo de fútbol, así como el conjunto de
actuaciones que se consideran necesarias para la correcta ejecución de las obras.
La carretera PMV-812.2 dispone de una acera para el tránsito de peatones en su margen
izquierdo, en el nucleo urbano de Sanr Rafel, hasta el P.K. 0+470. Se ha observado que la
mayoría de peatones que utilizan ésta acera lo hacen para acceder al campo de fútbol cuyo
acceso está situado en el P.K. 0+800. Entre el P.K. 0+470, donde acaba la acera existente,
hasta el P.K. 0+800, donde se encuentra el acceso al campo de fútbol, actualmente los
peatones circulan por el arcén de la carretera o por cuneta hormigonada de la carretera.
Los trabajos se iniciarán con el replanteo conjunto, contratista y dirección facultativa, y sobre
el terreno.
Posteriormente se realizará la demolición de la cuneta de hormigón existente que se vea
afectada por las obras y se retirará la capa de tierra vegetal existente en el tramo.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
Una vez limpia la plataforma de la nueva acera se realizará la excavación para albergar las
conducciones de drenaje, así como las correspondientes a la red de alumbrado. Ejecutadas
las arquetas correspondientes y recrecidos los pozos existentes, se colocará el colector de
drenaje y se conectarán los imbornales al mismo, procediendo, una vez se hayan dispuesto
las canalizaciones de la red de alumbrado, a rellenar hasta la cota de apoyo del bordillo de
la acera.
Para delimitar la acera, se colocarán los bordillos y se rellenará dejando el hormigón
convenientemente nivelado para la colocación de la baldosa.
Previamente a la colocación el pavimento de la acera se montarán las luminarias y se
colocarán las tapas de las arquetas y pozos.
Para finalizar se colocará la baldosa en la acera y se rematarán el encuentro entre el
pavimento de la carretera y la acera (con hormigón) y el espacio entre la acera y el talud
(con tierra vegetal).
3.2 Presupuesto de Proyecto
El presupuesto de Ejecución Material de las obras que contempla este proyecto es de
CIENTO VEINTIUN MIL SETECIENTOS SESENTA Y SEIS EUROS CON SEIS CÉNTIMOS
(121.766,06 €).
El presupuesto de Ejecución por Contrata de las obras que contempla este proyecto es de
CIENTO SETENTA MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y TRES EUROS CON NOVENTA
CÉNTIMOS (170.983,90 €).
3.3 Plazo de Ejecución
Deducido del Plan de Obras del proyecto constructivo correspondiente, el desarrollo de las
obras está previsto que se prolongue durante tres (3) meses.
3.4 Mano de obra prevista
Al igual que en el apartado anterior, basándonos en los rendimientos y equipos a utilizar
para la ejecución de los trabajos, está prevista la aparición en obra de un número máximo
de 8 trabajadores simultáneos.
Plazo de Ejecución previsto: 3 meses
Número máximo de operarios: 8
Total aproximado de jornadas: 12 semanas x 5 días/sem = 60 jornadas
Total aproximado de horas: 60 jorn.x 8 h/día x 8 trabaj. = 3840 h
4. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DEL RIESGO
4.1. Riesgos evitables completamente.
No existen en la zona de obra instalaciones externas que puedan ocasionar este tipo de
riesgos.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
4.2. Riesgos especiales.
Los propios de trabajar en una carretera abierta al tráfico.
4.3. riesgos no eliminables completamente.
Generalidades
Analizando los procedimientos y equipos técnicos a utilizar en los distintos trabajos a
ejecutar en la obra, se deducen los siguientes riesgos:
Caídas al mismo nivel, especialmente si hay acumulación de materiales, herramientas o
equipos de protección.
Atropellos durante los desplazamientos maquinaria.
Colisiones, vuelcos y falsas maniobras ocasionados por la maquinaria.
Accidentes de circulación de vehículos propios y de terceros.
Golpes con objetos o útiles de trabajo en todo el proceso de la obra.
Generación de polvo o excesivos gases.
Proyección de partículas.
Dermatosis por contacto con materiales.
Esguinces salpicaduras y pinchazos.
Sobreesfuerzos.
Riesgos generales del trabajo sobre los trabajadores sin formación adecuada y no
idóneos para el puesto que ocupan.
Riesgos profesionales más relevantes por actividad
Replanteo e instalaciones
- Atropellos por maquinaria y vehículos
Drenaje
- Derivados de las condiciones meteorológicas
- Ruido ambiental
- Atropellos y colisiones
- Caídas a distinto nivel (por caída a la zanja de excavación)
- Generación de polvo
- Colisiones, vuelcos y falsas maniobras ocasionados por la maquinaria
- Caída de materiales (tubo de hormigón) desde altura.
Ejecución de aceras
- Cortes o daños producidos por cortar los bordillos.
- Atropellos por maquinaria y vehículos
Estudio Básico de Seguridad y Salud
- Tropiezos
- Generación de polvo
- Dermatosis
Manipulación y vertido del hormigón
- Caídas de personas y/o objetos al mismo nivel (tropiezos, resbalones, etc)
- Caídas de personas y/o objetos a distinto nivel
- Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados
- Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos)
- Los derivados de la ejecución de trabajos bajo circunstancias meteorológicas adversas
(trabajos al aire libre).
- Atrapamientos con partes móviles de la maquinaria utilizada
- Vibraciones por manejo de vibradores manuales
- Contactos eléctricos
- Proyección de partículas en los ojos
- Ruido
- Posturas inadecuadas y Sobreesfuerzos
4.4. Medidas generales para reducir los riesgos.
Medidas preventivas generales en la organización del trabajo.
Partiendo de una organización de la obra donde el Plan de Seguridad sea conocido lo más
ampliamente posible, que el jefe de la obra dirija su implantación y que el encargado de obra
realice las operaciones de su puesta en práctica y verificación, para esta obra las medidas
preventivas se impondrán según las líneas siguientes:
- Normativa de prevención dirigida y entregada a los operarios de las máquinas y
herramientas para su aplicación en todo su funcionamiento.
- Cuidar el cumplimiento de la normativa vigente en el manejo de máquinas y
herramientas, así como en el movimiento de materiales y cargas. Los conductores de
maquinaria y vehículos estarán en posesión de las correspondientes licencias, en vigor,
con las categorías legalmente exigibles a cada tipo de máquina o vehículo.
- Mantener las herramientas en buen estado de conservación.
- Los vehículos, tanto de transporte de personal como de materiales y maquinaria, deberán
estar en perfecto estado de uso cumpliendo los requisitos exigidos tanto por el código de
circulación como por la Conselleria de Industria y Transporte.
- Señalización de la obra en su generalidad y de acuerdo con la normativa vigente, así
como vigilancia y ordenación del tráfico, cuando sea preciso, en los viales adyacentes.
- No permanecer en el radio de acción de las máquinas.
- Asegurar la entrada y salida de materiales de forma organizada y coordinada con los
trabajos de realización de obra.
- Orden y limpieza en toda la obra.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
Protecciones colectivas.
Las protecciones previstas son:
Señales varias en la obra de indicación de peligro.
Señales normalizadas para el tránsito de vehículos. Los trabajos se señalizarán de
acuerdo con la Norma de Carreteras 8.3-IC “Señalización de obras”, tomando todas las
precauciones necesarias para evitar molestias y accidentes al tráfico tanto peatonal como
rodado.
Vallas de limitación y protección.
Cinta de balizamiento.
Conos de señalización
Emisora Wlkie-Talkie para la comunicación interna.
Se comprobará que todas las máquinas y herramientas disponen de sus protecciones
colectivas de acuerdo con la normativa vigente.
Finalmente, el Plan puede adoptar mayores protecciones colectivas; en primer lugar todas
aquellas que resulten según la normativa vigente y que aquí no estén relacionadas; y en
segundo lugar, aquellas que considere el autor del Plan incluso incidiendo en los medios
auxiliares de ejecución de obra para una buena construcción.
Todo ello armonizado con la formación de los trabajadores en la prevención de riesgos.
Elementos de protección individual.
Las protecciones necesarias para la realización de los trabajos previstos desde el proyecto
son las siguientes:
Protección del cuerpo, de acuerdo con la climatología, mediante ropa de trabajo
adecuada.
Monos o buzos. Se tendrán en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra, según
Convenio Colectivo provincial.
Chalecos reflectantes
Manguitos y polainas.
Protección del trabajador en su cabeza, extremidades y ojos con los siguientes medios:
Cascos con barboquejo para todas las personas que participan en la obra, incluidos
visitantes.
Gafas antipartículas.
Guantes de cuero para manejo de materiales.
Botas de seguridad de cuero. Suela resistente a altas temperaturas y derivados
bituminosos.
Protectores auditivos mediante elementos normalizados.
Mascarilla antipolvo.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
Prevención de los riesgos en la maquinaria.
La prevención sobre la utilización de máquinas y herramientas se desarrollará en el Plan de
acuerdo con los siguientes principios:
Reglamentación oficial.
Se cumplirá lo indicado en el Reglamento de máquinas, en los I.T.C. correspondientes, y
con las especificaciones de los fabricantes.
Las máquinas y herramientas a utilizar en obra dispondrán de su folleto de instrucciones
y manejo que incluye:
- Riesgos que entraña para los trabajadores.
- Modo de uso con seguridad.
- No se prevé la utilización de máquinas sin reglamentar.
Más adelante se detallarán los riesgos, protecciones y normas básicas de seguridad de
algunas de las principales máquinas de la obra.
4.5. Unidades constructivas de la obra, su identificación de riesgos y medidas
correctoras.
A continuación se describen las principales unidades de la obra que se definen en el
presente proyecto.
Trabajos de replanteo
Los trabajos de replanteo será la primera labor a realizar en toda la actuación de la obra y
continuará a lo largo de la misma.
En una primera fase de inicio los riesgos identificados son mínimos, aunque irán
incrementándose a medida que se desarrollan las distintas unidades de la obra.
No se prevé el uso de maquinaria, dado que, en todo caso, los replanteos se llevarán a cabo
por un topógrafo y taquímetro u otra instrumentación especifica, que no son considerados
maquinaria.
Se incluyen en los trabajos de replanteo la colocación de la señalización provisional de
desvío por obras.
RIESGOS:
Caídas a distinto nivel, desde el borde de la carretera.
Picaduras de insectos.
Atropellos en carreteras y viales.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Colectivas:
Debido a que se trata de una vía abierta a la circulación, se colocarán las
correspondientes señales de obra para información y advertencia del tráfico. Todos los
trabajos previstos en este proyecto se señalizarán de acuerdo con la Norma de
Estudio Básico de Seguridad y Salud
Carreteras 8.3-IC “Señalización de obras”, tomando todas las precauciones
necesarias para evitar molestias y accidentes al tráfico tanto peatonal como
rodado. Éstas se encontrarán en perfecto estado de conservación.
Se dotará al camión portaseñales de señalización luminosa suficiente para ser visible por
los usuarios de la vía.
Se emplearán estaquillas con señal reflectante para mejorar la visibilidad de las mismas.
Individuales:
Se utilizaran botas de seguridad.
Se dispondrá de medicamentos y antídotos para las posibles picaduras de insectos.
Se utilizarán chalecos o trajes reflectantes siempre.
Los trabajadores encargados de la colocación de señalización, además, llevarán guantes
protectores.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD:
Se realizarán los trabajos con luz solar siempre que sea posible.
Ejecución de aceras
Consistirá esta unidad en la extensión y compactación del relleno granular necesario para
alcanzar la cota de asiento de los bordillos y hormigón para la formación de la acera. Para la
ejecución de esta unidad se suministrará hormigón elaborado en central, mediante camión
hormigonera y el mortero se elaborará manualmente, con hormigonera portátil. Para el corte
de los bordillos se empleará radial con disco para hormigón.
RIESGOS:
Cortes o daños producidos por cortar los bordillos.
Atropellos.
Tropiezos
Los derivados de la realización de trabajos en circunstancias meteorológicas adversas.
Generación de polvo.
Dermatosis
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Colectivas:
Se acotará el área de trabajo para evitar los riesgos al personal en general,
restringiendo el paso a ésta salvo a aquel personal específico para esta operación.
Señalización de la obra con indicación de peligro.
Balizamiento luminoso nocturno. (Balizas sobre cono y cascadas de luz.)
Orden y limpieza en el tajo para evitar tropiezos y atrapamientos de partes del cuerpo
con herramientas o material.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
Individuales: Guantes
de cuero. Calzado de
protección. Chalecos
reflectantes.
Pantalla visual antiimpactos ( para el cortador de bordillo)
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
Normativa de prevención dirigida y entregada a los operarios de las máquinas y
herramientas para su aplicación en todo su funcionamiento.
Mantener las herramientas en buen estado de conservación.
Drenaje
Comprende esta unidad la ejecución de los tubos por debajo de la acera a ejecutar. Para
ello se excavarán las zanjas necesarias para alojar los tubos correspondientes. Los tubos se
colocarán sobre una capa de hormigón de limpieza y se construirán los correspondientes
pozos, arquetas y sumideros.
RIESGOS
Derivados de las condiciones meteorológicas.
Ruido ambiental.
Atropellos y colisiones.
Caídas a distinto nivel (por caída a la zanja de excavación)
Generación de polvo.
Colisiones, vuelcos y falsas maniobras ocasionados por la maquinaria.
Caída de materiales (tubo de hormigón) desde altura.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Colectivas:
Vallas de limitación y protección de la zona de actuación de la maquinaria.
Cinta de balizamiento para zanjas y tajos abiertos.
Balizamiento luminoso nocturno. (Balizas sobre cono y cascadas de luz.)
Se mantendrán limpias las zonas de trabajo y se evitará la formación de polvo regando
cuando sea preciso.
Aviso acústico de retroceso y rotativo luminoso en la máquina.
Calzos y piezas de madera para acopio de tubos.
Escaleras metálicas con calzos antideslizantes.
Cuerdas guía u otros útiles similares.
Pasarelas con barandilla rígida, listón intermedio y rodapié.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
Individuales: Guantes
protectores. Calzado
de protección.
Chalecos reflectantes.
Casco de polietileno
Mascarilla antipolvo.
Faja antivibratoria para maquinistas.
Arnés de seguridad en trabajos en altura.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD:
El talud que se dará a las paredes de la zanja, para asegurar su estabilidad sin que
ocurran aterramientos será 1H/2V.
Prohibición de permanencia de operarios en las zonas de batido de carga durante las
operaciones de descenso de tuberías, etc.
Orden y limpieza en los tajos durante la realización de los trabajos.
Antes del vertido del hormigón se comprobará la buena estabilidad del conjunto.
La maniobra del vertido será dirigida por un capataz que vigilará no se realicen
maniobras inseguras.
Se prohíbe situar a los operarios detrás de los camiones hormigonera durante el
retroceso, ni dentro del radio de acción de cualquier máquina.
La maniobra de aproximación, se dirigirá mediante señales preestablecidas fácilmente
inteligibles por el gruísta o mediante teléfono autónomo.
Manipulación y vertido del Hormigón
Esta unidad consiste en la manipulación del mismo, desde el camión hormigonera y hasta la
puesta en obra: es una unidad de obra incluida en los capítulos de drenaje y ejecución de
aceras.
RIESGOS
Caídas de personas y/o objetos al mismo nivel (tropiezos, resbalones, etc).
Caídas de personas y/o objetos a distinto nivel
Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados
Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos).
Los derivados de la ejecución de trabajos bajo circunstancias meteorológicas adversas
(trabajos al aire libre).
Atrapamientos con partes móviles de la maquinaria utilizada
Vibraciones por manejo de vibradores manuales
Contactos eléctricos
Estudio Básico de Seguridad y Salud
Proyección de partículas en los ojos
Ruido
Posturas inadecuadas y Sobreesfuerzos
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Colectivas:
Se instalarán fuertes topes final de recorrido de los camiones hormigoneras, en
evitación de vuelcos en vertidos a cimientos, zanjas o pozos
Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. (como
norma general) del borde de la excavación.
Se prohíbe situar a los operarios detrás de los camiones hormigoneras durante el
retroceso.
Se instalará un cable de seguridad amarrado a puntos sólidos, en el que enganchar el
mosquetón del cinturón de seguridad en los tajos con riesgo de caída desde altura
Se modificará en lo preciso la señalización de bordes de excavación para el
hormigonado, debiendo luego colocarse como antes.
Se señalizará mediante marca horizontal el nivel máximo de llenado del cubo de
hormigón.
Se señalizará mediante trazas en el suelo las zonas batidas por el cubo
Se eliminarán antes del vertido del hormigón puntas, restos de madera, redondos y
alambres.
Se establecerán pasarelas móviles, formadas por un mínimo de tres tablones sobre las
zanjas a hormigonar para facilitar el paso y los movimientos necesarios del personal de
ayuda al vertido.
Se establecerán a una distancia mínima de 7 m.(como norma general) fuertes topes de
final de recorrido, para los vehículos que deban aproximarse al borde de zanjas (o
zapatas) para verter el hormigón.
Individuales:
Cinturón de seguridad
Ropa de trabajo apropiada
Casco de polietileno
Guantes de seguridad
Guantes impermeables
Botas de goma o PVC de seguridad
Botas de seguridad (suela antideslizante)
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD:
Normas o medidas básicas preventivas para el vertido del hormigón mediante canaleta o
cubo
La maniobra de vertido será dirigida por un capataz que vigilará no se realicen
maniobras inseguras
Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo
sustenta.
La apertura del cubo para vertido se ejecutará exclusivamente accionando la palanca
Estudio Básico de Seguridad y Salud
para ello, con las manos protegidas con guantes impermeables.
La maniobra de aproximación del cubo se dirigirá mediante código de señales
Las prevenciones para hormigonado se coordinarán con las establecidas para el
movimiento de tierras. Antes del inicio del vertido del hormigón, el capataz o encargado,
revisará el buen estado de seguridad de las entibaciones, así como de los encofrados en
prevención de reventones y derrames.
Siempre que sea posible, el vibrado se efectuará estacionándose el operario en el
exterior de la zanja. Para vibrar el hormigón desde posiciones desde la cimentación que
se hormigona, se establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo
de tres tablones que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.
5. DAÑOS A TERCEROS
Se señalizará, de acuerdo con la normativa vigente, el enlace con los caminos del entorno,
tomándose las adecuadas medidas de seguridad que cada caso requiera.
Se señalizarán las zonas comunes con el resto de las obras e instalaciones, prohibiéndose
el paso a toda persona ajena a la misma, colocándose en su caso los cerramientos
necesarios.
Para evitar posibles accidentes con daños a terceros, se colocarán las oportunas señales de
advertencia de salida de camiones y de limitación de velocidad en las calles, a las distancias
reglamentarias del entronque con ellas.
Todos los trabajos previstos en este proyecto se señalizarán de acuerdo con la Norma de
Carreteras 8.3-IC “Señalización de obras”, tomando todas las precauciones necesarias para
evitar molestias y accidentes al tráfico tanto peatonal como rodado.
Si alguna zona pudiera ser afectada por proyecciones de material como consecuencia de los
trabajos inherentes a la obra, se establecerán medidas de interrupción de tránsito y se
dispondrán las oportunas protecciones.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
6 MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES
6.1. Pala cargadora
RIESGOS
Atropello (por mala visibilidad, velocidad
inadecuada, etc.).
Máquina en marca fuera de control (abandono
de la cabina de mando sin desconectar la
máquina).
Caída de la pala por pendientes (aproximación
excesiva al borde de taludes, cortes y
asimilables):
Choque contra otros vehículos.
Contactos con líneas eléctricas (aéreas o
enterradas).
Interferencias con infraestructuras urbanas
(alcantarillado, red de aguas y líneas de
conducción de gas o eléctricas).
Incendio.
Quemaduras (trabajos de mantenimiento).
Atrapamientos.
Proyección de objetos durante el trabajo.
Caída de personas desde la máquina.
Golpes y vibraciones.
Ruido propio y de conjunto.
Los derivados de los trabajos realizados en
ambientes polvorientos (partículas en los ojos,
afecciones respiratorias, etc.).
Los derivados de trabajos en condiciones
meteorológicas extremas.
PROTECCIONES
COLECTIVAS PERSONALES
No se admitirán palas cargadoras, que no
vengan con la protección de cabina antivuelco
instalada (o pórtico de seguridad).
Las protecciones de cabina antivuelco para
cada modelo de pala, serán las diseñadas
Gafas antiproyecciones
(operaciones de mantenimiento).
Casco de polietileno (sólo cuando
exista riesgo de golpes en la
Estudio Básico de Seguridad y Salud
expresamente por el fabricante para su modelo.
Las palas cargadoras estarán dotadas de un
botiquín de primeros auxilios, ubicados de
forma resguardada para mantenerlo limpio
interna y externamente.
Las palas cargadoras que deban transitar por
la vía pública, cumplirán con las disposiciones
legales necesarias para estar autorizadas.
Las palas cargadoras estarán dotadas de un
extintor timbrado y con las revisiones al día.
Las palas cargadoras estarán dotadas de
luces y bocina de retroceso.
Están situadas las barreras protectoras que
salvan el desnivel existente entre obra de
fábrica y terreno natural.
cabeza).
Guantes de cuero, de goma o de
PVC.
Cinturón elástico antivibratorio.
Mascarillas con filtro mecánico
recambiable antipolvo.
Mandil de cuero (operaciones de
mantenimiento).
Polainas de cuero (operaciones de
mantenimiento).
Calzado para conducción.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
Las protecciones de la cabina antivuelco no presentarán deformaciones de haber
resistido algún vuelco, para que se autorice a la pala cargadora el comienzo o
continuación de los trabajos.
Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de asegurar
que el conductor no recibe en la cabina gases procedentes de la combustión. Esta
precaución se extremará en los motores provistos de ventilador de aspiración para el
radiador.
Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.
Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en
el suelo.
La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para
poder desplazarse, con la máxima estabilidad.
Los ascensos y descensos en carga de la cuchara se efectuarán siempre utilizando
marchas cortas.
La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.
Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara.
Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara (dentro,
encaramado o pendiente de ella).
Se prohíbe el acceso a las palas cargadoras utilizando la vestimenta sin ceñir (puede
engancharse en salientes, controles, etc.).
Se prohíbe encaramarse a la pala durante la realización de cualquier movimiento.
Se prohíbe subir o bajar de la pala en marcha.
Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de
operación de la pala.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
Antes de comenzar los trabajos deberá asegurarse el contratista de que no existen líneas
eléctricas que puedan entrañar riesgo alguno.
Se prohíbe expresamente, dormitar bajo la sombra proyectada por las palas cargadoras
en reposo.
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
Los conductores, antes de realizar “nuevos recorridos”, harán a pie el camino con el fin
de observar las irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones verticales u
horizontales de la cuchara.
Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara o cucharón a pleno llenado), bajo
régimen de fuertes vientos.
6.2. Retroexcavadora
RIESGOS
Atropello (por mala visibilidad, velocidad
inadecuada, etc.).
Máquina en marcha fuera de control (abandono
de la cabina de mando sin desconectar la
máquina y bloquear los frenos).
Caída de la pala por pendientes (aproximación
excesiva al borde de taludes, cortes y
asimilables):
Choque contra otros vehículos.
Contactos con líneas eléctricas (aéreas o
enterradas).
Interferencias con infraestructuras urbanas
(alcantarillado, red de aguas y líneas de
conducción de gas o eléctricas).
Incendio.
Quemaduras (trabajos de mantenimiento).
Atrapamientos (trabajos de mantenimiento).
Proyección de objetos.
Caída de personas desde la máquina.
Golpes.
Ruido propio y ambiental (trabajo al unísono de
varías máquinas).
Vibraciones.
Los derivados de los trabajos realizados en
ambientes polvorientos.
Los derivados de trabajos en condiciones
Estudio Básico de Seguridad y Salud
meteorológicas extremas.
PROTECCIONES
COLECTIVAS PERSONALES
Se acotará a una distancia igual a la del
alcance del máximo de brazo excavador, el
entorno de la máquina. Se prohíbe el paso
en la zona la realización de trabajos o la
permanencia de personas.
No se admitirá retroexcavadora desprovista
de cabinas antivuelco (pórticos de seguridad
antivuelcos y antiimpactos). Éstas serán
exclusivamente las indicadas por el
fabricante para cada modelo de “retro” a
utilizar.
Las retroexcavadoras estarán dotadas de un
botiquín portátil de primeros auxilios, ubicado
de forma resguardada para conservarlo
limpio.
Las retroexcavadoras cumplirán todos los
requisitos para que puedan autodesplazarse
por carretera.
Las retroexcavadoras estarán dotadas de un
extintor timbrado, y con las revisiones al día.
Las retroexcavadoras estarán dotadas de
luces y bocina de retroceso.
Se prohíbe realizar maniobras de movimiento
de tierras sin antes haber puesto en servicio
los apoyos hidráulicos de inmovilización.
Se prohíbe realizar trabajos en el interior de
las trincheras (o zanjas), en la zona de
alcance del brazo de la retro.
Se instalará una señal de peligro sobre el pie
derecho, como límite de la zona de seguridad
del alcance del brazo de la retro. Esta señal
se irá desplazando conforme avance la
excavación.
Se prohíbe verter los productos de la
excavación con la retro a menos de 2 m
(como norma general), del borde de corte
superior de una zanja o trinchera, para evitar
los riesgos por sobrecarga del terreno.
Gafas antiproyecciones.
Casco de polietileno (sólo cuando
exista riesgo de golpes en la
cabeza).
Cinturón elástico antivibratorio.
Guantes de cuero, de goma o de
PVC.
Calzado para conducción de
vehículos.
Mascarillas antipolvo con filtro
mecánico recambiable.
Mandil de cuero o de PVC
(operaciones de mantenimiento).
Polainas de cuero (operaciones de
mantenimiento).
Botas de seguridad con puntera
reforzada (operaciones de
mantenimiento).
Estudio Básico de Seguridad y Salud
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
Antes de comenzar los trabajos deberá asegurarse el contratista de que no existen
líneas eléctricas que puedan entrañar riesgo alguno.
Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y
barrizales excesivos, que mermen la seguridad de la circulación.
Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en la
cabina se reciban gases nocivos.
Se prohíbe que los conductores abandonen la retro con el motor en marcha, para evitar
el riesgo de atropello.
Se prohíbe que los conductores abandonen la retro sin haber antes depositado la
cuchara en el suelo.
Se prohíbe que los conductores abandonen la para con la cuchara bivalva sin cerrar,
aunque quede apoyada en el suelo.
Se prohíbe desplazar la retro, si antes no se ha apoyado sobre la máquina la cuchara,
en prevención de balanceos.
Los ascensos o descensos de las cucharas cargadas se realizarán lentamente.
Se prohíbe el transporte de personas sobre la retro, en prevención de caídas, golpes,
etc.
Se prohíbe utilizar el brazo articulado o las cucharas para izar a personas o acceder a
trabajos puntuales.
Se prohíbe expresamente acceder a la cabina de mandos de la retro utilizando
vestimentas sin ceñir y joyas (cadenas, relojes o anillos) que puedan engancharse en los
salientes y los controles.
Se prohíbe expresamente el manejo de grandes cargas (cuchara a plenos llenado), bajo
régimen de fuertes vientos.
Se prohíbe utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción de piezas,
tuberías, etc., en el interior de las zanjas.
Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la retroexcavadora.
El cambio de posición de la retro, se efectuará situando el brazo en el sentido de la
marcha (salvo en distancias muy cortas).
El cambio de posición de la retro en trabajos a media ladera, se efectuará situando el
brazo hacia la parte alta de la pendiente con el fin de aumentar en lo posible la
estabilidad de la máquina.
Se prohíbe estacionar la retro a menos de tres metros (como norma general) del borde
de barrancos, hoyos, zanjas y asimilables, para evitar el riesgo de vuelcos por fatiga del
terreno.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
6.3. Camión – camión grúa
RIESGOS
Atropello de personas (entrada, circulación interna y
salida).
Choque contra otros vehículos (entrada, circulación
interna y salida).
Vuelco por desplazamiento de la carga.
Caídas (al subir o bajar de la caja).
Atrapamientos (apertura o cierre de la caja, movimiento
de cargas).
Pérdida de material con consecuencias a terceros.
Desplome de la estructura en montaje (perfilería en
general, tramos de grúa torre, climatizadores, etc.) –Caso
Camión Grúa-.
PROTECCIONES
COLECTIVAS PERSONALES
Las operaciones de carga y descarga de los
camiones, se efectuarán en los lugares señalados
para tal efecto.
Todos los camiones dedicados al transporte estarán
en perfectas condiciones de mantenimiento y
conservación.
Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga
del material además de haber sido instalado el freno
de mano de la cabina del camión, se instalarán
calzos de inmovilización de las ruedas, en
prevención de accidentes por fallo mecánico.
El ascenso y descenso de las cajas de los camiones
se efectuará mediante escalerillas metálicas para tal
menester, dotadas de ganchos de inmovilización y
seguridad.
El colmo máximo permitido para materiales sueltos
no superará la pendiente ideal del 5% y se cubrirá
con una lona, en previsión de desplomes.
Las cargas del camión se situarán lo más
centradamente posible.
El gancho (o el doble gancho) de la grúa
autopropulsada estará dotado de pestillo (o pestillos)
de seguridad, en prevención del riesgo de
Casco de polietileno (al salir
de la cabina, siempre que
se estén realizando trabajos
desde una altura superior a
la cabeza del operario).
Cinturón de seguridad.
Botas de seguridad (al salir
de la cabina).
Guantes de cuero.
Calzado flexible, para la
conducción de camiones.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
desprendimientos de la carga.
Se prohíbe permanecer o realizar trabajos en un
radio de 5 m (como norma general), en torno a la
grúa autopropulsada en prevención de accidentes.
Se prohíbe permanecer o realizar trabajos dentro del
radio de acción de cargas suspendidas, en
prevención de accidentes.
Se instalarán señales de “peligro obras”,
balizamiento y dirección obligatoria para la
orientación de los vehículos automóviles a los que la
ubicación de la máquina desvíe de su normal
recorrido.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
Las maniobras de aparcamiento y salida de camiones, así como maniobras de carga y
descarga serán dirigidas por un especialista conocedor del proceder más adecuado.
El gancho de la grúa auxiliar estará dotado de pestillo de seguridad.
Para abandonar la cabina del camión, el chofer deberá colocarse el caso de seguridad.
Se circulará únicamente por los lugares señalizados hasta llegar al lugar de carga y
descarga.
Se comprobará el correcto apoyo de los gatos estabilizadores antes de entrar en servicio
la grúa autopropulsada.
Se dispondrá en obra de una partida de tablones de 7 cm de espesor para ser utilizadas
como plataformas de reparto de cargas de los gatos estabilizadores en el caso de tener
que fundamenta
Se prohibe expresamente, sobrepasar la carga máxima admitida por el fabricante de la
grúa autopropulsada, en función de la longitud en servicio del brazo.
6.4. Camión hormigonera
RIESGOS
Atropello de personas.
Colisión con otras máquinas (movimiento de
tierras, camiones, etc.)
Vuelco del camión (terrenos irregulares,
embarrados, etc.).
Caída en el interior de una zanja (cortes de
taludes, media ladera, etc.).
Caída de personas desde el camión.
Golpes por el manejo de las canaletas
Estudio Básico de Seguridad y Salud
(empujones a los operarios guía que pueden
caer).
Caída de objetos sobre el conductor durante
las operaciones de vertido o de limpieza.
Golpes por el cubilote de hormigón.
Atrapamiento durante el despliegue, montaje
y desmontaje de las canaletas.
Las derivadas del contacto con el hormigón.
Sobresfuerzos.
PROTECCIONES
COLECTIVAS PERSONALES
Las rampas de acceso a los tajos no
superarán la pendiente de 20% (como
norma general), en prevención de
atoramiento o vuelco de los camiones
hormigonera.
Las operaciones de vertido a lo largo de
cortes en el terreno se efectuarán sin que
las ruedas de los camiones-hormigonera
sobrepasen la línea blanca (cal o yeso) de
seguridad, trazada a 2 m (como norma
general) del borde.
Casco de polietileno.
Botas impermeables de seguridad.
Ropa de trabajo.
Mandil impermeable (limpieza de
canaletas).
Guantes impermeabilizados.
Calzado para la conducción de
camiones.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
La limpieza de las cuba y canaletas se efectuará en los lugares indicados para tal labor,
en prevención de riesgos por la realización de trabajos en zonas próximas.
La puesta en estación y los movimientos del camión-hormigonera durante las
operaciones de vertido serán dirigidas por un señalista, en prevención de los riesgos por
maniobras incorrectas.
6.5. Escalera de mano
RIESGOS
Estudio Básico de Seguridad y Salud
Caídas al mismo nivel.
Caídas a distinto nivel.
Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas,
etc.)
Vuelco lateral por apoyo irregular.
Rotura por defectos ocultos.
Los derivados de los usos inadecuados o de los
montajes peligrosos (empalme de escaleras,
formación de plataformas de trabajo, escaleras
“cortas” para la altura a salvar, etc.)
PROTECCIONES
COLECTIVAS PERSONALES
El acceso a la zanja mediante la
escalera quedará balizado y
señalizado.
Además de las prendas de protección obligatoria
para desempeñar la tarea específica sobre las
escaleras manuales, se han de utilizar:
Casco de polietileno.
Botas de seguridad, o bien botas de goma o
PVC.
Calzado antideslizante.
Cinturón de seguridad.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
TODO TIPO DE ESCALERAS DE MANO
Se prohíbe la utilización de escaleras de mano en esta obra para salvar alturas
superiores a 5 m.
Las escaleras de mano a utilizar, estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas
antideslizantes de Seguridad.
Las escaleras de mano a utilizar, estarán firmemente amarradas en su extremo superior
al objeto o estructura al que dan acceso.
Las escaleras de mano a utilizar, sobrepasarán en 0,90 m la altura a salvar. Esta cota se
medirá en vertical desde el plano de desembarco al extremo superior del larguero.
Las escaleras de mano a utilizar se instalarán de tal forma que, su apoyo inferior diste de
la proyección vertical del superior ¼ de la longitud del larguero entre apoyos.
Se prohíbe transportar peso a mano (o a hombro) iguales o superiores a 25 Kg. sobre
las escaleras de mano.
Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano de la obra sobre lugares u objetos
poco firmes que puedan mermar la estabilidad de este medio auxiliar.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
El acceso de operarios, a través de las escaleras de mano, se realizará de uno en uno.
Se prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más operarios.
El ascenso y descenso a través de las escaleras de mano de esta obra, se efectuará
frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están utilizando.
6.6. Vibrador de aguja para hormigón
RIESGOS
Descargas eléctricas.
Caídas al mismo nivel.
Caídas a distinto nivel.
Salpicaduras de lechada en la cara.
PROTECCIONES
COLECTIVAS PERSONALES
Los vibradores dispondrán de doble
aislamiento.
Se comprobará periódicamente el estado
del cable y clavija de conexión.
Se comprobará periódicamente el buen
funcionamiento y aislamiento del vibrador.
Casco de polietileno.
Botas de seguridad de goma o PVC.
Guantes aislantes para baja tensión.
Pantalla de seguridad
antiproyecciones.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
El vibrado se realizará desde una posición estable.
La manguera de alimentación desde el cuadro eléctrico estará protegida cuando discurra
por zona de paso.
6.7. Martillo neumático
RIESGOS
Vibraciones en miembros y en órganos internos del cuerpo.
Ruido puntual.
Ruido ambiental.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
Polvo ambiental.
Sobreesfuerzo.
Rotura de manguera bajo presión.
Contactos con la energía eléctrica (líneas enterradas).
Proyección de objetos y/o partículas.
Los derivados de la ubicación del puesto de trabajo:
Caídas por objetos sobre otros lugares.
Derrumbamiento del objeto (o terreno) que se trata con el
martillo.
Los derivados de la emanación de gases tóxicos del escape
del motor compresor.
PROTECCIONES
COLECTIVAS PERSONALES
Se acordonará (o cerrará totalmente, según casos)
la zona bajo los tajos de martillos (rompedores,
taladradores), en prevención de daños a los
trabajadores que pudieran entrar en la zona de
riesgo de caída de objetos.
Cada tajo con martillos, estará trabajado por dos
cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención
de lesiones por permanencia continuada recibiendo
vibraciones.
Se prohíbe el uso de martillo neumático en las
excavaciones en presencia de líneas eléctricas
enterradas a partir de se encontrada la “banda” o
“señalización de aviso” (unos 80 cm por encima de
la línea).
El arrastre directo para ubicación del compresor por
los operarios, se realizará a una distancia nunca
inferior a 2 m (como norma general) del borde de
coronación de cortes y taludes en prevención del
riesgo de desprendimiento de la cabeza del talud por
sobrecarga.
Las carcasas protectoras de los compresores a
utilizar en esta obra estarán siempre instaladas en
posición de cerradas, en prevención de posibles
atrapamientos y ruido.
Casco de polietileno.
Protectores auditivos
(según casos).
Mandil de cuero.
Manguitos de cuero.
Manoplas de cuero.
Polainas de cuero.
Pantalla antiproyecciones.
Mascarillas antipolvo con
filtro recambiable.
Botas con puntera de
seguridad.
Faja elástica de protección
de cintura (antivibratoria).
Muñequeras elásticas
(antivibratorias).
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
Los trabajadores que de forma continuada realicen los trabajos con el martillo
neumático, serán sometidos a un examen médico mensual para detectar posibles
alteraciones (oídos, órganos internos, huesos-articulaciones, etc.).
Estudio Básico de Seguridad y Salud
En el acceso a un tajo de martillos, se instalarán señales de “Obligatorio el uso de
protección auditiva”, “Obligatorio el uso de gafas antiproyecciones” y “Obligatorio el uso
de mascarillas de respiración”.
El personal que debe manejar los martillos neumáticos será especialista en estas
máquinas, en prevención de los riesgos por impericia.
Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado, en previsión de los
riesgos por impericia.
Se prohíbe expresamente en la obra dejar los martillos neumáticos abandonados
hincados en los paramentos que rompen, en previsión de desplomes incontrolados.
6.8. Hormigonera móvil
RIESGOS
Enredo de partes del vestuario y del cuerpo.
Ruido puntual.
Polvo ambiental.
Sobreesfuerzo.
Electrocución por mala instalación eléctrica
Proyección de objetos y/o partículas.
PROTECCIONES
COLECTIVAS PERSONALES
Las protecciones deben ser recias y fijadas
sólidamente a la máquina. Habrán de ser
desmontables para casos de limpieza, reparaciones,
engrase, sustitución de piezas, etc.
Se habrán revisado las conexiones eléctricas y el
correcto estado de los cables de la máquina.
Se definirá una zona de trabajo de radio 3m
alrededor de la misma donde sólo deberán actuar
aquellos trabajadores específicos designados y
cualificados para ello.
Protectores auditivos
(según casos).
Pantalla visual
antiproyecciones (MT16).
Mascarillas antipolvo con
filtro recambiable.
Botas con puntera de
seguridad.
Ropa de trabajo reflectante.
Estudio Básico de Seguridad y Salud
7. MEDICINAPREVENTIVAY PRIMEROS AUXILIOS
Medicina preventiva
Las posibles enfermedades profesionales que puedan originarse en estas obras son las
normales que trata la medicina del trabajo e higiene industrial.
Todo ello se resolverá de acuerdo con los servicios de prevención de empresa quienes
ejercerán la dirección y el control de las enfermedades profesionales, tanto en la decisión de
utilización de los medios preventivos como la observación médica de los trabajadores.
Primeros auxilios
Para atender a los primeros auxilios existirá un botiquín de urgencia situado en cada punto
de trabajo.
El centro médico de urgencia más próximo a las obras es el Hospital de Can Misses
(Eivissa). (Teléfono en el listado del ANEJO 1 de esta Memoria.)
8. MEDIDAS DE HIGIENE E INSTALACIONES DEL PERSONAL
La empresa deberá contar con un espacio para el cambio de ropa de los trabajadores. Las
comidas no se realizarán en la obra, siendo la jornada de trabajo partida, por lo que no se
prevé lugar reservado al efecto.
Dado que en los alrededores no hay red de saneamiento, pues nos encontramos en una
zona rural, y por el corto plazo de ejecución de la obra, en caso de necesidad, se acudirá al
WC de algún establecimiento cercano, de los existentes en la zona.
9. FORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
El Plan especificará el Programa de Formación e Información de los trabajadores y
asegurará que éstos conozcan el Plan.
Eivissa, enero de 2012
EL INGENIERO DE CAMINOS, CANALES Y
PUERTOS
Fdo.: Jesús Villar Juan

Más contenido relacionado

Destacado

Sermon - 10-10-15 - By Christ Alone
Sermon - 10-10-15 - By Christ AloneSermon - 10-10-15 - By Christ Alone
Sermon - 10-10-15 - By Christ AloneMatt Riley
 
Delbert Tippey CV Feb 2016
Delbert Tippey CV Feb 2016Delbert Tippey CV Feb 2016
Delbert Tippey CV Feb 2016Delbert Tippey
 
Technoproject - AKZO Nobel Hoofdkantoor te Amsterdam
Technoproject - AKZO Nobel Hoofdkantoor te AmsterdamTechnoproject - AKZO Nobel Hoofdkantoor te Amsterdam
Technoproject - AKZO Nobel Hoofdkantoor te AmsterdamTechnoproject BV
 
HCR10 Improving Patient Flow in Emergency Departments
HCR10 Improving Patient Flow in Emergency DepartmentsHCR10 Improving Patient Flow in Emergency Departments
HCR10 Improving Patient Flow in Emergency DepartmentsLoan Kiss
 
Bhopal gas tragedy
Bhopal gas tragedyBhopal gas tragedy
Bhopal gas tragedyarunavabera
 
Bhopal City Disaster
Bhopal City DisasterBhopal City Disaster
Bhopal City DisasterSunder Raj
 
Explicación experimentos
Explicación experimentosExplicación experimentos
Explicación experimentossybcamsalcha
 
The Psychology of Love & 'Pulling'
The Psychology of Love & 'Pulling'The Psychology of Love & 'Pulling'
The Psychology of Love & 'Pulling'TC Miles
 
PELUKIS MAESTRO DI DUNIA POWRPOINT
PELUKIS MAESTRO DI DUNIA POWRPOINT PELUKIS MAESTRO DI DUNIA POWRPOINT
PELUKIS MAESTRO DI DUNIA POWRPOINT AdeliaShafira
 
PEUKIS TERKENAL DI DUNIA DAN DI INDONESIA POWERPOINT
PEUKIS TERKENAL DI DUNIA DAN DI INDONESIA POWERPOINTPEUKIS TERKENAL DI DUNIA DAN DI INDONESIA POWERPOINT
PEUKIS TERKENAL DI DUNIA DAN DI INDONESIA POWERPOINTAdeliaShafira
 

Destacado (15)

Unitech Residences
Unitech ResidencesUnitech Residences
Unitech Residences
 
Sermon - 10-10-15 - By Christ Alone
Sermon - 10-10-15 - By Christ AloneSermon - 10-10-15 - By Christ Alone
Sermon - 10-10-15 - By Christ Alone
 
Delbert Tippey CV Feb 2016
Delbert Tippey CV Feb 2016Delbert Tippey CV Feb 2016
Delbert Tippey CV Feb 2016
 
MaribelGutierrez2015Resume
MaribelGutierrez2015ResumeMaribelGutierrez2015Resume
MaribelGutierrez2015Resume
 
Technoproject - AKZO Nobel Hoofdkantoor te Amsterdam
Technoproject - AKZO Nobel Hoofdkantoor te AmsterdamTechnoproject - AKZO Nobel Hoofdkantoor te Amsterdam
Technoproject - AKZO Nobel Hoofdkantoor te Amsterdam
 
Mi cerebro
Mi cerebroMi cerebro
Mi cerebro
 
Tremor global
Tremor globalTremor global
Tremor global
 
HCR10 Improving Patient Flow in Emergency Departments
HCR10 Improving Patient Flow in Emergency DepartmentsHCR10 Improving Patient Flow in Emergency Departments
HCR10 Improving Patient Flow in Emergency Departments
 
Bhopal gas tragedy
Bhopal gas tragedyBhopal gas tragedy
Bhopal gas tragedy
 
Bhopal City Disaster
Bhopal City DisasterBhopal City Disaster
Bhopal City Disaster
 
Explicación experimentos
Explicación experimentosExplicación experimentos
Explicación experimentos
 
The Psychology of Love & 'Pulling'
The Psychology of Love & 'Pulling'The Psychology of Love & 'Pulling'
The Psychology of Love & 'Pulling'
 
PELUKIS MAESTRO DI DUNIA POWRPOINT
PELUKIS MAESTRO DI DUNIA POWRPOINT PELUKIS MAESTRO DI DUNIA POWRPOINT
PELUKIS MAESTRO DI DUNIA POWRPOINT
 
PEUKIS TERKENAL DI DUNIA DAN DI INDONESIA POWERPOINT
PEUKIS TERKENAL DI DUNIA DAN DI INDONESIA POWERPOINTPEUKIS TERKENAL DI DUNIA DAN DI INDONESIA POWERPOINT
PEUKIS TERKENAL DI DUNIA DAN DI INDONESIA POWERPOINT
 
Karya Tokoh Barat: Salvador Dali: Aliran Surealisme
Karya Tokoh Barat: Salvador Dali: Aliran SurealismeKarya Tokoh Barat: Salvador Dali: Aliran Surealisme
Karya Tokoh Barat: Salvador Dali: Aliran Surealisme
 

Similar a Construcción de vial peatonal en carretera PMV-812.2

3. seguridad durante la construccion
3. seguridad durante la construccion3. seguridad durante la construccion
3. seguridad durante la construccionbrayan yarahuaman
 
391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacion391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacionRUTH HERNANDEZ
 
SEGURIDAD EN OBRA.docx
SEGURIDAD EN OBRA.docxSEGURIDAD EN OBRA.docx
SEGURIDAD EN OBRA.docxSantosSosa3
 
Protocolo+densimetro+nuclear
Protocolo+densimetro+nuclearProtocolo+densimetro+nuclear
Protocolo+densimetro+nuclearEduardo Salinas
 
0005 Rev A Instalación de Malla de puesta a tierra-SP.docx
0005 Rev A Instalación de Malla de puesta a tierra-SP.docx0005 Rev A Instalación de Malla de puesta a tierra-SP.docx
0005 Rev A Instalación de Malla de puesta a tierra-SP.docxFreider9
 
CONTENIDOS RECOMENDABLES DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
CONTENIDOS RECOMENDABLES DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUDCONTENIDOS RECOMENDABLES DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
CONTENIDOS RECOMENDABLES DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUDCarlosChanclnMoreno
 
Montaje de estructuras de Pórticos y equipos -SET.docx
Montaje de estructuras de Pórticos y equipos -SET.docxMontaje de estructuras de Pórticos y equipos -SET.docx
Montaje de estructuras de Pórticos y equipos -SET.docxFreider9
 
Plan de seguridad y salud ocupacional
Plan de seguridad y salud ocupacionalPlan de seguridad y salud ocupacional
Plan de seguridad y salud ocupacionalKarenEsthefanyChanam
 
Pe instalacion de obras provisionales
Pe  instalacion de obras provisionalesPe  instalacion de obras provisionales
Pe instalacion de obras provisionalesmilton corimayo
 
Plan de seguridad expo
Plan de seguridad expoPlan de seguridad expo
Plan de seguridad expoJhessycarlos
 
1) seguridad durante la construccion de la obra
1) seguridad durante la construccion de la obra1) seguridad durante la construccion de la obra
1) seguridad durante la construccion de la obraCarlos Murillo Torrico
 
1) seguridad durante la construccion de la obra (1)
1) seguridad durante la construccion de la obra (1)1) seguridad durante la construccion de la obra (1)
1) seguridad durante la construccion de la obra (1)Luis Abanto Abanto
 
ESTUDIO HIG SEG ILO CORPAC 1.pdf
ESTUDIO HIG SEG ILO CORPAC 1.pdfESTUDIO HIG SEG ILO CORPAC 1.pdf
ESTUDIO HIG SEG ILO CORPAC 1.pdfcarlos vinta
 

Similar a Construcción de vial peatonal en carretera PMV-812.2 (20)

3. seguridad durante la construccion
3. seguridad durante la construccion3. seguridad durante la construccion
3. seguridad durante la construccion
 
Anejo i. guía de elaboración de ess
Anejo i.  guía de elaboración de essAnejo i.  guía de elaboración de ess
Anejo i. guía de elaboración de ess
 
391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacion391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacion
 
SEGURIDAD EN OBRA.docx
SEGURIDAD EN OBRA.docxSEGURIDAD EN OBRA.docx
SEGURIDAD EN OBRA.docx
 
160815 elvp-cac-gpr-pla-001-pep
160815 elvp-cac-gpr-pla-001-pep160815 elvp-cac-gpr-pla-001-pep
160815 elvp-cac-gpr-pla-001-pep
 
Protocolo+densimetro+nuclear
Protocolo+densimetro+nuclearProtocolo+densimetro+nuclear
Protocolo+densimetro+nuclear
 
0005 Rev A Instalación de Malla de puesta a tierra-SP.docx
0005 Rev A Instalación de Malla de puesta a tierra-SP.docx0005 Rev A Instalación de Malla de puesta a tierra-SP.docx
0005 Rev A Instalación de Malla de puesta a tierra-SP.docx
 
Seguridad
SeguridadSeguridad
Seguridad
 
CONTENIDOS RECOMENDABLES DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
CONTENIDOS RECOMENDABLES DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUDCONTENIDOS RECOMENDABLES DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
CONTENIDOS RECOMENDABLES DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
 
Pg 018 procedimiento de concreto en zapatas
Pg 018 procedimiento de concreto en zapatasPg 018 procedimiento de concreto en zapatas
Pg 018 procedimiento de concreto en zapatas
 
El estudio de seguridad y salud
El estudio de seguridad y saludEl estudio de seguridad y salud
El estudio de seguridad y salud
 
Montaje de estructuras de Pórticos y equipos -SET.docx
Montaje de estructuras de Pórticos y equipos -SET.docxMontaje de estructuras de Pórticos y equipos -SET.docx
Montaje de estructuras de Pórticos y equipos -SET.docx
 
Plan de seguridad y salud ocupacional
Plan de seguridad y salud ocupacionalPlan de seguridad y salud ocupacional
Plan de seguridad y salud ocupacional
 
Pe instalacion de obras provisionales
Pe  instalacion de obras provisionalesPe  instalacion de obras provisionales
Pe instalacion de obras provisionales
 
Plan de seguridad expo
Plan de seguridad expoPlan de seguridad expo
Plan de seguridad expo
 
1) seguridad durante la construccion de la obra
1) seguridad durante la construccion de la obra1) seguridad durante la construccion de la obra
1) seguridad durante la construccion de la obra
 
1) seguridad durante la construccion de la obra (1)
1) seguridad durante la construccion de la obra (1)1) seguridad durante la construccion de la obra (1)
1) seguridad durante la construccion de la obra (1)
 
1) seguridad durante la construccion de la obra
1) seguridad durante la construccion de la obra1) seguridad durante la construccion de la obra
1) seguridad durante la construccion de la obra
 
ESTUDIO HIG SEG ILO CORPAC 1.pdf
ESTUDIO HIG SEG ILO CORPAC 1.pdfESTUDIO HIG SEG ILO CORPAC 1.pdf
ESTUDIO HIG SEG ILO CORPAC 1.pdf
 
Decreto 125 014
Decreto 125 014Decreto 125 014
Decreto 125 014
 

Último

desarrollodeproyectoss inge. industrial
desarrollodeproyectoss  inge. industrialdesarrollodeproyectoss  inge. industrial
desarrollodeproyectoss inge. industrialGibranDiaz7
 
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptxMapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptxMONICADELROCIOMUNZON1
 
clases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinosclases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinosDayanaCarolinaAP
 
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralFalla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralsantirangelcor
 
clasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias localesclasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias localesMIGUELANGEL2658
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILProblemSolved
 
Obras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcciónObras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcciónXimenaFallaLecca1
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaXimenaFallaLecca1
 
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.pptARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.pptMarianoSanchez70
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMarceloQuisbert6
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxClaudiaPerez86192
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdffredyflores58
 
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024CESARHERNANPATRICIOP2
 
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptaCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptCRISTOFERSERGIOCANAL
 
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxProcesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxJuanPablo452634
 
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptxCARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptxvalenciaespinozadavi1
 
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedica
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedicaIngeniería clínica 1 Ingeniería biomedica
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedicaANACENIMENDEZ1
 
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASDOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASPersonalJesusGranPod
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfKEVINYOICIAQUINOSORI
 

Último (20)

desarrollodeproyectoss inge. industrial
desarrollodeproyectoss  inge. industrialdesarrollodeproyectoss  inge. industrial
desarrollodeproyectoss inge. industrial
 
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptxMapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
 
clases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinosclases de porcinos generales de porcinos
clases de porcinos generales de porcinos
 
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralFalla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
 
clasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias localesclasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias locales
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
 
Obras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcciónObras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcción
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdfVALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
 
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.pptARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principios
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
 
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024
Base de Datos en Microsoft SQL Server 2024
 
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptaCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
 
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxProcesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
 
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptxCARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
 
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedica
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedicaIngeniería clínica 1 Ingeniería biomedica
Ingeniería clínica 1 Ingeniería biomedica
 
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASDOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
 

Construcción de vial peatonal en carretera PMV-812.2

  • 1. DOCUMENTO Nº5 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
  • 2. Estudio Básico de Seguridad y Salud ÍNDICE MEMORIA 1 .OBJETO DEL ESTUDIO ................................................................................................... 2 2 DATOS DE INTERÉS........................................................................................................ 3 2.1 Título del Proyecto................................................................................................. 3 2.2 Promotor................................................................................................................ 3 2.3 Proyectista............................................................................................................. 3 2.4 Coordinador de Seguridad y Salud durante la Redacción del Proyecto ................. 3 3 DESCRIPCIÓN DE LA OBRA........................................................................................... 3 3.1 Descripción de las obras y Situación.................................................................... 3 3.2 Presupuesto de Proyecto....................................................................................... 4 3.3 Plazo de Ejecución ................................................................................................ 4 3.4 Mano de obra prevista ........................................................................................... 4 4. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DEL RIESGO........................................................................ 4 4.1. Riesgos evitables completamente.......................................................................... 4 4.2. Riesgos especiales................................................................................................ 5 4.3. riesgos no eliminables completamente. ................................................................. 5 4.4. Medidas generales para reducir los riesgos........................................................... 6 4.5. Unidades constructivas de la obra, su identificación de riesgos y medidas correctoras......................................................................................................................... 8 5. DAÑOS A TERCEROS .................................................................................................. 13 6 MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES.......................................................................... 14 6.1. Pala cargadora .................................................................................................... 14 6.2. Retroexcavadora ................................................................................................. 16 6.3. Camión – camión grúa......................................................................................... 19 6.4. Camión hormigonera ........................................................................................... 20 6.5. Escalera de mano................................................................................................ 21 6.6. Vibrador de aguja para hormigón......................................................................... 23 6.7. Martillo neumático................................................................................................ 23 6.8. Hormigonera móvil............................................................................................... 25 7. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS ....................................................... 26 8. MEDIDAS DE HIGIENE E INSTALACIONES DEL PERSONAL...................................... 26 9. FORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................................... 26
  • 3. Estudio Básico de Seguridad y Salud 1 .OBJETO DEL ESTUDIO La obligatoriedad de la inclusión de un Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo en los proyectos se recoge en el articulado completo del Real Decreto número 1627/1997, de 24 de octubre; a efectos del mencionado R.D., los trabajos proyectados requieren la redacción del presente Estudio Básico de Seguridad y Salud, por cuanto dichos trabajos, dada su pequeña dimensión y sencillez de ejecución, no se incluyen en ninguno de los supuestos contemplados en el art.4 del R.D. 1627/1997, puesto que: - El presupuesto de contrata es inferior a 450.759,08 euros. - No se ha previsto emplear a más de 20 trabajadores simultáneamente. - El volumen de mano de obra estimado es inferior a 500 días de trabajo. - No se trata de obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas o presas. La finalidad de este Estudio Básico de Seguridad y Salud en el trabajo es establecer, durante la ejecución de las obras, las previsiones respecto a prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y mantenimiento que se realicen durante el tiempo de garantía, al tiempo que se definen los locales preceptivos de higiene y bienestar de los trabajadores. De acuerdo con el artículo 7 del citado R.D. 1627/1997, el objeto del presente Estudio Básico de Seguridad y Salud es servir de base al contratista para la elaboración del correspondiente Plan de Seguridad y Salud en el trabajo, en el que se analizarán, desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en el presente documento, en función de su propio sistema de ejecución de los trabajos. El Plan de Seguridad y Salud deberá ser aprobado, antes del inicio de la obra, por el Coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra. El plan de seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente de la Dirección Facultativa y demás personal previsto en el RD 1627/97. Se considera en este Estudio: - Preservar la integridad de los trabajadores y de todas las personas del entorno. - La organización del trabajo de forma tal que el riesgo sea mínimo. - Determinar las instalaciones y útiles necesarios para la protección colectiva e individual del personal. - Definir las instalaciones para la higiene y bienestar de los trabajadores. - Establecer las normas de utilización de los elementos de seguridad. - Proporcionar a los trabajadores los conocimientos necesarios para el uso correcto y seguro de los útiles y maquinarias que se les encomienden. - Renovación de aire. - Evacuación de agua. - El transporte del personal. - Los trabajos con maquinaria ligera. - Los primeros auxilios y evacuación de heridos. - Los comités de seguridad y salud.
  • 4. Estudio Básico de Seguridad y Salud - El libro de incidencias. La Inspección de Trabajo y Seguridad Social podrá comprobar la ejecución correcta y concreta de las medidas previstas en el plan de seguridad y salud de la obra y, por supuesto, en todo momento La Dirección Facultativa. 2 DATOS DE INTERÉS 2.1 Título del Proyecto PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE UN VIAL PEATONAL EN LA CARRETERA PMV- 812.2 DESDE EL PK 0+470 AL PK 0+800. 2.2 Promotor El promotor de las obras es el Consell Insular d’Eivissa. 2.3 Proyectista Jesús Villar Juan, Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos, adscrito a la Sección de Infraestructuras Viarias del Consell Insular d’Eivissa. 2.4 Coordinador de Seguridad y Salud durante la Redacción del Proyecto Jesús Villar Juan, Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos, adscrito a la Sección de Infraestructuras Viarias del Consell Insular d’Eivissa. 3 DESCRIPCIÓN DE LAOBRA 3.1 Descripción de las obras y Situación Se pretende definir y valorar el conjunto de obras a ejecutar para facilitar el tránsito peatonal entre el nucleo urbano de Sant Rafel y el campo de fútbol, así como el conjunto de actuaciones que se consideran necesarias para la correcta ejecución de las obras. La carretera PMV-812.2 dispone de una acera para el tránsito de peatones en su margen izquierdo, en el nucleo urbano de Sanr Rafel, hasta el P.K. 0+470. Se ha observado que la mayoría de peatones que utilizan ésta acera lo hacen para acceder al campo de fútbol cuyo acceso está situado en el P.K. 0+800. Entre el P.K. 0+470, donde acaba la acera existente, hasta el P.K. 0+800, donde se encuentra el acceso al campo de fútbol, actualmente los peatones circulan por el arcén de la carretera o por cuneta hormigonada de la carretera. Los trabajos se iniciarán con el replanteo conjunto, contratista y dirección facultativa, y sobre el terreno. Posteriormente se realizará la demolición de la cuneta de hormigón existente que se vea afectada por las obras y se retirará la capa de tierra vegetal existente en el tramo.
  • 5. Estudio Básico de Seguridad y Salud Una vez limpia la plataforma de la nueva acera se realizará la excavación para albergar las conducciones de drenaje, así como las correspondientes a la red de alumbrado. Ejecutadas las arquetas correspondientes y recrecidos los pozos existentes, se colocará el colector de drenaje y se conectarán los imbornales al mismo, procediendo, una vez se hayan dispuesto las canalizaciones de la red de alumbrado, a rellenar hasta la cota de apoyo del bordillo de la acera. Para delimitar la acera, se colocarán los bordillos y se rellenará dejando el hormigón convenientemente nivelado para la colocación de la baldosa. Previamente a la colocación el pavimento de la acera se montarán las luminarias y se colocarán las tapas de las arquetas y pozos. Para finalizar se colocará la baldosa en la acera y se rematarán el encuentro entre el pavimento de la carretera y la acera (con hormigón) y el espacio entre la acera y el talud (con tierra vegetal). 3.2 Presupuesto de Proyecto El presupuesto de Ejecución Material de las obras que contempla este proyecto es de CIENTO VEINTIUN MIL SETECIENTOS SESENTA Y SEIS EUROS CON SEIS CÉNTIMOS (121.766,06 €). El presupuesto de Ejecución por Contrata de las obras que contempla este proyecto es de CIENTO SETENTA MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y TRES EUROS CON NOVENTA CÉNTIMOS (170.983,90 €). 3.3 Plazo de Ejecución Deducido del Plan de Obras del proyecto constructivo correspondiente, el desarrollo de las obras está previsto que se prolongue durante tres (3) meses. 3.4 Mano de obra prevista Al igual que en el apartado anterior, basándonos en los rendimientos y equipos a utilizar para la ejecución de los trabajos, está prevista la aparición en obra de un número máximo de 8 trabajadores simultáneos. Plazo de Ejecución previsto: 3 meses Número máximo de operarios: 8 Total aproximado de jornadas: 12 semanas x 5 días/sem = 60 jornadas Total aproximado de horas: 60 jorn.x 8 h/día x 8 trabaj. = 3840 h 4. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DEL RIESGO 4.1. Riesgos evitables completamente. No existen en la zona de obra instalaciones externas que puedan ocasionar este tipo de riesgos.
  • 6. Estudio Básico de Seguridad y Salud 4.2. Riesgos especiales. Los propios de trabajar en una carretera abierta al tráfico. 4.3. riesgos no eliminables completamente. Generalidades Analizando los procedimientos y equipos técnicos a utilizar en los distintos trabajos a ejecutar en la obra, se deducen los siguientes riesgos: Caídas al mismo nivel, especialmente si hay acumulación de materiales, herramientas o equipos de protección. Atropellos durante los desplazamientos maquinaria. Colisiones, vuelcos y falsas maniobras ocasionados por la maquinaria. Accidentes de circulación de vehículos propios y de terceros. Golpes con objetos o útiles de trabajo en todo el proceso de la obra. Generación de polvo o excesivos gases. Proyección de partículas. Dermatosis por contacto con materiales. Esguinces salpicaduras y pinchazos. Sobreesfuerzos. Riesgos generales del trabajo sobre los trabajadores sin formación adecuada y no idóneos para el puesto que ocupan. Riesgos profesionales más relevantes por actividad Replanteo e instalaciones - Atropellos por maquinaria y vehículos Drenaje - Derivados de las condiciones meteorológicas - Ruido ambiental - Atropellos y colisiones - Caídas a distinto nivel (por caída a la zanja de excavación) - Generación de polvo - Colisiones, vuelcos y falsas maniobras ocasionados por la maquinaria - Caída de materiales (tubo de hormigón) desde altura. Ejecución de aceras - Cortes o daños producidos por cortar los bordillos. - Atropellos por maquinaria y vehículos
  • 7. Estudio Básico de Seguridad y Salud - Tropiezos - Generación de polvo - Dermatosis Manipulación y vertido del hormigón - Caídas de personas y/o objetos al mismo nivel (tropiezos, resbalones, etc) - Caídas de personas y/o objetos a distinto nivel - Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados - Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos) - Los derivados de la ejecución de trabajos bajo circunstancias meteorológicas adversas (trabajos al aire libre). - Atrapamientos con partes móviles de la maquinaria utilizada - Vibraciones por manejo de vibradores manuales - Contactos eléctricos - Proyección de partículas en los ojos - Ruido - Posturas inadecuadas y Sobreesfuerzos 4.4. Medidas generales para reducir los riesgos. Medidas preventivas generales en la organización del trabajo. Partiendo de una organización de la obra donde el Plan de Seguridad sea conocido lo más ampliamente posible, que el jefe de la obra dirija su implantación y que el encargado de obra realice las operaciones de su puesta en práctica y verificación, para esta obra las medidas preventivas se impondrán según las líneas siguientes: - Normativa de prevención dirigida y entregada a los operarios de las máquinas y herramientas para su aplicación en todo su funcionamiento. - Cuidar el cumplimiento de la normativa vigente en el manejo de máquinas y herramientas, así como en el movimiento de materiales y cargas. Los conductores de maquinaria y vehículos estarán en posesión de las correspondientes licencias, en vigor, con las categorías legalmente exigibles a cada tipo de máquina o vehículo. - Mantener las herramientas en buen estado de conservación. - Los vehículos, tanto de transporte de personal como de materiales y maquinaria, deberán estar en perfecto estado de uso cumpliendo los requisitos exigidos tanto por el código de circulación como por la Conselleria de Industria y Transporte. - Señalización de la obra en su generalidad y de acuerdo con la normativa vigente, así como vigilancia y ordenación del tráfico, cuando sea preciso, en los viales adyacentes. - No permanecer en el radio de acción de las máquinas. - Asegurar la entrada y salida de materiales de forma organizada y coordinada con los trabajos de realización de obra. - Orden y limpieza en toda la obra.
  • 8. Estudio Básico de Seguridad y Salud Protecciones colectivas. Las protecciones previstas son: Señales varias en la obra de indicación de peligro. Señales normalizadas para el tránsito de vehículos. Los trabajos se señalizarán de acuerdo con la Norma de Carreteras 8.3-IC “Señalización de obras”, tomando todas las precauciones necesarias para evitar molestias y accidentes al tráfico tanto peatonal como rodado. Vallas de limitación y protección. Cinta de balizamiento. Conos de señalización Emisora Wlkie-Talkie para la comunicación interna. Se comprobará que todas las máquinas y herramientas disponen de sus protecciones colectivas de acuerdo con la normativa vigente. Finalmente, el Plan puede adoptar mayores protecciones colectivas; en primer lugar todas aquellas que resulten según la normativa vigente y que aquí no estén relacionadas; y en segundo lugar, aquellas que considere el autor del Plan incluso incidiendo en los medios auxiliares de ejecución de obra para una buena construcción. Todo ello armonizado con la formación de los trabajadores en la prevención de riesgos. Elementos de protección individual. Las protecciones necesarias para la realización de los trabajos previstos desde el proyecto son las siguientes: Protección del cuerpo, de acuerdo con la climatología, mediante ropa de trabajo adecuada. Monos o buzos. Se tendrán en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra, según Convenio Colectivo provincial. Chalecos reflectantes Manguitos y polainas. Protección del trabajador en su cabeza, extremidades y ojos con los siguientes medios: Cascos con barboquejo para todas las personas que participan en la obra, incluidos visitantes. Gafas antipartículas. Guantes de cuero para manejo de materiales. Botas de seguridad de cuero. Suela resistente a altas temperaturas y derivados bituminosos. Protectores auditivos mediante elementos normalizados. Mascarilla antipolvo.
  • 9. Estudio Básico de Seguridad y Salud Prevención de los riesgos en la maquinaria. La prevención sobre la utilización de máquinas y herramientas se desarrollará en el Plan de acuerdo con los siguientes principios: Reglamentación oficial. Se cumplirá lo indicado en el Reglamento de máquinas, en los I.T.C. correspondientes, y con las especificaciones de los fabricantes. Las máquinas y herramientas a utilizar en obra dispondrán de su folleto de instrucciones y manejo que incluye: - Riesgos que entraña para los trabajadores. - Modo de uso con seguridad. - No se prevé la utilización de máquinas sin reglamentar. Más adelante se detallarán los riesgos, protecciones y normas básicas de seguridad de algunas de las principales máquinas de la obra. 4.5. Unidades constructivas de la obra, su identificación de riesgos y medidas correctoras. A continuación se describen las principales unidades de la obra que se definen en el presente proyecto. Trabajos de replanteo Los trabajos de replanteo será la primera labor a realizar en toda la actuación de la obra y continuará a lo largo de la misma. En una primera fase de inicio los riesgos identificados son mínimos, aunque irán incrementándose a medida que se desarrollan las distintas unidades de la obra. No se prevé el uso de maquinaria, dado que, en todo caso, los replanteos se llevarán a cabo por un topógrafo y taquímetro u otra instrumentación especifica, que no son considerados maquinaria. Se incluyen en los trabajos de replanteo la colocación de la señalización provisional de desvío por obras. RIESGOS: Caídas a distinto nivel, desde el borde de la carretera. Picaduras de insectos. Atropellos en carreteras y viales. MEDIDAS PREVENTIVAS: Colectivas: Debido a que se trata de una vía abierta a la circulación, se colocarán las correspondientes señales de obra para información y advertencia del tráfico. Todos los trabajos previstos en este proyecto se señalizarán de acuerdo con la Norma de
  • 10. Estudio Básico de Seguridad y Salud Carreteras 8.3-IC “Señalización de obras”, tomando todas las precauciones necesarias para evitar molestias y accidentes al tráfico tanto peatonal como rodado. Éstas se encontrarán en perfecto estado de conservación. Se dotará al camión portaseñales de señalización luminosa suficiente para ser visible por los usuarios de la vía. Se emplearán estaquillas con señal reflectante para mejorar la visibilidad de las mismas. Individuales: Se utilizaran botas de seguridad. Se dispondrá de medicamentos y antídotos para las posibles picaduras de insectos. Se utilizarán chalecos o trajes reflectantes siempre. Los trabajadores encargados de la colocación de señalización, además, llevarán guantes protectores. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD: Se realizarán los trabajos con luz solar siempre que sea posible. Ejecución de aceras Consistirá esta unidad en la extensión y compactación del relleno granular necesario para alcanzar la cota de asiento de los bordillos y hormigón para la formación de la acera. Para la ejecución de esta unidad se suministrará hormigón elaborado en central, mediante camión hormigonera y el mortero se elaborará manualmente, con hormigonera portátil. Para el corte de los bordillos se empleará radial con disco para hormigón. RIESGOS: Cortes o daños producidos por cortar los bordillos. Atropellos. Tropiezos Los derivados de la realización de trabajos en circunstancias meteorológicas adversas. Generación de polvo. Dermatosis MEDIDAS PREVENTIVAS: Colectivas: Se acotará el área de trabajo para evitar los riesgos al personal en general, restringiendo el paso a ésta salvo a aquel personal específico para esta operación. Señalización de la obra con indicación de peligro. Balizamiento luminoso nocturno. (Balizas sobre cono y cascadas de luz.) Orden y limpieza en el tajo para evitar tropiezos y atrapamientos de partes del cuerpo con herramientas o material.
  • 11. Estudio Básico de Seguridad y Salud Individuales: Guantes de cuero. Calzado de protección. Chalecos reflectantes. Pantalla visual antiimpactos ( para el cortador de bordillo) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Normativa de prevención dirigida y entregada a los operarios de las máquinas y herramientas para su aplicación en todo su funcionamiento. Mantener las herramientas en buen estado de conservación. Drenaje Comprende esta unidad la ejecución de los tubos por debajo de la acera a ejecutar. Para ello se excavarán las zanjas necesarias para alojar los tubos correspondientes. Los tubos se colocarán sobre una capa de hormigón de limpieza y se construirán los correspondientes pozos, arquetas y sumideros. RIESGOS Derivados de las condiciones meteorológicas. Ruido ambiental. Atropellos y colisiones. Caídas a distinto nivel (por caída a la zanja de excavación) Generación de polvo. Colisiones, vuelcos y falsas maniobras ocasionados por la maquinaria. Caída de materiales (tubo de hormigón) desde altura. MEDIDAS PREVENTIVAS: Colectivas: Vallas de limitación y protección de la zona de actuación de la maquinaria. Cinta de balizamiento para zanjas y tajos abiertos. Balizamiento luminoso nocturno. (Balizas sobre cono y cascadas de luz.) Se mantendrán limpias las zonas de trabajo y se evitará la formación de polvo regando cuando sea preciso. Aviso acústico de retroceso y rotativo luminoso en la máquina. Calzos y piezas de madera para acopio de tubos. Escaleras metálicas con calzos antideslizantes. Cuerdas guía u otros útiles similares. Pasarelas con barandilla rígida, listón intermedio y rodapié.
  • 12. Estudio Básico de Seguridad y Salud Individuales: Guantes protectores. Calzado de protección. Chalecos reflectantes. Casco de polietileno Mascarilla antipolvo. Faja antivibratoria para maquinistas. Arnés de seguridad en trabajos en altura. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD: El talud que se dará a las paredes de la zanja, para asegurar su estabilidad sin que ocurran aterramientos será 1H/2V. Prohibición de permanencia de operarios en las zonas de batido de carga durante las operaciones de descenso de tuberías, etc. Orden y limpieza en los tajos durante la realización de los trabajos. Antes del vertido del hormigón se comprobará la buena estabilidad del conjunto. La maniobra del vertido será dirigida por un capataz que vigilará no se realicen maniobras inseguras. Se prohíbe situar a los operarios detrás de los camiones hormigonera durante el retroceso, ni dentro del radio de acción de cualquier máquina. La maniobra de aproximación, se dirigirá mediante señales preestablecidas fácilmente inteligibles por el gruísta o mediante teléfono autónomo. Manipulación y vertido del Hormigón Esta unidad consiste en la manipulación del mismo, desde el camión hormigonera y hasta la puesta en obra: es una unidad de obra incluida en los capítulos de drenaje y ejecución de aceras. RIESGOS Caídas de personas y/o objetos al mismo nivel (tropiezos, resbalones, etc). Caídas de personas y/o objetos a distinto nivel Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos). Los derivados de la ejecución de trabajos bajo circunstancias meteorológicas adversas (trabajos al aire libre). Atrapamientos con partes móviles de la maquinaria utilizada Vibraciones por manejo de vibradores manuales Contactos eléctricos
  • 13. Estudio Básico de Seguridad y Salud Proyección de partículas en los ojos Ruido Posturas inadecuadas y Sobreesfuerzos MEDIDAS PREVENTIVAS: Colectivas: Se instalarán fuertes topes final de recorrido de los camiones hormigoneras, en evitación de vuelcos en vertidos a cimientos, zanjas o pozos Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. (como norma general) del borde de la excavación. Se prohíbe situar a los operarios detrás de los camiones hormigoneras durante el retroceso. Se instalará un cable de seguridad amarrado a puntos sólidos, en el que enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad en los tajos con riesgo de caída desde altura Se modificará en lo preciso la señalización de bordes de excavación para el hormigonado, debiendo luego colocarse como antes. Se señalizará mediante marca horizontal el nivel máximo de llenado del cubo de hormigón. Se señalizará mediante trazas en el suelo las zonas batidas por el cubo Se eliminarán antes del vertido del hormigón puntas, restos de madera, redondos y alambres. Se establecerán pasarelas móviles, formadas por un mínimo de tres tablones sobre las zanjas a hormigonar para facilitar el paso y los movimientos necesarios del personal de ayuda al vertido. Se establecerán a una distancia mínima de 7 m.(como norma general) fuertes topes de final de recorrido, para los vehículos que deban aproximarse al borde de zanjas (o zapatas) para verter el hormigón. Individuales: Cinturón de seguridad Ropa de trabajo apropiada Casco de polietileno Guantes de seguridad Guantes impermeables Botas de goma o PVC de seguridad Botas de seguridad (suela antideslizante) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD: Normas o medidas básicas preventivas para el vertido del hormigón mediante canaleta o cubo La maniobra de vertido será dirigida por un capataz que vigilará no se realicen maniobras inseguras Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo sustenta. La apertura del cubo para vertido se ejecutará exclusivamente accionando la palanca
  • 14. Estudio Básico de Seguridad y Salud para ello, con las manos protegidas con guantes impermeables. La maniobra de aproximación del cubo se dirigirá mediante código de señales Las prevenciones para hormigonado se coordinarán con las establecidas para el movimiento de tierras. Antes del inicio del vertido del hormigón, el capataz o encargado, revisará el buen estado de seguridad de las entibaciones, así como de los encofrados en prevención de reventones y derrames. Siempre que sea posible, el vibrado se efectuará estacionándose el operario en el exterior de la zanja. Para vibrar el hormigón desde posiciones desde la cimentación que se hormigona, se establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres tablones que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata. 5. DAÑOS A TERCEROS Se señalizará, de acuerdo con la normativa vigente, el enlace con los caminos del entorno, tomándose las adecuadas medidas de seguridad que cada caso requiera. Se señalizarán las zonas comunes con el resto de las obras e instalaciones, prohibiéndose el paso a toda persona ajena a la misma, colocándose en su caso los cerramientos necesarios. Para evitar posibles accidentes con daños a terceros, se colocarán las oportunas señales de advertencia de salida de camiones y de limitación de velocidad en las calles, a las distancias reglamentarias del entronque con ellas. Todos los trabajos previstos en este proyecto se señalizarán de acuerdo con la Norma de Carreteras 8.3-IC “Señalización de obras”, tomando todas las precauciones necesarias para evitar molestias y accidentes al tráfico tanto peatonal como rodado. Si alguna zona pudiera ser afectada por proyecciones de material como consecuencia de los trabajos inherentes a la obra, se establecerán medidas de interrupción de tránsito y se dispondrán las oportunas protecciones.
  • 15. Estudio Básico de Seguridad y Salud 6 MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES 6.1. Pala cargadora RIESGOS Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.). Máquina en marca fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la máquina). Caída de la pala por pendientes (aproximación excesiva al borde de taludes, cortes y asimilables): Choque contra otros vehículos. Contactos con líneas eléctricas (aéreas o enterradas). Interferencias con infraestructuras urbanas (alcantarillado, red de aguas y líneas de conducción de gas o eléctricas). Incendio. Quemaduras (trabajos de mantenimiento). Atrapamientos. Proyección de objetos durante el trabajo. Caída de personas desde la máquina. Golpes y vibraciones. Ruido propio y de conjunto. Los derivados de los trabajos realizados en ambientes polvorientos (partículas en los ojos, afecciones respiratorias, etc.). Los derivados de trabajos en condiciones meteorológicas extremas. PROTECCIONES COLECTIVAS PERSONALES No se admitirán palas cargadoras, que no vengan con la protección de cabina antivuelco instalada (o pórtico de seguridad). Las protecciones de cabina antivuelco para cada modelo de pala, serán las diseñadas Gafas antiproyecciones (operaciones de mantenimiento). Casco de polietileno (sólo cuando exista riesgo de golpes en la
  • 16. Estudio Básico de Seguridad y Salud expresamente por el fabricante para su modelo. Las palas cargadoras estarán dotadas de un botiquín de primeros auxilios, ubicados de forma resguardada para mantenerlo limpio interna y externamente. Las palas cargadoras que deban transitar por la vía pública, cumplirán con las disposiciones legales necesarias para estar autorizadas. Las palas cargadoras estarán dotadas de un extintor timbrado y con las revisiones al día. Las palas cargadoras estarán dotadas de luces y bocina de retroceso. Están situadas las barreras protectoras que salvan el desnivel existente entre obra de fábrica y terreno natural. cabeza). Guantes de cuero, de goma o de PVC. Cinturón elástico antivibratorio. Mascarillas con filtro mecánico recambiable antipolvo. Mandil de cuero (operaciones de mantenimiento). Polainas de cuero (operaciones de mantenimiento). Calzado para conducción. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Las protecciones de la cabina antivuelco no presentarán deformaciones de haber resistido algún vuelco, para que se autorice a la pala cargadora el comienzo o continuación de los trabajos. Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de asegurar que el conductor no recibe en la cabina gases procedentes de la combustión. Esta precaución se extremará en los motores provistos de ventilador de aspiración para el radiador. Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha. Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo. La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder desplazarse, con la máxima estabilidad. Los ascensos y descensos en carga de la cuchara se efectuarán siempre utilizando marchas cortas. La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta. Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara. Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara (dentro, encaramado o pendiente de ella). Se prohíbe el acceso a las palas cargadoras utilizando la vestimenta sin ceñir (puede engancharse en salientes, controles, etc.). Se prohíbe encaramarse a la pala durante la realización de cualquier movimiento. Se prohíbe subir o bajar de la pala en marcha. Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la pala.
  • 17. Estudio Básico de Seguridad y Salud Antes de comenzar los trabajos deberá asegurarse el contratista de que no existen líneas eléctricas que puedan entrañar riesgo alguno. Se prohíbe expresamente, dormitar bajo la sombra proyectada por las palas cargadoras en reposo. Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación. Los conductores, antes de realizar “nuevos recorridos”, harán a pie el camino con el fin de observar las irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones verticales u horizontales de la cuchara. Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara o cucharón a pleno llenado), bajo régimen de fuertes vientos. 6.2. Retroexcavadora RIESGOS Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.). Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la máquina y bloquear los frenos). Caída de la pala por pendientes (aproximación excesiva al borde de taludes, cortes y asimilables): Choque contra otros vehículos. Contactos con líneas eléctricas (aéreas o enterradas). Interferencias con infraestructuras urbanas (alcantarillado, red de aguas y líneas de conducción de gas o eléctricas). Incendio. Quemaduras (trabajos de mantenimiento). Atrapamientos (trabajos de mantenimiento). Proyección de objetos. Caída de personas desde la máquina. Golpes. Ruido propio y ambiental (trabajo al unísono de varías máquinas). Vibraciones. Los derivados de los trabajos realizados en ambientes polvorientos. Los derivados de trabajos en condiciones
  • 18. Estudio Básico de Seguridad y Salud meteorológicas extremas. PROTECCIONES COLECTIVAS PERSONALES Se acotará a una distancia igual a la del alcance del máximo de brazo excavador, el entorno de la máquina. Se prohíbe el paso en la zona la realización de trabajos o la permanencia de personas. No se admitirá retroexcavadora desprovista de cabinas antivuelco (pórticos de seguridad antivuelcos y antiimpactos). Éstas serán exclusivamente las indicadas por el fabricante para cada modelo de “retro” a utilizar. Las retroexcavadoras estarán dotadas de un botiquín portátil de primeros auxilios, ubicado de forma resguardada para conservarlo limpio. Las retroexcavadoras cumplirán todos los requisitos para que puedan autodesplazarse por carretera. Las retroexcavadoras estarán dotadas de un extintor timbrado, y con las revisiones al día. Las retroexcavadoras estarán dotadas de luces y bocina de retroceso. Se prohíbe realizar maniobras de movimiento de tierras sin antes haber puesto en servicio los apoyos hidráulicos de inmovilización. Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras (o zanjas), en la zona de alcance del brazo de la retro. Se instalará una señal de peligro sobre el pie derecho, como límite de la zona de seguridad del alcance del brazo de la retro. Esta señal se irá desplazando conforme avance la excavación. Se prohíbe verter los productos de la excavación con la retro a menos de 2 m (como norma general), del borde de corte superior de una zanja o trinchera, para evitar los riesgos por sobrecarga del terreno. Gafas antiproyecciones. Casco de polietileno (sólo cuando exista riesgo de golpes en la cabeza). Cinturón elástico antivibratorio. Guantes de cuero, de goma o de PVC. Calzado para conducción de vehículos. Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable. Mandil de cuero o de PVC (operaciones de mantenimiento). Polainas de cuero (operaciones de mantenimiento). Botas de seguridad con puntera reforzada (operaciones de mantenimiento).
  • 19. Estudio Básico de Seguridad y Salud NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Antes de comenzar los trabajos deberá asegurarse el contratista de que no existen líneas eléctricas que puedan entrañar riesgo alguno. Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y barrizales excesivos, que mermen la seguridad de la circulación. Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en la cabina se reciban gases nocivos. Se prohíbe que los conductores abandonen la retro con el motor en marcha, para evitar el riesgo de atropello. Se prohíbe que los conductores abandonen la retro sin haber antes depositado la cuchara en el suelo. Se prohíbe que los conductores abandonen la para con la cuchara bivalva sin cerrar, aunque quede apoyada en el suelo. Se prohíbe desplazar la retro, si antes no se ha apoyado sobre la máquina la cuchara, en prevención de balanceos. Los ascensos o descensos de las cucharas cargadas se realizarán lentamente. Se prohíbe el transporte de personas sobre la retro, en prevención de caídas, golpes, etc. Se prohíbe utilizar el brazo articulado o las cucharas para izar a personas o acceder a trabajos puntuales. Se prohíbe expresamente acceder a la cabina de mandos de la retro utilizando vestimentas sin ceñir y joyas (cadenas, relojes o anillos) que puedan engancharse en los salientes y los controles. Se prohíbe expresamente el manejo de grandes cargas (cuchara a plenos llenado), bajo régimen de fuertes vientos. Se prohíbe utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción de piezas, tuberías, etc., en el interior de las zanjas. Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la retroexcavadora. El cambio de posición de la retro, se efectuará situando el brazo en el sentido de la marcha (salvo en distancias muy cortas). El cambio de posición de la retro en trabajos a media ladera, se efectuará situando el brazo hacia la parte alta de la pendiente con el fin de aumentar en lo posible la estabilidad de la máquina. Se prohíbe estacionar la retro a menos de tres metros (como norma general) del borde de barrancos, hoyos, zanjas y asimilables, para evitar el riesgo de vuelcos por fatiga del terreno.
  • 20. Estudio Básico de Seguridad y Salud 6.3. Camión – camión grúa RIESGOS Atropello de personas (entrada, circulación interna y salida). Choque contra otros vehículos (entrada, circulación interna y salida). Vuelco por desplazamiento de la carga. Caídas (al subir o bajar de la caja). Atrapamientos (apertura o cierre de la caja, movimiento de cargas). Pérdida de material con consecuencias a terceros. Desplome de la estructura en montaje (perfilería en general, tramos de grúa torre, climatizadores, etc.) –Caso Camión Grúa-. PROTECCIONES COLECTIVAS PERSONALES Las operaciones de carga y descarga de los camiones, se efectuarán en los lugares señalados para tal efecto. Todos los camiones dedicados al transporte estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación. Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material además de haber sido instalado el freno de mano de la cabina del camión, se instalarán calzos de inmovilización de las ruedas, en prevención de accidentes por fallo mecánico. El ascenso y descenso de las cajas de los camiones se efectuará mediante escalerillas metálicas para tal menester, dotadas de ganchos de inmovilización y seguridad. El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del 5% y se cubrirá con una lona, en previsión de desplomes. Las cargas del camión se situarán lo más centradamente posible. El gancho (o el doble gancho) de la grúa autopropulsada estará dotado de pestillo (o pestillos) de seguridad, en prevención del riesgo de Casco de polietileno (al salir de la cabina, siempre que se estén realizando trabajos desde una altura superior a la cabeza del operario). Cinturón de seguridad. Botas de seguridad (al salir de la cabina). Guantes de cuero. Calzado flexible, para la conducción de camiones.
  • 21. Estudio Básico de Seguridad y Salud desprendimientos de la carga. Se prohíbe permanecer o realizar trabajos en un radio de 5 m (como norma general), en torno a la grúa autopropulsada en prevención de accidentes. Se prohíbe permanecer o realizar trabajos dentro del radio de acción de cargas suspendidas, en prevención de accidentes. Se instalarán señales de “peligro obras”, balizamiento y dirección obligatoria para la orientación de los vehículos automóviles a los que la ubicación de la máquina desvíe de su normal recorrido. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Las maniobras de aparcamiento y salida de camiones, así como maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista conocedor del proceder más adecuado. El gancho de la grúa auxiliar estará dotado de pestillo de seguridad. Para abandonar la cabina del camión, el chofer deberá colocarse el caso de seguridad. Se circulará únicamente por los lugares señalizados hasta llegar al lugar de carga y descarga. Se comprobará el correcto apoyo de los gatos estabilizadores antes de entrar en servicio la grúa autopropulsada. Se dispondrá en obra de una partida de tablones de 7 cm de espesor para ser utilizadas como plataformas de reparto de cargas de los gatos estabilizadores en el caso de tener que fundamenta Se prohibe expresamente, sobrepasar la carga máxima admitida por el fabricante de la grúa autopropulsada, en función de la longitud en servicio del brazo. 6.4. Camión hormigonera RIESGOS Atropello de personas. Colisión con otras máquinas (movimiento de tierras, camiones, etc.) Vuelco del camión (terrenos irregulares, embarrados, etc.). Caída en el interior de una zanja (cortes de taludes, media ladera, etc.). Caída de personas desde el camión. Golpes por el manejo de las canaletas
  • 22. Estudio Básico de Seguridad y Salud (empujones a los operarios guía que pueden caer). Caída de objetos sobre el conductor durante las operaciones de vertido o de limpieza. Golpes por el cubilote de hormigón. Atrapamiento durante el despliegue, montaje y desmontaje de las canaletas. Las derivadas del contacto con el hormigón. Sobresfuerzos. PROTECCIONES COLECTIVAS PERSONALES Las rampas de acceso a los tajos no superarán la pendiente de 20% (como norma general), en prevención de atoramiento o vuelco de los camiones hormigonera. Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno se efectuarán sin que las ruedas de los camiones-hormigonera sobrepasen la línea blanca (cal o yeso) de seguridad, trazada a 2 m (como norma general) del borde. Casco de polietileno. Botas impermeables de seguridad. Ropa de trabajo. Mandil impermeable (limpieza de canaletas). Guantes impermeabilizados. Calzado para la conducción de camiones. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD La limpieza de las cuba y canaletas se efectuará en los lugares indicados para tal labor, en prevención de riesgos por la realización de trabajos en zonas próximas. La puesta en estación y los movimientos del camión-hormigonera durante las operaciones de vertido serán dirigidas por un señalista, en prevención de los riesgos por maniobras incorrectas. 6.5. Escalera de mano RIESGOS
  • 23. Estudio Básico de Seguridad y Salud Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.) Vuelco lateral por apoyo irregular. Rotura por defectos ocultos. Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme de escaleras, formación de plataformas de trabajo, escaleras “cortas” para la altura a salvar, etc.) PROTECCIONES COLECTIVAS PERSONALES El acceso a la zanja mediante la escalera quedará balizado y señalizado. Además de las prendas de protección obligatoria para desempeñar la tarea específica sobre las escaleras manuales, se han de utilizar: Casco de polietileno. Botas de seguridad, o bien botas de goma o PVC. Calzado antideslizante. Cinturón de seguridad. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD TODO TIPO DE ESCALERAS DE MANO Se prohíbe la utilización de escaleras de mano en esta obra para salvar alturas superiores a 5 m. Las escaleras de mano a utilizar, estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas antideslizantes de Seguridad. Las escaleras de mano a utilizar, estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso. Las escaleras de mano a utilizar, sobrepasarán en 0,90 m la altura a salvar. Esta cota se medirá en vertical desde el plano de desembarco al extremo superior del larguero. Las escaleras de mano a utilizar se instalarán de tal forma que, su apoyo inferior diste de la proyección vertical del superior ¼ de la longitud del larguero entre apoyos. Se prohíbe transportar peso a mano (o a hombro) iguales o superiores a 25 Kg. sobre las escaleras de mano. Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano de la obra sobre lugares u objetos poco firmes que puedan mermar la estabilidad de este medio auxiliar.
  • 24. Estudio Básico de Seguridad y Salud El acceso de operarios, a través de las escaleras de mano, se realizará de uno en uno. Se prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más operarios. El ascenso y descenso a través de las escaleras de mano de esta obra, se efectuará frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están utilizando. 6.6. Vibrador de aguja para hormigón RIESGOS Descargas eléctricas. Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Salpicaduras de lechada en la cara. PROTECCIONES COLECTIVAS PERSONALES Los vibradores dispondrán de doble aislamiento. Se comprobará periódicamente el estado del cable y clavija de conexión. Se comprobará periódicamente el buen funcionamiento y aislamiento del vibrador. Casco de polietileno. Botas de seguridad de goma o PVC. Guantes aislantes para baja tensión. Pantalla de seguridad antiproyecciones. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD El vibrado se realizará desde una posición estable. La manguera de alimentación desde el cuadro eléctrico estará protegida cuando discurra por zona de paso. 6.7. Martillo neumático RIESGOS Vibraciones en miembros y en órganos internos del cuerpo. Ruido puntual. Ruido ambiental.
  • 25. Estudio Básico de Seguridad y Salud Polvo ambiental. Sobreesfuerzo. Rotura de manguera bajo presión. Contactos con la energía eléctrica (líneas enterradas). Proyección de objetos y/o partículas. Los derivados de la ubicación del puesto de trabajo: Caídas por objetos sobre otros lugares. Derrumbamiento del objeto (o terreno) que se trata con el martillo. Los derivados de la emanación de gases tóxicos del escape del motor compresor. PROTECCIONES COLECTIVAS PERSONALES Se acordonará (o cerrará totalmente, según casos) la zona bajo los tajos de martillos (rompedores, taladradores), en prevención de daños a los trabajadores que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos. Cada tajo con martillos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. Se prohíbe el uso de martillo neumático en las excavaciones en presencia de líneas eléctricas enterradas a partir de se encontrada la “banda” o “señalización de aviso” (unos 80 cm por encima de la línea). El arrastre directo para ubicación del compresor por los operarios, se realizará a una distancia nunca inferior a 2 m (como norma general) del borde de coronación de cortes y taludes en prevención del riesgo de desprendimiento de la cabeza del talud por sobrecarga. Las carcasas protectoras de los compresores a utilizar en esta obra estarán siempre instaladas en posición de cerradas, en prevención de posibles atrapamientos y ruido. Casco de polietileno. Protectores auditivos (según casos). Mandil de cuero. Manguitos de cuero. Manoplas de cuero. Polainas de cuero. Pantalla antiproyecciones. Mascarillas antipolvo con filtro recambiable. Botas con puntera de seguridad. Faja elástica de protección de cintura (antivibratoria). Muñequeras elásticas (antivibratorias). NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Los trabajadores que de forma continuada realicen los trabajos con el martillo neumático, serán sometidos a un examen médico mensual para detectar posibles alteraciones (oídos, órganos internos, huesos-articulaciones, etc.).
  • 26. Estudio Básico de Seguridad y Salud En el acceso a un tajo de martillos, se instalarán señales de “Obligatorio el uso de protección auditiva”, “Obligatorio el uso de gafas antiproyecciones” y “Obligatorio el uso de mascarillas de respiración”. El personal que debe manejar los martillos neumáticos será especialista en estas máquinas, en prevención de los riesgos por impericia. Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado, en previsión de los riesgos por impericia. Se prohíbe expresamente en la obra dejar los martillos neumáticos abandonados hincados en los paramentos que rompen, en previsión de desplomes incontrolados. 6.8. Hormigonera móvil RIESGOS Enredo de partes del vestuario y del cuerpo. Ruido puntual. Polvo ambiental. Sobreesfuerzo. Electrocución por mala instalación eléctrica Proyección de objetos y/o partículas. PROTECCIONES COLECTIVAS PERSONALES Las protecciones deben ser recias y fijadas sólidamente a la máquina. Habrán de ser desmontables para casos de limpieza, reparaciones, engrase, sustitución de piezas, etc. Se habrán revisado las conexiones eléctricas y el correcto estado de los cables de la máquina. Se definirá una zona de trabajo de radio 3m alrededor de la misma donde sólo deberán actuar aquellos trabajadores específicos designados y cualificados para ello. Protectores auditivos (según casos). Pantalla visual antiproyecciones (MT16). Mascarillas antipolvo con filtro recambiable. Botas con puntera de seguridad. Ropa de trabajo reflectante.
  • 27. Estudio Básico de Seguridad y Salud 7. MEDICINAPREVENTIVAY PRIMEROS AUXILIOS Medicina preventiva Las posibles enfermedades profesionales que puedan originarse en estas obras son las normales que trata la medicina del trabajo e higiene industrial. Todo ello se resolverá de acuerdo con los servicios de prevención de empresa quienes ejercerán la dirección y el control de las enfermedades profesionales, tanto en la decisión de utilización de los medios preventivos como la observación médica de los trabajadores. Primeros auxilios Para atender a los primeros auxilios existirá un botiquín de urgencia situado en cada punto de trabajo. El centro médico de urgencia más próximo a las obras es el Hospital de Can Misses (Eivissa). (Teléfono en el listado del ANEJO 1 de esta Memoria.) 8. MEDIDAS DE HIGIENE E INSTALACIONES DEL PERSONAL La empresa deberá contar con un espacio para el cambio de ropa de los trabajadores. Las comidas no se realizarán en la obra, siendo la jornada de trabajo partida, por lo que no se prevé lugar reservado al efecto. Dado que en los alrededores no hay red de saneamiento, pues nos encontramos en una zona rural, y por el corto plazo de ejecución de la obra, en caso de necesidad, se acudirá al WC de algún establecimiento cercano, de los existentes en la zona. 9. FORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD El Plan especificará el Programa de Formación e Información de los trabajadores y asegurará que éstos conozcan el Plan. Eivissa, enero de 2012 EL INGENIERO DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS Fdo.: Jesús Villar Juan