SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 27
Descargar para leer sin conexión
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 1 de 27
BALCAN
TRITURADOR DE LAMPARAS
MANUAL de INSTALACIÓN y OPERACIÓN
Triturador o “Crusher” eléctrico con
adaptador para ser usado sobre barriles
para el procesamiento en seco de lámparas
BALCAN
ENGINEERING LIMITED
BANOVALLUM COURT
BOSTON ROAD INDUSTRIAL ESTATE
HORNCASTLE
LINCOLNSHIRE - LN9 6JR
UNITED KINGDOM (REINO UNIDO)
Tel: +44 (0) 1507 528 500
Fax: +44 (0) 1507 528 528
Correo electrónico: info@balcan.co.uk
Sitio web: www.balcan.co.uk
Junio 2015
Versión: Español Neutro / Junio 2015-01
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 2 de 27
INDICE
Componentes Básicos 03
Instalación del triturador Eléctrico “BALCAN” 04
Secuencia básica para ensamblar 06
Requisitos Eléctricos 11
Máquinas adquiridas para operar a 110/120 Volt 11
Máquinas adquiridas para operar a 220/240 Volt 11
Revisiones o Chequeos preliminares 12
Operación de la Trituradora 12
Proceso o secuencia para apagar la Trituradora 14
Descripción adicional de los componentes eléctricos 15
Transformador (solo para equipos de 110/120 Volts) 15
Inversor y control de frecuencias y velocidad 16
Cierre de la compuerta para retirar el barril 17
Aspectos de Seguridad Industrial 18
Equipo de protección del operador 18
Entrenamiento del operador 18
Emergencias y/o atascamientos 19
Proceso para desatascar la Trituradora 19
Si la Trituradora no funciona…. 20
Mantenimiento 21
Limpieza 21
Filtros 21
Ajuste de la placa de trituración 21
Características de seguridad de la trituradora 22
Sistema de almacenamiento con barriles 23
Sistema de almacenamiento con bolsas 23
Marco para usar con barriles 24
Lámparas combinadas 25
Cambios de los filtros de tela 26
Ejemplo de una Declaración de Conformidad 27
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 3 de 27
COMPONENTES BASICOS
Con la finalidad de que el lector tenga una referencia básica de cuáles son los
componentes representativos de la trituradora, se los muestra en la siguiente
imagen.
IMPORTANTE
Debe entenderse que la imagen es solo representativa ya que ciertos
componentes como las unidades de filtrado podrían en un futuro ser
levemente modificados o tener y otros han sido levemente modificados para
mejorar sus cualidades. Sin embargo la geometría básica es la misma.
Tolva superior para
lámparas no
lineales
Entrada /alimentador
para lámparas
lineales o tubos
fluorescentes
Área de trituración
Adaptador
para barriles
Unidades de
filtrado de aire
Alimentador largo
tipo rampa
Cuadro metálico o
base
Extractor
de aire
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 4 de 27
INSTALACIÓN DEL TRITURADOR ELÉCTRICO DE LÁMPARAS “BALCAN”
La máquina eléctrica de alimentación ergonómica a baja altura (Lowloader)
fabricada por BALCAN consta de las siguientes partes:
1 Unidad o sistema de filtrado (Filter Unit)
1 Extensión del alimentador largo tipo rampa (Hinged Top Chute)
1 Alimentador largo tipo rampa (Central Section / Bottom Chute)
1 Unidad para romper/quebrar bombillos/focos (Breaking Section)
2 Patas frontales (Front Legs)
1 Pata o brazo de apoyo trasero (Rear Support Leg)
4 Juegos de tornillos M8 x 55 mm con sus tuercas para fijar las
patas frontales al Triturador
2 Juegos de tornillos M8 x 25 con sus arandelas de resorte a presión
para fijar la pata trasera de apoyo al cuerpo del Triturador.
6 Pernos M6 x 10
6 Tuercas tipo Aerotight M5 con sus arandelas
3 Tuercas tipo Aerotight M5
10 Tuercas tipo Aerotight M6
2 Llaves
1 Enchufe o conector a prueba de agua para efectuar la conexión a
una fuente de alimentación monofásica adecuada. Los colores del
conector pueden ser: AZUL o AMARILLO; acorde al nivel del voltaje
solicitado para la maquina al momento de la Orden de Compra.
1 Tolva superior opcional con rampa para lámparas no tubulares
(Chute Hopper)
1 Base, marco o cuadro de soporte para la Trituradora (Trolley)
NOTA IMPORTANTE:
Para que la Trituradora funcione correctamente, debe conectarse a una
fuente de alimentación monofásica adecuada. Tenga en cuenta que el
voltaje o la tensión de la Trituradora debe haberse indicado en la
Orden de Compra. Se incluye un enchufe de color AZUL para efectuar
la conexión a una fuente de alimentación monofásica de 220/240
Voltios y de hasta 16 Amperios. Se suple un enchufe de color
AMARILLO para efectuar la conexión a una fuente de alimentación
monofásica de 110/120 Voltios.
La mayoría de las trituradoras se envían parcialmente ensambladas
para facilitar el montaje.
Para efectuar la instalación siga las instrucciones ayudándose
con las imágenes que se presentan a continuación.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 5 de 27
Ejemplo de Paleta para envío de la Trituradora
con el equipo parcialmente ensamblado
( Flatpack / Partial Assembly Shipping )
Ejemplo de una paleta lista para exportación con sus componentes.
La disposición final de los componentes en la paleta depende de
Los accesorios solicitados, repuestos, etc.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 6 de 27
Secuencia básica para ensamblar correctamente a la Trituradora
de Lámparas a partir del material recibido en una Paleta.
Ensamble el marco (estructura o cuadro metálico) con las ruedas y las patas. Tenga
presente que las ruedas giratorias estarán en la parte posterior de la Trituradora. Su
ubicación será debajo de lo filtros (ver parte izquierda de la fotografía)
Dependiendo de la configuración del envío (pre-ensamblado o no), podrá ser necesario
retirar los filtros que puedan estar colocados o montados (versión pre-ensamblada) en la
base donde deberán apernarse o atornillarse las ruedas giratorias. Se retiran los filtros para
así tener acceso a los agujeros requeridos para la fijación de tales ruedas. Para retirar el
filtro, desatornille los ángulos de la base. Levante y retire la caja del filtro y fije las
ruedas. Luego vuelva a atornillar o fijar en su sitio a los filtros en su posición original.
Ruedas
giratorias
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 7 de 27
Colocación correcta de las ruedas frontales.
Fijación correcta de la pata o brazo de apoyo trasero e inclinado.
(lado posterior del cuerpo central de la Trituradora)
Conecte el cuerpo de la Trituradora a las patas frontales
tal y como se muestra en la imagen.
NOTA: Este proceso o paso requiere de dos (2) personas.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 8 de 27
Ensamble los alimentadores largos o tolvas de la manera que se observa a
continuación y fíjelas a la unidad del Triturador en la posición respectiva
señalada en la imagen superior.
Alimentador largo tipo rampa Alimentador tipo rampa conectado al
cuerpo de la Trituradora
Posición correcta del alimentador para lámparas no lineales o tubulares (Chute Hoper)
Brida o lugar para
colocar el Alimentador
largo tipo rampa
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 9 de 27
Posición correcta del extractor en la parte superior de los filtros.
Se usarán los tornillos incluidos.
Conecte el enchufe o conector del extractor a la parte posterior del tablero eléctrico tal y
como se ve en la imagen. . Se recomienda sujetar los cables al marco metálico con los
elementos denominados “sujetacables” (Cable Tie Rack o similar).
Para que la Trituradora funcione correctamente, debe conectarse a una fuente de alimentación
monofásica adecuada. Tenga en cuenta que el voltaje o la tensión de la máquina debe haberse
indicado en la Orden de Compra. Se incluye un enchufe de color AZUL para efectuar la conexión
a una fuente de alimentación monofásica de 220/240 Voltios (V) y de hasta 16 Amperios (A). Se
suple un enchufe de color AMARILLO para efectuar la conexión a una fuente de alimentación
monofásica de 110/120 Voltios (V).
IMPORTANTE
El motor del Triturador es un motor trifásico controlado por un Inversor que
transforma la corriente monofásica en trifásica. Bajo ninguna circunstancia ésta
Trituradora deberá conectarse directamente a una fuente de alimentación trifásica.
Esta Trituradora está diseñada para operar SOLO ESTANDO CONECTADA A
UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA.
Enchufe del
extractor en su
posición correcta
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 10 de 27
El siguiente paso es conectar el ducto flexible entre el Filtro y el
Alimentador del tipo rampa tal y como se observa en la siguiente imagen.
En este momento, la máquina debe tener la apariencia que se observa en la
imagen. Siga las instrucciones del folleto para saber cómo usarla.
La imagen corresponde a una Trituradora sin el accesorio o alimentador
superior opcional (Chute Hopper) para lámparas no tubulares. En caso que la
trituradora haya sido adquirida con el alimentador opcional, el mismo estará
localizado en donde señala la flecha en la imagen.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 11 de 27
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Maquinas Adquiridas para operar a 110/120 Volt
en la Orden de Compra
Las trituradoras suministradas para trabajar a un voltaje de 110/120 voltios
deben conectarse solamente a una fuente de alimentación monofásica
adecuada de 110/120 voltios, 50/60 Hz, 10 amperios de Corriente Alterna.
Todas las máquinas de 110/120 V incluyen un enchufe y tomacorriente
de color AMARILLO.
En caso que posteriormente se decida usar la trituradora en una línea de
220/240 Volt, es imprescindible que se use un transformador eléctrico para
convertir la electricidad de 220/240 Volt de la acometida eléctrica al voltaje
de 110/120 Volt y así alimentar con 110 Volt a la Trituradora
Maquinas Adquiridas para operar a 220/240 Volt
en la Orden de Compra
Las trituradoras suministradas para trabajar a un voltaje de 220/240 voltios
deben conectarse solamente a una fuente de alimentación monofásica
adecuada de 220/240 voltios, 50/60 Hz, 10 amperios de Corriente Alterna.
Todas las máquinas de 220/240 V incluyen un enchufe y tomacorriente
de color AZUL.
LAS TRITURADORAS SOLO PUEDEN SER ALIMENTADAS
POR ELECTRICIDAD MONOFASICA Y CON EL VOLTAGE
PARA EL CUAL FUERON ADQUIRIDAS
TODAS LAS TRITURADORAS DEBEN CONTAR
CON UNA CONEXIÓN A TIERRA.
SE RECOMIENDA QUE LA TRITURADORA ESTÉ
CONECTADO A UN SISTEMA ELECTRICO PROTEGIDO
CON UN DISYUNTOR (BREAKER) ADECUADO.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 12 de 27
REVISIONES O CHEQUEOS PRELIMINARES
OPERACIÓN DE LA TRITURADORA
Una vez ensamblada la trituradora, el operador se posicionará delante del
Tablero de Control el cual (salvo cambios futuros) tiene la presentación que
se puede observar en la imagen siguiente.
1. Inserte la llave en el interruptor y gire la llave hacia la derecha
(sentido horario), hacia la posición “ON” (encendido). Se iluminará
el indicador o lámpara “ON”. El extractor se mantendrá funcionando
todo el tiempo mientras la llave esté en la posición “ON”.
2. Presione el botón “RESET” (Restablecer) para energizar al
Triturador.
3. El indicador LED pequeño de color VERDE se iluminará; esto
significa que la máquina está lista para utilizarse y que el marco del
envase colector o barril está en posición correcta. En caso que el
marco del barril o colector no está en posición, la luz no se prenderá y
tampoco se podrá triturar lámparas.
4. Para iniciar el proceso de trituración mueva el interruptor de selección
a la posición “FOR”. Ahora usted puede triturar las lámparas.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 13 de 27
En caso que NO se ilumine el indicador o lámpara “ON”, entonces apague la
trituradora y desconéctela de la fuente de energía.
Retire la tapa lateral del Panel de Control.
Revise si el Disyuntor Interno (Circuit Breaker) está en la posición ·ON”
Verifique que el BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA esté hacia
afuera.
Al presionar el BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA, éste se
iluminará con una luz ROJA.
Si se ilumina la lámpara LED de color ÁMBAR; significa que el adaptador
del barril o de la bolsa (DRUM/BAG adaptor) está en posición incorrecta
Si por alguna razón la Trituradora no arranque; sea que se haya presionado el
Botón de Emergencia (Emergency Stop) o que el Adaptador para el Barril o
de la Bolsa (Drum/Bag Adaptor) no haya estado en la posición correcta;
entonces se deberá presionar el botón de RESET para que la Trituradora
pueda arrancar y continuar así con su operación o funcionamiento.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 14 de 27
PROCESO o SECUENCIA PARA
APAGAR LA TRITURADORA
Jamás apague la Trituradora
hasta que todo el proceso de Trituración haya culminado.
Esto quiere decir que no se apague la Trituradora mientras queden lámparas
en algunas de las tolvas o alimentadores o el proceso de trituración este
todavía activo.
Una vez confirmado que todas las lámparas introducidas ya están trituradas;
gire la llave (Interruptor) hacia la izquierda (sentido antihorario) para
posicionar la llave en posición “OFF”.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 15 de 27
DESCRIPCIÓN ADICIONAL DE LOS
COMPONENTES ELÉCTRICOS DE LA TRITURADORA
A continuación se presentan descripciones de los componentes que se
encuentran dentro de la Caja de Control. En caso de encontrar algún
problema, consulte las fotografías siguientes para determinar la descripción
correcta de cada parte:
Al retirar el panel lateral del Tablero de Control
se pueden observar todos los componentes eléctricos
TRANSFORMADOR ( solo en equipos de 110/120 Volt).
Imagen del Transformador Interno que eleva la corriente monofásica de
110/120 Volt a 220/240 Volt requerido por el extractor.
NOTA:
Este transformador solo está colocado en maquinas adquiridas o fabricadas
para ser alimentadas con una tensión eléctrica de 110/120 Volt.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 16 de 27
INVERSOR Y CONTROL DE FRECUENCIA Y DE VELOCIDAD.
La imagen muestra:
INVERSOR.
El “Inversor” se encarga de transformar la corriente Monofásica en Trifásica.
Este componente no es reparable y es calibrado en fábrica. Esta pieza está
instalada en todas las trituradoras.
CONTROL DE FRECUENCIA Y VELOCIDAD.
El componente que controla la frecuencia y velocidad de la unidad está
colocado en el lado derecho del Inversor. Esta pieza está montada en todas
las trituradoras. La calibración de este elemento se hace solo en fábrica.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 17 de 27
CIERRE DE LA COMPUERTA PARA RETIRAR EL BARRIL
Para retirar el barril que se encuentra debajo del cuerpo de la Trituradora se
debe cerrar una compuerta mediante una palanca externa. Este mecanismo
evita la caída de posibles partículas de la sección de trituración al ambiente
al no estar el barril en sitio.
La palanca externa mueve unas clapetas o aletas que actúan como
compuerta.
En la imagen se observa la palanca en Posición de Trabajo
(Compuerta Abierta).
En la imagen se observa la palanca en posición para remover el barril
(Compuerta Cerrada)
NOTA:
En caso que el operador inicie los procesos de trituración con la compuerta
cerrada, la misma se abrirá automáticamente para evitar daños a la
Trituradora.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 18 de 27
IMPORTANTE
ASPECTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL
EQUIPO DE PROTECCION DEL OPERADOR
Si bien la Trituradora trabaja con unos niveles de emisiones en extremos
bajos es obvio que las lámparas al ser manipuladas en el área de trabajo
pueden quebrarse en la manipulación manual de las mismas.
Por lo anterior (por la sola posibilidad que al operador se le pueda quebrar
una lámpara) se recomienda que el operador use elementos básicos de
protección personal tales como guantes y lentes (gafas) con nivel de
protección adecuados.
Se recomienda sea considerado el uso de casco protector y ropa tipo
“overol”.
ENTRENAMIENTO DEL OPERADOR
Si bien es cierto que la Trituradora está diseñada para triturar varias lámparas
de una vez, recomendamos adicionar o introducir el nuevo lote de lámparas
una vez que el lote anterior haya sido completamente triturado.
Si se repiten atascamientos repetidos por excesos de lámparas, entonces se
deberá reducir la cantidad de lámparas que se introduzcan a la vez.
NO INTRODUZCA…
más de 2 o 3 lámparas tubulares o lineales en un solo momento hasta tanto el
operador esté completamente entrenado en el uso correcto de la trituradora.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 19 de 27
EMERGENCIAS Y/O ATASCAMIENTOS
En caso de presentarse una EMERGENCIA empuje o presione
inmediatamente el botón Rojo de Emergencia (EMERGENCY STOP)
Una vez que se haya descubierto el origen o causa de la falla, deberá extraer
o jalar el Botón Rojo de Emergencia y “resetear” o reiniciar el sistema tal y
como es señalado en la página 10 de éste Manual.
Si por alguna razón hubo un incremento excesivo de la corriente (amperaje)
en el circuito, entonces posiblemente tendrá que reactivar “resetear” el
disyuntor o breaker interno como señalado en la página 11 de éste Manual.
Si bien la Trituradora está diseñada para aceptar la mayoría de las lámparas
es posible que un modelo en particular gene ciertos problemas. Si eso ocurre,
intente introducir las lámparas en una posición diferente; por ejemplo,
introducir el terminal tipo bayoneta de primero o de último.
Balcan agradece se le sea informado de fallas repetidas para un tipo
específico de lámparas. En caso de continuos atascamientos con lámparas
especificas, recomendamos no seguir introduciendo tales lámparas o focos
en la Trituradora. Balcan no puede hacerse responsable por daños a la
maquina si se introducen lámparas de modelos muy específicos que tranquen
continuamente los mecanismos de trituración y generen potenciales daños al
motor por las sobrecargas repetidas. Tampoco puede Balcan
responsabilizarse por daños al motor si se le introducen a la Trituradora de
una sola vez una cantidad excesiva de lámparas o focos que tranquen el
mecanismo por el exceso de material o de lámparas de modelos conocidos de
lámparas que se atasquen.
PROCESO PARA DESATASCAR A LA TRITURADORA
En caso que la trituradora se atasque y se detengan los cilindros de la muela
ponga inmediatamente en posición neutra al botón de control. Luego gire el
botón de control a la posición REV (modo de reversa) lo cual hará que el
cilindro de la muela gire en reversa destrabando el mecanismo. El botón de
control tiene un mecanismo de reversa energizado con un resorte por lo cual
no se mantendrá a la izquierda (posición REV).
NUNCA INTRODUZCA lámparas/focos en la Trituradora cuando la
misma está operando en reversa (posición REV).
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 20 de 27
SI LA TRITURADORA NO FUNCIONA….
1. Verifique que el cable de alimentación eléctrico de la Trituradora está
conectado a una fuente de poder (enchufe o tomacorriente) adecuado y
que la misma esté energizada con el voltaje correcto.
2. Verifique si el marco que abraza el saco o el barril está correctamente
en sitio. En caso que no esté el marco correctamente posicionado
entonces el interruptor de seguridad (Safety Interlock Switch) evitará
la operación de la trituradora (Luz de color AMBAR).
3. Verifique que el interruptor con la llave esté en posición ON. La Luz
ON deberá estar encendida y el extractor deberá estar funcionando.
4. Verificar que el interruptor de control (REV / FOR) esté en la
posición correcta.
5. Verifique que el Botón de Emergencia (EMERGENCY STOP) esté en
la posición activa; esto quiere decir jalado hacia afuera.
6. Verifique nuevamente que los cables estén energizados y si la fuente
de alimentación está suministrando el voltaje correcto.
7. Verifique el disyuntor o “breaker” interno.
8. Presione el botón AZUL (RESET) para reiniciar o “resetear” el
sistema eléctrico.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 21 de 27
MANTENIMIENTO
Desconecte la Trituradora de su fuente de alimentación eléctrica
LIMPIEZA
La Trituradora está construida de Acero Inoxidable (SS) por lo cual no se
verá afectada por los químicos de limpieza de uso común.
FILTROS
Ver la sección CAMBIOS DE FILTRO (ver página 24).
AJUSTE DE LA PLACA DE TRITURACIÓN (Breaker Plate)
La Placa de Trituración (Breaker Plate) está ubicada dentro del cuerpo
principal de la Trituradora y justamente debajo del cilindro triturador.
Tal Cilindro de Trituración, al girar, empuja o mueve las lámparas
presionándolas contra la Placa de Trituración logrando que se quiebren. Esta
Placa de Trituración está montada sobre resortes de manera de adaptarse a
cualquier tipo de lámpara que se introduzca para ser triturada.
La Luz o espacio libre entre el extremo inferior de la Placa de Trituración y
el borde de la aleta o perfil del Cilindro de Trituración está calibrado en
fábrica a una separación de 6 mm.
Si esta distancia es alterada pueden generarse problemas de rotación con el
motor o en su defecto el motor deberá generar un mayor torque para girar
con potenciales daños al motor eléctrico.
Si la Luz o espacio entre las dos piezas se ha reducido, entonces se podrá
escuchar un sonido particular de roce o golpeteo
El espacio entre las piezas podrá ser reajustado girando convenientemente
los dos tornillos de ajuste colocados en la Placa de Trituración.
Asegúrese que las tuercas (contratuercas) estén fuertemente aseguradas antes
de arrancar de nuevo la Trituradora.
Medir el espacio entre la Placa de Trituración y la aleta del Cilindro de
Trituración cuando se haga inspección de mantenimiento, permitirá anticipar
una falla por modificación de la separación entre las partes mencionadas.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 22 de 27
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE LA TRITURADORA
1. Las bajas revoluciones del Cilindro de Trituración durante el proceso
de trituración minimiza la generación de aerosoles, polvo de vidrio y
la dispersión del polvo con Mercurio.
2. Un interruptor de posición (Limit Switch) está instalado de manera tal
que si el marco que abraza a la bolsa o al barril no está en la posición
correcta la Trituradora no puede operar. Esto previene que una mano
pueda acceder a la zona de trituración por debajo de la maquina
estando el motor de la Trituradora prendido
3. Un extractor colocado adecuadamente ventila el sistema interno de la
Trituradora y remueve por su acción cualquier traza de vapor de
Mercurio que pueda generarse al estar operativa la Trituradora.
4. El extractor garantiza presión negativa dentro de la Trituradora, con lo
cual se evita fugas o emisiones de vapor de Mercurio ya que el aire
fluirá desde el ambiente hacia dentro del equipo y luego a través de los
filtros respectivos.
5. La Trituradora tiene un Botón de Emergencia en caso de un incidente.
6. La acometida eléctrica principal (cable de alimentación) se conecta al
equipo mediante un conector o enchufe a prueba de agua (waterproof)
7. Como todos los sistemas de trituración de Balcan; los equipos solo
trituran las lámparas o focos estando las mismas completamente
confinadas (normas internacionales). De hecho, si se introducen las
lámparas tubulares hasta de 8’ de largo en el Alimentador tipo rampa,
las mismas deberán deslizarse hacia atrás para iniciar el proceso de
triturado. De esta manera la lámpara tubular será triturada estando
completamente confinada tal y como las normas lo exigen.
ADVERTENCIA
No Intente operar la Trituradora anulando o “bypaseando” los
interruptores o elementos de seguridad.
No intente introducir las manos o algún objeto extraño dentro de la
Trituradora mientras la misma está en operación o antes de desconectar
eléctricamente la Trituradora de su fuente de alimentación eléctrica.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 23 de 27
SISTEMA DE ALMACENAMIENTO EN BARRILES
( DRUM SYSTEM )
SISTEMA DE ALMACENAMIENTO CON BARRILES ( Drum System )
El diseño de la Trituradora montada sobre barriles para almacenar a las
lámparas o focos triturados en tales envases, está diseñado de manera tal que
se puedan cumplir las leyes ambientales o locales que obligan que tales
residuos o elementos que contienen Mercurio puedan ser almacenados como
Residuos Peligrosos (Hazardous Waste) en lugares convenientes y seguros.
Los barriles pueden guardar suficiente cantidad de lámparas trituradas para
irlos almacenando correctamente y en forma temporal. Estos barriles llenos
de desechos podrán luego ser llevados en forma segura a una planta de
reciclaje. Se hace hincapié que estos barriles deberán estar en un ambiente
seco.
LAS LAMPARAS DE BAJA PRESIÓN DE SODIO (SOX) Y OTROS DEL
TIPO QUE REQUIERAN SEAN NEUTRALIZADAS CON AGUA POR
SU CAPACIDAD DE GENERAR RIESGO DE FUEGO, DEBERÁN SER
TRITURADAS CON INMENSAS/COPIOSAS CANTIDADES DE AGUA.
SISTEMA DE ALMACENAMIENTO CON BOLSAS ( Bag System )
Si el operador tiene una trituradora diseñada para usarse sobre barriles pero
tiene o posee un adaptador para usar bolsas para almacenar las lámparas
trituradas; entonces se deberá remover el adaptador existente usado para la
configuración con barriles.
Este cambio de adaptadores se logra levantando el gancho frontal (Front
Clip) retirando al adaptador existente. Posteriormente se introduce el
adaptador para usarse con bolsas y posteriormente asegurar en sitio el
elemento bajando el cancho frontal (Front Clip)
No olvide posicionar y asegurar la placa en donde se asienta la bolsa.
Ya está la trituradora lista para operar con la nueva configuración
RECORDAR QUE AL USAR EL SISTEMA DE BOLSAS SE DEBE
APOYAR LAS BOLSAS SOBRE LA PLACA O BASE
SUMINISTRADA CON EL ADAPTADOR. TAL PLACA DEBERÁ
SER FIJADA ENTRE LAS PATAS FRONTALES
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 24 de 27
MARCO PARA USAR CON BARRILES
Para fijar el Barril
1. Coloque el marco en el cilindro que se va a utilizar. En caso de que el
borde del barril sea demasiado grande, será necesario retirar el gancho
de palanca para fijar el marco de la base al barril.
2. Jale la Trituradora hasta el borde del adaptador del barril
3. Coloque el marco en la Trituradora
4. Jale la Trituradora hacia usted, para permitir que el marco se
posiciones en su lugar con el barril en posición
Para retirar el barril
1. Asegúrese de que el ventilador extractor esté funcionando. Mueva la
palanca o manilla para cerrar la compuerta de aleta o clapetas para
evitar que residuos puedan caer al piso al retirar el barril. Esta palanca
está del lado derecho del operador.
2. Levante la placa de ubicación que se encuentra en la parte frontal de la
Trituradora.
3. Aleje o empuje la Trituradora para dejar descubierto al barril
4. Levante el marco del barril y selle el barril correctamente.
EL EXTRACTOR DEBERÁ ESTAR OPERANDO CUANDO SE
CARGUE, ALIMENTE Y TRITUREN LAS LAMPARAS;
ASI COMO CUANDO SE ESTÁ REMOVIENDO
EL BARRIL CON LOS RESIDUOS.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 25 de 27
.
IMPORTANTE
El estándar internacional de la industria para el reciclaje de lámparas
consiste en un proceso en seco que permite retirar el polvo fluorescente
del vidrio de las lámparas.
Por lo tanto, es importante que se observen los siguientes
procedimientos.
1. Solo triturar lámparas secas.
2. Si la máquina está instalada en exteriores, NO deje instalados las
bolsas o los barriles de recolección expuestos al ambiente, debido a
que podría entrarles agua. Esto puede causar problemas cuando los
residuos se envíen a un reciclador de lámparas.
3. Cuando el Barril está lleno, debe taparse y sellarse.
Lámparas combinadas (diferentes modelos)
Los residuos de lámparas de diferentes modelos no crean un problema
cuando se envían a una Planta de Reciclaje que utilice el Sistema de
Reciclaje de Lámparas fabricado por Balcan; sin embargo, si se pueden
generar inconvenientes si los recicladores están limitados al uso de
maquinaria o sistemas de reciclaje antiguos y obsoletos.
De ser necesario, no se debe mezclar lámparas diferentes al triturarlas.
Los tubos fluorescentes lineales de todo tipo y tamaño, incluidos los tubos en
forma de U, pueden triturarse juntos.
Las lámparas fluorescentes compactas, ahorradores de energía, SON, HID,
deben triturarse por separado y guardarse en diferentes bolsas. También
pueden colocarse sin triturar en una bolsa. En todo caso las bolsas se sellan
luego con un llamado sujetacables (Cable Tie Rack).
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 26 de 27
CAMBIOS DE LOS FILTROS DE TELA
Se recomienda, para maximizar la extracción, cambiar el filtro de tela
después de procesar cada veinte a treinta barriles.
Para hacerlo:
1. Asegúrese que el extractor está funcionando.
2. Abra los dos ganchos de palanca que se encuentran en la tapa del filtro
conectada al tubo flexible y retírela con cuidado.
3. Utilice la tapa roja incluida para tapar (sellar) el extremo del reductor
para prevenir que el polvo que se encuentra dentro del tubo se escape.
4. Póngase guantes y lentes de protección. Levante con cuidado el filtro;
dóblelo y colóquelo en el cilindro con los residuos que acaba de
triturar.
5. Tome el filtro nuevo e instálelo en su lugar.
6. Retire el tapón rojo y vuelva a colocar el reductor.
Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 27 de 27
EJEMPLO DE UNA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Desarrollo guia minicargador
Desarrollo guia minicargadorDesarrollo guia minicargador
Desarrollo guia minicargadoryuler2013
 
(020) octavia (cambio automático fundamentos)
(020) octavia (cambio automático fundamentos)(020) octavia (cambio automático fundamentos)
(020) octavia (cambio automático fundamentos)Luis Valenzuela
 
Ante proyecto rebobinado de motor de fase partida
Ante proyecto rebobinado de motor de fase partidaAnte proyecto rebobinado de motor de fase partida
Ante proyecto rebobinado de motor de fase partidaAlee Tr
 
Retro excavadora operacion
Retro excavadora  operacionRetro excavadora  operacion
Retro excavadora operacionalberaq
 
Ranger 10.000 plus, k1419 5, guía rápida
Ranger 10.000 plus, k1419 5, guía rápidaRanger 10.000 plus, k1419 5, guía rápida
Ranger 10.000 plus, k1419 5, guía rápidakarperblog
 
clasificacion de maquinaria 2011
clasificacion de maquinaria  2011clasificacion de maquinaria  2011
clasificacion de maquinaria 2011Yonel Sullca
 
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillar
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillarCatalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillar
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillaremilio1949
 
tractor caterpillar D_10 T
tractor caterpillar D_10 Ttractor caterpillar D_10 T
tractor caterpillar D_10 Tfabian gonzalez
 
Maquinaria 3 ficha tecnica en vias
Maquinaria 3 ficha tecnica en viasMaquinaria 3 ficha tecnica en vias
Maquinaria 3 ficha tecnica en viasjohana casallas
 
Diapositivas-excavadora-estudiante
 Diapositivas-excavadora-estudiante Diapositivas-excavadora-estudiante
Diapositivas-excavadora-estudianteValentina Araneda
 

La actualidad más candente (19)

Desarrollo guia minicargador
Desarrollo guia minicargadorDesarrollo guia minicargador
Desarrollo guia minicargador
 
Catalogo motoresm11
Catalogo motoresm11Catalogo motoresm11
Catalogo motoresm11
 
mini cargadores
mini cargadoresmini cargadores
mini cargadores
 
F4 MANTENIMIENTO
F4 MANTENIMIENTOF4 MANTENIMIENTO
F4 MANTENIMIENTO
 
(020) octavia (cambio automático fundamentos)
(020) octavia (cambio automático fundamentos)(020) octavia (cambio automático fundamentos)
(020) octavia (cambio automático fundamentos)
 
Ante proyecto rebobinado de motor de fase partida
Ante proyecto rebobinado de motor de fase partidaAnte proyecto rebobinado de motor de fase partida
Ante proyecto rebobinado de motor de fase partida
 
Retro excavadora operacion
Retro excavadora  operacionRetro excavadora  operacion
Retro excavadora operacion
 
Minicargador ruedas 246 d cat
Minicargador ruedas 246 d  catMinicargador ruedas 246 d  cat
Minicargador ruedas 246 d cat
 
Ranger 10.000 plus, k1419 5, guía rápida
Ranger 10.000 plus, k1419 5, guía rápidaRanger 10.000 plus, k1419 5, guía rápida
Ranger 10.000 plus, k1419 5, guía rápida
 
clasificacion de maquinaria 2011
clasificacion de maquinaria  2011clasificacion de maquinaria  2011
clasificacion de maquinaria 2011
 
Tiptronic
TiptronicTiptronic
Tiptronic
 
Tractores
TractoresTractores
Tractores
 
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillar
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillarCatalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillar
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillar
 
retroexcavadora cat
retroexcavadora catretroexcavadora cat
retroexcavadora cat
 
Resumen mia tema 3
Resumen mia tema 3Resumen mia tema 3
Resumen mia tema 3
 
tractor caterpillar D_10 T
tractor caterpillar D_10 Ttractor caterpillar D_10 T
tractor caterpillar D_10 T
 
Maquinaria 3 ficha tecnica en vias
Maquinaria 3 ficha tecnica en viasMaquinaria 3 ficha tecnica en vias
Maquinaria 3 ficha tecnica en vias
 
Diapositivas-excavadora-estudiante
 Diapositivas-excavadora-estudiante Diapositivas-excavadora-estudiante
Diapositivas-excavadora-estudiante
 
Excavadora hidraulica viamonte
Excavadora hidraulica viamonteExcavadora hidraulica viamonte
Excavadora hidraulica viamonte
 

Similar a Balcan manual de triturador o crusher de lamparas o focos con mercurio

Similar a Balcan manual de triturador o crusher de lamparas o focos con mercurio (20)

Em026622 es.pdf md 6640
Em026622 es.pdf md 6640Em026622 es.pdf md 6640
Em026622 es.pdf md 6640
 
Autotransformadores
AutotransformadoresAutotransformadores
Autotransformadores
 
Cinco galones cubo hidroeléctrica generador construir manual
Cinco galones cubo hidroeléctrica generador construir manualCinco galones cubo hidroeléctrica generador construir manual
Cinco galones cubo hidroeléctrica generador construir manual
 
Motores
MotoresMotores
Motores
 
Motores
MotoresMotores
Motores
 
Motores
MotoresMotores
Motores
 
Manual picadora emulsionadora
Manual picadora emulsionadoraManual picadora emulsionadora
Manual picadora emulsionadora
 
Cpu 95-ii-1-02sp
Cpu 95-ii-1-02spCpu 95-ii-1-02sp
Cpu 95-ii-1-02sp
 
Equipos de control_y_proteccion
Equipos de control_y_proteccionEquipos de control_y_proteccion
Equipos de control_y_proteccion
 
Manual embutidora
Manual embutidoraManual embutidora
Manual embutidora
 
Manual altivar 11
Manual altivar 11Manual altivar 11
Manual altivar 11
 
Yas manual j1000frecuencia
Yas manual j1000frecuenciaYas manual j1000frecuencia
Yas manual j1000frecuencia
 
1-2_230-punto-de-precaución-del-montaje-del-cuerpo-para-la-serie-500-No.2-1.pdf
1-2_230-punto-de-precaución-del-montaje-del-cuerpo-para-la-serie-500-No.2-1.pdf1-2_230-punto-de-precaución-del-montaje-del-cuerpo-para-la-serie-500-No.2-1.pdf
1-2_230-punto-de-precaución-del-montaje-del-cuerpo-para-la-serie-500-No.2-1.pdf
 
Manual mezcladora
Manual mezcladoraManual mezcladora
Manual mezcladora
 
Manual 2
Manual 2Manual 2
Manual 2
 
Mario silva
Mario silvaMario silva
Mario silva
 
Sistema eléctrico
Sistema eléctricoSistema eléctrico
Sistema eléctrico
 
Tema 1.8 arranque de motores de induccion
Tema 1.8  arranque de motores de induccionTema 1.8  arranque de motores de induccion
Tema 1.8 arranque de motores de induccion
 
motores asíncronos monofásicos
motores asíncronos monofásicosmotores asíncronos monofásicos
motores asíncronos monofásicos
 
Honeywell modutrol series 70
Honeywell modutrol series 70Honeywell modutrol series 70
Honeywell modutrol series 70
 

Más de wolfessig

Sint maarten waste to energy wte solution san martin
Sint maarten waste to energy wte solution san martinSint maarten waste to energy wte solution san martin
Sint maarten waste to energy wte solution san martinwolfessig
 
Greendock reciclaje verde de barcos en Republica Dominicana
Greendock  reciclaje verde de barcos en Republica DominicanaGreendock  reciclaje verde de barcos en Republica Dominicana
Greendock reciclaje verde de barcos en Republica Dominicanawolfessig
 
Greendock reciclaje verde de barcos en posorja ecuador
Greendock  reciclaje verde de barcos en posorja ecuador Greendock  reciclaje verde de barcos en posorja ecuador
Greendock reciclaje verde de barcos en posorja ecuador wolfessig
 
Greendock reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama 2016
Greendock  reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama 2016Greendock  reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama 2016
Greendock reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama 2016wolfessig
 
Greendock presentacion reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama ...
Greendock  presentacion reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama ...Greendock  presentacion reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama ...
Greendock presentacion reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama ...wolfessig
 
Triturador crusher lamparas BALCAN vs otros equipos
Triturador crusher lamparas BALCAN vs otros equiposTriturador crusher lamparas BALCAN vs otros equipos
Triturador crusher lamparas BALCAN vs otros equiposwolfessig
 
Planta de reciclaje de lamparas o focos fabricada por BALCAN
Planta de reciclaje de lamparas o focos fabricada por BALCANPlanta de reciclaje de lamparas o focos fabricada por BALCAN
Planta de reciclaje de lamparas o focos fabricada por BALCANwolfessig
 
Du temp ctl coal to liquid sept 03 2012
Du temp ctl  coal to liquid sept 03 2012Du temp ctl  coal to liquid sept 03 2012
Du temp ctl coal to liquid sept 03 2012wolfessig
 
Balcan Reciclaje de lamparas lamp recyclingcan reciclaje lamparas para cost...
Balcan  Reciclaje de lamparas  lamp recyclingcan reciclaje lamparas para cost...Balcan  Reciclaje de lamparas  lamp recyclingcan reciclaje lamparas para cost...
Balcan Reciclaje de lamparas lamp recyclingcan reciclaje lamparas para cost...wolfessig
 
Greendock reciclaje de barcos venezuela ver 01
Greendock reciclaje de barcos venezuela ver 01Greendock reciclaje de barcos venezuela ver 01
Greendock reciclaje de barcos venezuela ver 01wolfessig
 

Más de wolfessig (10)

Sint maarten waste to energy wte solution san martin
Sint maarten waste to energy wte solution san martinSint maarten waste to energy wte solution san martin
Sint maarten waste to energy wte solution san martin
 
Greendock reciclaje verde de barcos en Republica Dominicana
Greendock  reciclaje verde de barcos en Republica DominicanaGreendock  reciclaje verde de barcos en Republica Dominicana
Greendock reciclaje verde de barcos en Republica Dominicana
 
Greendock reciclaje verde de barcos en posorja ecuador
Greendock  reciclaje verde de barcos en posorja ecuador Greendock  reciclaje verde de barcos en posorja ecuador
Greendock reciclaje verde de barcos en posorja ecuador
 
Greendock reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama 2016
Greendock  reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama 2016Greendock  reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama 2016
Greendock reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama 2016
 
Greendock presentacion reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama ...
Greendock  presentacion reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama ...Greendock  presentacion reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama ...
Greendock presentacion reciclaje verde de barcos en Puerto Armuelles Panama ...
 
Triturador crusher lamparas BALCAN vs otros equipos
Triturador crusher lamparas BALCAN vs otros equiposTriturador crusher lamparas BALCAN vs otros equipos
Triturador crusher lamparas BALCAN vs otros equipos
 
Planta de reciclaje de lamparas o focos fabricada por BALCAN
Planta de reciclaje de lamparas o focos fabricada por BALCANPlanta de reciclaje de lamparas o focos fabricada por BALCAN
Planta de reciclaje de lamparas o focos fabricada por BALCAN
 
Du temp ctl coal to liquid sept 03 2012
Du temp ctl  coal to liquid sept 03 2012Du temp ctl  coal to liquid sept 03 2012
Du temp ctl coal to liquid sept 03 2012
 
Balcan Reciclaje de lamparas lamp recyclingcan reciclaje lamparas para cost...
Balcan  Reciclaje de lamparas  lamp recyclingcan reciclaje lamparas para cost...Balcan  Reciclaje de lamparas  lamp recyclingcan reciclaje lamparas para cost...
Balcan Reciclaje de lamparas lamp recyclingcan reciclaje lamparas para cost...
 
Greendock reciclaje de barcos venezuela ver 01
Greendock reciclaje de barcos venezuela ver 01Greendock reciclaje de barcos venezuela ver 01
Greendock reciclaje de barcos venezuela ver 01
 

Último

Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docx
Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docxInforme del 1er simulacro inopinado 2024.docx
Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docxCarlos Muñoz
 
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptx
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptxPRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptx
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptxdavidkener18
 
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................ANNYRUBIFRIELYMUNGUI
 
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantes
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantesNematodirus parásitos intestinales en los rumiantes
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantesAnitaApaza2
 
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptxENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptxJuanVillarreal79
 
Características de los servicios públicos.pptx
Características de los servicios públicos.pptxCaracterísticas de los servicios públicos.pptx
Características de los servicios públicos.pptxCecyMelinaZarateGuer2
 
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdf
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdfAtlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdf
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdfSUSMAI
 
Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdf
Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdfGrupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdf
Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdfIllich Xavier Talavera Salas
 
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTETRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTESheylaYuricoClavoCas
 
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...Enrique Posada
 
La infografía reglas para relaizar UNO sera
La infografía reglas para relaizar UNO seraLa infografía reglas para relaizar UNO sera
La infografía reglas para relaizar UNO seraMariaCleofeTolentino
 
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptx
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptxbioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptx
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptxJuanEnriqueTacoronte1
 
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...SUSMAI
 
TULIPAN AFRICANO utizado en el sector de la arquitectura.pptx
TULIPAN AFRICANO utizado en el sector de la arquitectura.pptxTULIPAN AFRICANO utizado en el sector de la arquitectura.pptx
TULIPAN AFRICANO utizado en el sector de la arquitectura.pptxedithramos997
 
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptx
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptxCAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptx
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptxJOAOALESSANDROALCEDO
 
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfCAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfvilcatomadiana
 
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicada
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicadaIndices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicada
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicadaaurelionino
 
Exposicion sobre el viaje Charles+Darwin.ppt
Exposicion sobre el viaje Charles+Darwin.pptExposicion sobre el viaje Charles+Darwin.ppt
Exposicion sobre el viaje Charles+Darwin.pptFabricio Arteaga Mendieta
 
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdfsesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdfJUANCARLOSDELGADOULL
 
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfLa Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfSUSMAI
 

Último (20)

Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docx
Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docxInforme del 1er simulacro inopinado 2024.docx
Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docx
 
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptx
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptxPRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptx
PRESENTACION CAÑO DE AGUAS PRIETAS[3].pptx
 
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
 
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantes
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantesNematodirus parásitos intestinales en los rumiantes
Nematodirus parásitos intestinales en los rumiantes
 
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptxENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
ENFERMEDADES DEL GANADO BOVINO EXPOSICION.pptx
 
Características de los servicios públicos.pptx
Características de los servicios públicos.pptxCaracterísticas de los servicios públicos.pptx
Características de los servicios públicos.pptx
 
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdf
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdfAtlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdf
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdf
 
Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdf
Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdfGrupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdf
Grupo 2 neoliberalismo, minera y cambios rurales en cajamarca.pdf
 
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTETRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
TRIPTICO DE LA BIODIVERSIDAD EN EL MEDIO AMBIENTE
 
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
Inteligencia estrategica en la solucion del problema de desechos solidos en C...
 
La infografía reglas para relaizar UNO sera
La infografía reglas para relaizar UNO seraLa infografía reglas para relaizar UNO sera
La infografía reglas para relaizar UNO sera
 
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptx
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptxbioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptx
bioindicadores acuaticos DE RIOS-carchi.pptx
 
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...
 
TULIPAN AFRICANO utizado en el sector de la arquitectura.pptx
TULIPAN AFRICANO utizado en el sector de la arquitectura.pptxTULIPAN AFRICANO utizado en el sector de la arquitectura.pptx
TULIPAN AFRICANO utizado en el sector de la arquitectura.pptx
 
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptx
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptxCAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptx
CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS fenomenos y desastres naturales.pptx
 
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfCAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
 
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicada
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicadaIndices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicada
Indices bIODIVERSIDAD.pptx umb egologia aplicada
 
Exposicion sobre el viaje Charles+Darwin.ppt
Exposicion sobre el viaje Charles+Darwin.pptExposicion sobre el viaje Charles+Darwin.ppt
Exposicion sobre el viaje Charles+Darwin.ppt
 
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdfsesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
sesion 1-salud publica-repaso de preguntas de examen 2 grupo.pdf
 
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfLa Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
 

Balcan manual de triturador o crusher de lamparas o focos con mercurio

  • 1. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 1 de 27 BALCAN TRITURADOR DE LAMPARAS MANUAL de INSTALACIÓN y OPERACIÓN Triturador o “Crusher” eléctrico con adaptador para ser usado sobre barriles para el procesamiento en seco de lámparas BALCAN ENGINEERING LIMITED BANOVALLUM COURT BOSTON ROAD INDUSTRIAL ESTATE HORNCASTLE LINCOLNSHIRE - LN9 6JR UNITED KINGDOM (REINO UNIDO) Tel: +44 (0) 1507 528 500 Fax: +44 (0) 1507 528 528 Correo electrónico: info@balcan.co.uk Sitio web: www.balcan.co.uk Junio 2015 Versión: Español Neutro / Junio 2015-01
  • 2. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 2 de 27 INDICE Componentes Básicos 03 Instalación del triturador Eléctrico “BALCAN” 04 Secuencia básica para ensamblar 06 Requisitos Eléctricos 11 Máquinas adquiridas para operar a 110/120 Volt 11 Máquinas adquiridas para operar a 220/240 Volt 11 Revisiones o Chequeos preliminares 12 Operación de la Trituradora 12 Proceso o secuencia para apagar la Trituradora 14 Descripción adicional de los componentes eléctricos 15 Transformador (solo para equipos de 110/120 Volts) 15 Inversor y control de frecuencias y velocidad 16 Cierre de la compuerta para retirar el barril 17 Aspectos de Seguridad Industrial 18 Equipo de protección del operador 18 Entrenamiento del operador 18 Emergencias y/o atascamientos 19 Proceso para desatascar la Trituradora 19 Si la Trituradora no funciona…. 20 Mantenimiento 21 Limpieza 21 Filtros 21 Ajuste de la placa de trituración 21 Características de seguridad de la trituradora 22 Sistema de almacenamiento con barriles 23 Sistema de almacenamiento con bolsas 23 Marco para usar con barriles 24 Lámparas combinadas 25 Cambios de los filtros de tela 26 Ejemplo de una Declaración de Conformidad 27
  • 3. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 3 de 27 COMPONENTES BASICOS Con la finalidad de que el lector tenga una referencia básica de cuáles son los componentes representativos de la trituradora, se los muestra en la siguiente imagen. IMPORTANTE Debe entenderse que la imagen es solo representativa ya que ciertos componentes como las unidades de filtrado podrían en un futuro ser levemente modificados o tener y otros han sido levemente modificados para mejorar sus cualidades. Sin embargo la geometría básica es la misma. Tolva superior para lámparas no lineales Entrada /alimentador para lámparas lineales o tubos fluorescentes Área de trituración Adaptador para barriles Unidades de filtrado de aire Alimentador largo tipo rampa Cuadro metálico o base Extractor de aire
  • 4. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 4 de 27 INSTALACIÓN DEL TRITURADOR ELÉCTRICO DE LÁMPARAS “BALCAN” La máquina eléctrica de alimentación ergonómica a baja altura (Lowloader) fabricada por BALCAN consta de las siguientes partes: 1 Unidad o sistema de filtrado (Filter Unit) 1 Extensión del alimentador largo tipo rampa (Hinged Top Chute) 1 Alimentador largo tipo rampa (Central Section / Bottom Chute) 1 Unidad para romper/quebrar bombillos/focos (Breaking Section) 2 Patas frontales (Front Legs) 1 Pata o brazo de apoyo trasero (Rear Support Leg) 4 Juegos de tornillos M8 x 55 mm con sus tuercas para fijar las patas frontales al Triturador 2 Juegos de tornillos M8 x 25 con sus arandelas de resorte a presión para fijar la pata trasera de apoyo al cuerpo del Triturador. 6 Pernos M6 x 10 6 Tuercas tipo Aerotight M5 con sus arandelas 3 Tuercas tipo Aerotight M5 10 Tuercas tipo Aerotight M6 2 Llaves 1 Enchufe o conector a prueba de agua para efectuar la conexión a una fuente de alimentación monofásica adecuada. Los colores del conector pueden ser: AZUL o AMARILLO; acorde al nivel del voltaje solicitado para la maquina al momento de la Orden de Compra. 1 Tolva superior opcional con rampa para lámparas no tubulares (Chute Hopper) 1 Base, marco o cuadro de soporte para la Trituradora (Trolley) NOTA IMPORTANTE: Para que la Trituradora funcione correctamente, debe conectarse a una fuente de alimentación monofásica adecuada. Tenga en cuenta que el voltaje o la tensión de la Trituradora debe haberse indicado en la Orden de Compra. Se incluye un enchufe de color AZUL para efectuar la conexión a una fuente de alimentación monofásica de 220/240 Voltios y de hasta 16 Amperios. Se suple un enchufe de color AMARILLO para efectuar la conexión a una fuente de alimentación monofásica de 110/120 Voltios. La mayoría de las trituradoras se envían parcialmente ensambladas para facilitar el montaje. Para efectuar la instalación siga las instrucciones ayudándose con las imágenes que se presentan a continuación.
  • 5. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 5 de 27 Ejemplo de Paleta para envío de la Trituradora con el equipo parcialmente ensamblado ( Flatpack / Partial Assembly Shipping ) Ejemplo de una paleta lista para exportación con sus componentes. La disposición final de los componentes en la paleta depende de Los accesorios solicitados, repuestos, etc.
  • 6. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 6 de 27 Secuencia básica para ensamblar correctamente a la Trituradora de Lámparas a partir del material recibido en una Paleta. Ensamble el marco (estructura o cuadro metálico) con las ruedas y las patas. Tenga presente que las ruedas giratorias estarán en la parte posterior de la Trituradora. Su ubicación será debajo de lo filtros (ver parte izquierda de la fotografía) Dependiendo de la configuración del envío (pre-ensamblado o no), podrá ser necesario retirar los filtros que puedan estar colocados o montados (versión pre-ensamblada) en la base donde deberán apernarse o atornillarse las ruedas giratorias. Se retiran los filtros para así tener acceso a los agujeros requeridos para la fijación de tales ruedas. Para retirar el filtro, desatornille los ángulos de la base. Levante y retire la caja del filtro y fije las ruedas. Luego vuelva a atornillar o fijar en su sitio a los filtros en su posición original. Ruedas giratorias
  • 7. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 7 de 27 Colocación correcta de las ruedas frontales. Fijación correcta de la pata o brazo de apoyo trasero e inclinado. (lado posterior del cuerpo central de la Trituradora) Conecte el cuerpo de la Trituradora a las patas frontales tal y como se muestra en la imagen. NOTA: Este proceso o paso requiere de dos (2) personas.
  • 8. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 8 de 27 Ensamble los alimentadores largos o tolvas de la manera que se observa a continuación y fíjelas a la unidad del Triturador en la posición respectiva señalada en la imagen superior. Alimentador largo tipo rampa Alimentador tipo rampa conectado al cuerpo de la Trituradora Posición correcta del alimentador para lámparas no lineales o tubulares (Chute Hoper) Brida o lugar para colocar el Alimentador largo tipo rampa
  • 9. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 9 de 27 Posición correcta del extractor en la parte superior de los filtros. Se usarán los tornillos incluidos. Conecte el enchufe o conector del extractor a la parte posterior del tablero eléctrico tal y como se ve en la imagen. . Se recomienda sujetar los cables al marco metálico con los elementos denominados “sujetacables” (Cable Tie Rack o similar). Para que la Trituradora funcione correctamente, debe conectarse a una fuente de alimentación monofásica adecuada. Tenga en cuenta que el voltaje o la tensión de la máquina debe haberse indicado en la Orden de Compra. Se incluye un enchufe de color AZUL para efectuar la conexión a una fuente de alimentación monofásica de 220/240 Voltios (V) y de hasta 16 Amperios (A). Se suple un enchufe de color AMARILLO para efectuar la conexión a una fuente de alimentación monofásica de 110/120 Voltios (V). IMPORTANTE El motor del Triturador es un motor trifásico controlado por un Inversor que transforma la corriente monofásica en trifásica. Bajo ninguna circunstancia ésta Trituradora deberá conectarse directamente a una fuente de alimentación trifásica. Esta Trituradora está diseñada para operar SOLO ESTANDO CONECTADA A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA. Enchufe del extractor en su posición correcta
  • 10. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 10 de 27 El siguiente paso es conectar el ducto flexible entre el Filtro y el Alimentador del tipo rampa tal y como se observa en la siguiente imagen. En este momento, la máquina debe tener la apariencia que se observa en la imagen. Siga las instrucciones del folleto para saber cómo usarla. La imagen corresponde a una Trituradora sin el accesorio o alimentador superior opcional (Chute Hopper) para lámparas no tubulares. En caso que la trituradora haya sido adquirida con el alimentador opcional, el mismo estará localizado en donde señala la flecha en la imagen.
  • 11. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 11 de 27 REQUISITOS ELÉCTRICOS Maquinas Adquiridas para operar a 110/120 Volt en la Orden de Compra Las trituradoras suministradas para trabajar a un voltaje de 110/120 voltios deben conectarse solamente a una fuente de alimentación monofásica adecuada de 110/120 voltios, 50/60 Hz, 10 amperios de Corriente Alterna. Todas las máquinas de 110/120 V incluyen un enchufe y tomacorriente de color AMARILLO. En caso que posteriormente se decida usar la trituradora en una línea de 220/240 Volt, es imprescindible que se use un transformador eléctrico para convertir la electricidad de 220/240 Volt de la acometida eléctrica al voltaje de 110/120 Volt y así alimentar con 110 Volt a la Trituradora Maquinas Adquiridas para operar a 220/240 Volt en la Orden de Compra Las trituradoras suministradas para trabajar a un voltaje de 220/240 voltios deben conectarse solamente a una fuente de alimentación monofásica adecuada de 220/240 voltios, 50/60 Hz, 10 amperios de Corriente Alterna. Todas las máquinas de 220/240 V incluyen un enchufe y tomacorriente de color AZUL. LAS TRITURADORAS SOLO PUEDEN SER ALIMENTADAS POR ELECTRICIDAD MONOFASICA Y CON EL VOLTAGE PARA EL CUAL FUERON ADQUIRIDAS TODAS LAS TRITURADORAS DEBEN CONTAR CON UNA CONEXIÓN A TIERRA. SE RECOMIENDA QUE LA TRITURADORA ESTÉ CONECTADO A UN SISTEMA ELECTRICO PROTEGIDO CON UN DISYUNTOR (BREAKER) ADECUADO.
  • 12. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 12 de 27 REVISIONES O CHEQUEOS PRELIMINARES OPERACIÓN DE LA TRITURADORA Una vez ensamblada la trituradora, el operador se posicionará delante del Tablero de Control el cual (salvo cambios futuros) tiene la presentación que se puede observar en la imagen siguiente. 1. Inserte la llave en el interruptor y gire la llave hacia la derecha (sentido horario), hacia la posición “ON” (encendido). Se iluminará el indicador o lámpara “ON”. El extractor se mantendrá funcionando todo el tiempo mientras la llave esté en la posición “ON”. 2. Presione el botón “RESET” (Restablecer) para energizar al Triturador. 3. El indicador LED pequeño de color VERDE se iluminará; esto significa que la máquina está lista para utilizarse y que el marco del envase colector o barril está en posición correcta. En caso que el marco del barril o colector no está en posición, la luz no se prenderá y tampoco se podrá triturar lámparas. 4. Para iniciar el proceso de trituración mueva el interruptor de selección a la posición “FOR”. Ahora usted puede triturar las lámparas.
  • 13. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 13 de 27 En caso que NO se ilumine el indicador o lámpara “ON”, entonces apague la trituradora y desconéctela de la fuente de energía. Retire la tapa lateral del Panel de Control. Revise si el Disyuntor Interno (Circuit Breaker) está en la posición ·ON” Verifique que el BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA esté hacia afuera. Al presionar el BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA, éste se iluminará con una luz ROJA. Si se ilumina la lámpara LED de color ÁMBAR; significa que el adaptador del barril o de la bolsa (DRUM/BAG adaptor) está en posición incorrecta Si por alguna razón la Trituradora no arranque; sea que se haya presionado el Botón de Emergencia (Emergency Stop) o que el Adaptador para el Barril o de la Bolsa (Drum/Bag Adaptor) no haya estado en la posición correcta; entonces se deberá presionar el botón de RESET para que la Trituradora pueda arrancar y continuar así con su operación o funcionamiento.
  • 14. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 14 de 27 PROCESO o SECUENCIA PARA APAGAR LA TRITURADORA Jamás apague la Trituradora hasta que todo el proceso de Trituración haya culminado. Esto quiere decir que no se apague la Trituradora mientras queden lámparas en algunas de las tolvas o alimentadores o el proceso de trituración este todavía activo. Una vez confirmado que todas las lámparas introducidas ya están trituradas; gire la llave (Interruptor) hacia la izquierda (sentido antihorario) para posicionar la llave en posición “OFF”.
  • 15. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 15 de 27 DESCRIPCIÓN ADICIONAL DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS DE LA TRITURADORA A continuación se presentan descripciones de los componentes que se encuentran dentro de la Caja de Control. En caso de encontrar algún problema, consulte las fotografías siguientes para determinar la descripción correcta de cada parte: Al retirar el panel lateral del Tablero de Control se pueden observar todos los componentes eléctricos TRANSFORMADOR ( solo en equipos de 110/120 Volt). Imagen del Transformador Interno que eleva la corriente monofásica de 110/120 Volt a 220/240 Volt requerido por el extractor. NOTA: Este transformador solo está colocado en maquinas adquiridas o fabricadas para ser alimentadas con una tensión eléctrica de 110/120 Volt.
  • 16. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 16 de 27 INVERSOR Y CONTROL DE FRECUENCIA Y DE VELOCIDAD. La imagen muestra: INVERSOR. El “Inversor” se encarga de transformar la corriente Monofásica en Trifásica. Este componente no es reparable y es calibrado en fábrica. Esta pieza está instalada en todas las trituradoras. CONTROL DE FRECUENCIA Y VELOCIDAD. El componente que controla la frecuencia y velocidad de la unidad está colocado en el lado derecho del Inversor. Esta pieza está montada en todas las trituradoras. La calibración de este elemento se hace solo en fábrica.
  • 17. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 17 de 27 CIERRE DE LA COMPUERTA PARA RETIRAR EL BARRIL Para retirar el barril que se encuentra debajo del cuerpo de la Trituradora se debe cerrar una compuerta mediante una palanca externa. Este mecanismo evita la caída de posibles partículas de la sección de trituración al ambiente al no estar el barril en sitio. La palanca externa mueve unas clapetas o aletas que actúan como compuerta. En la imagen se observa la palanca en Posición de Trabajo (Compuerta Abierta). En la imagen se observa la palanca en posición para remover el barril (Compuerta Cerrada) NOTA: En caso que el operador inicie los procesos de trituración con la compuerta cerrada, la misma se abrirá automáticamente para evitar daños a la Trituradora.
  • 18. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 18 de 27 IMPORTANTE ASPECTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL EQUIPO DE PROTECCION DEL OPERADOR Si bien la Trituradora trabaja con unos niveles de emisiones en extremos bajos es obvio que las lámparas al ser manipuladas en el área de trabajo pueden quebrarse en la manipulación manual de las mismas. Por lo anterior (por la sola posibilidad que al operador se le pueda quebrar una lámpara) se recomienda que el operador use elementos básicos de protección personal tales como guantes y lentes (gafas) con nivel de protección adecuados. Se recomienda sea considerado el uso de casco protector y ropa tipo “overol”. ENTRENAMIENTO DEL OPERADOR Si bien es cierto que la Trituradora está diseñada para triturar varias lámparas de una vez, recomendamos adicionar o introducir el nuevo lote de lámparas una vez que el lote anterior haya sido completamente triturado. Si se repiten atascamientos repetidos por excesos de lámparas, entonces se deberá reducir la cantidad de lámparas que se introduzcan a la vez. NO INTRODUZCA… más de 2 o 3 lámparas tubulares o lineales en un solo momento hasta tanto el operador esté completamente entrenado en el uso correcto de la trituradora.
  • 19. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 19 de 27 EMERGENCIAS Y/O ATASCAMIENTOS En caso de presentarse una EMERGENCIA empuje o presione inmediatamente el botón Rojo de Emergencia (EMERGENCY STOP) Una vez que se haya descubierto el origen o causa de la falla, deberá extraer o jalar el Botón Rojo de Emergencia y “resetear” o reiniciar el sistema tal y como es señalado en la página 10 de éste Manual. Si por alguna razón hubo un incremento excesivo de la corriente (amperaje) en el circuito, entonces posiblemente tendrá que reactivar “resetear” el disyuntor o breaker interno como señalado en la página 11 de éste Manual. Si bien la Trituradora está diseñada para aceptar la mayoría de las lámparas es posible que un modelo en particular gene ciertos problemas. Si eso ocurre, intente introducir las lámparas en una posición diferente; por ejemplo, introducir el terminal tipo bayoneta de primero o de último. Balcan agradece se le sea informado de fallas repetidas para un tipo específico de lámparas. En caso de continuos atascamientos con lámparas especificas, recomendamos no seguir introduciendo tales lámparas o focos en la Trituradora. Balcan no puede hacerse responsable por daños a la maquina si se introducen lámparas de modelos muy específicos que tranquen continuamente los mecanismos de trituración y generen potenciales daños al motor por las sobrecargas repetidas. Tampoco puede Balcan responsabilizarse por daños al motor si se le introducen a la Trituradora de una sola vez una cantidad excesiva de lámparas o focos que tranquen el mecanismo por el exceso de material o de lámparas de modelos conocidos de lámparas que se atasquen. PROCESO PARA DESATASCAR A LA TRITURADORA En caso que la trituradora se atasque y se detengan los cilindros de la muela ponga inmediatamente en posición neutra al botón de control. Luego gire el botón de control a la posición REV (modo de reversa) lo cual hará que el cilindro de la muela gire en reversa destrabando el mecanismo. El botón de control tiene un mecanismo de reversa energizado con un resorte por lo cual no se mantendrá a la izquierda (posición REV). NUNCA INTRODUZCA lámparas/focos en la Trituradora cuando la misma está operando en reversa (posición REV).
  • 20. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 20 de 27 SI LA TRITURADORA NO FUNCIONA…. 1. Verifique que el cable de alimentación eléctrico de la Trituradora está conectado a una fuente de poder (enchufe o tomacorriente) adecuado y que la misma esté energizada con el voltaje correcto. 2. Verifique si el marco que abraza el saco o el barril está correctamente en sitio. En caso que no esté el marco correctamente posicionado entonces el interruptor de seguridad (Safety Interlock Switch) evitará la operación de la trituradora (Luz de color AMBAR). 3. Verifique que el interruptor con la llave esté en posición ON. La Luz ON deberá estar encendida y el extractor deberá estar funcionando. 4. Verificar que el interruptor de control (REV / FOR) esté en la posición correcta. 5. Verifique que el Botón de Emergencia (EMERGENCY STOP) esté en la posición activa; esto quiere decir jalado hacia afuera. 6. Verifique nuevamente que los cables estén energizados y si la fuente de alimentación está suministrando el voltaje correcto. 7. Verifique el disyuntor o “breaker” interno. 8. Presione el botón AZUL (RESET) para reiniciar o “resetear” el sistema eléctrico.
  • 21. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 21 de 27 MANTENIMIENTO Desconecte la Trituradora de su fuente de alimentación eléctrica LIMPIEZA La Trituradora está construida de Acero Inoxidable (SS) por lo cual no se verá afectada por los químicos de limpieza de uso común. FILTROS Ver la sección CAMBIOS DE FILTRO (ver página 24). AJUSTE DE LA PLACA DE TRITURACIÓN (Breaker Plate) La Placa de Trituración (Breaker Plate) está ubicada dentro del cuerpo principal de la Trituradora y justamente debajo del cilindro triturador. Tal Cilindro de Trituración, al girar, empuja o mueve las lámparas presionándolas contra la Placa de Trituración logrando que se quiebren. Esta Placa de Trituración está montada sobre resortes de manera de adaptarse a cualquier tipo de lámpara que se introduzca para ser triturada. La Luz o espacio libre entre el extremo inferior de la Placa de Trituración y el borde de la aleta o perfil del Cilindro de Trituración está calibrado en fábrica a una separación de 6 mm. Si esta distancia es alterada pueden generarse problemas de rotación con el motor o en su defecto el motor deberá generar un mayor torque para girar con potenciales daños al motor eléctrico. Si la Luz o espacio entre las dos piezas se ha reducido, entonces se podrá escuchar un sonido particular de roce o golpeteo El espacio entre las piezas podrá ser reajustado girando convenientemente los dos tornillos de ajuste colocados en la Placa de Trituración. Asegúrese que las tuercas (contratuercas) estén fuertemente aseguradas antes de arrancar de nuevo la Trituradora. Medir el espacio entre la Placa de Trituración y la aleta del Cilindro de Trituración cuando se haga inspección de mantenimiento, permitirá anticipar una falla por modificación de la separación entre las partes mencionadas.
  • 22. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 22 de 27 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE LA TRITURADORA 1. Las bajas revoluciones del Cilindro de Trituración durante el proceso de trituración minimiza la generación de aerosoles, polvo de vidrio y la dispersión del polvo con Mercurio. 2. Un interruptor de posición (Limit Switch) está instalado de manera tal que si el marco que abraza a la bolsa o al barril no está en la posición correcta la Trituradora no puede operar. Esto previene que una mano pueda acceder a la zona de trituración por debajo de la maquina estando el motor de la Trituradora prendido 3. Un extractor colocado adecuadamente ventila el sistema interno de la Trituradora y remueve por su acción cualquier traza de vapor de Mercurio que pueda generarse al estar operativa la Trituradora. 4. El extractor garantiza presión negativa dentro de la Trituradora, con lo cual se evita fugas o emisiones de vapor de Mercurio ya que el aire fluirá desde el ambiente hacia dentro del equipo y luego a través de los filtros respectivos. 5. La Trituradora tiene un Botón de Emergencia en caso de un incidente. 6. La acometida eléctrica principal (cable de alimentación) se conecta al equipo mediante un conector o enchufe a prueba de agua (waterproof) 7. Como todos los sistemas de trituración de Balcan; los equipos solo trituran las lámparas o focos estando las mismas completamente confinadas (normas internacionales). De hecho, si se introducen las lámparas tubulares hasta de 8’ de largo en el Alimentador tipo rampa, las mismas deberán deslizarse hacia atrás para iniciar el proceso de triturado. De esta manera la lámpara tubular será triturada estando completamente confinada tal y como las normas lo exigen. ADVERTENCIA No Intente operar la Trituradora anulando o “bypaseando” los interruptores o elementos de seguridad. No intente introducir las manos o algún objeto extraño dentro de la Trituradora mientras la misma está en operación o antes de desconectar eléctricamente la Trituradora de su fuente de alimentación eléctrica.
  • 23. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 23 de 27 SISTEMA DE ALMACENAMIENTO EN BARRILES ( DRUM SYSTEM ) SISTEMA DE ALMACENAMIENTO CON BARRILES ( Drum System ) El diseño de la Trituradora montada sobre barriles para almacenar a las lámparas o focos triturados en tales envases, está diseñado de manera tal que se puedan cumplir las leyes ambientales o locales que obligan que tales residuos o elementos que contienen Mercurio puedan ser almacenados como Residuos Peligrosos (Hazardous Waste) en lugares convenientes y seguros. Los barriles pueden guardar suficiente cantidad de lámparas trituradas para irlos almacenando correctamente y en forma temporal. Estos barriles llenos de desechos podrán luego ser llevados en forma segura a una planta de reciclaje. Se hace hincapié que estos barriles deberán estar en un ambiente seco. LAS LAMPARAS DE BAJA PRESIÓN DE SODIO (SOX) Y OTROS DEL TIPO QUE REQUIERAN SEAN NEUTRALIZADAS CON AGUA POR SU CAPACIDAD DE GENERAR RIESGO DE FUEGO, DEBERÁN SER TRITURADAS CON INMENSAS/COPIOSAS CANTIDADES DE AGUA. SISTEMA DE ALMACENAMIENTO CON BOLSAS ( Bag System ) Si el operador tiene una trituradora diseñada para usarse sobre barriles pero tiene o posee un adaptador para usar bolsas para almacenar las lámparas trituradas; entonces se deberá remover el adaptador existente usado para la configuración con barriles. Este cambio de adaptadores se logra levantando el gancho frontal (Front Clip) retirando al adaptador existente. Posteriormente se introduce el adaptador para usarse con bolsas y posteriormente asegurar en sitio el elemento bajando el cancho frontal (Front Clip) No olvide posicionar y asegurar la placa en donde se asienta la bolsa. Ya está la trituradora lista para operar con la nueva configuración RECORDAR QUE AL USAR EL SISTEMA DE BOLSAS SE DEBE APOYAR LAS BOLSAS SOBRE LA PLACA O BASE SUMINISTRADA CON EL ADAPTADOR. TAL PLACA DEBERÁ SER FIJADA ENTRE LAS PATAS FRONTALES
  • 24. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 24 de 27 MARCO PARA USAR CON BARRILES Para fijar el Barril 1. Coloque el marco en el cilindro que se va a utilizar. En caso de que el borde del barril sea demasiado grande, será necesario retirar el gancho de palanca para fijar el marco de la base al barril. 2. Jale la Trituradora hasta el borde del adaptador del barril 3. Coloque el marco en la Trituradora 4. Jale la Trituradora hacia usted, para permitir que el marco se posiciones en su lugar con el barril en posición Para retirar el barril 1. Asegúrese de que el ventilador extractor esté funcionando. Mueva la palanca o manilla para cerrar la compuerta de aleta o clapetas para evitar que residuos puedan caer al piso al retirar el barril. Esta palanca está del lado derecho del operador. 2. Levante la placa de ubicación que se encuentra en la parte frontal de la Trituradora. 3. Aleje o empuje la Trituradora para dejar descubierto al barril 4. Levante el marco del barril y selle el barril correctamente. EL EXTRACTOR DEBERÁ ESTAR OPERANDO CUANDO SE CARGUE, ALIMENTE Y TRITUREN LAS LAMPARAS; ASI COMO CUANDO SE ESTÁ REMOVIENDO EL BARRIL CON LOS RESIDUOS.
  • 25. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 25 de 27 . IMPORTANTE El estándar internacional de la industria para el reciclaje de lámparas consiste en un proceso en seco que permite retirar el polvo fluorescente del vidrio de las lámparas. Por lo tanto, es importante que se observen los siguientes procedimientos. 1. Solo triturar lámparas secas. 2. Si la máquina está instalada en exteriores, NO deje instalados las bolsas o los barriles de recolección expuestos al ambiente, debido a que podría entrarles agua. Esto puede causar problemas cuando los residuos se envíen a un reciclador de lámparas. 3. Cuando el Barril está lleno, debe taparse y sellarse. Lámparas combinadas (diferentes modelos) Los residuos de lámparas de diferentes modelos no crean un problema cuando se envían a una Planta de Reciclaje que utilice el Sistema de Reciclaje de Lámparas fabricado por Balcan; sin embargo, si se pueden generar inconvenientes si los recicladores están limitados al uso de maquinaria o sistemas de reciclaje antiguos y obsoletos. De ser necesario, no se debe mezclar lámparas diferentes al triturarlas. Los tubos fluorescentes lineales de todo tipo y tamaño, incluidos los tubos en forma de U, pueden triturarse juntos. Las lámparas fluorescentes compactas, ahorradores de energía, SON, HID, deben triturarse por separado y guardarse en diferentes bolsas. También pueden colocarse sin triturar en una bolsa. En todo caso las bolsas se sellan luego con un llamado sujetacables (Cable Tie Rack).
  • 26. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 26 de 27 CAMBIOS DE LOS FILTROS DE TELA Se recomienda, para maximizar la extracción, cambiar el filtro de tela después de procesar cada veinte a treinta barriles. Para hacerlo: 1. Asegúrese que el extractor está funcionando. 2. Abra los dos ganchos de palanca que se encuentran en la tapa del filtro conectada al tubo flexible y retírela con cuidado. 3. Utilice la tapa roja incluida para tapar (sellar) el extremo del reductor para prevenir que el polvo que se encuentra dentro del tubo se escape. 4. Póngase guantes y lentes de protección. Levante con cuidado el filtro; dóblelo y colóquelo en el cilindro con los residuos que acaba de triturar. 5. Tome el filtro nuevo e instálelo en su lugar. 6. Retire el tapón rojo y vuelva a colocar el reductor.
  • 27. Manual de Instalación y Operación Trituradora. Versión: Español Neutro / Junio 2015-01 Página 27 de 27 EJEMPLO DE UNA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD